Neff S527U80X5E Lave-vaisselle encastrable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Neff S527U80X5E Lave-vaisselle encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
Lave–vaisselle
[fr]
S...
Notice d’utilisation
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Limitation du groupe d’utilisateurs.................................................. 4
Installation sécuritaire....................... 5
Utilisation sûre .................................. 7
Appareil endommagé....................... 9
Risques pour les enfants ............... 10
Systèmes de sécurité ..................... 11
Prévention des dégâts matériels ................................................ 12
Installation sécuritaire..................... 12
Utilisation sûre ................................ 12
Programme .................................... 22
Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 24
Fonctions additionnelles .............. 24
Équipement ................................... 26
Panier à vaisselle supérieur ........... 26
Panier à vaisselle inférieur ............. 27
Panier à couverts ........................... 28
Tiroir à couverts ............................. 28
Étagère ........................................... 29
Tiges rabattables............................ 29
Support pour petites pièces........... 30
Étagère à couteaux ........................ 30
Hauteur des paniers à vaisselle..... 30
Sécurité enfants1 ........................... 13
système de verrouillage de la
porte ............................................... 13
Avant la première utilisation ........ 31
Première mise en service............... 31
Protection de l’environnement
et économies ................................. 14
Élimination de l'emballage ............. 14
Économiser l’énergie ..................... 14
Séchage à la zéolithe ................ 14
Aquasensor1 ................................... 15
Capteurs ......................................... 15
Adoucisseur .................................. 31
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ...................... 32
Régler l’adoucisseur ...................... 32
Sel spécial ...................................... 32
Éteindre l’adoucisseur.................... 33
Régénérer l'adoucisseur ................ 34
Installation et branchement.......... 16
Contenu de la livraison .................. 16
Installation et raccordement de
l’appareil ......................................... 16
Raccordement de l’eau usée ......... 16
Raccordement de l’eau potable..... 17
Raccordement électrique ............... 17
Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 34
Liquide de rinçage ......................... 34
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué............................. 35
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 35
Présentation de l’appareil............. 18
Appareil .......................................... 18
Éléments de commande ................ 19
Détergent ....................................... 36
Détergents appropriés ................... 36
Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 37
1
2
Selon l'équipement de l'appareil
fr
Remarques concernant les détergents .......................................... 37
Remplir du détergent ..................... 38
Vaisselle ........................................ 39
Dommages aux verres et à la
vaisselle.......................................... 39
Ranger la vaisselle ......................... 39
Vider le lave-vaisselle ..................... 40
Utilisation de base ........................ 41
Ouvrir la porte de l’appareil ........... 41
Allumer l’appareil ........................... 41
Régler un programme .................... 41
Régler la fonction additionnelle...... 41
Régler le départ différé .................. 41
Démarrage du programme ............ 42
Interrompre le programme ............. 42
Interruption de programme ............ 42
Afficher les informations du programme .......................................... 42
Mettre l’appareil hors tension......... 42
Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 59
Dysfonctionnements ....................... 59
Dommagae mécanique.................. 60
Bruits .............................................. 61
Nettoyer la pompe de vidange ...... 62
Transport, stockage et élimination ................................................. 62
Démonter l’appareil ........................ 62
Protéger l’appareil du gel............... 63
Transporter l’appareil ..................... 63
Éliminer un appareil usagé ............ 63
Service après-vente ...................... 63
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 64
Garantie AQUA-STOP1 ................... 64
Caractéristiques techniques ........ 65
Réglages de base.......................... 43
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 43
Modifier les réglages de base ....... 45
Régler l’heure ................................. 45
Nettoyage et entretien .................. 45
Nettoyer la cuve ............................. 45
Intérieur autonettoyant1 .................. 46
Produits de nettoyage .................... 46
Conseils d’entretien........................ 46
1
Easy Clean
.............................. 46
Système de filtration....................... 47
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 48
Dépannage .................................... 49
Sécurité de l’appareil ..................... 49
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 49
Résultat de lavage.......................... 51
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
fr
Sécurité
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur cette notice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est la seule façon d’utiliser
l’appareil efficacement et en toute sécurité.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 2500 m.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
4
Sécurité
fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur.
6
Sécurité
fr
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la
santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil
posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage
de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (par exemple pour l’entretien de machines),
conjointement avec des pièces en aluminium.
▶ Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du compartiment de lavage de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
7
fr
Sécurité
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de
l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes.
▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et
peut provoquer des brûlures.
▶ Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite.
8
Sécurité
fr
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 63
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
9
fr
Sécurité
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
10
Sécurité
fr
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
Systèmes de sécurité
Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un
→ "Sécurité enfants1", Page 13.
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Pour éviter des dommages sur votre
appareil, ses ustensiles ou d’autres
objets de la cuisine, respectez ces
consignes.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou au-dessous de
ces électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
12
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
50 kPa (0,5 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir pré-
Sécurité enfants
vu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
fr
AVERTISSEMENT
Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Activez le verrou et fermez la
porte.
→ "Ouvrir la porte de l’appareil",
Page 41
Activer le système de
verrouillage de la porte
Remarque : Le système de verrouillage de la porte demeure enclenché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection enfant vers vous
et fermez la porte
de l’appareil ⁠.
1
Sécurité enfants
Sécurité enfants1
La sécurité enfants protègent les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un verrou de porte.
système de verrouillage de la
porte
Le système de verrouillage de la
porte est un système de sécurité mécanique qui complique l’ouverture de
la porte.
Vous pouvez l’activer ou le désactiver.
1
2
Désactiver le système de
verrouillage de la porte.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite
l’arrière .
, puis vers
Selon l'équipement de l'appareil
13
fr
Protection de l’environnement et économies
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
1
2
3. Fermez la porte de l’appareil.
Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environnement et économies
Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie
et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
▶ Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
1
14
Selon l'équipement de l'appareil
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éconergétique et écologique.
→ "Programme", Page 22
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.1
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 24
Mettez le réglage du capteur à «
Standard ».
Cela réduira les valeurs de
consommation.
→ "Capteurs", Page 15
Le séchage à la zéolithe contribue
automatiquement à économiser
l’énergie.
→ "Séchage à la zéolithe ",
Page 14
Séchage à la zéolithe
L’appareil est équipé d’un récipient
rempli de zéolithe. Le séchage à la
zéolithe permet d’économiser de
l’énergie.
La zéolithe est un minéral capable
d’accumuler l’humidité et la chaleur
et de les évacuer ensuite.
À l’étape de nettoyage, l’énergie thermique est uttilisée pour chauffer l’eau
de vaisselle et sécher le minéral.
Protection de l’environnement et économies
Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l’humidité présente
dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée. L’énergie
thermique est évacuée dans dans le
compartiment à vaisselle avec de
l’air chaud. Cela permet un séchage
rapide et amélioré.
Le séchage à la zéolithe est donc
très économe d’énergie.
Conseil : Pour ne pas entraver le
bon fonctionnement du séchage à la
zéolite, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d’aspiration et de soufflage du bac zéolite.
Ne rangez pas de vaisselle sensible
à la température directement devant
l’ouverture de soufflage du bac zéolithe.
→ "Appareil", Page 18
Aquasensor1
L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’Aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor
de façon spécifique, selon le programme. Si la salissure est faible,
l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cyc.e de lavage, ce
qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau est
assez sale, l’appareil la vidange et la
remplace par de l’eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte
en outre la température et la durée
de marche au degré de salissure.
1
fr
Capteurs
Les capteurs adaptent le déroulement et l’intensité des programmes
automatiques à la quantité et au type
de souillure.
Les capteurs ont différents niveaux
de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base",
Page 45
Niveaux de sen- Description
sibilité des capteurs
Standard
Réglage optimal pour les
tissus charge et les fortes
quantités de salissures.
Économe en énergie et en
eau.
Sensible
Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en
conséquence.
Très sensible
Adapte l’intensité du programme à des conditions
d’utilisation plus difficiles,
p. ex. en présence les résidus alimentaires secs très
tenaces. Réglage recommandé lors de l’utilisation
de détergents biologiques
ou écologiques avec de
faibles quantités d’agent
actif. L’appareil adapte sa
consommation d’énergie
et d’eau en conséquence.
Selon l'équipement de l'appareil
15
fr
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Notice de montage
¡ Garantie1
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur*1
¡ Jupe caoutchouc*1
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte1
Installation et raccordement de
l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
1
16
Selon l'équipement de l'appareil
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé à l’armoire voisine.
1. Respectez les consignes de sécurité. → Page 4
2. Respectez les consignes sur le
raccordement électrique.
→ Page 17
3. Vérifiez le contenu de la livraison
→ Page 16 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement dans la notice de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
6. Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée. → Page 16
7. Poser le raccord d’eau potable.
→ Page 17
8. Brancher l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Installation et branchement
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque : Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la fiche technique → Page 65.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur luimême.
fr
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les consignes de sécurité → Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
60 Hz.
17
Présentation de l’appareil
fr
Présentation de l’appareil
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
9
8
7
10
11
6
12
13
5
4
14
3
15
2
16
1
1
1
18
Plaque signalétique
Selon l'équipement de l'appareil
Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
→ Page 64.
Les données dont vous avez besoin pour le service
après-vente → Page 63.
Présentation de l’appareil
2
Compartiment à détergent
3
4
Panier à vaisselle inférieur
5
Bras d’aspersion inférieur
6
Coupelle interceptrice des pastilles
7
8
9
Panier à vaisselle supérieur
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
pour l’adoucisseur → Page 31.
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 48
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
Panier à vaisselle supérieur → Page 26
Tiroir à couverts1
Tiroir à couverts → Page 28
10
11
12
13
14
15
16
1
fr
Réservoir de sel spécial
1
EmotionLight
Étagère
Remplissez le compartiment à détergent de détergent
→ Page 36.
Panier à vaisselle inférieur → Page 27
Éclairage intérieur de l’appareil.
→ "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 43
Étagère → Page 29
Bras d’aspersion supérieur
Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 48
Orifice d’aspiration du bac zéolite L’orifice d’aspiration est utilisé pour le séchage à la
zéolithe → Page 14.
Origice de soufflage du bac zéo- L’orifice de soufflage est utilisé pour le séchage à la
lite
zéolithe → Page 14.
Système de filtration
Système filtrant → Page 47
Panier à couverts1
Panier à couverts → Page 28
Réservoir de liquide de rinçage
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour l’unité de distribution du liquide de rinçage → Page 34.
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de
votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
19
Présentation de l’appareil
fr
1
2
3
4
13 12 11 10
5 6
7
8
9
Mettre l’appareil sous tension → Page 41
Mettre l’appareil hors tension → Page 42
Programmes → Page 22
1
Touche MARCHE/ARRÊT
2
3
Touches de programmation
4
Écran
5
6
7
Touches de réglage
Appuyez sur
pour que l’écran indique des
renseignements sur le programme sélectionné,
les fonctions additionnelles et les réglages de
base.
Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir le menu.
→ "Modifier les réglages de base", Page 45
L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur
les réglages de base. Utilisez l’écran et les
touches de réglage pour modifier les réglages de
base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 45
Modifier les réglages de base → Page 45
Départ différé
Régler le départ différé → Page 41
Touches de programmation et fonctions additionnelles
touche Démarrer
et touche de
réinitialisation
Bouches
Programmes → Page 22
Fonctions additionnelles → Page 24
Démarrage du programme → Page 42
Interruption de programme → Page 42
Ces touches vous permettent de naviguer les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 45
8
9
1
20
touche info
Selon l'équipement de l'appareil
Présentation de l’appareil
10
11
Ouvre-volet1
12
13
Indicateur de manque de sel spécial
1
1
Écran
fr
Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 41
L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur
les réglages de base. Utilisez l’écran et les
touches de réglage pour modifier les réglages de
base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 45
Adoucisseur → Page 31
Indicateur de manque de liquide de rin- Distributeur de liquide de rinçage → Page 34
çage
Selon l'équipement de l'appareil
21
fr
Programme
Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la fonction additionnelle → Page 24 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de liProgramme
Chef 70
Auto 45-65°
22
Utilisation
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Déroulement du programme
Intensif :
¡ Prélavage
¡ Lavage 70 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 65 °C
¡ Séchage
Vaisselle :
¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires très tenaces, cuits, séchés,
contenant de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Si vous utilisez des détergents en poudre,
vous pouvez aussi en
verser un peu sur la
porte de l’appareil.
Vaisselle :
Optimisé par capteur :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capmixte et les couteur en fonction de
verts.
l’encrassement de
Degré de souillure :
l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Programme
Programme
Eco 50°
Silence 50
Verre 40°
Rapide 65°
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Programme très écono¡ Nettoyer la vaisselle mique :
¡ Prélavage
mixte et les couverts.
¡ Lavage 50 °C
Degré de souillure :
¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus
diaire
alimentaires domes- ¡ Rinçage 35 °C
tiques habituels, lé- ¡ Séchage
gèrement secs.
Vaisselle :
Niveau sonore optimi¡ Nettoyer la vaisselle sé :
¡ Prélavage
mixte et les couverts.
¡ Lavage 50 °C
Degré de souillure :
¡ Rinçage intermé¡ Éliminer les résidus
diaire
alimentaires domes- ¡ Rinçage 35 °C
tiques habituels, lé- ¡ Séchage
gèrement secs.
Vaisselle :
Particulièrement déli¡ Nettoyer la vaisselle cat :
¡ Prélavage
délicate, les couverts, les matières ¡ Lavage 40 °C
plastiques sensibles ¡ Rinçage interméà la température, les
diaire
verres à vin et les
¡ Rinçage 50 °C
verres dans le pa¡ Séchage
nier pour verres à
vin.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les cou¡ Rinçage interméverts.
diaire
Degré de souillure :
¡ Rinçage - °C
¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
fr
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Zone intensive
Demi-charge
HygiènePlus
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Zone intensive
Cycles express Plus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
23
fr
Fonctions additionnelles
Programme
Rapide 60°
Rapide 45°
Prélavage
Easy Clean
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les cou¡ Rinçage interméverts.
diaire
Degré de souillure :
¡ Rinçage 50 °C
¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 45 °C
délicate, les cou¡ Rinçage interméverts, les matières
diaire
plastiques sensibles ¡ Rinçage 50 °C
à la température, les
verres.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
Lavage à l’eau froide :
¡ Nettoyer tous les
¡ Prélavage
types de vaisselle.
Degré de souillure :
¡ Lavage à l’eau
froide, nettoyage intermédiaire.
Entretien machine
70 °C
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent
des consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : [email protected]
24
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 24
Aucun
Aucun
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à
la porte de l’appareil.
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles
réglables. Selon la configuration de
votre appareil, différentes fonctions
Fonctions additionnelles
additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande
de votre appareil.
Fonction additionnelle
Fonction additionnelle
Zone intensive
Cycles express
Plus
Demi-charge
HygiènePlus
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 20 à 66 %.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
¡ À activer en présence
d’une faible quantité de
vaisselle.
¡ Versez moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il
ne serait recommandé
pour un chargement
complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie sont réduites.
¡ La température est augmentée et maintenue
pendant plus longtemps afin d’améliorer
les conditions d’hygiène
de l’appareil et de la
vaisselle.
¡ Convient particulièrement aux planches à
découper et aux biberons.
¡ L’utilisation permanente de cette fonction
permet d’atteindre un
plus haut niveau d’hygiène.
¡ La durée de marche et
la consommation
d’énergie s’en trouvent
augmentées.
Extra Sec
Séchage
Brillance max
fr
Utilisation
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte
de vaisselle faiblement
ou fortement encrassée, par ex. les casseroles et poêles très
sales dans la panier inférieur et la vaisselle à
souillure normale dans
le panier supérieur.
¡ La pression de pulvérisation est augmentée
dans le panier inférieur,
tandis que la température maximale du programme est maintenue
plus longtemps. La durée de marche et la
consommation d’énergie s’en trouvent augmentées.
¡ Pour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est
augmentée et la phase
de séchage est prolongée.
¡ Convient particulièrement au séchage de
pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la durée de
marche augmentent.
¡ Pour éviter la formation
de taches et améliorer
le séchage, la quantité
d’eau est augmentée et
la phase de séchage
prolongée.
¡ La consommation
d’énergie augmente.
¡ Ajoutez du liquide de
rinçage.
25
fr
Équipement
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles
pour votre appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier
à vaisselle.
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans
le panier à vaisselle supérieur.
a
Le panier à vaisselle peut être
abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 30
Étagère à couteaux 1
Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers
latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute
brutalement.
1
26
Selon l'équipement de l'appareil
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les paires de
roulettes
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
Équipement
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Retirez le panier à vaisselle.
3. Accrocher le panier à vaisselle à la
hauteur qui convient.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 30
fr
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.
a
Panier à couverts 1
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31/34 cm de
diamètre1 dans le panier à vaisselle
inférieur, comme illustré.
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
4. Réinsérez le panier à vaisselle.
1
Selon l'équipement de l'appareil
27
fr
Équipement
Panier à couverts
Rangez toujours les couverts dans le
panier à couverts sans les trier, côté
pointu vers le bas.
1. Pour rabattre les clayettes laté-
rales, poussez le lever vers l’avant
, puis rabattez les clayettes ⁠.
2. Pour rabattre les rangées avant,
poussez le levier vers l’avant, puis
rabattez les tiges vers le bas ⁠.
3
1
2
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Rangez les couverts avec les côtés
tranchants et pointus vers le bas.
Vous pouvez réorganiser le tiroir à
couverts afin de faire de la place aux
couverts plus longs ou plus larges.1
Réorganiser le tiroir à couverts1
Faites de la place aux couverts plus
longs ou plus larges en rabattant les
clayettes latérales et les rangées
avant.
1
28
Selon l'équipement de l'appareil
Conseil
Pour ramener le tiroir à couverts
dans sa position d’origine, relevez la
clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic
retentisse.
Équipement
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
par ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’étagère.1
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.
Ajuster l’étagère1
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’étagère.
1. Amenez l’étagère à la verticale
puis tirez-la vers le haut ⁠.
1
fr
3. Poussez l’étagère vers le bas.
a L’étagère d’enclenche de manière
audible.
Tiges rabattables
Utilisez les tiges rabattables pour trier
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres,
rabattez les tiges.1
Rabattre les tiges1
Si vous n’avez pas besoin des tiges,
rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant
et
rabattez les tiges ⁠.
1
2
2
1
2
3
2. Inclinez légèrement l’étagère, puis
poussez-la à la hauteur souhaitée
⁠.
1
2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
Selon l'équipement de l'appareil
29
fr
Équipement
Support pour petites pièces
Étagère à couteaux
Utilisez les supports pour petites
pièces pour ranger la vaisselle de
petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers.
Utilisez l’étagère à couteaux pour les
objets et les couverts longs et tranchants.
Hauteur des paniers à vaisselle
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
22 cm
24,5 cm
27 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
30
Panier supérieur
24 cm
26,5 cm
29 cm
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
Avant la première utilisation
fr
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
18 cm
20,5 cm
23 cm
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Première mise en service
À la première mise en service ou
après la réinitialisation des régages
d’usine, vous devez configurer les réglages.
Condition préalable : L’appareil est
installé et raccordé. → Page 16
1. Versez du sel spécial → Page 32
2. Versez du liquide de rinçage.
→ Page 35
3. Mettez l’appareil sous tension.
a L’écran indique les réglages pour
la première mise en service.
4. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique le
réglage souhaité.
– Langue
– Première mise en service
– Format de l’heure
– Réglage de l’heure
– Dureté de l’eau
– Distribution de liquide de rinçage
– Raccordement de l’eau1
Vous pouvez en tout temps modifier ces réglages, ainsi que
d’autres réglages de base
1
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
→ Page 43, sur l’appareil même
ou via l’appi Home Connect de
votre appareil mobile.
5. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
6. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans la cuve, et risque de boucher
des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Selon l'équipement de l'appareil
31
fr
Adoucisseur
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles :
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de l’eau °fH
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 54
55 - 89
Plage de dureté
douce
douce
moyenne
moyenne
moyenne
dure
dure
dure
mmol/l
0 - 1,1
1,2 - 1,4
1,5 - 1,8
1,9 - 2,1
2,2 - 2,9
3,0 - 3,7
3,8 - 5,4
5,5 - 8,9
Valeur de réglage
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 54
55 - 89
Remarque : Réglez votre appareil à
la dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 32
Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir
de sel spécial et éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 33
5. Pour enregistrer les réglages,
Régler l’adoucisseur
Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial
dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial
nécessaire dépend de la dureté de
l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial.
Configurez l’appareil selon la dureté
de l’eau.
1. Déterminez la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 32
2. Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique "Dureté de l'eau".
4. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur de dureté de l’eau
qui convient.
32
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
Adoucisseur
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service :
remplissez complètement le réservoir avec de l’eau.
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
a
Entonnoir 1
Remplir complètement le réservoir
de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.
1
fr
Éteindre l’adoucisseur
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de sel s’il vous dérange (p.
ex. si vous utilisez un détergent mixte
avec des succédanés de sel).
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés
de sel. La plupart des détergents
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les
informations du fabriquant, avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé
d’utiliser du sel spécial.
1. Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique "Dureté de l'eau".
3. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique 0 - 6.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
Selon l'équipement de l'appareil
33
fr
Distributeur de liquide de rinçage
Régénérer l'adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’adoucisseur, l’appareil effectue
une régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération
de l'adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs
de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de
l'adoucisseur.
Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la
consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.
Consommation
d’eau en litres
(selon le modèle
d’appareil)
6,5 / 6,7
7,5 / 7,7
9,5
plus de 10,5
Régénération de Durée de marche Consommation
l'adoucisseur
supplémentaire d’eau accrue en
après x rinçages (en minutes)
litres
Consommation
de courant accrue en kWh
8
7
6
5
0,05
0,05
0,05
0,05
7
7
7
7
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec
la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 22 - 29 °fH.
5
5
5
5
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres
sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
Liquide de rinçage
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
34
Distributeur de liquide de rinçage
Verser du liquide de rinçage
Versez du liquide de rinçage lorsque
l’écran indique "Veuillez rajouter du liquide de rinçage ". Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lavevaisselle ménager.
1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de
rinçage
et soulevez-la ⁠.
2
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
max
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
fr
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des
taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique
"Ajout liquide rinçage".
3. Appuyez sur
ou sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
quantité de liquide de rinçage distribué convienne.
En usine, cette valeur a été régée
à 5.
– À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur résultat de séchage.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent mixte avec des composants de liquide de rinçage).
Conseil : La fonction du liquide de
rinçage est limitée dans les produits
combinés. L’utilisation de liquide de
rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
35
fr
Détergent
1. Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique
"Ajout liquide rinçage".
3. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique une quantité de liquide de
rinçage distribué de 0.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de
rinçage.
Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui
conviennent à votre appareil.
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents
qui conviennent à votre lave-vaisselle.
Les détergents et les détergents
mixtes conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
un sel spécial → Page 32 et du liquide de rinçage → Page 34.
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à
faible niveau alcalin, ils contiennent
des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever
les tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), ces détergents intègrent
des produits blanchissants à base
d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
36
Détergent
Pastilles
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
programmes de moins
longue durée, les pastilles
peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela
risque de compromettre le
résultat du nettoyage.
Détergent en
Les détergents en poudre
poudre
sont recommandés pour
les programmes de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour
les programmes de plus
courte durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est
pas un défaut et ne devrait
pas être grave si vous respectez les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Détergent
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le service après-vente
→ Page 63.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants,
comme les détergents en poudre ou
liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré
de souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de
lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du sel spécial
→ Page 32 et du liquide de rinçage
→ Page 34.
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits
à fonctions supplémentaires sont
proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent,
un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le
verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel
spécial et liquide de rinçage. Pour
obtenir des résultats de lavage et de
séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau
de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin
fr
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Détergent de
vaisselle à la
main
Détergents
contenant du
chlore
Description
Les détergents de vaisselle
à la main peuvent entraîner une formation accrue
de mousse et endommager l’appareil.
Les résidus de chlore sur
la vaisselle peuvent nuire à
la santé.
Remarques concernant les détergents
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou
renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte utilisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de
37
fr
¡
¡
¡
¡
Détergent
lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de
fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
50 ml
25 ml
15 ml
Une pastille suffit, le cas échéant.
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
38
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant
et la graduation du dosage du
compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée
suffira habituellement.
3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
a Le compartiment à détergent
s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.
Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lavevaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques
cycles.
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
Cause
La vaisselle suivante
ne convient pas au
lave-vaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle encrassée de cendre,
de cire, de graisse
lubrifiante ou de
peinture
¡ Les très petits ustensiles
Les verres et la vaisselle ne vont pas au
lave-vaisselle.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la
vaisselle identifiée par
le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
fr
Cause
La composition chimique du détergent
engendre des dommages.
Recommandation
Utilisez un détergent
identifié par le fabricant comme sans
danger pour votre
vaisselle.
N’utilisez jamais de
Si vous utilisez des
nettoyants caustiques produits de nettoyage
fortement alcalins ou fortement alcalins ou
acides, notamment
fortement acides, isceux issus du secteur sus notamment du
professionnel ou insecteur professionnel
dustriel (par exemple ou industriel (par
pour l’entretien de
exemple pour l’entremachines), conjointe- tien de machines), ne
ment avec des pièces placez pas d’objets en
en aluminium.
aluminium dans la
cuve de l’appareil.
La température de
Sélectionnez un prol’eau du programme gramme avec des
est trop élevée.
températures basses.
Retirez de l’appareil
les verres et couverts
immédiatement après
la fin du programme.
Ranger la vaisselle
Ne mettez dans votre
appareil que des
verres ou de la porcelaine identifiés par le
fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué.
→ "Caractéristiques techniques",
Page 65
39
fr
Vaisselle
¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l’eau
puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle.
Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous
l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
– Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le
résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous
qu’elle est stable dans votre
lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté
tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vais-
40
selle afin de ne pas bloquer le
couvercle du compartiment à
détergent.
Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
La vaisselle chaude peut entraîner
des brûlures. La vaisselle chaude
craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des
blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 45
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Apprenez l’essentiel sur l’utilisation
de votre appareil.
Ouvrir la porte de l’appareil
1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-
té enfants 1, ouvrez la porte de
l’appareil.
2. Si vous avez activé la sécurité enfants 1, poussez la languette de la
sécurité enfants vers la droite
et
ouvrez la porte de l’appareil ⁠.
1
2
fr
Régler un programme
Une variété de programme sont à
votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre
vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programme", Page 22
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le
programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon
programmes.
→ "Programme", Page 22
▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 24
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Allumer l’appareil
Régler le départ différé
▶ Appuyez sur
Vous pouvez différer le démarrage
du programme de 24 heures maximum.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique l’heure qui vous convient.
Suivant le réglage de l’affichage
de l’heure, l’heure de la fin du programme s’affiche à l’écran avec
"par la mention "prêt dans"" (par
exemple 3h 25min) ou "ou "prêt
à"" (par exemple à 15h20). Vous
pouvez modifier ce réglage dans
les réglages de base → Page 43.
⁠.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Éco 50° est un
programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement
UE relatif à l’écoconception.
L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant 15
minutes.
1
Selon l'équipement de l'appareil
41
fr
Utilisation de base
3. Appuyez sur
pour activer le
Conseil : Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes
pour désaciver le départ différé.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur
pour poursuivre le
programme.
Démarrage du programme
Interruption de programme
▶ Appuyez sur
.
a L’écran affiche les informations sur
le programme.
a L’écran affiche "Fin" à la fin du programme.
Pour terminer prématurément ou
changer de programme, vous devez
d’abord l’interrompre.
▶ Maintenez
enfoncé
pendant environ 3 secondes.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.
a L’écran indique "Programme interrompu ", puis finalement "Fin".
départ différé.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille
comme poignée pour le panier à
vaisselle supérieur. Vous risqueriez
d’entrer en contact avec la pastille
partiellement dissoute.
¡ Vous devez d’abord interrompre le
programme en cours pour changer
de programme.
→ "Interruption de programme",
Page 42
¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du
programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint
au bout de 4 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon soudaine.
42
Afficher les informations du programme
Vous pouvez faire afficher à l’écran
des informations sur le programme,
ainsi que sur les fonctions additionnelles.
1. Appuyez sur
⁠.
2. Appuyer sur la touche de programme ou de fonction additionnelle.
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur l’utili-
sation sûre → Page 12.
.
2. Appuyez sur
Conseil : Si vous appuyez sur
pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.
Réglages de base
fr
Réglages de base
Réglages de base
Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Réglage de l'heure
Choix
00:00 - 24:00
Format de l'heure
12 h
24 h1
En heures
Heure1
Affichage de l'heure
Sprache/Language
Dureté de l'eau
Voir la sélection sur
l’appareil.
0 - 89
moyenne de 22 - 29 1
Description
Régler l’heure actuelle.
Le régage dépend du format de l’heure réglé.
Régler le format de l’heure.
Régler l’affichage de l’heure de la fin du programme.
"par la mention "prêt dans"" indique la durée restante du programme, par ex. 3h25 min.
"ou "prêt à"" indique l’heure de la fin du programme, par ex. 15h20.
Sélectionner la langue du menu.
Régler la dureté de l’eau.
→ "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de
l’eau", Page 32
Ajout liquide rinçage
0-6
Régler la quantité de liquide de rinçage distribué
51
ou éteindre.
→ "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 35
1
Réglage capteur
Standard
Régler le capteur d’eau pour la reconnaissance
Sensible
de la souillure.
Très sensible
→ "Capteurs", Page 15
Option Extra Sec
activé
Activer ou désactiver Extra Sec pour chaque
Inaktif1
mode d’opération.
Pour parvenir à un meilleur résultat de séchage,
la température de rinçage est augmentée. Cela
peut faire augmenter légèrement la durée de
l’opération.
Attention à la vaisselle délicate.
1
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
43
fr
Réglages de base
Réglage de base
Choix
Raccordement de l'eau Eau froide1
Eau chaude
Pronostic eco
activé
Inaktif1
Eclairage intérieur
activé1
Inaktif
Affichage frontal
activé1
Inaktif
activé1
Inaktif
Timelight
Description
Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau
froide.
Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude
est obtenue à faible coût énergétique et qu’une
installation appropriée est disponible, p. ex. par la
conduite de circulation d’une installation solaire.
La température de l’eau doit être comprise entre
40 °C minimum et 60 °C maximum.
Activer ou désactiver l’écopronostic.
Lors de la sélection du programme, l’écran affiche brièvement la consommation myoenne en
eau et en énergie.
Activer ou désactiver l’éclairage intérieur de l’appareil.
L’éclairage intérieur s’allume automatiquement
lorsque la porte est ouverte.
L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement
après 15 minutes lorsque la porte est ouverte.
Allumer ou éteindre l’écran frontal.
Activer ou désactiver TimeLight.
Les informations d’état (p. ex. la durée de
marche restante) sont projetées au sol sous la
porte de l’appareil pendant le déroulement du
programme. Si le bandeau de socle se trouve
plus à l’avant ou si l’appareil a été intégré en hauteur et affleure avec la façade du meuble, cet affichage n’est pas visible.
Infolight
activé1
Activer ou désactiver infoLight.
Inaktif
Pendant le déroulement du programme, un point
lumineux est projeté au sol en dessous de la
porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le
rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie
que la porte est mal fermée. Le point lumineux au
sol disparaît à la fin du programme.
1
Programme de départ Eco 50
Régler un programme prédéfini à la mise en
Dernier progr. choisi
marche de l’appareil.
Volume signal sonore Graduation à plusieurs Régler le volume du signal sonore à la fin du proniveaux.
gramme.
Au niveau 0, le signal sonore est éteint.
1
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
44
Nettoyage et entretien
Réglage de base
Volume signal sonore
fr
Choix
Graduation à plusieurs
niveaux
Description
Régler le volume du son d’actionnement des
touches.
Au niveau 0, ce son est éteint.
Accueil
activé1
Activer ou désactiver l’affichage du logo de
Inaktif
marque lors de la mise sous tension de l’appareil.
Réglage usine
Réinitialiser
Rétablir les réglages d’usine.
Les réglages pour la première mise sous tension
doivent être configurés.
1
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Modifier les réglages de base
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez
enfoncé pendant en-
viron 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique le
réglage souhaité.
4. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
Régler l’heure
1. Maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les
réglages de base.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’écran indique "Réglage de l'heure".
3. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique l’heure souhaitée.
Maintenez et
enfoncés pour
faire monter ou descendre l’heure
en pas de 10 minutes.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant environ 3 secondes.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant
du chlore peut entraîner des risques
pour la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 22
4. Lancer le programme sans vaisselle. → Page 42
45
fr
Nettoyage et entretien
Intérieur autonettoyant1
Easy Clean
Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil
effectue un autonettoyage de l’intérieur à intervalles réguliers.
Pour l’autonettoyage, le déroulement
du programme est automatiquement
ajusté, par ex. en augmentant la température de nettoyage brièvement.
Cela peut faire augmenter les valeurs
de consommation, notamment en
eau et en électricité.
Si l’autonettoyage de l’intérieur ne
suffit plus à éliminer les dépôts, suivez les consignes suivantes :
→ "Nettoyer la cuve", Page 45.
Les dépôts (comme la graisse et le
tartre) peuvent provoquer des défauts de fonctionnement de votre
lave-vaisselle. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un produit
d’entretien machine typique, Easy
Clean est le programme qui convient
pour l’entretien de votre lave-vaisselle.
Si l’indicateur de Easy Clean s’allume
dans le bandeau de commande ou
que l’écran vous le recommande,
exécutez Easy Clean sans vaisselle.
Une fois Easy Clean effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne possède pas de fonction de rappel, suivez les instructions d’utilisation figurant sur le produit d’entretien machine.
Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 12
Conseils d’entretien
Voici quelques conseils d’entretien
qui vous permettront de profiter de
votre appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement les joints de la
porte, la façade du
lave-vaisselle et le
bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la
porte entrouverte.
1
46
Avantage
Les pièces de l’appareil restent propres et
hygiéniques.
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
Selon l'équipement de l'appareil
1
Exécuter Easy Clean
Si l’indicateur de Easy Clean s’allume
dans le bandeau de commande ou
que l’écran vous le recommande,
exécutez le programme Easy Clean.
Remarques
¡ Exécutez le programme Easy
Clean sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement un produit
d’entretien machine spécialement
pour les lave-vaisselle sans détergent à vaisselle. Respectez les indications du fabricant.
¡ Veillez à ce que la cuve ne
contienne aucune pièce en aluminium.
¡ Si vous n’avez pas exécuté Easy
Clean après 3 cycles de lavage,
l’indicateur de Easy Clean disparaît automatiquement.
Nettoyage et entretien
¡ Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation figurant sur l’emballage du
produit d’entretien machine.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyez les filtres.
3. Versez le produit d’entretien machine dans l’appareil.
4. Appuyez sur
⁠.
5. Appuyez sur
⁠.
a Easy Clean est exécuté.
a Une fois l’entretien de la machine
terminé, l’indicateur de Easy Clean
s’éteint.
fr
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre , puis retirez le système de filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc
de pompe.
2
1
Système de filtration
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer
le circuit de nettoyage.
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
3
2
1
1
2
3
4. Comprimez les ergots
et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.
Microfiltre
2
Filtre fin
Filtre grossier
1
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque
cycle de lavage.
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
47
fr
Nettoyage et entretien
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.
Nettoyer les bras d’aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent
boucher les buses et les surfaces
de rotation des bras d’aspersion.
Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supérieur
puis extrayez-le par le bas
.
1
2
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
rieur en le tirant vers le haut.
48
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur.
Dépannage fr
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre
appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service
après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité de l’appareil
Dérangement
Cause
La porte de l’appareil est dif- La sécurité enfants est actificile ou impossible à ouvrir. vée.
Résolution de problème
▶ Ouvrir la porte de l’appareil.
→ Page 41
Code défaut/affichage défaut/signal
Dérangement
E:07 est allumé.
Cause
L’orifice d’aspiration du bac
zéolite est bloqué par de la
vaisselle.
Résolution de problème
▶ Rangez la vaisselle dans l’appariel
de façon à dégager l’orifice d’aspiration du bac zéolite → Page 18.
E:12 est allumé.
L’élément chauffant est entartré.
1. Détartrez l’appareil.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur → Page 32.
E:14 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le service après-vente
→ Page 63.
E:15 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le service après-vente
→ Page 63.
E:16 est allumé.
De l’eau circule constamment dans l’appareil.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le service après-vente
→ Page 63.
E:18 ou l’indicateur d’arrivée Le flexible d’arrivée d’eau
d’eau est allumé.
est plié.
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
49
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
E:18 ou l’indicateur d’arrivée Le robinet d’eau est fermé.
d’eau est allumé.
Le robinet d’eau est coincé
ou entartré.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
Résolution de problème
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,
le débit doit être d’au moins 10 l/
min.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteignez l’appareil.
Débranchez la fiche secteur.
Coupez le robinet d’eau.
Dévissez le raccord d’eau.
Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:22 est allumé.1
Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres.
bouchés.
→ "Nettoyer les filtres", Page 47
E:24 est allumé.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé.
vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé.
vercle de la pompe de vidange
→ Page 62.
1
50
Selon l'équipement de l'appareil
Dépannage fr
Dérangement
E:25 est allumé.
Cause
La pompe de vidange est
bloquée.
Résolution de problème
▶ Nettoyez la pompe de vidange.
→ "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 62
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé
vercle de la pompe de vidange
→ Page 62.
E:27 est allumé.
La tension secteur est trop
faible.
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un
électricien.
Un autre code de défaut apparaît à l’écran.
E:01 à E:30
Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
venu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le service aprèsvente → Page 63 et indiquez le code d’erreur.
Résultat de lavage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du liquide de rinçage
lisé ou dosage insuffisant.
→ Page 34.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 35
Le programme choisi ne
comprend pas de phase de
séchage
▶ Choisissez un programme incluant
le séchage.
51
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
▶ Disposer la vaisselle le plus à
La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
l’oblique possible.
des couverts.
Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise performance de séchage.
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de séchage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec
célération du séchage n’a
→ Page 43.
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance
de séchage restreinte
La vaisselle en plastique
n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas
secs.
52
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
Il ne s’agit pas d’un défaut. ▶ Aucune solution.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts sont ma triés
1. Rangez les couverts correctement.
dans le panier ou le tiroir à
→ "Ranger la vaisselle", Page 39
couverts.
2. Séparez les pièces de couvert, si
possible.
3. Évitez les points d’appui.
Dépannage fr
Dérangement
Les parois intérieures de
l’appareil sont mouillées
après le lavage.
Cause
Résolution de problème
Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace
taires sur la vaisselle.
serrée.
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
Le panier à vaisselle est sur- 1. Laissez suffisamment d’espace
chargé.
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les bras d’aspersion
sion sont bouchées.
→ Page 48.
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal insérés
ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→ "Nettoyer les filtres", Page 47
→ "Système de filtration", Page 47
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
→ "Capteurs", Page 15
La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des
▶ Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
→ "Capteurs", Page 15
53
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
Présence de résidus alimen- souillures tenaces s’avèrent
taires sur la vaisselle.
en partie impossible à enlever.
▶ Ne rangez pas les récipients hauts
Les récipients hauts et
étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins.
les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la
même hauteur à droite et à
gauche.
Résidus de détergent dans
l’appareil
▶ Assurez-vous que le panier à vais-
selle est réglé à la même hauteur à
gauche et à droite.
→ "Panier à vaisselle supérieur",
Page 26
Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à
ment à détergent est bloqué
vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne
que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas.
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 39
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
▶ Déposez la pastille en diagonale
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
dans le compartiment à détergent
par la pastille et ne s’ouvre
et non pas debout.
pas.
▶ Sélectionnez un programme plus inLes pastilles sont utilisées
dans les programmes ratense ou utilisez du détergent en
pides ou courts. Le délai de
poudre → Page 36.
dissolution de la pastille
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le com- ▶ Changez de détergent → Page 36.
portement en dissolution diminuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
54
Dépannage fr
Dérangement
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique.
Cause
Résolution de problème
Il est physiquement impos- ▶ Sélectionnez un programme plus insible de prévenir la formatense.
tion de gouttes d’eau sur les
▶ Disposez la vaisselle le plus à
surfaces en plastique. Après
l’oblique possible.
le séchage, des taches d’eau
→ "Ranger la vaisselle", Page 39
sont visibles.
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 34
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 32
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
▶ Changez de détergent → Page 36.
Des constituants du détergent se déposent. Générale▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
l’intérieur de l’appareil.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 32
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
▶ Changez de détergent → Page 36.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 31 à
la dureté de l’eau ou ajoutez du sel
spécial.
Détergent 3 en 1, détergent ▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 31 à
bio ou écologique insuffila dureté de l’eau et utilisez un désamment efficace.
tergent simple (détergent de
marque, du sel spécial, liquide de
rinçage).
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
changez de détergent → Page 36.
vage plus puissant.
55
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage
lèvres sur la vaisselle.
est trop faible.
Résolution de problème
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
→ "Capteurs", Page 15
▶ Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage accrue.
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un détergent → Page 36
proprié.
approprié en observant les indications du fabricant.
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, bruns) difficiles ou
impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur
la vaisselle en acier inoxydable.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 15
en partie impossible à enlever.
Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil.
raison des composants de
Vous pouvez éliminer les dépôts
légumes (céleri, chou, paavec un nettoyage mécanique
tates, pâtes, etc.) ou de l’eau
→ Page 45 ou un détergent pour
du robinet (manganèse).
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
▶ Nettoyez l’appareil.
Couche formée par des
constituants métalliques sur
Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en
avec un nettoyage mécanique
aluminium.
→ Page 45 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher).
Couche formée par des
constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 32
2. Ajoutez du sel spécial.
→ "Verser du sel spécial", Page 32
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 37
56
Dépannage fr
Dérangement
Les pièces en plastique dans
le compartiment intérieur de
l’appareil sont décolorés.
Cause
Résolution de problème
▶ Les décolorations peuvent survenir
Les pièces en plastique situées dans le compartiment
et ne gênent pas le fonctionnement
intérieur peuvent se décolode l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
▶ Choisissez un programme assorti
Les pièces en plastique sont La température de lavage
décolorées.
est trop faible.
d’une température de lavage accrue.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 15
en partie impossible à enlever.
Les verres, les verres d’un
La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée.
verts présentent des stries vée.
→ "Régler la quantité de liquide de
faciles à éliminer.
rinçage distribué", Page 35
Aucun liquide de rinçage
n’est ajouté.
▶ → "Verser du liquide de rinçage",
Page 35
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent
pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle
→ "Ranger la vaisselle", Page 39
et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le
ment.
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 15
en partie impossible à enlever.
57
fr
Dépannage
Dérangement
Taches irréversibles sur les
verres.
Cause
Résolution de problème
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
tants au lave-vaisselle mais
lave-vaisselle.
peuvent y être lavés.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 32
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les
couverts.
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
Les couverts ne pas assez
résistants à la rouille. Il est
la rouille.
fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de 1. Éliminez le sel spécial qui s’est rérinçage est trop élevée.
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Les bras d’aspersion sont
bloqués par de la vaisselle,
ce pourquoi le détergent ne
se dissout pas.
Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.
▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
Le réservoir de liquide de
rinçage contient du détergent à vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
Formation anormale de
mousse.
bras d’aspersion dans leur rotation.
▶ Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
de rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 35
un essuie-tout.
▶ Changez de marque de détergent.
Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.
58
Dépannage fr
Remarques sur le bandeau d’affichage
Dérangement
L’indicateur de manque de
sel spécial s’allume.
Cause
Il manque de sel spécial.
Résolution de problème
▶ Ajoutez du sel spécial → Page 32.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial.
spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint.
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ Régler l’adoucisseur → Page 32
1. Rajoutez du liquide de rinçage
→ Page 34.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 35
L’indicateur de manque de liquide de rinçage n’est pas
allumé.
L’indicateur Easy Clean s’allume.
L’installation de rinçage est
éteinte.
▶ → "Régler la quantité de liquide de
Il est recommandé de faire
l’entretien de la machine.
▶ Exécutez le programme Easy Clean
rinçage distribué", Page 35
sans vaisselle.
‒ Utilisez un produit d’entretien
machine spécial.
L’indicateur s’éteint automatiquement après 3 cycles de lavage sans
qu’un entretien de la machine n’ait
été effectué.
Dysfonctionnements
Dérangement
Cause
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la
pareil à la fin du programme. zone située en aval des
filtres est bouchée.
Résolution de problème
1. Nettoyez les filtres → Page 47.
2. Nettoyez la pompe de vidange
→ Page 62.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé.
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 42
Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil
reil ou de l’utiliser.
sont défectueuses.
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
59
fr
Dépannage
Dérangement
L’appareil ne démarre pas.
Cause
Problème avec le fusible
dans votre maison.
Résolution de problème
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
1. Assurez-vous que la prise murale
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul.
gramme.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
▶ → "Interruption de programme",
Page 42
▶ Fermez la porte de l’appareil.
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est
le programme ou le promal fermée.
gramme s’interrompt.
Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte
et en empêche la fermeture
complète.
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dommagae mécanique
Dérangement
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Résolution de problème
Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné.
quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte.
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à
gent ou le couvercle sont
détergent.
bloqués par des résidus de
détergent collés.
60
▶ Enlevez les résidus de détergent.
Dépannage fr
Bruits
Dérangement
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Cause
Résolution de problème
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se
quetis.
cogne contre la vaisselle.
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent
directement les parois de la
cuve.
▶ Répartissez uniformément la vais-
selle.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
dans l’appareil.
61
fr
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place
vers le bas ⁠.
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler,
vous devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
puis poussez-le
2
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez
le couvercle par la nervure.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.
62
Service après-vente
fr
Protéger l’appareil du gel
Éliminer un appareil usagé
Si l’appareil se trouve dans une
pièce exposée au gel, par ex. dans
une maison de vacances, videz-le
complètement.
▶ Vidangez l’appareil. → Page 63
L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
Transporter l’appareil
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car
cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. Mettez l’appareil sous tension.
→ Page 41
4. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 22
5. Démarrez le programme.
→ Page 42
6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 42
7. Éteignez l’appareil. → Page 42
8. Fermez le robinet d’eau.
9. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
63
fr
Service après-vente
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même
un grand nombre de problèmes en
consultant l’information de dépannage figurant dans la présente notice
d’utilisation et sur notre site Web. Si
ce n’est pas le cas, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Pendant la période de garantie et
après expiration de la garantie du fabricant, nous nous assurons que
votre appareil est réparé avec des
pièces de rechange d’origine par des
techniciens du service après-vente.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service-client
pour une durée d’au moins 10 ans à
partir de la mise sur le marché de
votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie du fabricant.
1
64
Selon l'équipement de l'appareil
Pour des renseignements détaillés
sur la durée et les conditions de la
garantie dans votre pays, adressezvous à notre service-client ou à votre
revendeur et consultez notre site
Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série ( E-Nr.) et le numéro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le
numéro de téléphone du service
après-vente, notez ces données.
Garantie AQUA-STOP1
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
Caractéristiques techniques fr
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits
concernant votre appareil.
Poids
Tension
Max. : 60 kg
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
Puissance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16 A
1
Puissance absorbée
État éteint/mode
veille : 0,50 W
État non éteint :
0,50 W
Veille avec maintien
de la connexion au réseau : - W
Durée de l’état non
éteint : 0 min
Durée après laquelle
l’appareil est mis en
veille avec maintien
de la connexion au réseau : - min
Satisfait aux règlements (UE) actuels
pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la
mise en circulation.
Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer
sur la puissance absorbée et les indications de temps.
Pression de l’eau
¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
¡ max. 1 MPa
(10 bar)
Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
Volume
12 - 15 couverts standard
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://www.bshgroup.com/energylabel1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet
n’avait pas encore été publiée au
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
65
fr
Caractéristiques techniques
moment de la mise sous presse.
Veuillez suivre les instructions de la
recherche de modèle. L’identifiant du
modèle se base sur les caractères
précédant la barre oblique dans le
numéro de produit (E-Nr.) sur la
plaque signalétique. Vous pouvez
également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label
énergétique de l’UE.
66
*9001440150*
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
9001440150
fr
991203
642 TW

Manuels associés