Manuel du propriétaire | Bosch SMI46NB03E SERIE 4 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch SMI46NB03E SERIE 4 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual | Fixfr
Register
yo
new devic ur
e
on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome
Lave–vaisselle
SM...
[fr]
SB...
Manuel d'utilisation
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4
Installation sécuritaire....................... 5
Utilisation sûre .................................. 7
Appareil endommagé....................... 8
Risques pour les enfants ................. 9
Systèmes de sécurité ..................... 11
Prévention des dégâts matériels ................................................ 12
Installation sécuritaire..................... 12
Utilisation sûre ................................ 12
Sécurité enfants1 ........................... 13
système de verrouillage de la
porte ............................................... 13
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................ 14
Élimination de l'emballage ............. 14
Économiser l’énergie ..................... 14
Aquasensor1 ................................... 14
Installation et branchement.......... 15
Contenu de la livraison .................. 15
Installation et raccordement de
l’appareil ......................................... 15
Raccordement de l’eau usée ......... 15
Raccordement de l’eau potable..... 16
Raccordement électrique ............... 16
Description de l'appareil............... 17
Appareil .......................................... 17
Éléments de commande ................ 18
Programme .................................... 20
Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 22
1
2
Selon l'équipement de l'appareil
Fonctions additionnelles .............. 22
Équipement ................................... 24
Panier à vaisselle supérieur ........... 24
Panier à vaisselle inférieur ............. 25
Panier à couverts ........................... 26
Tiroir à couverts ............................. 26
Étagère ........................................... 27
Tiges rabattables............................ 27
Support pour petites pièces........... 28
Étagère à couteaux ........................ 28
Hauteur des paniers à vaisselle..... 28
Avant la première utilisation ........ 29
Première mise en service............... 29
Adoucisseur .................................. 29
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ...................... 29
Régler l’adoucisseur ...................... 30
Sel spécial ...................................... 30
Éteindre l’adoucisseur.................... 31
Régénérer l'adoucisseur ................ 31
Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 32
Liquide de rinçage ......................... 32
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué............................. 33
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 33
Détergent ....................................... 34
Détergents appropriés ................... 34
Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 35
Remarques concernant les détergents .......................................... 35
Remplir du détergent ..................... 36
fr
Vaisselle ........................................ 36
Dommages aux verres et à la
vaisselle.......................................... 37
Ranger la vaisselle ......................... 37
Vider le lave-vaisselle ..................... 38
Utilisation de base ........................ 39
Ouvrir la porte de l’appareil ........... 39
Allumer l’appareil ........................... 39
Régler un programme .................... 39
Régler la fonction additionnelle...... 39
Régler le départ différé .................. 39
Démarrage du programme ............ 40
Activer le verrouillage des
touches........................................... 40
Désactiver le verrouillage des
touches........................................... 40
Interrompre le programme ............. 40
Interruption de programme ............ 40
Mettre l’appareil hors tension......... 40
Dommagae mécanique.................. 58
Bruits .............................................. 58
Nettoyer la pompe de vidange ...... 60
Transport, stockage et élimination ................................................. 60
Démonter l’appareil ........................ 60
Protéger l’appareil du gel............... 61
Transporter l’appareil ..................... 61
Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 61
Service après-vente ...................... 62
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 62
Garantie AQUA-STOP1 ................... 62
Caractéristiques techniques ........ 63
Réglages de base.......................... 42
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 42
Modifier les réglages de base ....... 42
Nettoyage et entretien .................. 43
Nettoyer la cuve ............................. 43
Intérieur autonettoyant1 .................. 43
Produits de nettoyage .................... 43
Conseils d’entretien........................ 43
Entretien de la machine 1 ............ 44
Système de filtration....................... 44
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 45
Dépannage .................................... 47
Sécurité de l’appareil ..................... 47
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 47
Résultat de lavage.......................... 49
Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 56
Dysfonctionnements ....................... 57
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
fr
Sécurité
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
4
Sécurité
fr
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr
Sécurité
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur.
6
Sécurité
fr
Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
7
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
8
Sécurité
fr
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 62
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
9
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
10
Sécurité
fr
Systèmes de sécurité
Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un
→ "Sécurité enfants1", Page 13.
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou au-dessous de
ces électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
12
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
50 kPa (0,5 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
Sécurité enfants
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
fr
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Activez le verrou et fermez la
porte.
→ "Ouvrir la porte de l’appareil",
Page 39
Activer le système de verrouillage
de la porte
Remarque : Le système de verrouillage de la porte demeure enclenché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection enfant vers vous
et fermez la porte
de l’appareil ⁠.
1
Sécurité enfants
Sécurité enfants1
La sécurité enfants protègent les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un verrou de porte.
Sécurité enfants
système de verrouillage de la
porte
Le système de verrouillage de la
porte est un système de sécurité mécanique qui complique l’ouverture de
la porte.
Vous pouvez l’activer ou le désactiver.
1
2
Désactiver le système de
verrouillage de la porte.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
Selon l'équipement de l'appareil
13
fr
Protection de l'environnement et économies d'énergie
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite
l’arrière .
, puis vers
1
2
3. Fermez la porte de l’appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éconergétique et écologique.
→ "Programme", Page 20
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.1
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Aquasensor1
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
▶ Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
1
14
Selon l'équipement de l'appareil
L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’Aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor
de façon spécifique, selon le programme. Si la salissure est faible,
l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cyc.e de lavage, ce
qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau est
assez sale, l’appareil la vidange et la
remplace par de l’eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte
en outre la température et la durée
de marche au degré de salissure.
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Notice de montage
¡ Garantie1
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur*1
¡ Jupe caoutchouc*1
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte1
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
par exemple avec des raccords vis1
fr
sés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécurité." → Page 4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→ Page 16
3. Vérifiez le "contenu de la livraison"
→ Page 15 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." → Page 15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→ Page 16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
Selon l'équipement de l'appareil
15
fr
Installation et branchement
4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque
¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,
vous devez utiliser un nouveau
flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" → Page 63.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur luimême.
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécurité" → Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz
ou 60 Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
16
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
9
8
7
10
6
11
5
4
12
3
13
2
14
1
1
1
Plaque signalétique
Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→ Page 62.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " → Page 62.
Selon l'équipement de l'appareil
17
Description de l'appareil
fr
2
Compartiment à détergent
3
4
Panier à vaisselle inférieur
5
Bras d’aspersion inférieur
6
Coupelle interceptrice des pastilles
7
8
9
Panier à vaisselle supérieur
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
pour "l’adoucisseur" → Page 29.
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
"Panier à vaisselle supérieur" → Page 24
Tiroir à couverts1
"Tiroir à couverts" → Page 26
Réservoir de sel spécial
Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 34.
"Panier à vaisselle inférieur" → Page 25
1
Éclairage intérieur de l’appareil.
→ "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 42
"Étagère" → Page 27
Bras d’aspersion supérieur
EmotionLight
10
11
Étagère
12
13
14
Système de filtration
Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
"Système filtrant" → Page 44
Panier à couverts1
"Panier à couverts" → Page 26
Réservoir de liquide de rinçage
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du liquide de rinçage" → Page 32.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
18
Description de l'appareil
1 2
3 4 5 6
B
2
fr
7
A
C
10
1
Touche MARCHE/ARRÊT
2
Touches de programmation et fonctions additionnelles
Indicateur d’arrivée d’eau
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Indicateur de manque de sel spécial
9
8
"Mettre l’appareil sous tension" → Page 39
"Mettre l’appareil hors tension" → Page 40
"Programmes" → Page 20
"Fonctions additionnelles" → Page 22
"L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"
→ Page 48
"Adoucisseur" → Page 29
Écran
L’écran indique des renseignements sur la durée
restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage
pour modifier les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 42
Indicateur de manque de liquide de rin- "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 32
çage
touche Démarrer
et touche de
"Démarrage du programme" → Page 40
réinitialisation
"Interruption de programme" → Page 40
Départ différé
"Régler le départ différé" → Page 39
Touches de programmation
"Programmes" → Page 20
Ouvre-volet1
"Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 39
Selon l'équipement de l'appareil
19
fr
Programme
Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la "fonction additionnelle" → Page 22 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de liProgramme
Programme
Intensif 70°
Auto 45-65°
20
Utilisation
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Déroulement du programme
Intensif :
¡ Prélavage
¡ Lavage 70 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Vaisselle :
¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires très tenaces, cuits, séchés,
contenant de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Si vous utilisez des détergents en poudre,
vous pouvez aussi en
verser un peu sur la
porte de l’appareil.
Vaisselle :
Optimisé par capteur :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capmixte et les couteur en fonction de
verts.
l’encrassement de
Degré de souillure :
l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Programme
Programme
Eco 50°
Silence 50
Verre 40°
Rapide 65°
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Programme très écono¡ Nettoyer la vaisselle mique :
¡ Prélavage
mixte et les couverts.
¡ Lavage 50 °C
Degré de souillure :
¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus
diaire
alimentaires domes- ¡ Rinçage 66 °C
tiques habituels, lé- ¡ Séchage
gèrement secs.
Vaisselle :
Niveau sonore optimi¡ Nettoyer la vaisselle sé :
¡ Prélavage
mixte et les couverts.
¡ Lavage 50 °C
Degré de souillure :
¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus
diaire
alimentaires domes- ¡ Rinçage 65 °C
tiques habituels, lé- ¡ Séchage
gèrement secs.
Vaisselle :
Particulièrement déli¡ Nettoyer la vaisselle cat :
¡ Prélavage
délicate, les couverts, les matières ¡ Lavage 40 °C
plastiques sensibles ¡ Rinçage interméà la température, les
diaire
verres à vin et les
¡ Rinçage 60 °C
verres dans le pa¡ Séchage
nier pour verres à
vin.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les cou¡ Rinçage interméverts.
diaire
Degré de souillure :
¡ Rinçage 70 °C
¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
fr
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Zone intensive
Demi-charge
HygiènePlus
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Zone intensive
Cycles express Plus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
21
fr
Fonctions additionnelles
Programme
Prog. 1 heure
Rapide 45°
Prélavage
Entretien de la machine
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les cou¡ Rinçage interméverts.
diaire
Degré de souillure :
¡ Rinçage 70 °C
¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 45 °C
délicate, les cou¡ Rinçage interméverts, les matières
diaire
plastiques sensibles ¡ Rinçage 55 °C
à la température, les
verres.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
Lavage à l’eau froide :
¡ Nettoyer tous les
¡ Prélavage
types de vaisselle.
Degré de souillure :
¡ Lavage à l’eau
froide, nettoyage intermédiaire.
Entretien machine
70 °C
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent
des consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : [email protected]
22
Fonctions additionnelles
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Aucun
Aucun
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à
la porte de l’appareil.
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles
réglables. Selon la configuration de
votre appareil, différentes fonctions
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande
de votre appareil.
Fonction additionnelle
Fonction additionnelle
Zone intensive
Cycles express
Plus
Demi-charge
HygiènePlus
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 20 à 66 %.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
¡ À activer en présence
d’une faible quantité de
vaisselle.
¡ Versez moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il
ne serait recommandé
pour un chargement
complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie sont réduites.
¡ La température est augmentée et maintenue
pendant plus longtemps afin d’améliorer
les conditions d’hygiène
de l’appareil et de la
vaisselle.
¡ Convient particulièrement aux planches à
découper et aux biberons.
¡ L’utilisation permanente de cette fonction
permet d’atteindre un
plus haut niveau d’hygiène.
¡ La durée de marche et
la consommation
d’énergie s’en trouvent
augmentées.
Extra Sec
Séchage
Brillance max
fr
Utilisation
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte
de vaisselle faiblement
ou fortement encrassée, par ex. les casseroles et poêles très
sales dans la panier inférieur et la vaisselle à
souillure normale dans
le panier supérieur.
¡ La pression de pulvérisation est augmentée
dans le panier inférieur,
tandis que la température maximale du programme est maintenue
plus longtemps. La durée de marche et la
consommation d’énergie s’en trouvent augmentées.
¡ Pour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est
augmentée et la phase
de séchage est prolongée.
¡ Convient particulièrement au séchage de
pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la durée de
marche augmentent.
¡ Pour éviter la formation
de taches et améliorer
le séchage, la quantité
d’eau est augmentée et
la phase de séchage
prolongée.
¡ La consommation
d’énergie augmente.
¡ Ajoutez du liquide de
rinçage.
23
fr
Équipement
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles
pour votre appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.
Équipement
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier
à vaisselle.
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans
le panier à vaisselle supérieur.
a
Le panier à vaisselle peut être
abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 28
Étagère à couteaux 1
Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute
brutalement.
1
24
Selon l'équipement de l'appareil
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les paires de
roulettes
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
Équipement
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Retirez le panier à vaisselle.
3. Accrocher le panier à vaisselle à la
hauteur qui convient.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 28
fr
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.
a
Panier à couverts 1
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31/34 cm de
diamètre1 dans le panier à vaisselle
inférieur, comme illustré.
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
4. Réinsérez le panier à vaisselle.
1
Selon l'équipement de l'appareil
25
fr
Équipement
Panier à couverts
Rangez toujours les couverts dans le
panier à couverts sans les trier, côté
pointu vers le bas.
1. Pour rabattre les clayettes laté-
rales, poussez le lever vers l’avant
, puis rabattez les clayettes ⁠.
2. Pour rabattre les rangées avant,
poussez le levier vers l’avant, puis
rabattez les tiges vers le bas ⁠.
3
1
2
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Rangez les couverts avec les côtés
tranchants et pointus vers le bas.
Vous pouvez réorganiser le tiroir à
couverts afin de faire de la place aux
couverts plus longs ou plus larges.1
Réorganiser le tiroir à couverts1
Faites de la place aux couverts plus
longs ou plus larges en rabattant les
clayettes latérales et les rangées
avant.
1
26
Selon l'équipement de l'appareil
Conseil
Pour ramener le tiroir à couverts
dans sa position d’origine, relevez la
clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic
retentisse.
Équipement
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
par ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’étagère.1
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.
Ajuster l’étagère1
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’étagère.
1. Amenez l’étagère à la verticale
puis tirez-la vers le haut ⁠.
1
fr
3. Poussez l’étagère vers le bas.
a L’étagère d’enclenche de manière
audible.
Tiges rabattables
Utilisez les tiges rabattables pour trier
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres,
rabattez les tiges.1
Rabattre les tiges1
Si vous n’avez pas besoin des tiges,
rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant
et
rabattez les tiges ⁠.
1
2
2
1
2
3
2. Inclinez légèrement l’étagère, puis
poussez-la à la hauteur souhaitée
⁠.
1
2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
Selon l'équipement de l'appareil
27
fr
Équipement
Support pour petites pièces
Étagère à couteaux
Utilisez les supports pour petites
pièces pour ranger la vaisselle de
petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers.
Utilisez l’étagère à couteaux pour les
objets et les couverts longs et tranchants.
Hauteur des paniers à vaisselle
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
22 cm
24,5 cm
27 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
28
Panier supérieur
24 cm
26,5 cm
29 cm
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
Avant la première utilisation
fr
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
18 cm
20,5 cm
23 cm
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
4. "Configurez l’adoucisseur."
→ Page 30
5. "Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué." → Page 33
Avant la première utilisation
Première mise en service
À la première mise en service ou
après la réinitialisation des régages
d’usine, vous devez configurer les réglages.
Condition : "L’appareil est installé et
raccordé." → Page 15
1. "Versez du sel spécial"
→ Page 30
2. "Versez du liquide de rinçage."
→ Page 32
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 39
Conseil : Vous pouvez modifier en
tout temps ces réglages, ainsi que
d’autres "réglages de base"
→ Page 42.
Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans la cuve, et risque de boucher
des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Adoucisseur
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles :
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de l’eau °fH
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
Plage de dureté
douce
douce
moyenne
moyenne
moyenne
dure
mmol/l
0 - 1,1
1,2 - 1,4
1,5 - 1,8
1,9 - 2,1
2,2 - 2,9
3,0 - 3,7
Valeur de réglage
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
29
fr
Adoucisseur
Dureté de l’eau °fH
38 - 54
55 - 89
Plage de dureté
dure
dure
Remarque : Réglez votre appareil à
la dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir
de sel spécial et éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 31
Régler l’adoucisseur
Configurez l’appareil selon la dureté
de l’eau.
1. Déterminez la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 29
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenez la touche de programmation A enfoncée puis appuyez
sur
jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.
4. Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
5. Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises
jusqu’à ce que vous ayez réglé la
dureté de l’eau appropriée.
6. Appuyez sur
pour enregistrer
le réglage.
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial
dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial
30
mmol/l
3,8 - 5,4
5,5 - 8,9
Valeur de réglage
H:06
H:07
nécessaire dépend de la dureté de
l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial.
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service :
remplissez complètement le réservoir avec de l’eau.
Adoucisseur
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
a
Entonnoir 1
Remplir complètement le réservoir
de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.
Éteindre l’adoucisseur
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés
de sel. La plupart des détergents
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les
fr
informations du fabriquant, avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé
d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de programmation A enfoncée puis appuyez
sur
jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.
3. Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de programme C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique H:00.
5. Appuyez sur
pour enregistrer
le réglage.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
Régénérer l'adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’adoucisseur, l’appareil effectue
une régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de
l'adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs
de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de
l'adoucisseur.
1
Selon l'équipement de l'appareil
31
fr
Distributeur de liquide de rinçage
Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la
consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.
Consommation
d’eau en litres
(selon le modèle
d’appareil)
6,5 / 6,7
7,5 / 7,7
9,5
plus de 10,5
Régénération de Durée de marche Consommation
l'adoucisseur
supplémentaire d’eau accrue en
après x rinçages (en minutes)
litres
Consommation
de courant accrue en kWh
8
7
6
5
0,05
0,05
0,05
0,05
7
7
7
7
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec
la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 22 - 29 °fH.
5
5
5
5
1. Appuyez sur a languette du cou-
vercle du réservoir de liquide de
rinçage
et soulevez-la ⁠.
2
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres
sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
Distributeur de liquide de rinçage
Liquide de rinçage
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
32
max
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.
Distributeur de liquide de rinçage
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des
taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de programmation A enfoncée puis appuyez
sur
jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.
3. Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de programme A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.
5. Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique la
quantité de liquide de rinçage distribué appropriée.
– À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur résultat de séchage.
6. Appuyez sur
pour enregistrer
le réglage.
fr
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent mixte avec des composants de liquide de rinçage).
Conseil : La fonction du liquide de
rinçage est limitée dans les produits
combinés. L’utilisation de liquide de
rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de programmation A enfoncée puis appuyez
sur
jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.
3. Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de programme A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.
5. Appuyez sur la touche de programme C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique r:00.
6. Appuyez sur
pour enregistrer
le réglage.
a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de
rinçage.
33
fr
Détergent
Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui
conviennent à votre appareil.
Détergent
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents
qui conviennent à votre lave-vaisselle.
Les détergents et les détergents
mixtes conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
"un sel spécial" → Page 30 et du "liquide de rinçage" → Page 32.
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à
faible niveau alcalin, ils contiennent
des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever
les tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), ces détergents intègrent
des produits blanchissants à base
d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
Détergent
Pastilles
34
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
programmes de moins
longue durée, les pastilles
peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela
risque de compromettre le
résultat du nettoyage.
Détergent
Détergent en
poudre
Description
Les détergents en poudre
sont recommandés pour
les programmes de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour
les programmes de plus
courte durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est
pas un défaut et ne devrait
pas être grave si vous respectez les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le "service aprèsvente" → Page 62.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants,
comme les détergents en poudre ou
liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré
de souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de
lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’ap-
Détergent
pareil, ajoutez du "sel spécial"
→ Page 30 et du "liquide de rinçage"
→ Page 32.
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits
à fonctions supplémentaires sont
proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent,
un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le
verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel
spécial et liquide de rinçage. Pour
obtenir des résultats de lavage et de
séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau
de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Détergent de
vaisselle à la
main
Description
Les détergents de vaisselle
à la main peuvent entraîner une formation accrue
de mousse et endommager l’appareil.
Détergent
Détergents
contenant du
chlore
fr
Description
Les résidus de chlore sur
la vaisselle peuvent nuire à
la santé.
Remarques concernant les
détergents
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou
renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte utilisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de
lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
35
fr
Vaisselle
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
3. Fermez le couvercle du comparti-
ment à détergent.
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de
fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
50 ml
25 ml
15 ml
Une pastille suffit, le cas échéant.
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant
et la graduation du dosage du
compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée
suffira habituellement.
36
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
a Le compartiment à détergent
s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.
Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lavevaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques
cycles.
Vaisselle
Vaisselle
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
Cause
La vaisselle suivante
ne convient pas au
lave-vaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle encrassée de cendre,
de cire, de graisse
lubrifiante ou de
peinture
¡ Les très petits ustensiles
Les verres et la vaisselle ne vont pas au
lave-vaisselle.
La composition chimique du détergent
engendre des dommages.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la
vaisselle identifiée par
le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Cause
N’utilisez jamais de
nettoyants caustiques
fortement alcalins ou
acides, notamment
ceux issus du secteur
professionnel ou industriel (par exemple
pour l’entretien de
machines), conjointement avec des pièces
en aluminium.
La température de
l’eau du programme
est trop élevée.
fr
Recommandation
Si vous utilisez des
produits de nettoyage
fortement alcalins ou
fortement acides, issus notamment du
secteur professionnel
ou industriel (par
exemple pour l’entretien de machines), ne
placez pas d’objets en
aluminium dans la
cuve de l’appareil.
Sélectionnez un programme avec des
températures basses.
Retirez de l’appareil
les verres et couverts
immédiatement après
la fin du programme.
Ranger la vaisselle
Ne mettez dans votre
appareil que des
verres ou de la porcelaine identifiés par le
fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Utilisez un détergent
identifié par le fabricant comme sans
danger pour votre
vaisselle.
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué.
→ "Caractéristiques techniques",
Page 63
37
fr
Vaisselle
¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l’eau
puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle.
Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous
l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
– Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le
résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous
qu’elle est stable dans votre
lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté
tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vais-
38
selle afin de ne pas bloquer le
couvercle du compartiment à
détergent.
Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
La vaisselle chaude peut entraîner
des brûlures. La vaisselle chaude
craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des
blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 43
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Ouvrir la porte de l’appareil
1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-
té enfants 1, ouvrez la porte de
l’appareil.
2. Si vous avez activé la sécurité enfants 1, poussez la languette de la
sécurité enfants vers la droite
et
ouvrez la porte de l’appareil ⁠.
1
2
Allumer l’appareil
▶ Appuyez sur
⁠.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement
UE relatif à l’écoconception.
L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant
15 minutes.
1
fr
Régler un programme
Une variété de programme sont à
votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre
vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programme", Page 20
a La durée de marche restante du
programme apparaît à l’écran.
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le
programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon
programmes.
→ "Programme", Page 20
▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Régler le départ différé
Vous pouvez différer le démarrage
du programme de 24 heures maximum.
1. Appuyer sur ⁠.
a "h:01" apparaît à l’écran.
2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du
symbole ou ’.
3. Appuyer sur
⁠.
a Le départ différé est activé.
Selon l'équipement de l'appareil
39
fr
Utilisation de base
Conseil : Pour désactiver le départ
différé, appuyez à plusieurs reprises
sur le symbole ou
jusqu’à ce
que "h:00" apparaisse à l’écran.
Démarrage du programme
▶ Appuyez sur
.
a L’écran affiche "0:00" à la fin du
programme.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la cavité
de réception de la pastille comme
poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d’entrer en
contact avec la pastille partiellement dissoute.
¡ Vous devez d’abord arrêter le programme en cours pour changer de
programme.
→ "Interruption de programme",
Page 40
¡ L'appareil s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
de l'appareil directement après la
fin du programme, l'appareil
s’éteint au bout de 4 secondes.
Activer le verrouillage des
touches
Le verrouillage des touches permet
de prévenir l’opération involotaire ou
inappropriée de l’appareil pendant
qu’il fonctionne.
Condition : "Un programme est démarré." → Page 40
▶ Maintenez
enfoncé pendant
environ 3 secondes.
a Le verrouillage des touches est activé et se désactivera automatiquement à la fin du programme.
40
a Lorsque l’appareil fonctionne,
l’écran indique "CL".
a Le verrouillage des touches demeure activé en cas de panne
électrique.
Désactiver le verrouillage des
touches
▶ Maintenez
enfoncé pendant
environ 3 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon soudaine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur
pour poursuivre le
programme.
Interruption de programme
Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez
d’abord l’interrompre.
▶ Maintenez
enfoncé
pendant environ 3 secondes.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" → Page 12.
2. Appuyez sur .
3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-
surez-vous de fermer le robinet
complètement (sauf sur les appareils munis de l’Aqua-Stop).
Utilisation de base
fr
Conseil : Si vous appuyez sur
pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.
41
fr
Réglages de base
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Réglages de base
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Dureté de l’eau
Texte affiché
H:04 1
Distribution de liquide r:05
de rinçage
1
Choix
H:00 - H:07
r:00 - r:06
Séchage intensif
d:00 1
d:00 - d:01
Eau chaude
A:00 1
A:00 - A:01
1
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Modifier les réglages de base
1. Appuyez sur
42
Description
Régler l’adoucisseur en fonction de
la dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur.
Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 33
Le niveau r:00 éteint le distributeur
de liquide de rinçage.
Le rinçage fait augmenter la température afin d’obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut
augmenter légèrement.
Remarque : Ne convient pas à la
vaisselle délicate.
Activer "d:01" ou désactiver "d:00" le
séchage intensif.
Régler le raccordement à l’eau
chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau
chaude est obtenue à faible coût
énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p. ex. par la
conduite de circulation d’une installation solaire. La température de l’eau
doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum.
Activer "A:01" ou désactiver "A:00"
l’eau chaude.
⁠.
2. Maintenez la touche de program-
mation A enfoncée puis appuyez
sur
jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.
Nettoyage et entretien
3. Relâcher la touche de programma-
tion A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
4. Appuyez sur la touche de programmation A à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique le
réglage souhaité.
5. Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique la
valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
6. Appuyez sur
pour enregistrer
le réglage.
fr
Intérieur autonettoyant1
Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil
effectue un autonettoyage de l’intérieur à intervalles réguliers.
Pour l’autonettoyage, le déroulement
du programme est automatiquement
ajusté, par ex. en augmentant la température de nettoyage brièvement.
Cela peut faire augmenter les valeurs
de consommation, notamment en
eau et en électricité.
Si l’autonettoyage de l’intérieur ne
suffit plus à éliminer les dépôts, suivez les consignes suivantes :
→ "Nettoyer la cuve", Page 43.
Produits de nettoyage
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
L’utilisation de détergents contenant
du chlore peut entraîner des risques
pour la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 20
4. "Lancer le programme sans vaisselle." → Page 40
1
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 12
Conseils d’entretien
Voici quelques conseils d’entretien
qui vous permettront de profiter de
votre appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement les joints de la
porte, la façade du
lave-vaisselle et le
bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la
porte entrouverte.
Avantage
Les pièces de l’appareil restent propres et
hygiéniques.
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
Selon l'équipement de l'appareil
43
fr
Nettoyage et entretien
Entretien de la machine
1
Les dépôts (comme la graisse et le
tartre) peuvent provoquer des défauts de fonctionnement de votre
lave-vaisselle. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un produit
d’entretien machine typique, Entretien
de la machine est le programme qui
convient pour l’entretien de votre
lave-vaisselle.
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la
machine sans vaisselle. Une fois l’entretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint sur le bandeau de
commande. Si votre appareil ne possède pas de fonction de rappel, suivez les instructions d’utilisation figurant sur le produit d’entretien machine.
Effectuer Entretien de la machine
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme
Entretien de la machine.
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien
de la machine sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement un produit
d’entretien machine spécialement
pour les lave-vaisselle sans détergent à vaisselle. Respectez les indications du fabricant.
¡ Veillez à ce que la cuve ne
contienne aucune pièce en aluminium.
1
44
Selon l'équipement de l'appareil
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien
de la machine disparaît automatiquement.
¡ Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation figurant sur l’emballage du
produit d’entretien machine.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyez les filtres.
3. Versez le produit d’entretien machine dans l’appareil.
4. Appuyez sur ⁠.
5. Appuyez sur
⁠.
a L’entretien de la machine est réalisé.
a Une fois l’entretien de la machine
terminé, l’indicateur de Entretien
de la machine s’éteint.
Système de filtration
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer
le circuit de nettoyage.
3
2
1
1
2
3
Microfiltre
Filtre fin
Filtre grossier
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque
cycle de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre , puis retirez le système de filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc
de pompe.
2
1
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
fr
4. Comprimez les ergots
et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.
2
1
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.
Nettoyer les bras d’aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent
boucher les buses et les surfaces
45
fr
Nettoyage et entretien
de rotation des bras d’aspersion.
Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supérieur
puis extrayez-le par le bas
.
1
2
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
rieur en le tirant vers le haut.
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur.
46
Dépannage fr
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre
appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service
après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité de l’appareil
Défaut
Cause
La porte de l’appareil est dif- La sécurité enfants est actificile ou impossible à ouvrir. vée.
Dépannage
▶ "Ouvrir la porte de l’appareil."
→ Page 39
Code défaut/affichage défaut/signal
Défaut
E:12 est allumé.
Cause
L’élément chauffant est entartré.
Dépannage
1. Détartrez l’appareil.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:14 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
E:15 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 62.
→ Page 62.
E:16 est allumé.
De l’eau circule constamment dans l’appareil.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 62.
E:18 ou l’indicateur d’arrivée Le flexible d’arrivée d’eau
d’eau est allumé.
est plié.
Le robinet d’eau est fermé.
Le robinet d’eau est coincé
ou entartré.
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
47
fr
Dépannage
Défaut
Cause
E:18 ou l’indicateur d’arrivée
d’eau est allumé.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
Dépannage
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,
le débit doit être d’au moins 10 l/
min.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteignez l’appareil.
Débranchez la fiche secteur.
Coupez le robinet d’eau.
Dévissez le raccord d’eau.
Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:22 est allumé.1
Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres.
bouchés.
→ "Nettoyer les filtres", Page 45
E:24 est allumé.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé.
vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé.
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 60.
1
48
Selon l'équipement de l'appareil
Dépannage fr
Défaut
E:25 est allumé.
Cause
La pompe de vidange est
bloquée.
Dépannage
▶ Nettoyez la pompe de vidange.
→ "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 60
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 60.
E:27 est allumé.
La tension secteur est trop
faible.
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un
électricien.
Un autre code de défaut apparaît à l’écran.
E:01 à E:30
Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
venu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le "service aprèsvente" → Page 62 et indiquez le code d’erreur.
Résultat de lavage
Défaut
Cause
Dépannage
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
lisé ou dosage insuffisant.
→ Page 32.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le programme choisi ne
comprend pas de phase de
séchage
▶ Choisissez un programme incluant
le séchage.
49
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Dépannage
▶ Disposer la vaisselle le plus à
La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
l’oblique possible.
des couverts.
Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise performance de séchage.
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de séchage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
célération du séchage n’a
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance
de séchage restreinte
La vaisselle en plastique
n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas
secs.
50
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
Il ne s’agit pas d’un défaut. ▶ Aucune solution.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts sont ma triés
1. Rangez les couverts correctement.
dans le panier ou le tiroir à
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
couverts.
2. Séparez les pièces de couvert, si
possible.
3. Évitez les points d’appui.
Dépannage fr
Défaut
Les parois intérieures de
l’appareil sont mouillées
après le lavage.
Cause
Dépannage
Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace
taires sur la vaisselle.
serrée.
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
Le panier à vaisselle est sur- 1. Laissez suffisamment d’espace
chargé.
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion"
sion sont bouchées.
→ Page 45.
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal insérés
ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→ "Nettoyer les filtres", Page 45
→ "Système de filtration", Page 44
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
51
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Dépannage
▶ Ne rangez pas les récipients hauts
Présence de résidus alimen- Les récipients hauts et
taires sur la vaisselle.
étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins.
les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la
même hauteur à droite et à
gauche.
Résidus de détergent dans
l’appareil
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique.
▶ Assurez-vous que le panier à vais-
selle est réglé à la même hauteur à
gauche et à droite.
→ "Panier à vaisselle supérieur",
Page 24
Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à
ment à détergent est bloqué
vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne
que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas.
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
par la pastille et ne s’ouvre
pas.
Les pastilles sont utilisées
dans les programmes rapides ou courts. Le délai de
dissolution de la pastille
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les
surfaces en plastique. Après
le séchage, des taches d’eau
sont visibles.
▶ Déposez la pastille en diagonale
dans le compartiment à détergent
et non pas debout.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense ou utilisez du "détergent en
poudre" → Page 34.
▶ Changez de "détergent"
→ Page 34.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense.
▶ Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 32
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
52
Dépannage fr
Défaut
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
Cause
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à
l’intérieur de l’appareil.
Dépannage
▶ Changez de "détergent"
→ Page 34.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
▶ Changez de "détergent"
→ Page 34.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez "l’adoucisseur" → Page 29
à la dureté de l’eau ou ajoutez du
sel spécial.
Détergent 3 en 1, détergent ▶ Ajustez "l’adoucisseur" → Page 29
bio ou écologique insuffià la dureté de l’eau et utilisez un désamment efficace.
tergent simple (détergent de
marque, du sel spécial, liquide de
rinçage).
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
changez de "détergent"
→ Page 34.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage
lèvres sur la vaisselle.
est trop faible.
▶ Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage accrue.
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 34
proprié.
approprié en observant les indications du fabricant.
La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des
▶ Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
53
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Dépannage
Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent
lèvres sur la vaisselle.
en partie impossible à enlever.
Dépôts colorés (bleus,
Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil.
jaunes, bruns) difficiles ou
raison des composants de
Vous pouvez éliminer les dépôts
impossibles à retirer, prélégumes (céleri, chou, paavec un "nettoyage mécanique"
sents dans l’appareil ou sur tates, pâtes, etc.) ou de l’eau
→ Page 43 ou un détergent pour
la vaisselle en acier inoxydu robinet (manganèse).
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
dable.
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
▶ Nettoyez l’appareil.
Couche formée par des
constituants métalliques sur
Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en
avec un "nettoyage mécanique"
aluminium.
→ Page 43 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher).
Couche formée par des
constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
2. Ajoutez du sel spécial.
→ "Verser du sel spécial", Page 30
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 35
▶ Les décolorations peuvent survenir
Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique sile compartiment intérieur de tuées dans le compartiment
et ne gênent pas le fonctionnement
l’appareil sont décolorés.
intérieur peuvent se décolode l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
▶ Choisissez un programme assorti
Les pièces en plastique sont La température de lavage
décolorées.
est trop faible.
d’une température de lavage accrue.
La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des
54
▶ Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
Dépannage fr
Défaut
Cause
Dépannage
Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent
décolorées.
en partie impossible à enlever.
Les verres, les verres d’un
La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée.
verts présentent des stries vée.
faciles à éliminer.
▶ → "Verser du liquide de rinçage",
Aucun liquide de rinçage
n’est ajouté.
Page 32
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent
pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le
ment.
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Taches irréversibles sur les
verres.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
tants au lave-vaisselle mais
lave-vaisselle.
peuvent y être lavés.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les
couverts.
Les couverts ne pas assez
résistants à la rouille. Il est
fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
la rouille.
55
fr
Dépannage
Défaut
Taches de rouille sur les
couverts.
Cause
Dépannage
Les couverts rouillent aussi ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de 1. Éliminez le sel spécial qui s’est rérinçage est trop élevée.
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Les bras d’aspersion sont
bloqués par de la vaisselle,
ce pourquoi le détergent ne
se dissout pas.
Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.
▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
Le réservoir de liquide de
rinçage contient du détergent à vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
Formation anormale de
mousse.
bras d’aspersion dans leur rotation.
▶ Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
de rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 32
un essuie-tout.
▶ Changez de marque de détergent.
Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Défaut
L’indicateur de manque de
sel spécial s’allume.
Cause
Il manque de sel spécial.
Dépannage
▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 30.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial.
spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint.
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ "Régler l’adoucisseur" → Page 30
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→ Page 32.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est
quide de rinçage n’est pas
éteinte.
allumé.
56
▶ → "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 33
Dépannage fr
Défaut
L’afficheur clignote.
Cause
La porte de l’appareil est
mal fermée.
Dépannage
▶ Fermez la porte de l’appareil.
‒ Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce
ne dépasse du panier et empêche la fermeture de la
porte de l’appareil.
L’indicateur pour l’entretien
de la machine s’allume.
Il est recommandé de faire
l’entretien de la machine.
▶ Exécutez le programme d’entretien
machine sans vaisselle.
‒ Utilisez un produit d’entretien
machine spécial.
L’indicateur s’éteint automatiquement après 3 cycles de lavage sans
qu’un entretien de la machine n’ait
été effectué.
Dysfonctionnements
Défaut
Cause
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la
pareil à la fin du programme. zone située en aval des
filtres est bouchée.
Dépannage
1. Nettoyez les "filtres" → Page 45.
2. Nettoyez la pompe de "vidange"
→ Page 60.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé.
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 40
Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil
reil ou de l’utiliser.
sont défectueuses.
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Problème avec le fusible
dans votre maison.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
1. Assurez-vous que la prise murale
fusibles.
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
57
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul.
gramme.
Dépannage
▶ → "Interruption de programme",
Page 40
▶ Fermez la porte de l’appareil.
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est
le programme ou le promal fermée.
gramme s’interrompt.
Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte
et en empêche la fermeture
complète.
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dommagae mécanique
Défaut
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Dépannage
Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné.
quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte.
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à
gent ou le couvercle sont
détergent.
bloqués par des résidus de
détergent collés.
▶ Enlevez les résidus de détergent.
Bruits
Défaut
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
58
Cause
Dépannage
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Dépannage fr
Défaut
Cause
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se
quetis.
cogne contre la vaisselle.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent
directement les parois de la
cuve.
Dépannage
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
▶ Répartissez uniformément la vais-
selle.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
dans l’appareil.
59
fr
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place
vers le bas ⁠.
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler,
vous devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
puis poussez-le
2
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez
le couvercle par la nervure.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Transport, stockage et élimination
Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.
60
Transport, stockage et élimination
Protéger l’appareil du gel
Si l’appareil se trouve dans une
pièce exposée au gel, par ex. dans
une maison de vacances, videz-le
complètement.
▶ "Vidangez l’appareil." → Page 61
Transporter l’appareil
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car
cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 39
5. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 20
6. "Démarrez le programme."
→ Page 40
7. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 40
8. "Éteignez l’appareil." → Page 40
9. Fermez le robinet d’eau.
10. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
fr
Mettre au rebut un appareil
usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
61
fr
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Service après-vente
1
62
Selon l'équipement de l'appareil
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Garantie AQUA-STOP1
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robi-
Caractéristiques techniques fr
netterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil.
Caractéristiques techniques
Poids
Tension
Max. : 60 kg
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
Puissance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16 A
Puissance absorbée
État éteint/mode
veille : 0,10 W
État non éteint :
0,10 W
Veille avec maintien
de la connexion au réseau : - W
Durée de l’état non
éteint : 0 min
Durée après laquelle
l’appareil est mis en
veille avec maintien
de la connexion au réseau : - min
Satisfait aux règlements (UE) actuels
pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la
mise en circulation.
Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer
sur la puissance absorbée et les indications de temps.
Pression de l’eau
¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
¡ max. 1 MPa
(10 bar)
Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
Volume
12 - 15 couverts standard
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité énergétique G. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.1
1
Selon l'équipement de l'appareil
63
fr
Caractéristiques techniques
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
1
64
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•
•
•
•
•
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001419832*
9001419832 (000925)
fr
642 MA

Manuels associés