Manuel du propriétaire | Essentielb ECM1 Eden Cushion Coussin massant Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
Coussin massant EDEN CUSHION Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce coussin massant vous donnera entière satisfaction. consignes d'usage Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin. Usage • Ce coussin massant est destiné à un usage domestique uniquement et à l’intérieur. Tout autre usage (médical, professionnel, commercial, etc.) est exclu. • N'utilisez jamais l’appareil pour une autre fonction que celle pour laquelle il est destiné. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des 4 V.1.0 consignes d'usage enfants lorsque l’appareil fonctionne et lorsqu’il refroidit après utilisation. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. • N'utilisez jamais des accessoires non recommandés, spécifiquement tout accessoire non fourni avec votre appareil. • Il est recommandé que les personnes ayant des problèmes de santé, les femmes enceintes et les personnes ayant un pacemaker demandent conseil à leur médecin avant d’utiliser cet appareil. • Cet appareil n'est pas recommendé aux personnes souffrants de diabète. • L'appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur doivent être prudentes lorsqu'elles utilisent l'appareil. Cet avertissement est aussi valable pour les personnes souffrants d'hypersensibilité ou de déficience sensorielle. • N'utilisez pas cet appareil sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente, ou souffrant d'une mauvaise circulation sanguine. • L'appareil doit être utilisé uniquement avec V.1.0 consignes d'usage 5 l'adaptateur secteur fourni avec I'appareil. • L'appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité correspondant au marquage de I'appareil. • Ne dépassez pas la durée d'utilisation recommandée, à savoir une durée de 15 minutes. • Une utilisation prolongée peut entraîner une surchauffe de l'appareil et réduire sa durée de vie. En cas de surchauffe, cessez de l'utiliser et laisser le refroidir avant de l'employer de nouveau. • En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, arrêtez la séance et consultez votre médecin. • N’utilisez pas l'appareil sur toute zone du corps enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation, en cas d’éruption cutanée ou de plaie ulcérée, ou sur toute zone comportant des cicatrices récentes sans accord préalable de votre médecin. • Ne placez pas l’appareil sous votre ventre. Celui-ci s’utilise uniquement dans le dos, au niveau de la nuque ou des lombaires. • L'appareil est destiné à un usage non professionnel afin de traiter les contractures musculaires. • L'appareil n'est pas destiné à remplacer une consultation médicale. • N'utilisez pas l'appareil avant de dormir: le massage 6 V.1.0 consignes d'usage ayant un effet stimulant, il pourrait retarder l'endormissement. Précautions liées aux risques d’électrocution, d'incendie ou de brûlure • Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lorsque vous le nettoyez. • Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur corresponde bien à celle de votre installation électrique. • Ne cherchez jamais à récupérer un appareil électrique branché tombé dans l’eau. Débranchezle immédiatement et faîtes-le contrôler par le service après-vente de votre magasin revendeur avant toute tentative de le rebrancher. • N'utilisez jamais l’appareil pendant un bain ou une douche. • Ne rangez jamais l’appareil près d’un point d’eau, un évier ou une baignoire. • N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. • Ne plantez pas d’épingles ou d’éléments métalliques dans l’appareil. • N'utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un milieu humide. V.1.0 consignes d'usage 7 N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • N'utilisez jamais l'appareil si les fils électriques sont dénudés ou endommagés. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier au niveau du bloc d’alimentation, des prises de courant, et au point de raccordement de l’appareil. • Veillez à maintenir l’appareil et l’adaptateur secteur éloignés des surfaces chaudes. • N’utilisez pas l’appareil : - si le cordon ou le bloc d’alimentation est endommagé, - en cas de mauvais fonctionnement, - si l’appareil a subi des chocs ou détériorations, - s’il est tombé dans l’eau. • Evitez toute utilisation dans un lit. • N'utilisez pas l'appareil sous une couverture ou sous un oreiller. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie, une electrocution ou autre. • N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où des aérosols ou des sources d'oxygène sont diffusées. • Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut. • Débranchez toujours l'appareil au niveau du • 8 V.1.0 consignes d'usage transformateur, ne tirez par sur le câble directement. • Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique après utilisation et avant tout nettoyage. V.1.0 consignes d'usage 9 caractérisiques techniques votre produit Contenu de la boîte • 1 coussin massant • 1 housse amovible et lavable • 1 télécommande Description de l'appareil • 1 adaptateur secteur • 1 notice d'utilisation 1 5 2 3 V.1.0 votre produit Télécommande intégrée Sangle d'attache • Arrêt automatique après 15 minutes de massage. Reprogrammation immédiate possible. • Housse amovible et lavable à la main ou à 30°C • Tissu aspect suédine • Longueur du câble d'alimentation : 1,8 m • • • et installation 1. Installez la housse amovible autour du coussin. 2. Attachez le coussin massant sur une chaise, un fauteuil ou un canapé à l’aide de la sangle intégrée pour que celui-ci ne glisse pas durant le massage. 3. Reliez l'adaptateur secteur à la fiche située sur le côté du coussin massant puis, branchez la prise de l'adaptateur secteur sur une prise de courant murale. 4 10 Modèle : ECM 1 Eden Cushion Coussin massant : Tension : 12 V Puissance : 24 W • Adaptateur secteur : Modèle : IVP1200-2000G Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.8 A Sortie : 12 V 2A • 2 paires de têtes de massage rotatives • Deux sens de rotation des têtes • Têtes de massage lumineuses chauffantes • 1 Coussin massant comprenant deux paires de têtes de massage 2 Adaptateur secteur 3 Fiche de raccordement 4 Télécommande 5 Sangle d'attache 6 Touche Marche/Arrêt (témoin lumineux rouge) 7 Touche d'activation de la rotation des têtes de massage dans le sens des aiguilles d'une montre (témoin lumineux vert) 8 Touche d'activation de la rotation des têtes de massage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (témoin lumineux vert) 9 Touche d'activation de la fonction chaleur apaisante (témoin lumineux rouge) V.1.0 installation 11 utilisation entretien et rangement Ce coussin massant est la solution pour : • décontracter les muscles et soulager les tensionsdu cou, du dos et des épaules, • apporter une profonde relaxation pour un effet anti-stress. ATTENTION ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, veillez à débrancher l’appareil et à le laisser refroidir 1. Après avoir installé et branché l'appareil, appuyez sur la touche "Marche/Arrêt". Le témoin lumineux rouge correspondant s'allume. 2. Sélectionnez le mode de massage souhaité à l'aide de la télécommande : • Dans le sens des aiguilles d'une montre. • Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Fonction chaleur apaisante Pour interrompre le massage, appuyez à nouveau sur la touche sélectionnée. Le témoin lumineux s'éteint et les têtes de massage arrêtent leurs cycles de rotation. Pour reprendre le massage, appuyez à nouveau sur la touche de votre choix. 3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche "Marche/Arrêt". Le témoin lumineux rouge s'éteint et les têtes de massage s'immobilisent. Notez que l'appareil s'éteint automatiquement toutes les 15 minutes. Pour éviter toute surchauffe, laissez l'appareil refroidir avant de le remettre en fonctionnement 4. Après chaque utilisation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant puis, débranchez la fiche de l'adaptateur secteur de la fiche du coussin massant. Notes: • La housse de protection amovible vous permet également de réduire l'intensité du massage. 12 V.1.0 utilisation Entretien Une fois l'appareil débranché et froid, nettoyez la housse de protection avec une éponge légèrement humide. L'appareil n'est pas déhoussable. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. • N'imprégnez pas l'appareil de liquide nettoyant. • N'utilisez jamais de produits détergents ou abrasifs pour le nettoyage de l'appareil. • N'hésitez pas à nettoyer la housse amovible régulièrement. • Rangement Une fois l'appareil froid et débranché, déconnectez l'adaptateur secteur de la fiche du coussin massant. • Rangez l’appareil et son adaptateur secteur dans le carton d’emballage et conservez-le dans un endroit frais et sec. • Évitez de mettre des objets tranchants ou pointus en contact avec l'appareil. Ceux-ci sont susceptibles de déchirer ou de percer la surface de la housse. • N'enroulez jamais le câble d’alimentation autour de l’adaptateur secteur : ceci pourrait le détériorer. • V.1.0 entretien et rangement 13 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. Coussin massant EDEN CUSHION RANTIE GA 2 G Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Service Relation Clients Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex Art. 8005299 Réf. ECM 1 EDEN CUSHION FABRIQUÉ EN R.P.C. SOURCING & CREATION 21 Avenue de l’Harmonie 59650 Villeneuve d’Ascq ans AR A N TI E Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie.