Neff S527U80X5E Lave-vaisselle encastrable Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Lave–vaisselle [fr] S... Notice d’utilisation fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Limitation du groupe d’utilisateurs.................................................. 4 Installation sécuritaire....................... 5 Utilisation sûre .................................. 7 Appareil endommagé....................... 9 Risques pour les enfants ............... 10 Systèmes de sécurité ..................... 11 Prévention des dégâts matériels ................................................ 12 Installation sécuritaire..................... 12 Utilisation sûre ................................ 12 Programme .................................... 22 Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 24 Fonctions additionnelles .............. 24 Équipement ................................... 26 Panier à vaisselle supérieur ........... 26 Panier à vaisselle inférieur ............. 27 Panier à couverts ........................... 28 Tiroir à couverts ............................. 28 Étagère ........................................... 29 Tiges rabattables............................ 29 Support pour petites pièces........... 30 Étagère à couteaux ........................ 30 Hauteur des paniers à vaisselle..... 30 Sécurité enfants1 ........................... 13 système de verrouillage de la porte ............................................... 13 Avant la première utilisation ........ 31 Première mise en service............... 31 Protection de l’environnement et économies ................................. 14 Élimination de l'emballage ............. 14 Économiser l’énergie ..................... 14 Séchage à la zéolithe ................ 14 Aquasensor1 ................................... 15 Capteurs ......................................... 15 Adoucisseur .................................. 31 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau ...................... 32 Régler l’adoucisseur ...................... 32 Sel spécial ...................................... 32 Éteindre l’adoucisseur.................... 33 Régénérer l'adoucisseur ................ 34 Installation et branchement.......... 16 Contenu de la livraison .................. 16 Installation et raccordement de l’appareil ......................................... 16 Raccordement de l’eau usée ......... 16 Raccordement de l’eau potable..... 17 Raccordement électrique ............... 17 Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 34 Liquide de rinçage ......................... 34 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué............................. 35 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 35 Présentation de l’appareil............. 18 Appareil .......................................... 18 Éléments de commande ................ 19 Détergent ....................................... 36 Détergents appropriés ................... 36 Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 37 1 2 Selon l'équipement de l'appareil fr Remarques concernant les détergents .......................................... 37 Remplir du détergent ..................... 38 Vaisselle ........................................ 39 Dommages aux verres et à la vaisselle.......................................... 39 Ranger la vaisselle ......................... 39 Vider le lave-vaisselle ..................... 40 Utilisation de base ........................ 41 Ouvrir la porte de l’appareil ........... 41 Allumer l’appareil ........................... 41 Régler un programme .................... 41 Régler la fonction additionnelle...... 41 Régler le départ différé .................. 41 Démarrage du programme ............ 42 Interrompre le programme ............. 42 Interruption de programme ............ 42 Afficher les informations du programme .......................................... 42 Mettre l’appareil hors tension......... 42 Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 59 Dysfonctionnements ....................... 59 Dommagae mécanique.................. 60 Bruits .............................................. 61 Nettoyer la pompe de vidange ...... 62 Transport, stockage et élimination ................................................. 62 Démonter l’appareil ........................ 62 Protéger l’appareil du gel............... 63 Transporter l’appareil ..................... 63 Éliminer un appareil usagé ............ 63 Service après-vente ...................... 63 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 64 Garantie AQUA-STOP1 ................... 64 Caractéristiques techniques ........ 65 Réglages de base.......................... 43 Vue d’ensemble des réglages de base .......................................... 43 Modifier les réglages de base ....... 45 Régler l’heure ................................. 45 Nettoyage et entretien .................. 45 Nettoyer la cuve ............................. 45 Intérieur autonettoyant1 .................. 46 Produits de nettoyage .................... 46 Conseils d’entretien........................ 46 1 Easy Clean .............................. 46 Système de filtration....................... 47 Nettoyer les bras d’aspersion ........ 48 Dépannage .................................... 49 Sécurité de l’appareil ..................... 49 Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 49 Résultat de lavage.......................... 51 1 Selon l'équipement de l'appareil 3 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur cette notice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est la seule façon d’utiliser l’appareil efficacement et en toute sécurité. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement : ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 2500 m. Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. 4 Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 5 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures. ▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil. ▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures. ▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur. 6 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! ¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. ▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointement avec des pièces en aluminium. ▶ Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du compartiment de lavage de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure. ▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement). ▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil. 7 fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil. ▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. ▶ Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 8 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 63 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. 9 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. ▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants. 10 Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles. ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier. ▶ Utilisez la protection enfants si présente. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité enfants1", Page 13. 1 Selon l'équipement de l'appareil 11 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes. Installation sécuritaire Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil. ATTENTION ! ¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages. ▶ Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. ▶ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. ▶ En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré au-dessus ou au-dessous de ces électroménagers. ▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice de de montage du lave-vaisselle. ▶ N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson. 12 ▶ N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur). ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine. ▶ Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé. Utilisation sûre Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil. ATTENTION ! ¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastrement. ▶ Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré- Sécurité enfants vu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. ▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil. ▶ Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. fr AVERTISSEMENT Risque d’étouffement! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier. ▶ Activez le verrou et fermez la porte. → "Ouvrir la porte de l’appareil", Page 41 Activer le système de verrouillage de la porte Remarque : Le système de verrouillage de la porte demeure enclenché jusqu’à ce qu’il soit désactivé. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Tirez la patte de la protection enfant vers vous et fermez la porte de l’appareil . 1 Sécurité enfants Sécurité enfants1 La sécurité enfants protègent les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un verrou de porte. système de verrouillage de la porte Le système de verrouillage de la porte est un système de sécurité mécanique qui complique l’ouverture de la porte. Vous pouvez l’activer ou le désactiver. 1 2 Désactiver le système de verrouillage de la porte. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Poussez la patte de la sécurité en- fants vers la droite l’arrière . , puis vers Selon l'équipement de l'appareil 13 fr Protection de l’environnement et économies Économiser l’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. 1 2 3. Fermez la porte de l’appareil. Protection de l’environnement et économies Protection de l’environnement et économies Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Élimination de l'emballage Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables. ▶ Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 1 14 Selon l'équipement de l'appareil Utilisez le programme Eco 50°. Le programme Eco 50° est éconergétique et écologique. → "Programme", Page 22 Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.1 Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence. → "Fonctions additionnelles", Page 24 Mettez le réglage du capteur à « Standard ». Cela réduira les valeurs de consommation. → "Capteurs", Page 15 Le séchage à la zéolithe contribue automatiquement à économiser l’énergie. → "Séchage à la zéolithe ", Page 14 Séchage à la zéolithe L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. Le séchage à la zéolithe permet d’économiser de l’énergie. La zéolithe est un minéral capable d’accumuler l’humidité et la chaleur et de les évacuer ensuite. À l’étape de nettoyage, l’énergie thermique est uttilisée pour chauffer l’eau de vaisselle et sécher le minéral. Protection de l’environnement et économies Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée. L’énergie thermique est évacuée dans dans le compartiment à vaisselle avec de l’air chaud. Cela permet un séchage rapide et amélioré. Le séchage à la zéolithe est donc très économe d’énergie. Conseil : Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du séchage à la zéolite, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d’aspiration et de soufflage du bac zéolite. Ne rangez pas de vaisselle sensible à la température directement devant l’ouverture de soufflage du bac zéolithe. → "Appareil", Page 18 Aquasensor1 L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cyc.e de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. 1 fr Capteurs Les capteurs adaptent le déroulement et l’intensité des programmes automatiques à la quantité et au type de souillure. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 Niveaux de sen- Description sibilité des capteurs Standard Réglage optimal pour les tissus charge et les fortes quantités de salissures. Économe en énergie et en eau. Sensible Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en conséquence. Très sensible Adapte l’intensité du programme à des conditions d’utilisation plus difficiles, p. ex. en présence les résidus alimentaires secs très tenaces. Réglage recommandé lors de l’utilisation de détergents biologiques ou écologiques avec de faibles quantités d’agent actif. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en conséquence. Selon l'équipement de l'appareil 15 fr Installation et branchement Installation et branchement Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage. Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. Remarque : Le bon fonctionnement de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. La livraison comprend : ¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Notice de montage ¡ Garantie1 ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur*1 ¡ Jupe caoutchouc*1 ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte1 Installation et raccordement de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre 1 16 Selon l'équipement de l'appareil appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine. 1. Respectez les consignes de sécurité. → Page 4 2. Respectez les consignes sur le raccordement électrique. → Page 17 3. Vérifiez le contenu de la livraison → Page 16 et l’état de ’appareil. 4. Consultez les cotes d’encastrement dans la notice de montage. 5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Veuillez à ce que l’appareil soit bien stable. 6. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée. → Page 16 7. Poser le raccord d’eau potable. → Page 17 8. Brancher l’appareil sur le secteur. Raccordement de l’eau usée Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée 1. Les étapes nécessaires sont dé- crites dans la notice de montage fournie. 2. Branchez le raccord d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Installation et branchement 3. Veillez à ce que le raccord d’éva- cuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même. 4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon. Raccordement de l’eau potable Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable. Poser le raccord d’eau potable Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée. 1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie. 2. Raccordez l’appareil à une source d’eau potable à l’aide des pièce fournies. Observez les renseignements de la fiche technique → Page 65. 3. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur luimême. fr ¡ Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique. 1. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil. 2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. 3. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée. Raccordement électrique Branchez l’appareil au réseau électrique. Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécurité → Page 5. ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. 17 Présentation de l’appareil fr Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. 9 8 7 10 11 6 12 13 5 4 14 3 15 2 16 1 1 1 18 Plaque signalétique Selon l'équipement de l'appareil Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 64. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 63. Présentation de l’appareil 2 Compartiment à détergent 3 4 Panier à vaisselle inférieur 5 Bras d’aspersion inférieur 6 Coupelle interceptrice des pastilles 7 8 9 Panier à vaisselle supérieur Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial pour l’adoucisseur → Page 31. Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 48 Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale. Panier à vaisselle supérieur → Page 26 Tiroir à couverts1 Tiroir à couverts → Page 28 10 11 12 13 14 15 16 1 fr Réservoir de sel spécial 1 EmotionLight Étagère Remplissez le compartiment à détergent de détergent → Page 36. Panier à vaisselle inférieur → Page 27 Éclairage intérieur de l’appareil. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 43 Étagère → Page 29 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 48 Orifice d’aspiration du bac zéolite L’orifice d’aspiration est utilisé pour le séchage à la zéolithe → Page 14. Origice de soufflage du bac zéo- L’orifice de soufflage est utilisé pour le séchage à la lite zéolithe → Page 14. Système de filtration Système filtrant → Page 47 Panier à couverts1 Panier à couverts → Page 28 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du liquide de rinçage pour l’unité de distribution du liquide de rinçage → Page 34. Selon l'équipement de l'appareil Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 19 Présentation de l’appareil fr 1 2 3 4 13 12 11 10 5 6 7 8 9 Mettre l’appareil sous tension → Page 41 Mettre l’appareil hors tension → Page 42 Programmes → Page 22 1 Touche MARCHE/ARRÊT 2 3 Touches de programmation 4 Écran 5 6 7 Touches de réglage Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir le menu. → "Modifier les réglages de base", Page 45 L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 Modifier les réglages de base → Page 45 Départ différé Régler le départ différé → Page 41 Touches de programmation et fonctions additionnelles touche Démarrer et touche de réinitialisation Bouches Programmes → Page 22 Fonctions additionnelles → Page 24 Démarrage du programme → Page 42 Interruption de programme → Page 42 Ces touches vous permettent de naviguer les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 8 9 1 20 touche info Selon l'équipement de l'appareil Présentation de l’appareil 10 11 Ouvre-volet1 12 13 Indicateur de manque de sel spécial 1 1 Écran fr Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 41 L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 Adoucisseur → Page 31 Indicateur de manque de liquide de rin- Distributeur de liquide de rinçage → Page 34 çage Selon l'équipement de l'appareil 21 fr Programme Programme Programme Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction additionnelle → Page 24 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de liProgramme Chef 70 Auto 45-65° 22 Utilisation quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs. Déroulement du programme Intensif : ¡ Prélavage ¡ Lavage 70 °C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 65 °C ¡ Séchage Vaisselle : ¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires très tenaces, cuits, séchés, contenant de l’amidon, de l’albumen ou des protéines. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur la porte de l’appareil. Vaisselle : Optimisé par capteur : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capmixte et les couteur en fonction de verts. l’encrassement de Degré de souillure : l’eau de rinçage. ¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. Fonctions additionnelles Tous → "Fonctions additionnelles", Page 24 Tous → "Fonctions additionnelles", Page 24 Programme Programme Eco 50° Silence 50 Verre 40° Rapide 65° Utilisation Déroulement du programme Vaisselle : Programme très écono¡ Nettoyer la vaisselle mique : ¡ Prélavage mixte et les couverts. ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : ¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus diaire alimentaires domes- ¡ Rinçage 35 °C tiques habituels, lé- ¡ Séchage gèrement secs. Vaisselle : Niveau sonore optimi¡ Nettoyer la vaisselle sé : ¡ Prélavage mixte et les couverts. ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : ¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus diaire alimentaires domes- ¡ Rinçage 35 °C tiques habituels, lé- ¡ Séchage gèrement secs. Vaisselle : Particulièrement déli¡ Nettoyer la vaisselle cat : ¡ Prélavage délicate, les couverts, les matières ¡ Lavage 40 °C plastiques sensibles ¡ Rinçage interméà la température, les diaire verres à vin et les ¡ Rinçage 50 °C verres dans le pa¡ Séchage nier pour verres à vin. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents. Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C mixte et les cou¡ Rinçage interméverts. diaire Degré de souillure : ¡ Rinçage - °C ¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. fr Fonctions additionnelles Tous → "Fonctions additionnelles", Page 24 Zone intensive Demi-charge HygiènePlus Extra Sec Séchage Brillance max → "Fonctions additionnelles", Page 24 Zone intensive Cycles express Plus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max → "Fonctions additionnelles", Page 24 Extra Sec Séchage Brillance max → "Fonctions additionnelles", Page 24 23 fr Fonctions additionnelles Programme Rapide 60° Rapide 45° Prélavage Easy Clean Utilisation Déroulement du programme Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C mixte et les cou¡ Rinçage interméverts. diaire Degré de souillure : ¡ Rinçage 50 °C ¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 45 °C délicate, les cou¡ Rinçage interméverts, les matières diaire plastiques sensibles ¡ Rinçage 50 °C à la température, les verres. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents. Vaisselle : Lavage à l’eau froide : ¡ Nettoyer tous les ¡ Prélavage types de vaisselle. Degré de souillure : ¡ Lavage à l’eau froide, nettoyage intermédiaire. Entretien machine 70 °C Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation. Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : [email protected] 24 Fonctions additionnelles Tous → "Fonctions additionnelles", Page 24 Extra Sec Séchage Brillance max → "Fonctions additionnelles", Page 24 Aucun Aucun Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions Fonctions additionnelles additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. Fonction additionnelle Fonction additionnelle Zone intensive Cycles express Plus Demi-charge HygiènePlus Utilisation ¡ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 20 à 66 %. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent. ¡ À activer en présence d’une faible quantité de vaisselle. ¡ Versez moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il ne serait recommandé pour un chargement complet. ¡ La durée de marche est réduite. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie sont réduites. ¡ La température est augmentée et maintenue pendant plus longtemps afin d’améliorer les conditions d’hygiène de l’appareil et de la vaisselle. ¡ Convient particulièrement aux planches à découper et aux biberons. ¡ L’utilisation permanente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène. ¡ La durée de marche et la consommation d’énergie s’en trouvent augmentées. Extra Sec Séchage Brillance max fr Utilisation ¡ À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, par ex. les casseroles et poêles très sales dans la panier inférieur et la vaisselle à souillure normale dans le panier supérieur. ¡ La pression de pulvérisation est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la température maximale du programme est maintenue plus longtemps. La durée de marche et la consommation d’énergie s’en trouvent augmentées. ¡ Pour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée. ¡ Convient particulièrement au séchage de pièces en plastique. ¡ La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent. ¡ Pour éviter la formation de taches et améliorer le séchage, la quantité d’eau est augmentée et la phase de séchage prolongée. ¡ La consommation d’énergie augmente. ¡ Ajoutez du liquide de rinçage. 25 fr Équipement Équipement Équipement Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil. 3. Appuyez sur les leviers à gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Panier à vaisselle supérieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur. a Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. 4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. → "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 30 Étagère à couteaux 1 Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux. 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur. 2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. 1 26 Selon l'équipement de l'appareil Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 5. Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les paires de roulettes Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux. Équipement 1. Extrayez le panier à vaisselle supé- rieur. 2. Retirez le panier à vaisselle. 3. Accrocher le panier à vaisselle à la hauteur qui convient. → "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 30 fr Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. a Panier à couverts 1 Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31/34 cm de diamètre1 dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 4. Réinsérez le panier à vaisselle. 1 Selon l'équipement de l'appareil 27 fr Équipement Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. 1. Pour rabattre les clayettes laté- rales, poussez le lever vers l’avant , puis rabattez les clayettes . 2. Pour rabattre les rangées avant, poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas . 3 1 2 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à couverts afin de faire de la place aux couverts plus longs ou plus larges.1 Réorganiser le tiroir à couverts1 Faites de la place aux couverts plus longs ou plus larges en rabattant les clayettes latérales et les rangées avant. 1 28 Selon l'équipement de l'appareil Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Équipement Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère.1 Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. Ajuster l’étagère1 Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère. 1. Amenez l’étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut . 1 fr 3. Poussez l’étagère vers le bas. a L’étagère d’enclenche de manière audible. Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.1 Rabattre les tiges1 Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. 1. Poussez le levier vers l’avant et rabattez les tiges . 1 2 2 1 2 3 2. Inclinez légèrement l’étagère, puis poussez-la à la hauteur souhaitée . 1 2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. Selon l'équipement de l'appareil 29 fr Équipement Support pour petites pièces Étagère à couteaux Utilisez les supports pour petites pièces pour ranger la vaisselle de petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers. Utilisez l’étagère à couteaux pour les objets et les couverts longs et tranchants. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max. ø Panier supérieur 22 cm 24,5 cm 27 cm Panier inférieur 31 cm 27,5 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max. ø Panier supérieur 16 cm 18,5 cm 21 cm Panier inférieur 31 cm 27,5 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max. ø 30 Panier supérieur 24 cm 26,5 cm 29 cm Panier inférieur 34 cm 30,5 cm 28 cm Avant la première utilisation fr Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max. ø Panier supérieur 18 cm 20,5 cm 23 cm Avant la première utilisation Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les réglages. Condition préalable : L’appareil est installé et raccordé. → Page 16 1. Versez du sel spécial → Page 32 2. Versez du liquide de rinçage. → Page 35 3. Mettez l’appareil sous tension. a L’écran indique les réglages pour la première mise en service. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité. – Langue – Première mise en service – Format de l’heure – Réglage de l’heure – Dureté de l’eau – Distribution de liquide de rinçage – Raccordement de l’eau1 Vous pouvez en tout temps modifier ces réglages, ainsi que d’autres réglages de base 1 Panier inférieur 34 cm 30,5 cm 28 cm → Page 43, sur l’appareil même ou via l’appi Home Connect de votre appareil mobile. 5. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs réglages. 6. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH. Selon l'équipement de l'appareil 31 fr Adoucisseur Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles : Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté de l’eau °fH 0 - 11 12 - 15 16 - 17 18 - 21 22 - 29 30 - 37 38 - 54 55 - 89 Plage de dureté douce douce moyenne moyenne moyenne dure dure dure mmol/l 0 - 1,1 1,2 - 1,4 1,5 - 1,8 1,9 - 2,1 2,2 - 2,9 3,0 - 3,7 3,8 - 5,4 5,5 - 8,9 Valeur de réglage 0 - 11 12 - 15 16 - 17 18 - 21 22 - 29 30 - 37 38 - 54 55 - 89 Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. → "Régler l’adoucisseur", Page 32 Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucisseur. → "Éteindre l’adoucisseur", Page 33 5. Pour enregistrer les réglages, Régler l’adoucisseur Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial. Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau. 1. Déterminez la dureté de l’eau et la valeur de réglage. → "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page 32 2. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Dureté de l'eau". 4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur de dureté de l’eau qui convient. 32 maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial ATTENTION ! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Adoucisseur ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. 1. Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial. 2. À la première mise en service : remplissez complètement le réservoir avec de l’eau. 3. Remarque : N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel spécial. a Entonnoir 1 Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule. 4. Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le refermer. 1 fr Éteindre l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel). Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants : ¡ La dureté maximale de l’eau est de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. ¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial. 1. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Dureté de l'eau". 3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique 0 - 6. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont désactivés. Selon l'équipement de l'appareil 33 fr Distributeur de liquide de rinçage Régénérer l'adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à intervalles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur. Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte. Consommation d’eau en litres (selon le modèle d’appareil) 6,5 / 6,7 7,5 / 7,7 9,5 plus de 10,5 Régénération de Durée de marche Consommation l'adoucisseur supplémentaire d’eau accrue en après x rinçages (en minutes) litres Consommation de courant accrue en kWh 8 7 6 5 0,05 0,05 0,05 0,05 7 7 7 7 Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH. 5 5 5 5 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage. Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rinçage. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. 34 Distributeur de liquide de rinçage Verser du liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage lorsque l’écran indique "Veuillez rajouter du liquide de rinçage ". Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lavevaisselle ménager. 1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la . 2 1 2. Versez du liquide de rinçage jus- qu’au repère max. max 3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex- cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage. 4. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de manière audible. fr Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle. 1. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Ajout liquide rinçage". 3. Appuyez sur ou sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué convienne. En usine, cette valeur a été régée à 5. – À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur résultat de séchage. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Éteindre le distributeur de liquide de rinçage Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des composants de liquide de rinçage). Conseil : La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. 35 fr Détergent 1. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Ajout liquide rinçage". 3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique une quantité de liquide de rinçage distribué de 0. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Détergent Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil. Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécial → Page 32 et du liquide de rinçage → Page 34. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent. 36 Détergent Pastilles Description Les pastilles conviennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosés. Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent liquide Les détergents liquides fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage. Les détergents liquides peuvent déborder du compartiment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous respectez les consignes suivantes : ¡ Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage. ¡ Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente → Page 63. détergent simple Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du sel spécial → Page 32 et du liquide de rinçage → Page 34. Détergents mixtes Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37 °fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin fr que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Utilisation de détergents inappropriés N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé. Détergent Détergent de vaisselle à la main Détergents contenant du chlore Description Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endommager l’appareil. Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Remarques concernant les détergents exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense. ¡ Ajustez le distributeur de liquide de rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé. ¡ Les détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de 37 fr ¡ ¡ ¡ ¡ Détergent lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH. Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale. Remplir du détergent 1. Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. 2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec. 50 ml 25 ml 15 ml Une pastille suffit, le cas échéant. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. 38 Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. 3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent. a Le couvercle s’enclenche de manière audible. a Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la pastille. Vaisselle Vaisselle Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lavevaisselle. Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause La vaisselle suivante ne convient pas au lave-vaisselle : ¡ Les couverts et la vaisselle en bois ¡ Les verres décoratifs délicats et la vaisselle d’art ou antique ¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur ¡ La vaisselle en cuivre et en étain ¡ La vaisselle encrassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture ¡ Les très petits ustensiles Les verres et la vaisselle ne vont pas au lave-vaisselle. Recommandation Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. fr Cause La composition chimique du détergent engendre des dommages. Recommandation Utilisez un détergent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaisselle. N’utilisez jamais de Si vous utilisez des nettoyants caustiques produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement alcalins ou acides, notamment fortement acides, isceux issus du secteur sus notamment du professionnel ou insecteur professionnel dustriel (par exemple ou industriel (par pour l’entretien de exemple pour l’entremachines), conjointe- tien de machines), ne ment avec des pièces placez pas d’objets en en aluminium. aluminium dans la cuve de l’appareil. La température de Sélectionnez un prol’eau du programme gramme avec des est trop élevée. températures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme. Ranger la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil. Conseils ¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. ¡ Sur notre site Web, vous trouverez des conseils gratuits pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre appareil. ¡ Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué. → "Caractéristiques techniques", Page 65 39 fr Vaisselle ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. 1. Retirez les résidus alimentaires grossiers de votre vaisselle. Pour économiser des ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante. 2. Rangez la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage. – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle. – Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule. – Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- 40 selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Vider le lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risques de blessures! La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures. ▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle. 1. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut. 2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin. → "Nettoyage et entretien", Page 45 Utilisation de base Utilisation de base Utilisation de base Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de votre appareil. Ouvrir la porte de l’appareil 1. Si vous n’avez pas activé la sécuri- té enfants 1, ouvrez la porte de l’appareil. 2. Si vous avez activé la sécurité enfants 1, poussez la languette de la sécurité enfants vers la droite et ouvrez la porte de l’appareil . 1 2 fr Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. ▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée. → "Programme", Page 22 Régler la fonction additionnelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon programmes. → "Programme", Page 22 ▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Page 24 a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote. Allumer l’appareil Régler le départ différé ▶ Appuyez sur Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique l’heure qui vous convient. Suivant le réglage de l’affichage de l’heure, l’heure de la fin du programme s’affiche à l’écran avec "par la mention "prêt dans"" (par exemple 3h 25min) ou "ou "prêt à"" (par exemple à 15h20). Vous pouvez modifier ce réglage dans les réglages de base → Page 43. . Le programme Éco 50° est préréglé. Le programme Éco 50° est un programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant 15 minutes. 1 Selon l'équipement de l'appareil 41 fr Utilisation de base 3. Appuyez sur pour activer le Conseil : Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour désaciver le départ différé. 1. Appuyez sur . a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. 2. Appuyez sur pour poursuivre le programme. Démarrage du programme Interruption de programme ▶ Appuyez sur . a L’écran affiche les informations sur le programme. a L’écran affiche "Fin" à la fin du programme. Pour terminer prématurément ou changer de programme, vous devez d’abord l’interrompre. ▶ Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. a L’écran indique "Programme interrompu ", puis finalement "Fin". départ différé. Remarques ¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille comme poignée pour le panier à vaisselle supérieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute. ¡ Vous devez d’abord interrompre le programme en cours pour changer de programme. → "Interruption de programme", Page 42 ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4 secondes. Interrompre le programme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon soudaine. 42 Afficher les informations du programme Vous pouvez faire afficher à l’écran des informations sur le programme, ainsi que sur les fonctions additionnelles. 1. Appuyez sur . 2. Appuyer sur la touche de programme ou de fonction additionnelle. Mettre l’appareil hors tension 1. Observez les consignes sur l’utili- sation sûre → Page 12. . 2. Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement. Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Réglage de l'heure Choix 00:00 - 24:00 Format de l'heure 12 h 24 h1 En heures Heure1 Affichage de l'heure Sprache/Language Dureté de l'eau Voir la sélection sur l’appareil. 0 - 89 moyenne de 22 - 29 1 Description Régler l’heure actuelle. Le régage dépend du format de l’heure réglé. Régler le format de l’heure. Régler l’affichage de l’heure de la fin du programme. "par la mention "prêt dans"" indique la durée restante du programme, par ex. 3h25 min. "ou "prêt à"" indique l’heure de la fin du programme, par ex. 15h20. Sélectionner la langue du menu. Régler la dureté de l’eau. → "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page 32 Ajout liquide rinçage 0-6 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué 51 ou éteindre. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 35 1 Réglage capteur Standard Régler le capteur d’eau pour la reconnaissance Sensible de la souillure. Très sensible → "Capteurs", Page 15 Option Extra Sec activé Activer ou désactiver Extra Sec pour chaque Inaktif1 mode d’opération. Pour parvenir à un meilleur résultat de séchage, la température de rinçage est augmentée. Cela peut faire augmenter légèrement la durée de l’opération. Attention à la vaisselle délicate. 1 Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil) 43 fr Réglages de base Réglage de base Choix Raccordement de l'eau Eau froide1 Eau chaude Pronostic eco activé Inaktif1 Eclairage intérieur activé1 Inaktif Affichage frontal activé1 Inaktif activé1 Inaktif Timelight Description Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d’une installation solaire. La température de l’eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer ou désactiver l’écopronostic. Lors de la sélection du programme, l’écran affiche brièvement la consommation myoenne en eau et en énergie. Activer ou désactiver l’éclairage intérieur de l’appareil. L’éclairage intérieur s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte. L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes lorsque la porte est ouverte. Allumer ou éteindre l’écran frontal. Activer ou désactiver TimeLight. Les informations d’état (p. ex. la durée de marche restante) sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme. Si le bandeau de socle se trouve plus à l’avant ou si l’appareil a été intégré en hauteur et affleure avec la façade du meuble, cet affichage n’est pas visible. Infolight activé1 Activer ou désactiver infoLight. Inaktif Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée. Le point lumineux au sol disparaît à la fin du programme. 1 Programme de départ Eco 50 Régler un programme prédéfini à la mise en Dernier progr. choisi marche de l’appareil. Volume signal sonore Graduation à plusieurs Régler le volume du signal sonore à la fin du proniveaux. gramme. Au niveau 0, le signal sonore est éteint. 1 Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil) 44 Nettoyage et entretien Réglage de base Volume signal sonore fr Choix Graduation à plusieurs niveaux Description Régler le volume du son d’actionnement des touches. Au niveau 0, ce son est éteint. Accueil activé1 Activer ou désactiver l’affichage du logo de Inaktif marque lors de la mise sous tension de l’appareil. Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. 1 Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil) Modifier les réglages de base 1. Appuyez sur . 2. Maintenez enfoncé pendant en- viron 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité. 4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs réglages. 5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Régler l’heure 1. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Réglage de l'heure". 3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique l’heure souhaitée. Maintenez et enfoncés pour faire monter ou descendre l’heure en pas de 10 minutes. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé. ▶ N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore. 1. Essuyez les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. 2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet. 3. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. → "Programme", Page 22 4. Lancer le programme sans vaisselle. → Page 42 45 fr Nettoyage et entretien Intérieur autonettoyant1 Easy Clean Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil effectue un autonettoyage de l’intérieur à intervalles réguliers. Pour l’autonettoyage, le déroulement du programme est automatiquement ajusté, par ex. en augmentant la température de nettoyage brièvement. Cela peut faire augmenter les valeurs de consommation, notamment en eau et en électricité. Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit plus à éliminer les dépôts, suivez les consignes suivantes : → "Nettoyer la cuve", Page 45. Les dépôts (comme la graisse et le tartre) peuvent provoquer des défauts de fonctionnement de votre lave-vaisselle. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un produit d’entretien machine typique, Easy Clean est le programme qui convient pour l’entretien de votre lave-vaisselle. Si l’indicateur de Easy Clean s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Easy Clean sans vaisselle. Une fois Easy Clean effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne possède pas de fonction de rappel, suivez les instructions d’utilisation figurant sur le produit d’entretien machine. Produits de nettoyage Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. → "Utilisation sûre", Page 12 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme. Mesure Essuyez régulièrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. Si l’appareil n’est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. 1 46 Avantage Les pièces de l’appareil restent propres et hygiéniques. Prévient la formation d’odeurs désagréables. Selon l'équipement de l'appareil 1 Exécuter Easy Clean Si l’indicateur de Easy Clean s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme Easy Clean. Remarques ¡ Exécutez le programme Easy Clean sans vaisselle. ¡ Utilisez uniquement un produit d’entretien machine spécialement pour les lave-vaisselle sans détergent à vaisselle. Respectez les indications du fabricant. ¡ Veillez à ce que la cuve ne contienne aucune pièce en aluminium. ¡ Si vous n’avez pas exécuté Easy Clean après 3 cycles de lavage, l’indicateur de Easy Clean disparaît automatiquement. Nettoyage et entretien ¡ Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation figurant sur l’emballage du produit d’entretien machine. 1. Essuyez les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. 2. Nettoyez les filtres. 3. Versez le produit d’entretien machine dans l’appareil. 4. Appuyez sur . 5. Appuyez sur . a Easy Clean est exécuté. a Une fois l’entretien de la machine terminé, l’indicateur de Easy Clean s’éteint. fr 2. Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le système de filtration . ‒ Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe. 2 1 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. 3. Tirez le microfiltre vers le bas. 3 2 1 1 2 3 4. Comprimez les ergots et retirez le filtre grossierpar le haut . Microfiltre 2 Filtre fin Filtre grossier 1 Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. 1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. 5. Passez les éléments filtrants sous l’eau courante pour les nettoyer. 47 fr Nettoyage et entretien Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. 6. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés. 7. Posez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. 1. Dévissez le bras d’aspersion supérieur puis extrayez-le par le bas . 1 2 2. Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. 48 3. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin. 4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible. 5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur. Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Sécurité de l’appareil Dérangement Cause La porte de l’appareil est dif- La sécurité enfants est actificile ou impossible à ouvrir. vée. Résolution de problème ▶ Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 41 Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement E:07 est allumé. Cause L’orifice d’aspiration du bac zéolite est bloqué par de la vaisselle. Résolution de problème ▶ Rangez la vaisselle dans l’appariel de façon à dégager l’orifice d’aspiration du bac zéolite → Page 18. E:12 est allumé. L’élément chauffant est entartré. 1. Détartrez l’appareil. 2. Faites fonctionner l’appareil avec l’adoucisseur → Page 32. E:14 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 63. E:15 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 63. E:16 est allumé. De l’eau circule constamment dans l’appareil. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 63. E:18 ou l’indicateur d’arrivée Le flexible d’arrivée d’eau d’eau est allumé. est plié. ▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. 49 fr Dépannage Dérangement Cause E:18 ou l’indicateur d’arrivée Le robinet d’eau est fermé. d’eau est allumé. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché. Résolution de problème ▶ Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/ min. 1. 2. 3. 4. 5. Éteignez l’appareil. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. 8. Revissez le raccord d’eau. 9. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. 10. Rétablissez l’alimentation élec- trique. 11. Allumez l’appareil. E:22 est allumé.1 Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres. bouchés. → "Nettoyer les filtres", Page 47 E:24 est allumé. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. 1. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée. 2. Éliminez les résidus. Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé. vrez ce dernier au besoin. Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé. vercle de la pompe de vidange → Page 62. 1 50 Selon l'équipement de l'appareil Dépannage fr Dérangement E:25 est allumé. Cause La pompe de vidange est bloquée. Résolution de problème ▶ Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 62 Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé vercle de la pompe de vidange → Page 62. E:27 est allumé. La tension secteur est trop faible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. 1. Appelez un électricien. 2. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut apparaît à l’écran. E:01 à E:30 Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur . venu. 2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. 3. Patientez au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l’appareil. 6. Si le problème survient de nouveau : ‒ Appuyez sur . ‒ Fermez le robinet d’eau. ‒ Débranchez la fiche secteur. ‒ Appelez le service aprèsvente → Page 63 et indiquez le code d’erreur. Résultat de lavage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du liquide de rinçage lisé ou dosage insuffisant. → Page 34. 2. Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 35 Le programme choisi ne comprend pas de phase de séchage ▶ Choisissez un programme incluant le séchage. 51 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème ▶ Disposer la vaisselle le plus à La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. 1. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. 2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec célération du séchage n’a → Page 43. pas été activée. La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme. tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du encore terminé. programme pour retirer la vaisselle. Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte La vaisselle en plastique n’est pas sèche. Les couverts ne sont pas secs. 52 ▶ Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. Il ne s’agit pas d’un défaut. ▶ Aucune solution. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien. Les couverts sont ma triés 1. Rangez les couverts correctement. dans le panier ou le tiroir à → "Ranger la vaisselle", Page 39 couverts. 2. Séparez les pièces de couvert, si possible. 3. Évitez les points d’appui. Dépannage fr Dérangement Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage. Cause Résolution de problème Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée. Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace taires sur la vaisselle. serrée. libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. 2. Évitez les points d’appui. Le panier à vaisselle est sur- 1. Laissez suffisamment d’espace chargé. libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. 2. Évitez les points d’appui. La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle sion est gênée. n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion. Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les bras d’aspersion sion sont bouchées. → Page 48. Les filtres sont encrassés. ▶ Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. 1. Placez les filtres correctement. → "Nettoyer les filtres", Page 47 → "Système de filtration", Page 47 2. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. ▶ Choisissez un programme de la- vage plus puissant. ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 15 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des ▶ Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 15 53 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- souillures tenaces s’avèrent taires sur la vaisselle. en partie impossible à enlever. ▶ Ne rangez pas les récipients hauts Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans ment rincés dans les coins. les coins. Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Résidus de détergent dans l’appareil ▶ Assurez-vous que le panier à vais- selle est réglé à la même hauteur à gauche et à droite. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 26 Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à ment à détergent est bloqué vaisselle supérieur de manière à ce par de la vaisselle et ne que la coupelle interceptrice ne soit s’ouvre pas. pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 39 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. ▶ Déposez la pastille en diagonale Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué dans le compartiment à détergent par la pastille et ne s’ouvre et non pas debout. pas. ▶ Sélectionnez un programme plus inLes pastilles sont utilisées dans les programmes ratense ou utilisez du détergent en pides ou courts. Le délai de poudre → Page 36. dissolution de la pastille n’est pas atteint. L’effet nettoyant et le com- ▶ Changez de détergent → Page 36. portement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. 54 Dépannage fr Dérangement Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Cause Résolution de problème Il est physiquement impos- ▶ Sélectionnez un programme plus insible de prévenir la formatense. tion de gouttes d’eau sur les ▶ Disposez la vaisselle le plus à surfaces en plastique. Après l’oblique possible. le séchage, des taches d’eau → "Ranger la vaisselle", Page 39 sont visibles. ▶ Ajoutez du liquide de rinçage. → "Liquide de rinçage", Page 34 ▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau plus élevé. → "Régler l’adoucisseur", Page 32 Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. ▶ Changez de détergent → Page 36. Des constituants du détergent se déposent. Générale▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil. ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Un dépôt blanc se forme à 1. Réglez l’adoucisseur correctement. l’intérieur de l’appareil. → "Régler l’adoucisseur", Page 32 Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage. 2. Si nécessaire, changez de détergent. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l). ▶ Fermez le réservoir de sel spécial. ▶ Changez de détergent → Page 36. ▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 31 à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. Détergent 3 en 1, détergent ▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 31 à bio ou écologique insuffila dureté de l’eau et utilisez un désamment efficace. tergent simple (détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage). Détergent mal dosé. ▶ Augmentez la dose de détergent ou Le programme de lavage choisi est trop faible. ▶ Choisissez un programme de la- changez de détergent → Page 36. vage plus puissant. 55 fr Dépannage Dérangement Cause Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage lèvres sur la vaisselle. est trop faible. Résolution de problème ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 15 ▶ Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un détergent → Page 36 proprié. approprié en observant les indications du fabricant. Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un provaisselle. gramme trop faible. Des ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. souillures tenaces s’avèrent → "Capteurs", Page 15 en partie impossible à enlever. Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil. raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts légumes (céleri, chou, paavec un nettoyage mécanique tates, pâtes, etc.) ou de l’eau → Page 45 ou un détergent pour du robinet (manganèse). lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. ▶ Nettoyez l’appareil. Couche formée par des constituants métalliques sur Vous pouvez éliminer les dépôts la vaisselle en argent et en avec un nettoyage mécanique aluminium. → Page 45 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher). Couche formée par des constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ». 1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. → "Régler l’adoucisseur", Page 32 2. Ajoutez du sel spécial. → "Verser du sel spécial", Page 32 3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez un détergent mixte (pastilles). Respectez les consignes propres aux détergents. → "Remarques concernant les détergents", Page 37 56 Dépannage fr Dérangement Les pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l’appareil sont décolorés. Cause Résolution de problème ▶ Les décolorations peuvent survenir Les pièces en plastique situées dans le compartiment et ne gênent pas le fonctionnement intérieur peuvent se décolode l’appareil. rer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle. ▶ Choisissez un programme assorti Les pièces en plastique sont La température de lavage décolorées. est trop faible. d’une température de lavage accrue. La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un provaisselle. gramme trop faible. Des ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. souillures tenaces s’avèrent → "Capteurs", Page 15 en partie impossible à enlever. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée. verts présentent des stries vée. → "Régler la quantité de liquide de faciles à éliminer. rinçage distribué", Page 35 Aucun liquide de rinçage n’est ajouté. ▶ → "Verser du liquide de rinçage", Page 35 Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce gramme. Le couvercle du que la coupelle interceptrice ne soit compartiment à détergent pas obstruée par de la vaisselle. est bloqué par de la vaisselle → "Ranger la vaisselle", Page 39 et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le ment. couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un provaisselle. gramme trop faible. Des ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. souillures tenaces s’avèrent → "Capteurs", Page 15 en partie impossible à enlever. 57 fr Dépannage Dérangement Taches irréversibles sur les verres. Cause Résolution de problème Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. ▶ Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage. ▶ Utilisez un programme avec une température plus basse. ▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure- té de l’eau. → "Régler l’adoucisseur", Page 32 ▶ Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. Taches de rouille sur les couverts. ▶ Utilisez de la vaisselle résistante à Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent. s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller. La teneur en sel de l’eau de 1. Éliminez le sel spécial qui s’est rérinçage est trop élevée. pandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de détergent se trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. ▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les Le réservoir de liquide de rinçage contient du détergent à vaisselle à la main. ▶ Versez immédiatement du liquide Du liquide de rinçage a été renversé. ▶ Essuyez le liquide de rinçage avec Formation anormale de mousse. bras d’aspersion dans leur rotation. ▶ Assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y verser le détergent. de rinçage dans le réservoir. → "Verser du liquide de rinçage", Page 35 un essuie-tout. ▶ Changez de marque de détergent. Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. 58 Dépannage fr Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement L’indicateur de manque de sel spécial s’allume. Cause Il manque de sel spécial. Résolution de problème ▶ Ajoutez du sel spécial → Page 32. Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel les pastilles de sel spécial. spécial. L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint. sel spécial ne s’allume pas. L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage. ▶ Régler l’adoucisseur → Page 32 1. Rajoutez du liquide de rinçage → Page 34. 2. Réglez le dosage du liquide de rin- çage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 35 L’indicateur de manque de liquide de rinçage n’est pas allumé. L’indicateur Easy Clean s’allume. L’installation de rinçage est éteinte. ▶ → "Régler la quantité de liquide de Il est recommandé de faire l’entretien de la machine. ▶ Exécutez le programme Easy Clean rinçage distribué", Page 35 sans vaisselle. ‒ Utilisez un produit d’entretien machine spécial. L’indicateur s’éteint automatiquement après 3 cycles de lavage sans qu’un entretien de la machine n’ait été effectué. Dysfonctionnements Dérangement Cause De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des filtres est bouchée. Résolution de problème 1. Nettoyez les filtres → Page 47. 2. Nettoyez la pompe de vidange → Page 62. Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé. terrompez le programme avec Reset. ▶ → "Interruption de programme", Page 42 Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. 1. Débranchez la fiche secteur ou étei- gnez le fusible. 2. Patientez au moins 2 minutes. 3. Branchez l’appareil au réseau élec- trique. 4. Allumez l’appareil. 59 fr Dépannage Dérangement L’appareil ne démarre pas. Cause Problème avec le fusible dans votre maison. Résolution de problème ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. 1. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. 2. Assurez-vous que le cordon d’ali- mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul. gramme. ▶ Fermez la porte de l’appareil. ▶ → "Interruption de programme", Page 42 ▶ Fermez la porte de l’appareil. L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est le programme ou le promal fermée. gramme s’interrompt. Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique. tation en eau interrompue. 2. Vérifiez l’arrivée d’eau. Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète. ▶ Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté. ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Impossible de fermer la porte. Cause Résolution de problème Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné. quement. L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte. ment encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à gent ou le couvercle sont détergent. bloqués par des résidus de détergent collés. 60 ▶ Enlevez les résidus de détergent. Dépannage fr Bruits Dérangement Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage. Cause Résolution de problème Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans la maison. Il ne s’agit pas l’installation domestique. d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se quetis. cogne contre la vaisselle. que les bras d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. ▶ Répartissez uniformément la vais- selle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Assurez la stabilité de la vaisselle Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. dans l’appareil. 61 fr Transport, stockage et élimination Nettoyer la pompe de vidange 8. Remettez le couvercle de la pompe en place vers le bas . Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures. ▶ Retirez les corps étrangers prudemment. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Retirez les paniers à vaisselle su- puis poussez-le 2 1 a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible. 9. Installez le système de filtration. 10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place. périeurs et inférieurs. 3. Retirez le système de filtration. 4. Puisez l’eau présente. Utilisez une éponge au besoin. 5. Soulevez le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure. Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Démonter l’appareil 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le raccord d’eau usée. Dévissez le raccord d’eau potable. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a. 6. Démontez la plinthe s’il y en a une. 7. Avec prudence, extrayez l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 2. 3. 4. 5. 6. Soulevez le couvercle en biais vers l’intérieur et retirez-le. 7. Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers autour de la roue à ailettes. 62 Service après-vente fr Protéger l’appareil du gel Éliminer un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement. ▶ Vidangez l’appareil. → Page 63 L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car cela risquerait de l’endommager. 1. Retirez la vaisselle de l’appareil. 2. Attachez les pièces mobiles. 3. Mettez l’appareil sous tension. → Page 41 4. Sélectionnez le programme avec la température la plus élevée. → "Programme", Page 22 5. Démarrez le programme. → Page 42 6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes. → "Interruption de programme", Page 42 7. Éteignez l’appareil. → Page 42 8. Fermez le robinet d’eau. 9. Pour vidanger l’eau résiduelle de l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminer l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af- 63 fr Service après-vente fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépannage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fabricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service-client pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant. 1 64 Selon l'équipement de l'appareil Pour des renseignements détaillés sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressezvous à notre service-client ou à votre revendeur et consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série ( E-Nr.) et le numéro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données. Garantie AQUA-STOP1 En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique. Caractéristiques techniques fr ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil. Poids Tension Max. : 60 kg 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16 A 1 Puissance absorbée État éteint/mode veille : 0,50 W État non éteint : 0,50 W Veille avec maintien de la connexion au réseau : - W Durée de l’état non éteint : 0 min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au réseau : - min Satisfait aux règlements (UE) actuels pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la mise en circulation. Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée et les indications de temps. Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa (0,5 bar) ¡ max. 1 MPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 12 - 15 couverts standard Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://www.bshgroup.com/energylabel1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen 65 fr Caractéristiques techniques moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. 66 *9001440150* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001440150 fr 991203 642 TW