Manuel du propriétaire | Fagor FADF1202S Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
[ ] 技术要求: 1.该手册印刷颜色均为黑色 : PANTONE BLACK C 2.纸张规格为A 5 3.如果供应商的排版需要加空白页,请加在封底之前 D 00 2 FR Notice d’utilisation LAVE VAISSELLE 12 COUVERTS FR FADP1202S Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement cette notice. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. En ce qui concerne les informations pour installer, brancher, manipuler, entretenir et mettre au rebut l’appareil, se référer aux paragraphes ci-après de cette notice. MISE EN GARDE ! Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport. Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, électricité, évacuation), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques (cadre privé) mais pas dans les 2 applications analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels - les fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel - les environnements du type chambres d’hôtes Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Sécurité générale - Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. - Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil. - Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. 3 - Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Protection contre le gel”. - Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. - Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger. - Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Utilisation - Votre appareil est destiné à un usage domestique exclusivement. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. - Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. - Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation. - Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. - Ne pas enlever la prise de courant les mains humides. - Protégez le panneau de commande de tout déversement d’eau. - La porte ne doit pas laissée en position ouverte dans la 4 mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. - N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. - N’essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. - A la fin de chaque cycle. Remettre le sélecteur de programme sur la position ‘STOP’ ou le bouton ‘MARCHE/ARRÊT’ sur’ ARRÊT’ avant d’ouvrir la porte. - Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec les mains mouillées. - Après chaque utilisation, veillez à débrancher la prise de l’appareil et à couper l’alimentation d’eau. - MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale. - La pression d’eau minimale à l’entrée autorisée est de 0,04 MPa (0,4 Bar) - La pression d’eau maximale à l’entrée autorisée est de 1 MPa (10 Bars) Installation - Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. - N’installez pas votre appareil dans une pièce dans laquelle la température est susceptible de descendre au-dessous de 0°C. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous l’action de la pression. La fiabilité de l’unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C. 5 - Installez la machine dans une pièce pourvue d’une ventilation adaptée. Évitez les pièces sans fenêtre. L’arrière de la machine doit être situé au moins à 100 mm du mur. - Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. - Protégez la machine de l’exposition directe au soleil ou à la pluie. - L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. - Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. - Le lave-vaisselle n’est pas conçu pour être raccordé à une alimentation en eau chaude. - Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible). - Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. - Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. - Une fois que la machine est en place et bien à plat, vous devez vous assurer que chacun des quatre pieds est dans une position stable. - Ne branchez la fiche d’alimentation sur la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l’appareil installé. - Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l'appareil. De même les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. 6 Sécurité des enfants - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. - Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants - Conservez tous les détergents dans un endroit sûr hors de portée des enfants. - Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans l’appareil. Mise au rebut Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. 7 2.Mode d’utilisation rapide . Pour un mode d’utilisation plus détaillé,veuillez vous référer àla rubrique correspondante dans le mode d’emploi. Remplissage des détergents Control du niveau de liquide de rinç age Control du niveau de sel régénérant Chargement des paniers Sélection du programme Mise en route de l’appareil Compartiment A: àchaque lavage Compartiment B: Pour les programmes avec pré-lavage uniquement (suivre le mode d’emploi) C A B Indicateur de niveau C : Indicateur électronique de niveau (si prévu) (sur les modèles avec adoucisseur d’eau uniquement) Indicateur électronique sur le panneau de control (si prévu) S’il n’y a aucun voyant lumineux sur le panneau de control (pour certains modèles), vous Pouvez faire une estimation selon le nombre de cycles de lavage déjàaccomplis Racler un maximum de restes de nourriture. Ramollir les restes de nourriture en les passant en-dessous de l’eau, puis charger les paniers. En vous reportant aux instructions de chargement du lave-vaisselle. Appuyer sur le bouton programme jusqu’à ce que le programme sélectionné s’allume (voir “operations d’insctruction”) Ouvrir l’arrivée d’eau, fermer la porte. Le lave-vaisselle se mettra en route après +/- 10 secondes 1. Changement de programme/ cycle de lavage 2. 3. 4. un cycle en cours d'exécution ne peut être modifiéque s’il est en cours depuis peu. Autrement le détergent peut avoir déjàétélibérés et l'eau déjàdrainé.Si c’est le cas, le distributeur de détergent doit être rempli ànouveau. Appuyer sur le bouton programme pendant minimum 3 secondes afin de réinitialiséle programme en cours. Sélectionner un nouveau programme. Redémarrer le lave-vaisselle Rajouter de la vaisselle oubliée 1. 2. 3. 4. Entre ouvrir délicatement le lave-vaisselle afin que celui-ci s’arrête. Après que les bras de lavage se soient arrêtés de tourner, vous Pouvez ouvrir le lave-vaisselle complétement Rajouter la vaisselle oubliée. Fermer la porte, le lave-vaisselle se remettra en route après +/- 10 secondes. ATTENTION! Ouvrez la porte délicatement car de la vapeur d’eau peut s’en échapper ! Lorsque l’appareil s’éteind pendant un cycle de lavage Eteindre l’appareil fermer le robinet de l'eau, décharger les paniers Lorsque le lave-vaisselle s’éteind en plein cycle, rallumer le lave-vaisselle, re-sélectionne le programme souhaitéet remettre en marche Lorsque le cycle de lavage est terminé, une sonnerie retentira 8 fois, avant de s’arrêter Attention: attendre quelques minutes (+/- 15 minutes) avant de vider le lave-vaisselle afin d’éviter que les plats et ustensiles encore chauds ne se brisent. De plus ils auront le temps de mieux sécher. Commencer àvider le lave-vaisselle en commencant par le panier du bas. 8 3. Instructions d’utilisation IMPORTANT! Afin d’optimaliser l’utilisation de votre lave-vaisselle lors de la première utilisation, lisez attentivement les instructions d’utilisation. Panneau de control 3h . 6h 9h 1. Indicateur de tension: afin de voir si l’appareil est sous tension ou pas. 2. Indicateurs sel régénérant et liquide de rinç age: Permet de savoir lorsque les conteneurs de liquide de rinç age et de sel régénérant doivent être rempli 6. Bouton sélection mode demi-charge: Permet de sélectionner le mode économique lorsque vous avez seulement 6 couverts, afin de réduire la consummation d’eau et d’énergie (peut être utiliser uniquement avec les programmes Intensif, Normal, ECO, Verres et 90 min.) 3. Départ différé:nous indique le délais de la mise en route (3h/6h/9h) 4. Indicateur de mode demi-charge: indique le choix du programme économique (lave-vaisselle demi-charge) 5. Indicateur de choix du programme: indique le programme choisi 7. Bouton départ différé: A utiliser pour une mise en marche différrée 8. Bouton programmes: permet de sélectionner le cycle de lavage souhaité. 9. Bouton On/Off: Permet d’allumer ou d’éteindre le lavevaisselle. Caractéristiques du Lave-vaisselle Vue de face 1 Vue de dos 6 2 3 4 7 8 5 9 1. Panier du haut 2. Tuyau d’arrivée d’eau 3. Panier du bas 4. Conteneur sel régénérant 5. Conteneur (détergent/liquide) 6. Niveau Tasses 7. Bras de lavage 8. Système de filtrage 9. entrée tuyau d’eau 9 10 10. Tuyau d’évacuation 4.Précautions avant la première utilisation Avant la première utilisation de votre lave-vaisselle: A. Réglage de l’adoucisseur d’eau. B. Ajouter 1.5kg de sel régénérant ensuite rajoutez de l’eau dans celui-ci. C. Remplissez le conteneur de liquide de rinç age. D. Remplissez le conteneur de détergent. A. Adoucisseur d’eau . L’adoucisseur d’eau doit être régler manuellement à l’aide de l’indicateur de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau sert à éliminer les sels minéraux de l’eau, qui pourraient avoir un effet préjudiciable ou indésirable sur le mode de fonctionnement de l’appareil. Plus la concentration est importante plus la dureté de l’eau est élévée. L’adoucisseur d’eau permet de régulariser la dureté de l’eau qui varie selon la région dans laquelle vous vous trouvez. Pour plus d’informations quand à la dureté de l’eau dans votre région, adressez-vous à votre société de distribution d’eau, qui vous informe àce sujet . Réglage de la consommation de sel régénérant Le lave-vaisselle est conç u pour permettre un réglage de la quantitéde sel régénérant consomméen fonction de la duretéde l’eau utilisée. Veuillez suivre les étapes suivantes afin d’ajuster la consommation de sel 1. Ouvrez la porte, allumer l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton programme pendant +/- 5 secondes afin d’activer la fonction de réglage d’adoucisseur d’eau, et cela minimum 60 secondes après avoir alluméle lave-vaisselle. 3. Appuyez sur le bouton programme afin de sélectionner l’option appropriée en fonction de votre région; les options sont les suivantes: H1->H2->H3->H4->H5->H6. 4. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre fin au réglage. °dH 0~5 6-11 12-17 18-22 23-34 35-55 Duretée de l’eau °fH °Clarke 0~9 0~6 10-20 7-14 21-30 15-21 31-40 22-28 41-60 29-42 61-98 43-69 Options Mmol/l 0~0.94 1.0-2.0 2.1-3.0 3.1-4.0 4.1-6.0 6.1-9.8 H1 (Rapide) H2 (90 min) H3(90 min Rapide) H4(verres) H5(verres Rapide) H6(verres Rapide) Consommation de sel (gram/cycle) 0 9 12 20 30 60 Note: 1 º dH = 1,25 º Clarke = 1,78 º fH = 0,178 mmol/l º dH: Degréallemand º fH: Degréfranç ais º Clarke: Degréanglais Note: 2 Réglage d’usine: H3 (EN 50242) Prenez contact avec votre agence local de distribution d’eau afin de connaitre la duretée de l’eau dans votre région REMARQUE : cette rubrique. Si votre lave-vaisselle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, veuillez ne pas tenir compte de ADOUCISSEUR D’EAU La duretée de l’eau varie d’un endroit à un autre. Si l’eau utilisée dans le lave-vaisselle est trop dure, un dépôt se formera sur la vaisselle et les ustensiles. L’appareil est équipé d’un adoucisseur d’eau pour lequel un sel régénérateur spécifique est utilisé,conç u pour éliminer le calcaire de l’eau. 10 B.Comment utiliser le sel régénérant Toujours utiliséun sel régénérant adaptéau lave-vaisselle. Le réservoir de sel est situésous le panier inférieur et doit être impérativement rempli comme expliquéci-dessous. Attention! Utiliser du sel pour lave-vaisselle uniquement ! Tout autre type de sel, tel que sel de table endommagerai l’adoucisseur d’eau. Le fabricant décline tout responsabilité et la garantie n’interviendra pas dans le cas de dommages causés par l’utilisation de sel non-approprié. Remplir le réservoir de sel uniquement avant le lancement d’un cycle de lavage, cela permettra d’éviter l’accumulation de sel ou dépôt d’eau salée dans le fond du lave-vaisselle, qui avec le temps pourrait provoquer de la corrosion. A Après avoir retiréle panier inférieur, dévisser et enlever le bouchon du réservoir de sel (1). B Placer l’entonoir (fourni avec l’appareil) sur l’embouchure du réservoir et déverser 1.5kg de sel régénérant. (2). C Remplir le réservoir avec de l’eau, il est tout à fait normal qu’un peu d’eau déborde. D Après le remplissage, revisser le bouchon à fond et ce dans le sens des aiguilles d’une montre. E Le témoin lumineux du réservoir de sel régénérant s’éteindra automatiquement lorsque le réservoir sera rempli. F Immédiatement après le remplissage du réservoir, le cycle de lavage doit être lancé(de préférence un cylce court), autrement il se pourrait que le système de filtrage ou toute autre composant du lave-vaisselle soit endommagé par l’eau salée. Dommages non couvert par la garantie. Remarque: 1. Remplir le réservoir de sel uniquement lorsque le témoin lumineux sur le panneau de control est allumé. - Selon la faç on dont le sel se dissout, il se pourrait que même avec un réservoir rempli, le témoin lumineux soit allumé - S’il n’y a aucun temoin lumineux sur le panneau de control (selon les modèles), une estimation pourra se faire en rapport avec le nombres de cycles de lavage déjàaccompli 2. S’il y a un débordement de sel du réservoir, un cylce de lavage rapide devra être effectué. C.Remplissage du réservoir de liquide de rinç age . Réservoir de liquide de rinç age Le liquide de rinç age est libérépendant le dernier rinç age et empêche l’eau de former des goutelettes sur votre vaisselle, ce qui pourrait laisser des tâches et stries sur celle-ci. Il améliore également la qualité du séchage en permettant à l’eau de glisser sur la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conç u pour utiliser du liquide de rinç age. Le réservoir se situe à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle àcôtédu réservoir àdétergent. Pour remplir celui-ci, ouvrir le bouchon et verser le liquide dans le réservoir jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne complétement noir. La capacitédu réservoir est de 110ml. Fonction du liquide de rinç age Le liquide de rinç age est libéréautomatiquement lors du dernier rinç age, il assure un rinç age complet et un séchage sans traces. Attention! Utilisez du liquide de rinç age pour lave-vaisselle uniquement. Ne jamais remplir le réservoir avec tout autres substances (p.e. détergent lave-vaisselle, détergent liquide) cela endommagerai l’appareil. 11 Quand remplir le réservoir de liquide de rinç age S’il n’y a aucun témoin lumineux sur le panneau de control, une estimation pourra se faire par rapport au témoin de niveau ”C” situé juste à côté du bouchon. Lorsque le réservoir à liquide de rinçage est plein, l’indicateur de niveau sera noir. Au fur et àmesure que le niveau descend, au fur et àmesure le niveau de couleur noir ira en degressant. Ne jamais laisser diminuer en dessous du niveau ¼. 1. Pour ouvrir le réservoir il suffit de tourner le bouchon vers ”ouvert” (gauche) et retirer celui-ci 2. Verser le liquide de rinç age dans le réservoir, en faisant attention de ne pas faire déborder. 3. Reincerer le bouchon, de façon à ce qu’il soit alligné sur „ouvert” (gauche) et tourner vers la droite pour le refermer REMARQUE: Absorber avec un chifffon, tout trace de liquide de rinç age ayant étérenversélors du remplissage, afin d’éviter la formation d’une mousse excessive lors du prochain cycle de lavage. Ne pas oublier de remettre le bouchon avant de refermer la lave-vaisselle. Réglage du réservoir de liquide de rinç age Le réglage peut se faire sur 4 ou 6 positions. Toujours commencer en possition „4 „. Si des tâches ou traces de rinçage perssistent, mettre en position „5”. Si la vaisselle ne sèche toujours pas comme il faudrait, augmenter le réglage d’une posisiton. Il est recommander de régler en possition „4”. REMARQUE! Augmenter le réglage s’il y a des traces et taches de séchage sur la vaisselle, diminuer celui-ci en cas de traces ou taches blanchâtres collant sur les verres, couverts ou vaisselle. 12 D.Fonction du Détergent Du détergent avec agents chimiques est nécessaire pour l’élimination de saletés, et l’évacuation de celle-ci du lave-vaisselle. . La plus part des détergents vendu sur le marchépeuvent convenir àcet usage. Attention! Utilisation appropriée du détergent. Utiliser uniquement des détergents appropriés pour l’utilisation en lave-vaisselle. Concerver le sec et propre. Remplir le résevroir unquement avant l’utilisation du lave-vaisselle. Détergents Il existe trois sortes de détergents: 1. Avec des phosphates et du chlore 2. Avec des phospahtes et san chlore 3. Sans phosphates et sans chlore Normalement la nouvelle génération de détergents sont conç us sans phosphates. De tel sorte que la fonction adoucissante des phosphates ne sera pas d’actualité. Dans ce cas nous vous conseillons de remplir le réservoir de sel régénérateur même si la dureté de l’eau est de seulement 6 °dh. Si des détergents sans phosphates sont tout de même utiliséavec une eau à duretéélévée, il arrive souvent que des traces et/ou taches blanchâtres apparaissent sur la vaisselle et verres. Dans ce cas, afin d’avoir de meilleurs résultats, n’hésitez pas à rajouter du détergent. Les détergents sans chlore ont une action nettoyante moins puissante. Les tâches incrustées risquent de ne pas être totalement éliminées. Dans ce cas choissez un cycle de lavage àtempérature plus élévée. Détergent concentré En se basent sur leur composition chimique, il existe deux sortes de détergents: - Détergents conventionnels, alcalins avec agents caustiques - Détergents faiblement alcalin avec enzymes d’origines naturelles. Détergents en tablettes Les détergents en tablettes de diverses marques, ont une rapiditéde solubilitévariable. Pour cette raison certaines détergents en tablettes ne peuvent complétement se dissoudrent et accomplir leur rôle nettoyant durant des cycles de lavages courts. Afin de faire dissoudre les tablettes complétement, des cylces de lavages longs sont conseillés lors de l’utilisation de détergent en tablettes. Réservoir àdétergent Le réservoir doit être rempli avant chaque cyle de lavage en suivant les instructions fourni dans le tableau. Votre lavevaisselle utilise moin de détergent et liquide de rinçage qu’un lave-vaisselle conventionnel. En générale, une cuillère àcafé de produit de lavage suffit pour faire un lavage normal. De la vaisselle plus sale demande plus de produit de lavage. Mettez le produit de lavage juiste avant mettre en route le lave-vaisselle, autrement il peut devenir humide et plus se dissoudre totalement. Quelle quantitéde détergent a utiliser Remarque! Si le couvercle est fermé;apuyer sur le bouton d’ouverture. Le clapet s’ouvrira automatiquement. Rajouter du détergent juste avant de démarrer le cycle de lavage. Utiliser uniquement du détergent appropriéau lave-vaisselle. 13 ATTENTION! Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Tenir hors de portée des enfants en bas âge Remplissage du détergent Remplir le réservoir avec du détergent, le marquage indique le niveau de dosage: A Détergent lavage principal B Détergent pour pré-lavage Veuillez lire attentivement les recommandations du fabricant concernant le dosage et la conservation du détergent (voir emballage) Fermer la clapet et appuyer jusqu’à fermeture complète En cas de vaisselle très sale, rajouter du détergent dans la partie prélavage. Ce détergent sera actif lors de la phase prélavage. Remarque! Vous trouverez en dernière page les informations concernant la quantitéde détergent àutiliser selon le cycle choisi. Veuillez tenir compte qu’une variation est possible selon la dureté de l’eau et le niveau de saleté de la vaisselle Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant de détergent (voir emballage) 5.Chargement des paniers du lave-vaisselle Recommandations Envisager l’achat d’ustensiles pour lave-vaisselle Utiliser un détergent doux, non agressif pour la vaisselle. Si nécessaire informez-vous auprès du fabricant. Pour la vaisselle délicate, si possible sélectionnez un cycle de lavage àbasse température. Afin de prévenir les dommages pouvant être causés, ne pas retirer les verres et couverts directement après que le cycle soit terminé.. Lavage des Verres et couverts . Ne convient pas: Limite acceptable: Couverts avec du bois, porcelaine de chine ou nacre de perle. Élements en plastique ne résistant pas au hautes températures. Couverts anciens avec certaines parties collées, ne résistants pas àdes hautes températures. Couverts ou plats assemblés Élements en étain ou cuivre Verres Cristal Élements en acier suseceptibles de rouiller Plats en bois Élements en fibres synthétiques 14 Certains types de verres peuvent devenir ternes après un certains nombres de lavages. Les éléments en argent et aluminium ont tendance ànoircir pendant le lavage. Les décorations en verni peuvent s’estomper avec le temps. Précausions avant et après le chargement des paniers du lave-vaisselle. (Afin d’optimaliser l’utilisation du lave-vaisselle, veuillez suivre les instructions de chargement dans le mode d’emploi. Les caractéristiques des paniers et panier àustensiles peuvent varier selon le modèle). Enlever un maximum de reste de nourriture. Ramolir les reste d’aliments brûlés dans les casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselles sous l’eau courante. Placer la vaisselles dans les paniers selon l’ordre suivant: 1. éléments tels que tasses, verres, casseroles/poiles, etc .. face tournée vers le bas. 2. éléments creux, doit être chargés en bieais de tel façon que l’eau puisse y pénétrer 3. Placer les ustensils de tel façon qu’ils ne puissent pas se renverser. 4. Placer les ustensils de tel faç on que les bras mitigeurs puissent bouger librement. Remarque! Les petits éléments ne devraient pas être laver dans le lave-vaisselle afin d’éviter que ceux-ci tombent du panier. Charger les éléments creux tel que tasses, verres, casseroles etc... avec l’ouverture vers le bas, comme çà l’eau peut y pénétrer facilement Les divers éléments de la vaisselle ne doivent pas être imbriquéles uns dans les autres ou se recouvrir. Pour éviter des casser les verres, ceux-ci ne doivent pas se toucher. Charger les grands éléments diffcile ànettoyer dans le panier inférieur. Le panier supérieur est appropriépour les éléments plus délicats tel que verres, tasses àcaféou àthé Des couteaux en position verticale peuvent être potentiellement dangereux. De longs couverts éguissés tel que couteaux doivent être placés de faç on horizontale dans le panier supérieur.. Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Cela pourrait influencer la qualitéde lavage ainsi que la consommation d’énérgie. Déchargement de la vaisselle Afin de prévenir l’écoulement des gouttes d’eau du panier supérieur au panier inférieur, nous vous recommandons de vider en premier lieu le panier inférieur et ensuite le supérieur Méthode de chargement d’une vaisselle conventionnelle Veuillez tenir coompte que: Les récipients , etc ... doivent toujours être placés face vers le bas Les récipients creux doivent être inclinés afin de permettre à l’eau de s’écouler. Le panier du bas posséde des pointes repliables de tel faç on que des pots, casseroles, poiles peuvent y être plus facilement chargés. 15 Replier l’étagère des tasses Pour permettre de mieux agencer les casseroles et les poêles, les pointes peuvent être repliées comme le montre la photo à droite. Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de libérer de la place pour de grands ustensiles dans le panier supérieur ou inférieur. Pour ce faire, soulevez le panier pour le placer en position haute ou tirez sur le levier pour abaisser le panier, comme illustré ci-dessous : Soulevez le panier pour le placer en position haute Tirez sur le levier pour abaisser le panier Plier les pointes du panier inférieur Pour permettre de mieux agencer les casseroles et les poêles, les pointes peuvent être repliées comme le montre la photo à droite. Réglez le levier Panier àcouverts . Les couverts doivent être placés dans le panier àcouvert poignées dirigées vers le haut. Si le panier posséde des compartiments latéraux, les cuillères peuvent y prendre place dans les fentes prévues àcet effet, les ustensiles longs doivent être placés à l’horizontale à l’avant du panier comme indiqué sur l’image. ATTENTION! Ne laissez aucun objet dépasser du fond du panier . Toujours charger les objets tranchant avec la lame vers le bas. Pour votre sécuritéet un nettoyage otpimal, placer les couverts dans le panier de tel sorte que: - ils ne s’entrecroisent pas, - les poignées des couverts doivent être dirigées vers le bas. - les couverts ou ustensiles dangereux doivent être placés avec leur poignées vers le haut. 16 6.Démarrage d’un cylce de lavage . Tableau des cycles de lavage . Remarque! ( ) signifie: il est nécessaire de remplir le réservoir de liquide de rinç age. Programme Intensif Information sur le cycle sélectionné Pour de la vaisselle encrassée avec salissures séches, tel que casseroles, plats, poêles etc… Normal Pour de la vaisselle normalement sale tel que casseroles, plats, poêles, etc… ECO (*EN 50242) Programme standard pour de la vaisselle normalement sale, c’est le programme le plus efficace en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de vaisselle Pour de la vaisselle légèrement sale tel que verres, crystal et procelaine Verre 90 min Rapide Pour de la vaisselle légèrement sale qui ne nécessite pas un séchage optimale Pour de la vaisselle légèrement sale qui n’a pas besoin de séchage Description du cycle Pré-lavage (50°C) Lavage (60°C) Rinç age Rinç age Rinç age (70°C) Séchage Pré-lavage (45°C) Lavage (55°C) Rinç age Rinç age (65°C) Séchage Pré-lavage Lavage (45°c) Rinç age (65°C) Séchage Détergent Prélavage 5/25g Durée du cycle 170 Energie (Kwh) 1,6 Eau (L) 18,5 5/25g 180 1,3 15 5/25g 190 0.91 11 Pré-lavage Lavage (40°c) Rinç age Rinç age (60°C) Séchage 5/25g 130 0,9 14.5 Lavage (65°c) Rinç age Rinç age (65°C) Séchage Lavage (45°c) Rinç age (50°C) Rinç age (55°C) 30g 90 1,35 12,5 20g 30 0,75 11 Liquide de rinç age Remarque: *EN 50242 : Ce programme est un cylce test, les informations comparatives de ce test est en accord avec le norme EN50242 comme suit: Capacité:12 couverts Position du panier supérieur: roulettes supérieur sur rails Liquide de rinç age: Position 6 Pl: 0.49w; PO: 0.45w Cycles de l’appareil . Démarrer un cycle de lavage 1. Sortir le panier supérieur et inférieur, charger la vaisselle et rentrer ànouveau les paniers. Il est recommandéde charger le panier inférieur en premier lieu, ensuite le panier supérieur (voir rubrique: ”Chargement du lave-vaisselle” ). 2. Remplir le détergent (voir rubrique intitulée ”Sel, détergent et liquide de rinçage” ). 3. Insérer la fiche dans la prise. L’alimentation doit être de 220-240VAC /50 HZ. La spécificitéde la prise est de 10A 250 VAC. Soyez sûr que l’arrivée d’eau est bien ouverte au maximum. 4. Ouvrir la porte, appuyer sur le bouton ON/OFF, le témoin lumineux s’illumine. 5. Appuyer sur le bouton de choix de programme, les programmes s’afficheront comme suit: Intensif -> Normal -> Eco -> Verres -> 90 min - > Rapide. Choisissez un programme, le témoin correspondant s’illumine. Ensuite refermer la porte, le lave-vaisselle se mettra en marche. 17 Modification du programme . Attention! 1. Un cyle de lavage en cours ne peut être modifié que s’il n’est en route que depuis peu. Autrement il se pourrait que le détergent ai déjà été libéré dans la cuve de lavage d’eau déjàdrainé. Si c’est le cas, il faut remplir à nouveau le réservoir de détergent (Voir rubrique ”Chargement du détergent” ). 2. Ouvrir la porte, appuyer sur le bouton choix de programme pendant plus de 3 secondes, l’appareil se mettra en mode pause, ensuite vous pouvez changer ou modifier le programme et mettre celui souhaité. (Voir ” Démarrer un cycle de lavage” ) Remarque! Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, l’appareil se mettra automatiquement en mode pause, le témoin lumineux s’éteindra et le signale sonore retentira toutes les minutes juqu’à ce que vous refermiez à nouveau la porte. Après avoir fermécelle-ci, l’appareil se remettra en route automatiquement après 10 secondes. Si votre modèle de lave-vaisselle ne possède pas cette fonction, la machine reprendra automatiquement le programme en cours après la coupure. De la vaisselle oubliée? . Un plat oubliépeut-être rajoutéàtout moment dans le lave-vaisselle et ce avant que le détergent ai étélibéré. 1. Ouvrir la porte légérement. 2. Après l’arrêt des bras mitijeurs, vous pouvez ouvrir complètement la porte. 3. Rajouter la vaisselle oubliée. 4. Fermer la porte. 5. Le lave-vaisselle se remettra en marche automatiquement après 10 secondes. Fin de cycle de lavage . A la fin d’un cycle de lavage, le témoin sonore du lave-vaisselle retentira pendant 8 secondes et s’arrêtra ensuite. Eteindre l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF, fermer l’arrivée d’eau et ouvrir la porte du lave-vaisselle. Attendre quelques minutes que la vaisselle refroidisse avant de vider le lave-vaisselle afin d’éviter de manipuler la vaisselle lorsqu’elle est encore chaude et plus susceptible de se casser. Le séchage sera également de meilleure qualité. Eteindre le lave-vaisselle La lumière du programme est allumémais ne clignote pas, cela signifie que le programme est bien terminé. 1. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton ON/OFF . 2. Fermer le robinet d’arrivée d’eau! Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précautions La vaisselle chaude est plus sensible aux chocs. Laisser refroidir la vaisselle pendant 15 minutes avant de vider le lave-vaisselle. Ouvrir la porte de l’appareil, laisser-la entrouverte et attendre quelques minutes avant de le vider. De cette faç on, la vaisselle aura le temps de refroidir et le séchage sera de meilleur qualité. Vider le lave-vaisselle Il est tout àfait normal que le lave-vaisselle soit humide à l’intérieur. Vider le panier du bas en premier lieu et ensuite celui du haut. Cela évitera aux gouttes d’eau du panier supérieur de s’écouler sur la vaisselle du panier inférieur. ATTENTION! Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant un cycle de lavage en cours, parce que de l'eau chaude pourrait être projectée et vous brûler. 18 7.Entretien et nettoyage . Système de filtrage . Le filtre empêche une grande quantitéde restes de nourriture ou autres de pénétrer dans la pompe du lave-vaisselle. Les restes pourraient bloquer le filtre, dans ce cas il faut nettoyer le filtre. Le système de filtrage est compsé d’un filtre grossier, un filtre principal et un micro-filtre. 1. Le filtre principal Capture de la nourriture et saletés, les pulverise par un jet special du bras mitigeur inférieur, pour ensuite les évacuer. 2. Le filtre grossier Récupère des plus gros morceaux tel que morceaux d’os ou verre qui pourraient bloquer l’écoulement de l’eau. Pour les enlever de ce filtre, presser délicatement le bouchon du filtre et retirer le. 3. Micro-filtre Ce filtre retient la nourriture et particules solides dans la zone de la pompe du lave-vaisselle et empêche ceux-ci de se déposer ànouveau sur la vaisselle pendant le cycle de lavage. Assemblage du filtre Le filtre élimine de façon efficace les restes de nourriture de l’eau de lavage, permettant ainsi d’être recyclés pendant le cycle de lavage. Pour une meilleure performance et de meilleurs résutats, le filtre doit être nettoyé régulièrement. C’est pour cette raison, qu’il faut enlever les gros restes de nourriture amprissonés dans le filtre et ce après chaque lavage, en rinç ant le fitlre semi circulaire et le récipient sous l’eau courante. Pour retirer l’ensemble, voir si dessous. ATTENTION! * Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans les filtres. * Un placement non adéquat du filtre peut réduire les performances de l’apapreil et endommager la vaisselle et ustensiles. 1 Ouvert Etape 1: Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Etape 2: Tirer le filtre vers le haut 2 NOTE: En suivant cette procédure de l’étape 1 vers l’étape 2, le filtre sera enlevé. En suivant cette procédure de l’étape 2 vers l’étape 1, le filtre sera installé. Remarque: - Vérifier le filtre après chaque utilisation. - En dévissant le filtre grossier, vous pouvez enlever le système de filtrage et retirer les restes de nourriture ainsi que nettoyer les filtres sous l’eau courante. 19 ATTENTION! : Le système de filtrage doit être nettoyer 1 fois par semaine Nettoyage du filtre Pour nettoyer le filtre grossier et le micro-filtre utiliser une brosse. Rassembler les différentes parties du filtre comme indiqué sur les images en page précédente et réincérer le filtre ànouveau assemblédans le lave-vaisselle, en le repositionnant à l’endroit prévu à cette effet et en appuyant dessus vers le bas. ATTENTION! Lors du nettoyage du filtre, ne pas taper dessus, autrement le filtre pourrait se déformer et la performance du lave-vaisselle diminué. Entretien du lave-vaisselle . Le panneau de controle peut-être nettoyé avec un chiffon humide. Après l’avoir nettoyer il convient de le sécher avec un chiffon sec. Pour l’extérieur du lave-vaisselle, utiliser une crème nettoyante non-caustique. Ne jamais utiliser d’objet tranchant, éponge récurrante ou nettoyant agressif peut importe la partie ànettoyer. Nettoyage de la porte Pour nettoyer le bord de la porte utiliser un chiffon doux humide et chaud afin d’éviter la propagation d’eau dans le système de fermeture de celle-ci et de ses composants électrique, ne pas utiliser de spray nettoyant peu importe la nature. ATTENTION! * Ne jamais utiliser de spray nettoyant pour le panneau de la porte, il pourrait endommager la fermeture de la porte ainsi que ses composants électriques. * Les agents caustiques et/ou certaines papiers/tissus absorbants ne seront pas utiliser car ils risqueraient de griffer ou de laisser des traces sur les surfaces inoxydables. Protection contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez suivre les étapes suivantes: 1. Couper l’électricité. 2. Couper l’arrivée d’eau et déconnecté le tuyau du robinet. 3. Evacuer l’eau stagnante des tuyaux et fermer le robinet (utiliser un récipient pour récueillr l’eau). 4. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. 5. Retirer le filtre en utilisant une éponge afin d’absorber l’eau de la pompe. REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne peut fonctionner àcause du gel. Veuillez prendre contact avec le service technique 20 Nettoyages des bras mitigeurs Il est nécessaire de nettoyer les bras mitigeurs régulièrement, l’eau dure et des agents chimiques peuvent bloquer les bras et boucher les orifices de sortie de l’eau . Pour enlever le bras mitigeur supérieur, maintenir l’écrou, et faire tourner le bras dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour enlever le bras mitigeur du bas, tirer le bras mitigeur vers le haut. Nettoyer les bras dans de l’eau chaude savonnese et utiliser une brosse douce. Après les avoir rinç er abondamment avec de l’eau replacer les. Ouvert Comment garder votre lave-vaisselle en état Après chaque cycle de lavage Après chauqe cycle, couper l’alimentation d’eau et laisser la porte légérement ouverte afin que les vapeurs d’eau et les odeurs ne restent pas à l’intérieur. Enlever la prise de courant Avant le nettoyage ou avant l’entretien, toujours enlever la prise de courant. Pas de solvants ou nettoyants corrosifs Pour le nettoyage des parties externes et parties en caoutchouc du lave-vaisselle, ne pas utiliser de solvants ou nettoyants corrosifs, utiliser uniquement un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse. Pour éliminer les traces ou tâches des surfaces internes, utiliser un chiffon humide et un peu de vinaigre, ou un produit spécifique pour lave-vaisselle. Longue période d’arrêt Il est conseilléde faire tourner le lave-vaisselle àvide et ensuite enlever la fiche, fermer l’arrivée d’eau et laisser la porte entreouverte. Cela aidera le joint de la porte àavoir une durée de vie prolongée et d’empêcher la formation d’odeurs dans l’appareil. Déplacement du lave-vaisselle Si l’appareil doit être déplacé, essayez de le garder en posiiton verticale, si nécessaire il peut être positionnésur le dos. Les joints Un de facteur causant la formation d’odeurs dans le lave-vaisselle est la présence de résidus de nourriture dans les joints d’étanchéité. Le nettoyage régulier de ceux-ci avec une éponge humide empêchera leur apparission. 21 8.Instruction d’installation . . Préparation de l’installation . Le lave-vaisselle doit se trouver à proximité de la tuyauterie d’arrivée et dévacuation de l’eau, ainsi que de la prise électrique. L’armoire à côté sous l’évier doit être choisie afin de faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle. Remarque: Vérifier les accessoires d’installation fourni avec l’appareil (crochet/vises pour le panneau décoratif). Bien lire les instructions d’installation Schéma de la niche d’installation et positionnement du lave-vaisselle. La préparation de la niche doit être faite avant le placement du lave-vaisselle à l’endroit voulu. 1. Choississez l’emplacement à côté de l’évier pour faciliter l’installation des tuyaux d’almentation et d’évacuation de l’eau (voir schéma 1). 2. Si le lave-vaisselle est installé dans un coin, prévoir un peu d’espace supplémentaire pour l’ouverture de la porte (voir schéma 2). Schéma 1 Dimensions de l’emplacement. Moins de 5mm entre le haut du lave-vaisselle et le plan de travail et les autres portes d’armoires. 90 ° 90 ° 820mm 580mm 80 100 600 mm 22 Schéma 2 Espace minimum nécessaire quand la porte est ouverte. Panneaux décoratifs dimensions et installation . 1 le panneau décoratif doit être installécomme indiquésur le schéma 3 Schéma 3 Le raccordement des panneaux décoratifs doit se faire selon les dimensions illustrés sur le schéma. (Unité:mm) 2 Installer les crochets sur le panneau de bois et incérer les crochets dans les fentes prévues àcette effet sur la porte du côtéextérieur du lave-vaisselle (voir schéma 4a) Après le possitionnement du panneau fixer celui-ci sur la porte extérieure avec les vises et écrous prévus à cet effet. (voir schéma 4b) 23 Schéma 4a Installtion du panneau décoratif Schéma 4b Installtion du panneau de bois 1. Enlever les 4 petites vises 2 .Placer les 4 grandes vises 24 Reglage de la tension du ressort de la porte . La tension du ressort de porte est fixée à l’usine par le fabricant, celle-ci est approprié pour l’ouverture de la porte extérieur. Après l’installation du panneau en bois décoratif, la tention devra être ajustée. Toutner la vis de réglage pour tendre ou détendre le ressort ( voir schéma 5 ). La tension du ressort de la porte est correcte lorsque à l’ouverture, celle-ci rest à l’horizontale et doit se relever avec une légère poussée du doigt. Schéma 5 Ajustement de la tension du ressort de la porte. Raccordement du tuyau de vidange Insérer le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre minimal de 40 mm ou laisser couler dans l'évier en prenant soin d'éviter de plier. Le haut du tuyau doit être à une hauteur moins de 1000 mm. Installez le tuyau de vidange soit comme A, soit comme B. Face Haut de l'évier ATTENTION : La hauteur du tuyau doit être à une hauteur moins de 1000 mm. MAX 1000mm A B Tuyau de vidange ɸ 40mm 25 Etapes d’installation du lave-vaisselle 1. Installer la porte de meuble sur la porte du lave-vaisselle côtéextérieur, en utilisant les supports fournis. Consulter le gabarit pour positionner les supports . 2. Pour régler les ressorts gauche et droit de la porte, utiliser une cléAllen tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le ressort de gauche et de droite de la porte. Ne pas le faire peut endommager votre lave-vaisselle (voir schéma 7-2) 3. Raccorder le tuyau d’entrée d’eau au robinet d’eau froide. 4. Raccorder le tuyau d’évacuation (voir schéma 6) 5. Brancher la prise électrique. 6. Apposer la bande de condensation sous la surface du plan de travail (voir schéma 7-3) 7. Placer le lave-vaisselle comme prévu (voir schéma 7-4) 8. Mettre le lave-vaisselle àniveau, le pied à l’arrière peut-être réglévia la vis àsix pans creux situéau milieu de la base à l’avant du lave-vaisselle (voir schéma 7-5a). Pour régler les pieds avant, tourner ceux-ci avec un tournevis plat jusqu’à ce que le lave-vaisselle est àniveau (voir schéma 7-5b). 9. Fixer le lave-vaisselle selon 2 méthodes: A. Plan de travail normale : mettre les crochets àdroite (àgauche) dans les fentes situées àdroite (àgauche) du lave-vaiselle et fixer les au plan de travail avec deux vis àbois (voir schéma 7-6). B. Plan de travail en marbre ou granite : plier les crochets dans un angle droit, mettez les dans les fentes situées àdroite (à gauche) du lave-vaisselle et fixer les avec deux vis àbois dans les parroi àdroite et àgauche du lave-vaisselle (voir schéma 7-7). Schéma 7 26 Le lave-vaisselle doit être mis àniveau pour un fonctionnement et une performance de lavage adéquate. 1.Placer un niveau d’eau sur la porte et sur la glissière du panier à l’intérieur de la machine comme indiquésur le schéma 8 afin de vérifier que le lave-vaisselle et bien àniveau. 2. Niveller le lave-vaisselle en ajustant les trois pieds de nivellement. 3. Lors de la mise àniveau, faire attention de ne pas faire basculer le lave-vaisselle. Schéma 8 Illustration de l’ajustement des pieds Remarque: La heuteur maximal des pieds est de 50 mm Check level Front to Back Sp irit level Check level side to side Connection éléctrique ATTENTION! Pour votre sécurité personnelle Ne pas utiliser une ralonge ou un adaptateur. En aucune circonstance couper ou enlever la prise de terre. Ne pas couper le cable d'alimentation. Equipement électrique Veuillez vérifier la plaquette signalitique afin de connaitre le voltage et de raccorder le lave-vaisselle àl’alimentation appropié. Utiliser un fusible de 10amp ou un disjoncteur automatique. Attention! Assurez-vous que l’installation électrique soit conforme avant utilisation. Connection électrique Assurez-vous que le voltage et la fréquence correspondent àcelle mentionnée sur la plaquette signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise muni d’une bonne terre. Si la prise ne correspond pas àla fiche, remplacez la prise, plutôt que d’utilisez des adapteurs qui eux peuvent surchauffer ou brûler. 27 Comment drainer l’excès d’eau des tuyaux Si l’évier est installéà1000mm du sol, l'excès d'eau dans les tuyaux ne peut être drainer directement dans l'évier. il sera nécessaire de drainer l'excès d'eau des tuyaux dans un bol ou récipient appropriéqui se placera àl'extérieur et plus bas que l'évier. Sortie d’eau Connecter le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau de vidange doit être installécorrectement pour éviter les fuites d'eau. S’assurer que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit ni plié,ni écrasé. Rallonge de tuyau Si vous avez besoin d'une rallonge du tuyau de vidange, assurez-vous d'utiliser un tuyau de vidange identique. Il ne doit pas être plus long que 4 mètres, sinon l'effet de nettoyage du lave-vaisselle peut être diminué. Connection au syphon Mettre le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation d'un diamètre minimum de 40 mm, ou le mettre dans l'évier, en veillant àéviter qu’il soit plié ou écrasé. La partie supérieure du tuyau doit être inférieure à1000 mm. 28 Mise en route du lave-vaisselle Veuillez vérifier les points suivant avant la mise en marche. 1. Le lave-vaisselle est àniveau et placécorrectement. 2. Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. 3. Il n’y a pas de fuites au niveau des raccordements. 4. Tout les fils sont bien connectés. 5. l’appareil est mis sous tension. 6. L’arrivée et évacuation d’eau sont bien connectés. 7. Le lave-vaisselle a bien été vidé de tout ce qui se trouvait à l’intérieur (mode d’emploi, plastique, etc ....) Attention! Après l’installation, garder bien se manuel, le contenu de celui-ci pourrait vous être utile ultérieurement ou pour tout autre utilisateur ultérieur. 29 9.Conseil de dépannage . Avant d’appeler le service technique Examiner les tableaux des pages suivantes, ils peuvent vous éviter de faire appel au service technique. Problèmes Causes possibles Que faire? Le lavevaisselle ne démarre pas Fusible ou le disjoncteur ont sauté Replacer le fusible ou réinclancher le disjoncteur. Déconnecter tout autre appareil reliéau même circuit éléctrique. Vérifier que le lave-vaisselle est bien sous tension et la porte est bien fermée. Vérifier que l’appareil est bien connecté à la prise. Vérifier que l’alimentation d’eau est bien connectée et l’arrivée d’eau ouverte. Vérifier que la prote est bien fermée. Pas d’alimentation électrique Problèmes techniques L’eau n’est pas évacuée du lave-vaisselle Mousse dans le lave-vaisselle Problèmes d’ordre générale Cuve du lavevaisselle colorée Dépôt blanchâtre sur les surfaces internes Tâches de rouille sur les couverts Bruit de coups dans la cuve du lave-vaisselle Bruits Bruits de vaisselle dans la cuve du lavevaisselle Bruits sourds dans les tuyaux d’eau Pression de l’eau trop basse Porte du lave-vaisselle pas correctement fermée Tuyau de vidange plié Filtre bouché Tuyau d’évacuation d’eau de la cuisine bouché Détergent non-approprié Liquide de rinç age renversé Détergent avec collorant utilisé Eau fortement minéralisée Les éléments touchés ne sont pas résistants àla corrosion Le programme n’a pas été démarrédirectement après le remplissage de sel, d’où des traces de sel obtenues pendant le lavage Le couvercle de l’adoucisseur d’eau n’est pas bien fermé Un des bras mitigeurs cogne sur un des éléments à l’intérieur d’un des paniers Vaisselle détachées/ tombées dans la cuve du lave-vaisselle Cela peut être provoqué par l’installation sanitaire ou le diametre de la tuyauterie Vérifier le tuyau. Vérifier le filtre (voir rubrique ”nettoyage du filtre”) Vérifier le tuyau d’évacuation d’eau de la cuisine. Si le problème vient de là, faites appelle àun plombier plutôt qu’un technicien pour le lave-vaisselle. N’utiliser que des détergent pour lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse. Si cela arrive, ouvrer le lave-vaisselle et laisser évaporer. Ajouter 3l d’eau froide dans la cuve. Fermer la porte et selecter un programme. Le lave-vaisselle évacuera d’abord l’eau se trouvant dans la cuve. Ouvrer la porte dés que l’évacuation est terminer. Ouvrer la porte et contrôler que la mousse soit bien parti. Recommencer si nécessaire. Essuyer le produit renverséimmédiatement. Vérifier que le détergent utiliséne contient pas de collorant. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants de protection en latex. Ne jamais utiliser d’autre détergent qui risquerait de former de la mousse. Après le remplissage de sel faire tourner un cycle de lavage rapide, ne pas sélecter la fonction Turbo (si présente) ne pas mettre de la vaisselle, le lave-vaisselle doit être vide. Vérifier le système de fermeture et bien visser le couvercle. Interrompre le programme et replacer la vaisselle qui bloque le bras mitigeurs. Interrompre le programme et replacer la vaisselle. Cela n’a pas d’insidance sur le fonctionnement du lavevaisselle en cas de doute, contacter un plombier qualifié. 30 Résultats de lavage insatisfaisant Problèmes Causes possibles Que faire? La vaisselle n’est pas propre La vaisselle n’a pas été chargée correctement Le programme n’était pas assez puissant Pas assez de détergent distribué De la vaisselle bloque les bras mitigeurs L’ensemble des filtres dans la cuve de lavage n’est pas propre ou correctement installé.Cela peut boucher les jets des bras mitigeurs Combinaison d’eau trop douce et trop de detergent Voir rubrique ”chargement de la vaisselle dans les paniers” Sélectionner un programme plus puissant Voir rubrique ”tableau de cylce de lavage” Utiliser plus de détergent, ou changer de détergent Voile sur la verrerie Traces grise ou noires sur la vaisselle Le détergent reste dans son réservoir La vaisselle ne sèche pas Des ustensils en aluminium ont frotécontre la vaisselle Replacer la vaisselle de tel faç on que les bras mitigeurs puissent tourner librement Nettoyer et/ou adapter l’ensemble des filtres correctement. Voir rubrique ” nettoyer les bras mitigeurs” Utiliser moins de détergent si vous avez de l’eau trop douce et sélectionner le cycle de lavage le plus court pour laver votre verrerie et obtenir un bon résultat. Utiliser un nettoyant (éponge) doux pour éliminer les traces De la vaisselle bloque le réservoir Replacer la vaisselle dans les paniers Chargement inadapté Pas assez de liquide de rinç age Déchargement de la vaisselle prématurement Charger la vaisselle comme conseillé Augmenter la quantitéde liquide/ re-remplir le reservoir avec du liquide de rinç age Ne pas vider votre lave-vaisselle immédiatement après la fin du lavage. Ouvrir la porte délicatement afin que la vapeur d’eau puisse s’en échappée. Vider votre lavevaisselle lorsque la vaisselle est àpeine chaude au touché.Vider le panier inférieur en premier lieu. Cela évitera aux gouttes d’eau du panier supérieur de tomber sur la vaisselle du panier inférieur. Pour les programmes court, la température est plus basse. Cela diminue également la performance de lavage. Choississez un programme de lavage plus long. Le séchage est plus difficile. Les couverts et la vaisselle de ce type ne sont pas adaptés pour le lavage au lavevaisselle. Résultats de séchage insatisfaisant Mauvais programme a été sélectionné Utilisation de couverts d'une moindre qualité Codes Erreur . Lorsque certains dysfonctionnements surviennent, l'appareil affiche les codes erreur suivants: Codes Signification Causes possibles Clignotement rapide de l’indicateur „programme rapide” Temps de remplissage d’eau trop long Clignotement rapide de l’indicateur „programme verre” Débordement Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert, ou la quantitéd'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible. Un élémént du lave-vaisselle qui fuit. Attention! * si un débordement survient, couper l’arrivée d’eau avant d’appeler le service technique. * S’il y a de l’eau dans la cuve du bas à cause d'un trop-plein ou de petite fuite internes, l'eau devrait être retirée avant de redémarrer le lave-vaisselle. 31 Informations techniques Hauteur: Largueur: Profondeur: Pression de l’eau: Tension électrique: Capacité: 815 mm 598 mm 550 mm (avec la porte fermée) 0,4-10 Bar Voir plaquette signalitique 12 couverts 32 33 7 7 H3 Données techniques. Données technique pour lave-vaisselle ménager selon la directive UE 1059/2010 : Fabriquant FAGOR Type / Description FADP1202S Nombre de couverts 12 Classe énergétique (1) A++ Consommation d’énergie annuelle (2) 258 kWh Consommation d’énergie lors d’un cycle standard 0,91 kWh Consommation énérgétique en mode arrêt (OFF) 0,45 W Consommation énergétique en mode allumé(ON) 0,49 W Consommation annuelle d’eau (3) 3080 litres Classification d’efficacité du mode séchage (4) A Cycle de lavage standard (5) ECO 45 º C Durée d’un cycle de lavage standard 190 min Niveau acoustique 47 dB(A) re 1 pW Montage encastrable Pourrait être encastrée oui Hauteur 81,5 cm largueur 59,8 cm Profondeur (avec tuyeaux d’évactuation, raccordement) 55 cm Consommation d’énergie 1760 – 2100 W Voltage / fréquence 220-240 V ~ / 50 Hz Pression de l’eau 0,4-10 bar = 0,04-1 Mpa Remarque: (1) De A+++ (efficacitémaximal) àD (efficacitéminimale). (2) Consommation d’énérgie de ”258” kwh par an, est bassée sur 280 cycles de lavage en programme standard en remplissant avec de l’eau froide et la consommation d’un cycle économique. La consommation d'énergie réelle dépendra de la faç on dont l'appareil est utilisé. (3) Consommation d’eau annuelle 3080 litres, basée sur 280 cycles de lavage standard. La réelle consommation d’eau dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé. (4) De A (efficacitémaximal) àG (efficacitéminimale) (5) Ce programme est adaptéau nettoyage de vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en terme de rapport concommation d’eau et énergie combinée pour cette sorte de vaisselle. La version actuelle de l’appareil à la livraison, correspond aux directives et normes européennes: - LVD 2014/35/EU - EMC 2014/30/EU - ErP 2009/125/EC Les valeurs ci-dessus ont étémesurées conformément àla norme et sous des conditions de fonctionnement spécifié. Les résultats peuvent varier considérablement en fonction de la quantitéet le niveau de saletédes plats, duretéde l'eau, quantitéde détergent, etc. Le manuel est basésur les normes et règles de l'Union européenne. 34 Sideme S.A. 71, rue Paul-Vaillant-Couturier 92300 Levallois-Perret Tous les papiers se recyclent, pensez au tri. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr