Owner's manual | Moulinex YOGURTEO 7pots SILVER PREMIUM YG231E32 Yaourtière Manuel du propriétaire

Add to My manuals
150 Pages
Owner's manual | Moulinex YOGURTEO 7pots SILVER PREMIUM YG231E32 Yaourtière Manuel du propriétaire | Fixfr
SEBOU214-YOGURTEO_1502551257_Mise en page 1 27/05/2014 18:30 Pagea1
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
TR
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
PL
LT
LV
ET
AR
FA
 
fig.1
A2
A
A1
E1
B
D
E2
C2
C
C1
 


• N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente
des détériorations visibles ou anomalies de
fonctionnement. Dans ce cas l’appareil doit être
envoyé à un Centre Service Agréé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son Centre Service
Agréé ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 3 ans, à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien de
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8
ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 3 ans.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et ils ne doivent
pas l’utiliser comme un jouet.
1
 
• La surface de l'élément chauffant peut être soumise
à de la chaleur résiduelle après utilisation.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique culinaire, à l’intérieur de la maison. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants
qui ne sont pas couverts par la garantie : dans des
coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels, dans des fermes, par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel, dans des environnements de type
chambres d’hôtes.
•Attention : une mauvaise utilisation peut entrainer
des blessures potentielles.
•Attention : ne pas immerger le produit dans l’eau.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agrée pour que son traitement soit effectué.

A
B
C
Couvercle composé de 2 parties :
- Couvercle A1 : Couvercle principal
- Couvercle A2 : Couvercle secondaire
Corps
Pots de yaourt composés de 2 parties
- Pot en verre C1
- Couvercle dateur C2
2
D
E
Ecran électronique avec retro
éclairage
Boutons de commande :
- Bouton de programmation du
réglage du temps E1
- Bouton marche/arrêt E2

tro
du
 

Ne placez pas la yaourtière dans
des endroits soumis à des
vibrations (par exemple au dessus
d’un réfrigérateur), ou exposés à
des courants d’air. Le respect de
ces recommandations permet la
réussite de vos yaourts.
• Avant la première utilisation :
Nettoyez les pots (C1) et les
couvercles (C2, A1 et A2) à l’eau
chaude savonneuse ou au lavevaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de
la cuve (B), un simple coup
d’éponge suffit. Ne trempez jamais
le corps de l’appareil dans l’eau.
• En cours d’utilisation :
Ne déplacez pas la yaourtière
pendant son fonctionnement,
n’ouvrez surtout pas le couvercle
(A1).
Pour préparer les yaourts, vous aurez
besoin d’un litre de lait et d’un
ferment.

1) CHOIX DU LAIT
2) CHOIX DU FERMENT
- Pour
des
raisons
pratiques,
choisissez un lait de préférence
entier
ne
nécessitant
pas
d’ébullition (lait UHT de longue
conservation ou lait en poudre). Les
laits crus (frais) ou pasteurisés
doivent être portés à ébullition puis
refroidis et passés au tamis pour
éliminer les peaux.
Il se fait soit :
- à partir d’un yaourt nature du
commerce (à base de lait entier de
préférence) avec une date limite de
consommation la plus éloignée
possible.
- à partir d’un ferment sec lyophilisé
(acheté en grandes surfaces, dans
les pharmacies, dans certains
magasins de produits diététiques).
Dans ce cas, respectez le temps
d’activation préconisé sur la notice
du ferment.
- à partir d’un yaourt de votre
fabrication.
Remarques :
- Le lait entier donne plus de fermeté
et plus d’arôme.
- Les laits frais ou pasteurisés
contiennent plus de vitamines et
d’oligo-éléments.
- Pour obtenir des yaourts plus
consistants, vous pouvez ajouter au
litre de lait 2 ou 3 cuillères à soupe
de lait en poudre en mélangeant
soigneusement.
- Utiliser le lait à température
ambiante ou légèrment tiède
(chauffer à 37°C ou 40°C). Ne pas
utiliser de lait sortant directement
du réfrigérateur.
Important : quand on a fait une
première fournée, il suffit de garder
l’un des yaourts de celle-ci pour
ensemencer les suivants. Au bout de
5 fournées, il convient de renouveler
le
ferment,
qui
s’appauvrit
légèrement à la longue et donne
alors un résultat de consistance
moins solide.
3
 

1) PRÉPARATION DU MÉLANGE :
- Mélangez très soigneusement un
litre de lait avec le ferment de votre
choix (yaourt ou ferment sec
lyophilisé) dans un récipient muni
d’un bec verseur. Evitez de faire
mousser la préparation.
- Pour obtenir un bon mélange,
battez le yaourt à l’aide d’une
fourchette pour le transformer en
une pâte bien lisse et ajoutez
ensuite le lait, tout en continuant de
mélanger. Si vous utilisez un ferment
lyophilisé, incorporez le ferment au
lait et mélangez très soigneusement.
- Répartissez le mélange dans les
pots (C1).
- Placez les pots (C1), sans leur
couvercle (C2), dans la yaourtière.
- Posez le couvercle (A1) sur la
yaourtière.
marche/arrêt (E2). L'écran s'allume
et indique le départ du programme.
- Lorsque le temps de votre
programmation est terminé, l'écran
lumineux s'éteint, affiche '00' avec
clignotement et un signal sonore,
répété 5 fois, vous prévient. Le signal
sonore peut s'arrêter avant, en
appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
- Débranchez l'appareil.
3) RANGEMENT DES YAOURTS :
- Soulevez les couvercles (A1 et A2),
en prenant soin d'éviter l'écoulement
de la condensation dans les pots
(C1).
- Indiquez à l’aide du dateur manuel,
situé sur chaque couvercle (C2), la
date limite de consommation des
yaourts, par simple rotation de la
partie supérieure du couvercle sur
le chiffre souhaité.
- Vissez les couvercles (C2) sur les
pots en verre (C1) et placez-les au
réfrigérateur au moins 6 heures
avant de les savourer. Si vous
attendez 24 heures, ils seront plus
fermes.
Remarques :
- La durée de conservation des
yaourts nature au réfrigérateur est
de 7 jours maximum. Les autres
types de yaourts sont à consommer
plus rapidement. La date limite de
consommation à indiquer sur les
couvercles sera par conséquent
J+7 pour un yaourt nature, J étant le
jour de fabrication des yaourts.
- Ne mettez jamais l’appareil au
réfrigérateur.
Conseil pratique : rangez les
couvercles des pots (C2) sur le
couvercle A1 puis recouvrez avec le
couvercle A2 (voir schéma).
2) MISE EN MARCHE DE LA
YAOURTIÈRE :
Branchez alors la yaourtière. L'écran
affiche "00" en clignotant.
- Selectionnez
le
temps
de
préparation à l'aide du bouton E1.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que le
temps souhaité s'affiche. Le temps
maximal de programmation est de
15 heures. Pour accélérer le réglage
du temps, appuyez 2 secondes en
continu sur le bouton E1.
- Appuyez ensuite sur le bouton

- Débranchez toujours l’appareil
avant de le nettoyer.
- Ne trempez jamais le corps de
l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le
avec un chiffon humide et de l’eau
chaude savonneuse. Rincez et
séchez.
- Les pots de yaourt (C1) et les
couvercles (C2, A1 et A2) passent
au lave-vaisselle.
4
 

PROBLEMES
Yaourts trop liquides.
CAUSES
SOLUTIONS
Utilisation de lait demiécrémé ou écrémé sans
ajout de poudre de lait
(le lait utilisé seul n’est
alors pas assez riche en
protéines).
Déplacements, chocs ou
vibrations
de
la
yaourtière pendant la
fermentation.
Ajouter 1 pot de yaourt
de lait en poudre (2 avec
du lait écrémé) ou utiliser
du lait entier et ½ pot de
lait entier en poudre.
Ne
pas
bouger
la
yaourtière pendant son
fonctionnement (ne pas la
poser sur un réfrigérateur).
Le ferment n’est plus actif. Changer de ferment ou
de marque de yaourt.
Vérifier la date de péremption
de votre ferment ou de votre
yaourt.
La yaourtière a été Ne pas sortir les pots ni ouvrir
ouverte pendant le cycle. la yaourtière avant la fin du
cycle (environ 8 heures).
Maintenir
la
yaourtière
à l’abri des courants d’air
pendant son fonctionnement.
Temps de fermentation Lancer un deuxième
trop court.
cycle à la fin du premier.
Yaourts trop acides.
Les pots n’ont pas été Avant de verser votre
bien nettoyés/rincés.
préparation dans les
pots, vérifier qu’il n’y a
aucune trace de liquide
vaisselle, de
produit
nettoyant ou de saletés
sur la partie intérieure des
pots.
Fruits ajoutés au yaourt. Penser à faire cuire les
fruits, ou préférer l’utilisation
de compotes ou confitures
(à température ambiante).
Les fruits crus libèrent des
éléments
acides
qui
empêchent le yaourt de
bien se former.
Temps de fermentation Veiller à réduire le temps
trop long.
de fermentation lors de la
prochaine fournée.
Un liquide visqueux (appelé Fermentation
serum) s’est formé à la importante.
surface du yaourt en fin de
fermentation.
5
trop Diminuer le temps de
fermentation
et/ou
rajouter du lait en poudre.
 

Contacter votre service après-vente
ou
l’adresse
internet
:
groupeseb.com.
- Vérifiez tout d’abord le branchement.
Vous avez suivi toutes les instructions
et votre appareil ne fonctionne
toujours pas ?

YAOURTS AROMATISÉS
YAOURTS AUX FRUITS CUITS
YAOURTS AUX SIROPS
YAOURT À LA CONFITURE
1 litre de lait, 1 yaourt nature ou
1 sachet de ferment.
1 litre de lait, 1 yaourt nature ou
1 sachet de ferment, 4 cuillérées à
soupe d’une confiture pas trop
épaisse et contenant des petites
baies ou des petits morceaux de
fruits: airelles, myrtilles, rhubarbe,
gingembre, fraise, marmelade
d’oranges.
• sirops de fruits (grenadine,
orange,
cassis,
citron,
mandarine, fraise, groseille,
orgeat, framboise, fraise des
bois, banane, myrtille, cerise...):
5 cuillérées à soupe.
• sirops de fleurs (rose, violette,
jasmin, santal) : 4 cuillérées à
soupe.
• sirop de menthe : 4 cuillérées à
soupe.
Fouettez la confiture avec un peu de
lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment.
Mélangez bien, puis versez le reste
du lait.
Versez le yaourt ou le contenu du
sachet de ferment dans un
récipient. Ajoutez-y le sirop et versezy peu à peu le lait en ne cessant de
mélanger la préparation avec une
fourchette. Versez le mélange dans
les pots et placez-les dans la
yaourtière (8 heures).
Versez le mélange dans les pots et
placez-les dans la yaourtière
(8 heures).
Variante : si vous souhaitez faire un
yaourt bicouche, il vous suffit de
mettre dans le fond des pots de la
confiture. Versez
ensuite
très
soigneusement
le
mélange
lait/yaourt ou lait/ferment dans les
pots. Placez-les ensuite dans la
yaourtière (8 heures).
6

 
YAOURTS A LA VANILLE
70 cl de lait entier, 20 g de lait en
poudre demi-écrémé, 1 yaourt
nature ou 1 sachet de ferment,
80 g de sucre, 30cl de crème
liquide, 1 gousse de vanille.
Chauffez la crème puis ajoutez la
vanille et le sucre. Mélangez bien
pour que le sucre fonde et pour bien
répartir les graines de vanille.
Réservez. Détendez le yaourt (ou le
ferment) avec le lait que vous
ajouterez petit à petit. Versez la
crème sur le mélange lait/yaourt ou
lait/ferment tout en mélangeant, et
incorporez la poudre de lait. Versez
cette préparation dans les pots et
placez-les dans la yaourtière
(8 heures).
7
 

• Do not use your appliance if it has fallen and has
visible damage or appears to be working
abnormally. To maintain safety, these parts must be
replaced by an approved Service Centre.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an approved After-Sales
Service or a similarly qualified person, in order to
avoid any danger.
• This appliance can be used by children aged from
3 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are aged
from 8 years and above and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children
aged less than 3 years.
• This appliance is not intented for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person reponsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The heating element surface is subject to residual
heat after use.
• This appliance is intended to be used only in the
8
 
household, for domestic purposes. It is not 
intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for staff kitchen
areas in shops, offices and other working
environments, farm houses, by clients in hotels,
motels and other residential type environments, bed
and breakfast type environments
• Warning: Any misuse would lead to potential injury.
• Warning: The appliance must not be immersed.

Environmental protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

A
B
C
D
E
Lid made up of 2 parts:
- Lid A1: Main lid
- Lid A2: Secondary lid
Body
Yoghurt jars made up of 2 parts:
- Glass jar C1
- Lid with date display C2
Backlit electronic display
Control buttons:
- Time setting programme
button E1
- On/off switch E2

place the yoghurt maker in any
place where there may be vibrations
(for example above a refrigerator)
or which is exposed to draughts.
Complying
with
these
recommendations
will
ensure
successful yoghurts.
• Before using for the first time: clean
the jars (C1) and the lids (C2, A1
and A2) using warm soapy water or
in the dishwasher.To clean inside the
body (B), simply use a damp cloth.
Never plunge the body of the
appliance into water.
• While in use: do not move the
appliance during use, in particular,
do not open the lid (A1). Do not
To make your yoghurt, you will need
one litre of milk and a ferment.
9
 

natural unflavoured fresh yogurt
found in the shops (preferably made
from whole milk), with the longest
best before date possible.
- using lyophilised dry ferment or dried
yoghurt culture (bought in supermarkets, pharmacies and certain
health food shops) (Note: in the UK
only available in certain health food
shops or online). Use the activation
time and quantity of ferment/starter
recommended in the manufacturers
instructions.
- use one pot of plain yoghurt you
have already made in your youghurt
maker.
1) CHOOSING YOUR MILK
- For good results and ease of pre
paration, use whole or semi-skimmed
UHT milk or reconstituted milk
powder. Fresh milk (untreated) or
pasteurised milk needs to be boiled
and then cooled and sieved in order
to remove the skin.
Notes:
- Whole milk makes for a firmer and
more flavoursome yoghurt.
- Raw untreated or pasteurised milk
contains more vitamins and trace
elements.
- To make yoghurts with a better
consistency, you can add one or two
jars of skimmed milk powder to your
litre of milk, stirring carefully.
- Use the milk at room temperature or
slightly warm (heat to 37°C or 40°C
and measure using a thermometer).
Do not use milk straight out of the
refrigerator.
Important: when you have made your
first set of yoghurts, you simply need to
keep one jar by in order to serve as the
ferment for the others. After 5 sets, the
ferment should be renewed because
after a while it becomes weaker and
provides for a less solid consistency.
Only used plain unflavoured yoghurts
as a ferment.
2) CHOOSING YOUR FERMENT (CULTURE)
Your ferment can be made either:
- using one individual pot (150 g size)

1) MAKING THE MIXTURE
very carefully.
- Divide your mixture into the jars (C1).
- Place the jars (C1), without their lid
(C2), into the yoghurt maker.
- Put the lids (A1) on the yoghurt
maker.
- Mix the litre of milk very carefully with
the ferment you have chosen
(yoghurt or lyophilised dry ferment/
yoghurt culture) in a container with a
spout. Be careful not to froth this
mixture up.
- For the best results, if using a pot of
yoghurt mix it using a fork in order to
make it into a smooth paste and then
add the milk, stirring all the time. If
you are using a dry ferment/ culture,
fold it into the milk gently and mix
Practical tip: you can also place the
lids of the jars (C2) on the lid A1 and
then cover with the lid A2 (see
illustration).
Notes: You can sweeten your yoghurts
either when you eat them or when you
make them. To do this add sugar to
10
 
the milk (no more than 80 g sugar for
1 Litre of milk) at the same time as you
add the ferment/culture and beat
with a whisk until the sugar dissolves
or dissolve the sugar when heating the
milk. Honey or artificial sweeteners
may also be used. If sweetening
yoghurts when you eat them, add
sugar or honey to your taste, generally
one or two teaspoons per pot is
sufficient.
can be stopped by pressing the
on/off button.
- Unplug the appliance.
3) STORING YOUR YOGHURTS:
- Lift the lids (A1 and A2), taking care
to prevent any condensation from
dripping into the jars (C1).
- Using the manual date display,
located on each lid (C2), set the best
before date of your yoghurts by
simply rotating the upper part of the
lid to the required number.
- Tighten the lids (C2) onto the glass
jars (C1) and place them in the
refrigerator for at least 6 hours before
enjoying them. If you wait 24 hours,
they will be even firmer.
2) SWITCHING THE YOGHURT MAKER
ON
- Plug the yoghurt maker in. The screen
flashes "00".
- Choose the preparation time using the
button E1. Keep your finger on the
button until the desired time is
displayed.The maximum programming
time is 15 hours.To rapidly advance the
time, keep your finger on the button E1
for 2 seconds.
- Then press the on/off button (E2). The
screen lights up and shows that the
program has started.
- When the programming time has
finished "00" flashes on the display
and then a beep, which is repeated
5 times, informs you that the
programme has finished. The beep
Notes:
- Plain yoghurts can be kept in the
refrigerator for a maximum of 7 days
days, depending on the freshness of
the milk. The best before date for
natural yoghurts will be the date the
yoghurts were made plus 7 days.
- Never put the appliance in the
refrigerator.
- Other types of flavoured yoghurts,
must be eaten more quickly. Use
within to 5 days.

- Always unplug the appliance before
cleaning it.
- Never plunge the body of the
appliance into water. Clean it with a
damp cloth and warm water and
washing-up liquid. Rinse and dry.
- The yoghurt jars (C1) and the lids
(C2, A1 and A2) are all dishwasher
safe.

- All the equipment used in the
yoghurt making process - jars, jar lids
and if used saucepan, jug, sieve, and
spoons - should be sterilized either by
using Milton sterilizing solution or
cleaning in a dishwasher.
- Sterilising the jars and lids is
important to prevent the introduction
of
any
undesirable
airborne
organisms which could interfere with
the incubation of the fement/
culture, and result in runny yoghurt
which will not set.
11
 

PROBLEMS
CAUSES
SOLUTIONS
Yoghurts are too Use of semi-skimmed or
runny.
skimmed milk without
adding milk powder (the
milk used on its own is not
rich enough in proteins).
Add 1 yoghurt jar of milk powder
(2 with skimmed milk) or use
whole milk and a half a jar of
whole milk powder.
The yoghurt maker was Do not move the yoghurt maker
moved, bumped or vibrated while it is working (do not place it
during fermentation.
on a refrigerator).
The ferment is no longer Change ferment or brand of
active.
yoghurt.
Check the use-by-date of your ferment
or your yoghurt.
The yoghurt maker was Do not remove the jars or open
opened
during
its the yoghurt maker before the
fermentation cycle.
programme is finished (around
8 hours).
Keep the yoghurt maker out of
draughts while it is operating.
Fermentation
short.
time
too Start a second cycle at the end of
the first.
The pots haven’t been Before pouring your preparation into
properly cleaned/rinsed. the pots, check that there are no
traces of washing-up liquid,
household cleaner or dirt on the
inside of the pots.
Fruit added
yoghurt.
Yoghurts
acidic.
too Fermentation
long.
to
the Try cooking fruits, or preferably use
commercial stewed fruits or jams (at
room temperature). Raw fruits will
release acidic substances which
prevent the yoghurt from forming
correctly.
time
too Reduce the fermentation time next
time you use the yoghurt maker.
A viscous liquid Too much fermentation.
(called serum)
has formed on
the
yoghurt’s
surface at the
end
of
fermentation.
12
Reduce the fermentation time
and/or add some powdered milk.
 

If you have any problems or queries
please call our Customer Relations
Team first for expert help and advice:
- Start by checking the power cord
and plug.
You have carefully followed all
these instructions, and yet your
appliance still does not work? In
this case, contact your dealer.
Helpline:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - ROI or contact us
via our website

FLAVOURED YOGHURTS
YOGHURT WITH COOKED FRUIT
YOGHURTS WITH FLAVOURED SYRUPS
JAM YOGHURT
The syrups used are the type used
in cocktails.
1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt or
1 sachet of ferment, 4 tablespoons
of jam which is not too thick and
which contains small berries or
small pieces of fruit: cranberries,
blueberries,
rhubarb,
ginger,
strawberry, orange marmalade.
1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt
or 1 sachet of ferment.
• Fruit syrups (grenadine, orange,
blackcurrant, lemon, mandarin,
strawberry, redcurrant, barley
water, raspberry, wild strawberry,
banana, blueberry, cherry, etc):
5 tablespoons
• Flower syrups (rose, violet,
jasmine,
sandalwood):
4 tablespoons.
• Mint syrup: 4 tablespoons.
Whip the jam with a little bit of milk.
Add the yoghurt or ferment. Mix well,
then pour in the rest of the milk.
Pour the mixture into the jars and
place them in the yoghurt maker
(8 hours) without the lids.
Variation: if you want to make a twolayer yoghurt, simply put the jam at
the bottom of the jars. Then pour the
milk/yoghurt or milk /ferment
mixture very carefully into the jars.
Then place them in the yoghurt
maker (8 hours) without the lids.
Pour the yoghurt or the ferment into
a container. Add the cordial and
gradually pour the milk in, mixing all
of the time with a fork. Pour the
mixture into the jars and place them
in the yoghurt maker (8 hours)
without the lids.
13
 
VANILLA YOGHURTS
700 ml of whole milk, 20 g of semiskimmed milk powder, 1 jar plain
yoghurt or 1 sachet of ferment,
80 g of caster sugar, 300 ml of
single cream, 1 vanilla pod (cut
lengthways to expose seeds).
Warm the cream up and then add
the vanilla pod and sugar. Mix well
so that the sugar melts and the
vanilla seeds are well distributed. Put
to one side. Dilute the yoghurt (or the
ferment) with the milk, which you
add little by little. Pour the cream into
the milk/yoghurt or milk/ ferment
mixture, and then mix in the milk
powder. Pour the mixture into the jars
and place them in the yoghurt
maker (8 hours) without the lids.
14
 


• Gerät nicht benutzen, wenn es zu Boden gefallen
ist und sichtbare Schäden davon trägt oder nicht
mehr
ordnungsgemäß
funktioniert.
Aus
Sicherheitsgründen müssen die betreffenden Teile
von einem Vertragskundendienst ausgetauscht
werden.
• Um Gefahren zu vermeiden, muss ein
schadhaftes Netzkabel vom Hersteller, einem
Vertragskundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
warten, wenn sie unter Aufsicht stehen und
mindestens 8 Jahre alt sind. Das Gerät und das
zugehörige Netzkabel für Kinder unter 3 Jahren
unzugänglich aufbewahren.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
Personen
(einschließlich
Kinder)
mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mit einem Mangel an
entsprechenden Erfahrungen und Kenntnissen
bestimmt, sofern diese nicht beaufsichtigt werden
15
 
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Oberfläche des Heizelements kann nach
Benutzung Restwärme enthalten.
• Dieses Gerät dient ausschließlich dem
haushaltsüblichen Gebrauch. Es ist keinesfalls
geeignet, in folgenden Fällen verwendet zu
werden und der Anspruch auf Garantieleistung
entfällt bei Verwendung in Teeküchen von
Geschäften,
Büros
und
anderen
Arbeitsumgebungen sowie Landhäusern und
durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen Wohnumgebungen.
• Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach
sich ziehen.
• Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser
getaucht werden.

 


Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet
oder recycelt werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde.
16
ch
eit
um
rät
ch
em
alls
zu
ng
on
en
nd
nd
 

A
B
C
Aus zwei Teilen bestehender Deckel:
- Deckel A1: Hauptdeckel
- Deckel A2: Nebendeckel
Gehäuse
Aus zwei Teilen bestehende
Joghurtgläschen:
- Gläschen C1
- Datumsdeckel C2
D
E
Elektronisches Display mit
Hintergrundbeleuchtung
Bedienungsknöpfe:
- Knopf zum Einstellen der Zeit E1
- An/Aus Knopf E2

• Vor der ersten Inbetriebnahme:
Reinigen Sie die Gläschen (C 1)
und die Deckel (C 2, A1 und A2) mit
heißem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine. Die Heizplatte des
Behälters (B) sollte nur mit einem
Schwamm gereinigt werden.
des
Betriebs:
• Während
Transportieren Sie das Gerät nicht,
wenn sie in Betrieb ist und öffnen
Sie auf keinen Fall den Deckel (A1).
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten
mit starken Vibrationen. (zum
Beispiel einen Kühlschrank) und
achten es darauf, dass sie keinem
Luftzug
ausgesetzt
ist.
Die
Beachtung dieser Empfehlungen
gewährleistet das Gelingen Ihrer
Joghurts.
Zur Zubereitung von Joghurt
benötigen Sie einen Liter Milch und
ein Ferment.
ch
ser


1) WAHL DER MILCH
durch ein Sieb laufen lassen, um
die
Milchhaut
auszufiltern.
Bitte beachten:
• Bei Verwendung von Vollmilch wird
der Joghurt fester und hat mehr
Aroma.
• Frischmilch und pasteurisierte
Milch enthalten mehr Vitamine und
Oligoelemente.
• Wenn Sie besonders festen Joghurt
• Wählen Sie aus praktischen
Gründen bevorzugt Vollmilch, die
nicht gekocht werden muss (lang
haltbare
UHT-Milch
oder
Milchpulver).
Rohmilch
(Frischmilch) und pasteurisierte
Milch müssen abgekocht werden;
danach abkühlen lassen und
17
 
zubereiten wollen: Geben Sie dem
Liter Milch 2 oder 3 Esslöffel
Milchpulver bei und mischen Sie
dieses gründlich unter.
• Verwenden
Sie
Milch
mit
Zimmertemperatur oder leicht
angewärmte Milch (37°C bis
40°C). Verwenden Sie keine Milch,
die direkt aus dem Kühlschrank
kommt.
vielen auf gesunde Ernährung
spezialisierten Geschäften). Halten
Sie sich in diesem Fall an die in der
Gebrauchsanweisung des Ferments
angeführte Aktivierungszeit.
• oder aus einem hausgemachten
Joghurt.
Wichtig: Nach der Zubereitung der
ersten Joghurts brauchen Sie nur
einen dieser Joghurts aufzuheben,
um die folgenden Joghurts mit
Ferment
zu
versorgen. Nach
5 Zubereitungen sollte ein neues
Ferment verwendet werden, da
dessen Wirkung mit der Zeit
nachlässt,
was
negative
Auswirkungen auf die Konsistenz der
Joghurts hat.
2) WAHL DES FERMENTS
Das Ferment gewinnt man entweder:
• aus einem möglichst frischen
handelsüblichen
Naturjoghurt
(bevorzugt auf Basis von Vollmilch).
• aus
einem
lyophilisierten
Trockenferment
(erhältlich
in
Supermärkten, Apotheken und

1) ZUBEREITUNG DER MISCHUNG:
• Geben Sie die Gläschen (C1) ohne
ihren
Deckel
(C2)
in
die
Joghurtmaschine.
• Setzen Sie den Deckel (A1) auf das
Gerät.
• Vermischen Sie in einer Schüssel
mit Ausgießtülle sehr sorgfältig
einen Liter Milch mit dem Ferment
Ihrer
Wahl
(Joghurt
oder
lyophilisiertes Trockenferment). Die
Zubereitung darf nicht schäumen.
• Schlagen Sie den Joghurt mit einer
Gabel,
um
ihn
gut
durchzumischen, zu einer glatten
Masse und geben Sie danach
unter ständigem Rühren die Milch
hinzu. Bei Verwendung
von
lyophilisiertem
Trockenferment
muss das Ferment in die Milch
gegeben und gut untergemischt
werden.
• Geben Sie die Mischung in die
Gläschen (C1).
Ein praktischer Tipp: Legen Sie die
Deckel der Gläschen (C2) auf den
Deckel A1 und legen Sie den Deckel
A2 darauf (siehe Abbildung).
2) INBETRIEBNAHME DES GERÄTES:
• Schließen Sie das Gerät an. Auf
dem Display wird "00" angezeigt
und die Anzeige blinkt.
• Stellen Sie die Zubereitungszeit am
Knopf E1 ein. Drücken Sie diesen so
lange, bis
die
gewünschte
Zeitspanne angezeigt wird. Die
18
 
maximale Zeitspanne beträgt
15 Stunden. Zum schnelleren
Einstellen der Zeitspanne: Drücken
Sie den Knopf E1, 2 Sekunden lang.
• Drücken Sie anschließend den
An/Aus Knopf (E2). Die Anzeige
leuchtet auf und zeigt den
Programmstart an.
• Sie werden über die Fertigstellung
des Joghurts, am Ende der
programmierten Zeit durch ein
Blinken im Display "00“ und einen
5-maligen Signalton informiert.
Der Signalton kann durch einen
Druck auf den An/Aus Knopf
ausgeschaltet werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Geben Sie mit der auf den Deckeln
(C2)
befindlichen
manuellen
Dateneingabe das Verfallsdatum
der Joghurts ein; drehen Sie dazu
einfach den oberen Teil des
Deckels auf die gewünschte Zahl.
• Schrauben Sie die Deckel (C2) auf
die Gläschen (C1) und stellen Sie
diese vor dem Verzehr mindestens
6 Stunden lang in den Kühlschrank.
Nach 24 Stunden erreichen die
Joghurts ihre maximale Festigkeit.
Bitte beachten:
- Naturjoghurt
hält
sich
im
Kühlschrank höchstens 7 Tage. Die
anderen
Joghurtarten
sind
schneller zu konsumieren. Das auf
den
Deckeln
anzugebende
Haltbarkeitsdatum beläuft sich bei
Naturjoghurt also auf T+7. T ist der
Tag der Herstellung der Joghurts.
- Stellen Sie das Gerät nicht in den
Kühlschrank.
3) AUFBEWAHRUNG DER JOGHURTS:
• Nehmen Sie die Deckel (A1 und
A2) ab und achten Sie dabei
darauf, dass die Kondensation in
den
Gläschen
(C1)
nicht
herausläuft.

• Trennen Sie das Gerät vor der
Reinigung stets vom Stromnetz.
• Tauchen Sie das Gehäuse des
Geräts nicht ins Wasser. Reinigen
Sie es mit einem feuchten Tuch
und
heißem
Seifenwasser.
Spülen Sie es anschließend ab
und trocknen Sie das Gerät.
• Die Joghurtgläschen (C1) und die
Deckel (C2, A1 und A2) sind
spülmaschinenfest.
19
 
 

PROBLEM
Joghurt ist zu
flüssig.
MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNGEN
Sie haben
halbentrahmte oder
ganz entrahmte Mich
verwendet und kein
Milchpulver beigegeben
(die Milch allein enthält
nicht genug Proteine).
Geben Sie 1 Joghurtbecher
Milchpulver (bei Verwendung von
entrahmter Milch 2) bei oder
verwenden Sie Vollmilch und
1/2 Becher Vollmilchpulver.
Das Gerät wurde
während der
Fermentierung
transportiert, Stößen oder
Vibrationen ausgesetzt.
Das Ferment ist nicht
mehr aktiv.
Bewegen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht (nicht auf den
Kühlschrank stellen).
Das Gerät wurde
während des Betriebs
geöffnet.
Nehmen Sie die Gläschen nicht vor
Ablauf der Fermentierung (etwa 8
Stunden) aus dem Gerät heraus und
machen Sie diese nicht auf. Stellen Sie
das Gerät während des Betriebs an
einem vor Luftzug geschützten Platz auf;
wenn es kalt ist.
Die Fermentierungszeit
ist zu kurz.
Starten Sie nach Ablauf des ersten
Zyklus einen zweiten.
Die Gläschen wurden
nicht richtig gereinigt
/ausgespült.
Bevor Sie Ihre Masse in die Gläschen
füllen, überprüfen Sie, ob sich keine
Rückstände von Spülmittel,
Reinigungsprodukten oder Schmutz auf
der Innenseite der Gläschen befinden.
Früchte zum Joghurt
hinzugefügt.
Denken Sie daran, die Früchte zu kochen,
oder verwenden Sie lieber Kompott oder
Konfitüre (auf Umgebungstemperatur). Rohe
Früchte setzen Säuren frei, die verhindern,
dass der Joghurt sich richtig ausbildet.
Die Joghurts sind Die Fermentierungszeit
ist zu lang.
zu säurehaltig.
Zu starke Fermentation.
Eine dickflüssige
Flüssigkeit (Serum
genannt) bildet sich
nach der Fermentation
auf der Oberseite des
Joghurts.
20
Verwenden Sie ein anderes Ferment
oder eine andere Joghurtmarke.
Überprüfen Sie das Verfallsdatum
Ihres Ferments oder Ihres Joghurts.
Reduzieren Sie bei der nächsten
Zubereitung die Fermentierungszeit.
Verringern Sie die Fermentationszeit
und/oder fügen Sie Milchpulver
hinzu.

 
 
- Überprüfen Sie zunächst den Anschluss.
Sie haben alle Anweisungen genau eingehalten und Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.

AROMATISIERTE JOGHURTS
JOGHURT MIT GEKOCHTEM
OBST
JOGHURT MIT SIRUP
JOGHURT MIT KONFITÜRE
1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder
1 Päckchen Ferment
1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder
1 Päckchen Ferment, 4 Esslöffel
einer nicht allzu dickflüssigen
Konfitüre mit kleinen Beeren oder
kleinen Fruchtstückchen:
Blaubeeren, Heidelbeeren,
Rhabarber, Ingwer, Erdbeeren,
Orangenmarmelade.
• Verschiedene Fruchtsirups
(Granatapfel, Orange,
Johannisbeere; Zitrone,
Mandarine, Erdbeere,
Brombeere, Mandelsirup,
Himbeere, Walderdbeere,
Banane, Blaubeere, Kirsche…):
5 Esslöffel.
• Verschiedene Blütensirups
(Rose, Veilchen, Jasmin,
Sandelholz): 4 Esslöffel.
• Minzsirup: 4 Esslöffel.
Schlagen Sie die Konfitüre mit ein
wenig Milch auf. Geben Sie den
Joghurt oder das Ferment dazu.
Gut vermischen und die restliche
Milch hinzugeben. Gießen Sie die
Mischung in die Gläschen und
stellen Sie diese in das Gerät
(8 Stunden).
Variante: Zur Zubereitung eines
Zwei-Schichten-Joghurts wird die
Konfitüre auf den Boden der
Gläschen gegeben. Gießen Sie
anschließend die Milch / Joghurt
oder Milch/Ferment Mischung
besonders vorsichtig in die
Gläschen. Stellen Sie sie dann in
das Gerät (8 Stunden).
Geben Sie den Joghurt oder den
Inhalt des Ferment-Päckchens in
einen Behälter. Geben Sie den Sirup
dazu und gießen Sie die Milch
unter ständigem Rühren mit einer
Gabel langsam dazu. Gießen Sie
die Mischung in die Gläschen und
stellen Sie diese in das Gerät
(8 Stunden).
21
 
JOGHURT MIT VANILLE
70 cl Vollmilch, 20 g
halbentrahmtes Milchpulver, 1
Naturjoghurt oder
1 Päckchen Ferment, 80 g Zucker,
30cl flüssige Sahne, 1 Vanilleschote.
Machen Sie die Sahne warm und
geben Sie die Vanille und den
Zucker dazu. Vermischen Sie das
Ganze gut; der Zucker muss
zergehen und die Vanillekörnchen
müssen sich gut verteilen. Beiseite
stellen. Ziehen Sie die Milch nach
und nach unter den Joghurt (oder
das Ferment). Gießen Sie die Sahne
unter ständigem Rühren in die
Milch/Joghurt oder Milch/Ferment
Mischung und ziehen Sie das
Milchpulver unter.
Gießen Sie die Mischung in die
Gläschen und stellen Sie diese in
das Gerät (8 Stunden).
22
 


• Gebruik het apparaat niet wanneer het is
gevallen en zichtbaar beschadigd is of niet goed
meer functioneert. Met het oog op veiligheid
moeten deze onderdelen door een erkend
servicecentrum worden vervangen.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de
fabrikant, een servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid worden
vervangen om gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 3 jaar en ouder, indien dit gebeurt onder
toezicht of als zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het veilige gebruik van
het apparaat en als zij de mogelijke gevaren
kennen. Het apparaat mag niet worden
gereinigd of onderhouden door kinderen, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en ze onder toezicht
staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door kinderen of andere personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of door personen die niet over de
nodige kennis of ervaring beschikken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het gebruik van het apparaat door
een persoon die instaat voor hun veiligheid.
23
 
• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
• Het oppervlak van het verwarmingselement is
ook na gebruik nog eventjes warm.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor
gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is: in personeelskeukens van
winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
op boerderijen, door de gasten van hotels, motels
en andere verblijfsomgevingen, op locaties zoals
een bed & breakfast.
• Waarschuwing: verkeerd gebruik kan letsels
veroorzaken.
• Waarschuwing: u mag het apparaat niet
onderdompelen.
 

Het milieu komt op de eerste plaats!


Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor
hergebruik of recycling.
Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een
verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum.
24
 

A
B
C
Deksel bestaande uit 2 delen:
D
E
- Deksel A1: Hoofddeksel
- Deksel A2: Hulpdeksel
Behuizing
Yoghurtpotjes bestaande
uit 2 delen:
- Glazen potje C1
- Deksel met datumindicator C2
Verlicht elektronisch display
Bedieningstoetsen:
- Tijdinsteltoets E1
- Aan/uit-toets E2

• Vóór het eerste gebruik: was de
potjes (C1) en de deksels (C2, A1
en A2) in een warm sopje of in de
vaatwasser. Gebruik gewoon een
vochtig sponsje om de binnenkant
van het reservoir (B) schoon te
maken. Dompel de behuizing van
het apparaat nooit onder in water.
• Tijdens het gebruik: verplaats het
apparaat niet wanneer het in
gebruik is en open het deksel (A1)
absoluut
niet.
Plaats
de
yoghurtmaker niet op een plek
waar hij blootstaat aan trillingen
(bijvoorbeeld op een koelkast) of
tocht. Het volgen van dit advies
garandeert het slagen van uw
yoghurtbereidingen.
Om yoghurt te maken, heeft u een
liter melk en een ferment nodig.

1) KIEZEN VAN DE MELK
• Rauwe of gepasteuriseerde melk
bevat
meer
vitaminen
en
spoorelementen.
• Voor een vastere yoghurt kunt u
een of twee eetlepels melkpoeder
toevoegen aan uw liter melk en dit
er voorzichtig doorheen roeren.
• Gebruik
melk
die
op
kamertemperatuur is of licht is
opgewarmd (tot 37°C of 40°C).
Gebruik geen melk die net uit de
koelkast komt.
• Uit praktisch oogpunt kiest u het
beste voor volle melk die niet hoeft
te koken (UHT-melk met een lange
houdbaarheid of melkpoeder).
Rauwe
(verse)
melk
of
gepasteuriseerde melk moet u
koken, laten afkoelen en vervolgens
zeven om het vel eraf te halen.
Opmerkingen:
• Volle melk geeft de yoghurt meer
stevigheid en smaak.
25
 
2) KIEZEN VAN HET FERMENT
in de gebruiksaanwijzing van het
ferment wordt aanbevolen.
- andere zelfgemaakte yoghurt.
Belangrijk: na het maken van uw
eerste porties yoghurt houdt u
gewoon één portie achter die als
ferment voor de andere kan
dienen. Na vijf keer yoghurt maken,
moet
het
ferment
worden
vernieuwd omdat het na een tijdje
verzwakt en de yoghurt dan minder
vast wordt.
Het ferment kan worden gemaakt
van:
- natuuryoghurt uit de handel (op basis
van de gewenste volle melk) met een
zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum.
- gevriesdroogd ferment (te koop in
supermarkten, apotheken
en
bepaalde biowinkels). Neem in dit
geval de activeringstijd in acht die

1) BEREIDEN VAN HET MENGSEL
- Kies uw bereidingstijd met de toets
E1. Houd uw vinger op de toets tot de
gewenste tijd wordt weergegeven. De
maximale tijdsinstelling is 15 uur. U
kunt de tijdsinstelling versnellen door
uw vinger 2 seconden op de toets E1
te houden.
- Druk vervolgens op de aan/uit-toets
(E2). Het display licht op en duidt
beëindiging van het programma
aan.
- Zodra het programma is afgelopen
knippert “00” op het display en
klinkt er een geluidssignaal dat
5 keer wordt herhaald (u kunt de
pieptoon eerder stoppen door op de
aan/uit-toets te drukken).
- Trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
- Meng de liter melk zeer voorzichtig
met het gekozen ferment (yoghurt
of gevriesdroogd ferment) in een
houder met een schenktuit. Zorg
ervoor dat het mengsel niet
opschuimt.
- Voor een optimaal resultaat roert u
de yoghurt met een vork tot een
glad geheel en doet u er vervolgens
onder voortdurend roeren de melk
bij. Als u gevriesdroogd ferment
gebruikt, doet u het ferment in de
melk en mengt u het er zeer
voorzichtig onder.
- Verdeel het mengsel over de potjes
(C1).
- Plaats de potjes (C1) zonder
deksel (C2) in de yoghurtmaker.
- Plaats het deksel (A1) op de
yoghurtmaker.
3) DE YOGHURT BEWAREN
- Verwijder de deksels (A1 en A2) en
let hierbij op dat er geen
condensdruppels in de potjes (C1)
druipen.
- Geef
met
de
handmatige
datumindicator op elk deksel (C2)
de houdbaarheidsdatum van de
yoghurt aan door het bovenste
deel van het deksel gewoon naar
het gewenste cijfer te draaien.
Praktische tip: plaats de deksels
van de potjes (C2) op het deksel A1
en breng vervolgens het deksel A2
aan (zie afbeelding).
2) DE YOGHURTMAKER AANZETTEN
- Sluit de stekker van de yoghurtmaker
aan op het stopcontact. "00"
knippert op het display.
26
 
- Zet de deksels (C2) vast op de
glazen potjes (C1) en bewaar ze
minstens 6 uur in de koelkast. Als u
24 uur wacht, zal de yoghurt nog
steviger zijn.
moeten sneller geconsumeerd
worden. De uiterste houdbaarheidsdatum op de deksels dient +7
dagen te zijn voor naturel yoghurt,
waarbij D de dag is waarop u de
yoghurt hebt gemaakt.
- Plaats nooit het apparaat zelf in de
koelkast.
Opmerkingen:
- Natuuryoghurt kan maximaal
7 dagen in de koelkast worden
bewaard. Andere yoghurttypes

- Trek altijd de stekker van het
apparaat uit het stopcontact voordat
u het gaat reinigen.
- Dompel de behuizing van het
apparaat nooit onder in water. Reinig
het met een vochtige doek en een
warm sopje. Spoel en droog af.
- De yoghurtpotjes (C1) en de deksels
(C2, A1 en A2) zijn vaatwasmachinebestendig.
27
 

PROBLEMEN
Yoghurt is te dun.
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
U hebt halfvolle of magere
melk gebruikt zonder er
melkpoeder aan toe te
voegen (de melk alleen is te
arm aan eiwitten).
Voeg 1 yoghurtpotje
melkpoeder toe (2 bij gebruik
van magere melk) of gebruik
volle melk en een half potje
volle melkpoeder.
De yoghurtmaker is
verplaatst of heeft schokken
of trillingen ondergaan
tijdens de fermentatie.
Verplaats de yoghurtmaker
niet terwijl hij in werking is
(plaats hem niet op een
koelkast).
Het ferment is niet meer
actief.
Gebruik ander ferment of een
ander merk van yoghurt.
Controleer
de
uiterste
gebruiksdatum van uw melk
of yoghurt.
De yoghurtmaker werd
geopend tijdens het
fermentatieproces.
Verwijder de potjes niet of
open de yoghurtmaker niet
voordat het programma is
voltooid (ongeveer 8 uur).
Houd de yoghurtmaker uit de
buurt van tocht terwijl hij in
werking is. Wanneer het koud is.
Fermentatietijd te kort.
Start een tweede cyclus
wanneer de eerste is voltooid.
De potjes zijn niet goed Controleer, voordat u de
schoongemaakt/
yoghurt in de potjes giet, of er
afgespoeld.
geen resterend afwasmiddel,
schoonmaakproducten
of
vuiligheden in de potjes zitten.
Fruit
aan
toevoegen.
Yoghurt te zuur.
de
yoghurt Het fruit moet gekookt worden,
of gebruik moes of jam (op
kamertemperatuur). Rauw fruit
scheidt
zure
stoffen
uit
waardoor de yoghurt niet
goed gevormd kan worden.
Fermentatietijd te lang.
Verminder de fermentatietijd
wanneer u de yoghurtmaker
de volgende keer gebruikt.
Fermentatie is erg belangrijk. Verminder de fermentatietijd
Een stroperige
en/of voeg extra melkpoeder
vloeistof (serum
toe.
genaamd) wordt aan
het eind van de
fermentatie op de
bovenkant van de
yoghurt gevormd.
28

ruik
uik
je
 

- Controleer eerst het netsnoer en de
stekker.
U hebt alle instructies gevolgd, maar
het apparaat werkt nog steeds niet?
Neem in dit geval contact op met uw
dealer of een erkend servicecentrum.
er
een
rste
melk
de
d is.
clus
oid.
de
of er
del,
of
ten.
den,
(op
fruit
uit
niet
n.
etijd
aker
t.

YOGHURT MET EEN SMAAK
YOGHURT MET GEKOOKTE
VRUCHTEN
YOGHURT MET VRUCHTENSIROOP
YOGHURT MET JAM
1 liter melk, 1 natuuryoghurt of
1 zakje ferment
1 liter melk, 1 natuuryoghurt of
1 zakje ferment, 4 eetlepels niet te
dikke jam met besjes of kleine
stukjes fruit: veenbessen,
bosbessen, rabarber, gember,
aardbei, sinaasappelmarmelade.
• vruchtensiroop (grenadine,
sinaasappel, zwarte bes,
citroen, mandarijn, aardbei,
rode bes, framboos, wilde
aardbei, banaan, bosbes,
kers,...): 5 eetlepels.
Klop de jam op met een beetje melk.
Voeg de yoghurt of het ferment toe.
Meng goed en giet er de rest van de
melk bij.
Giet het mengsel in de potjes en
plaats ze in de yoghurtmaker.
Variant: Als u yoghurt met twee lagen
wilt maken, doet u de jam gewoon in
de potjes. Giet vervolgens het mengsel
van melk en yoghurt of melk en
ferment zeer voorzichtig in de potjes.
Plaats de potjes in de yoghurtmaker.
• bloemensiroop (roos, violet,
jasmijn, sandelhout):
4 eetlepels.
• muntsiroop: 4 eetlepels.
Doe de yoghurt of het ferment in
een houder. Voeg de siroop toe en
giet er geleidelijk de melk bij onder
voortdurend roeren met een vork.
Giet het mengsel in de potjes en
plaats ze in de yoghurtmaker.
ijd
der
29
 
VANILLEYOGHURT
70 cl volle melk, 20 g halfvollemelkpoeder, 1 natuuryoghurt of
1 zakje ferment, 80 g suiker, 30 cl
kookroom, 1 vanillestokje
Warm de room op en voeg er de
vanille en suiker aan toe. Meng goed
zodat de suiker smelt en de
vanillezaadjes goed worden verdeeld.
Zet het mengsel opzij. Verdun de
yoghurt (of het ferment) door er
geleidelijk de melk bij te gieten. Giet
de room in het mengsel van melk en
yoghurt of melk en ferment en doe er
vervolgens het melkpoeder bij. Giet
het mengsel in de potjes en plaats ze
in de yoghurtmaker.
30
 


• Non utilizzare l'apparecchio se è caduto e ha danni
visibili o sembra funzionare in modo anomalo. Per
garantire la sicurezza, queste parti devono essere
sostituite da un centro di assistenza autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
post-vendita o da analogo personale qualificato al
fine di evitare qualsiasi pericolo.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire da 3 anni se sorvegliati o istruiti
all'uso sicuro dell'apparecchio e se ne
comprendono i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati. Conservare l'apparecchio e il cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni.
• Quest'apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o che siano
prive dell'esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona
responsabile provveda alla loro sorveglianza o le
abbia precedentemente istruite sulle modalità
d'uso dell'apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
• La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta
a calore residuo dopo l'uso.
31
 
• Quest'apparecchio è previsto per il solo uso
domestico. Non è previsto per essere usato nelle
seguenti applicazioni e la garanzia non si applica
per gli angoli cucina riservati al personale di punti
vendita, uffici e altri ambienti professionali,
agriturismi, da parte dei clienti di alberghi, motel e
altre strutture a carattere residenziale o ambienti di
tipo B&B.
• Avvertimento: l'uso improprio può provocare lesioni.
• Avvertimento: l'apparecchio non deve essere
immerso.


Contribuiamo alla protezione dell’ambiente!


Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portarlo in un punto di raccolta o, in mancanza, in un centro di
assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.

A
B
C
Coperchio composto da 2 parti:
- Coperchio A1: coperchio principale
- Coperchio A2: coperchio secondario
Corpo
Vasetti di yogurt composti da 2 parti:
- Vasetto di vetro C1
- Coperchio datario C2
32
D
E
Schermo elettronico con
retroilluminazione
Pulsanti di comando :
- Pulsante di programmazione
dell'impostazione del tempo E1
- Pulsante on/off E2

 

Non mettere la yogurtiera in posti
soggetti a vibrazioni (per esempio
sopra un frigorifero), o esposti a
correnti d’aria. Il rispetto di queste
raccomandazioni permette la
riuscita degli yogurt.
• Prima del primo utilizzo: pulire i
vasetti (C1) e i coperchi (C2, A1 e
A2) con acqua e sapone calda o
in lavastoviglie. Per pulire l’interno
del recipiente (B), basta una
passata
di
spugna.
Non
immergere
mai
il
corpo
dell’apparecchio nell’acqua.
• Durante l’utilizzo: non spostare la
yogurtiera durante il suo
funzionamento, soprattutto non
aprire il coperchio (A1).
Per preparare gli yogurt, c’è bisogno
di un litro di latte e di un fermento.


1) SCELTA DEL LATTE
2) SCELTA DEL FERMENTO
- Per motivi di ordine pratico, scegliere
preferibilmente latte intero che non
richieda la bollitura (latte UHT a
lunga conservazione oppure latte in
polvere). Il latte crudo (fresco) o
pastorizzato deve essere portato a
ebollizione poi raffreddato e passato
al setaccio per eliminare la pellicola.
Si fa:
- a partire da uno yogurt naturale in
commercio (preferibilmente a base
di latte intero) con una data di
scadenza più lontana possibile.
- a partire da un fermento secco
liofilizzato (comprato nei grandi
magazzini, nelle farmacie, in alcuni
negozi di prodotti dietetici). In
questo caso, rispettare il tempo di
attivazione raccomandato sulle
istruzioni del fermento.
- a partire da uno yogurt di propria
fabbricazione.
Osservazioni:
- Il latte intero conferisce più
compattezza e più aroma.
- Il latte fresco o pastorizzato contiene
più vitamine e oligoelementi.
- Per ottenere degli yogurt più densi, si
possono aggiungere al litro di latte
2 o 3 cucchiai di latte in polvere
mescolando accuratamente.
- Utilizzare il latte a temperatura
ambiente o leggermente tiepido
(scaldare a 37°C o 40°C). Non usare
latte appena tolto dal frigorifero.
Importante: quando è stata fatta
una prima infornata, basta tenere
uno degli yogurt così realizzati per
ripopolare le successive. Dopo 5/10
infornate, conviene rinnovare il
fermento, che
si
impoverisce
leggermente alla lunga e dà allora
un risultato di consistenza meno
solida.
33
 

1) PREPARAZIONE DELLA MISCELA:
- Premere poi il pulsante on/off (E2).
Lo schermo si accende e indica
l’avvio del programma.
- Quando il programma termina, "00"
si
illumina
sul
display
e
l’apparecchio emette un bip
sonoro di avviso ripetuto 5 volte (il
segnale acustico può essere
interrotto prima premendo il
pulsante on/off).
- Staccate
l’apparecchio
dalla
corrente.
- Mescolare molto accuratamente un
litro di latte con il fermento scelto
(yogurt o fermento secco liofilizzato)
in un recipiente munito di un
beccuccio versatore. Evitare di far
fare la schiuma alla preparazione.
- Per ottenere una buona miscela,
sbattere lo yogurt con una forchetta
per trasformarlo in una pasta ben
liscia e aggiungere poi il latte,
sempre continuando a mescolare.
Se si utilizza un fermento liofilizzato,
incorporare il fermento al latte e
mescolare molto accuratamente.
- Suddividere la miscela nei vasetti
(C1).
- Mettere i vasetti (C1), senza il loro
coperchio (C2), nella yogurtiera.
- Appoggiare il coperchio (A1) sulla
yogurtiera.
Consiglio pratico: sistemare i
coperchi dei vasetti (C2) sul
coperchio A1 poi ricoprire con il
coperchio A2 (vedere immagine).
2) MESSA IN FUNZIONE
YOGURTIERA:
3) CONSERVAZIONE DEGLI YOGURT:
- Sollevare i coperchi (A1 e A2),
cercando di evitare che la
condensa sgoccioli nei vasetti (C1).
- Usando il datario manuale, situato
su ogni coperchio (C2), indicare la
data di scadenza degli yogurt, con
la semplice rotazione della parte
superiore del coperchio sulla cifra
desiderata.
- Avvitare i coperchi (C2) sui vasetti
di vetro (C1) e metterli in frigorifero
per almeno 6 ore prima di
degustarli. Se si aspettano 24 ore,
saranno più compatti.
Osservazioni:
- La durata di conservazione degli
yogurt naturali in frigorifero è di
massimo 7 giorni. Gli altri tipi di
yogurt devono essere consumati
più rapidamente.Per uno yogurt
naturale, la data di scadenza da
indicare sul coperchio sarà quindi
pari a G+7, dove “G” indica il giorno
di fabbricazione degli yogurt.
- Non mettere mai l’apparecchio in
frigorifero.
DELLA
Collegare alla corrente la yogurtiera.
Sullo schermo compare la cifra
lampeggiante “00”.
- Selezionare
il
tempo
di
preparazione con il pulsante E1.
Tenere
premuto
finché
non
compare il tempo desiderato. Il
tempo
massimo
di
programmazione è di 15 ore. Per
accelerare
l’impostazione
del
tempo,
tenere
premuto
continuamente per 2 secondi il
pulsante E1.

sapone calda. Risciacquare e
asciugare.
- I vasetti di yogurt (C1) e i coperchi
(C2, A1 e A2) possono essere lavati
in lavastoviglie.
- Staccare sempre dalla corrente
l’apparecchio prima di pulirlo.
- Non immergere mai il corpo
dell’apparecchio nell’acqua. Pulirlo
con uno straccio umido e acqua e
34
 

PROBLEMI
Yogurt troppo
liquidi.
CAUSE
SOLUZIONI
Utilizzo di latte parzialmente
scremato o scremato senza
aggiunta di latte in polvere
(il latte utilizzato da solo
non è allora abbastanza
ricco di proteine).
Spostamenti, urti o
vibrazioni della
yogurtiera durante la
fermentazione.
Aggiungere 1 vasetto da yogurt
di latte in polvere (2 in caso di
latte scremato) o utilizzare del
latte intero e ½ vasetto di latte
intero in polvere.
Il fermento non è più
attivo.
La yogurtiera è stata
aperta durante il ciclo.
Cambiare fermento o marca di
yogurt.
Verificare la data di scadenza dei
fermenti o dello yogurt.
Non estrarre i vasetti né aprire la
yogurtiera prima della fine del
ciclo (circa 8 ore).
Mantenere la yogurtiera al riparo
dalle correnti d’aria durante il suo
funzionamento.
Tempo di fermentazione
troppo breve.
Lanciare un secondo ciclo alla
fine del primo.
I vasetti non sono stati
puliti/sciacquati
correttamente.
Prima di versare il preparato nei
vasetti, verificare che non vi sia
alcuna traccia di detersivo per
piatti, di detergente o di sporcizia
sulla superficie interna dei vasetti.
Frutta aggiunta allo
yogurt.
Provvedere alla cottura della
frutta oppure utilizzare di
preferenza composte o confetture
(a temperatura ambiente). La
frutta cruda libera sostanze acide
che impediscono allo yogurt di
formarsi correttamente.
Yogurt troppo
acidi.
Tempo di fermentazione
troppo lungo.
Provvedere a ridurre il tempo di
fermentazione in occasione della
prossima infornata.
Un liquido
viscoso (detto
siero) si è
formato sulla
superficie dello
yogurt al
termine della
fermentazione.
Fermentazione
eccessiva.
Ridurre i tempi di fermentazione
e/o aggiungere latte in polvere.
35
Non muovere la yogurtiera
durante il suo funzionamento
(non appoggiarla su un
frigorifero).
 

funziona ancora? Rivolgersi al
rivenditore o a un centro assistenza
autorizzato.
- Verificare innanzitutto il
collegamento all’alimentazione.
Sono state seguite tutte queste
istruzioni e l’apparecchio non

YOGURT AROMATIZZATI
YOGURT ALLA FRUTTA COTTA
YOGURT AGLI SCIROPPI
YOGURT ALLA MARMELLATA
1 litro di latte, 1 yogurt naturale o
1 bustina di fermento.
1 litro di latte, 1 yogurt naturale o
1 bustina di fermento, 4 cucchiai di
una marmellata non troppo densa
e contenente piccole bacche o
piccoli pezzetti di frutta: mirtilli
rossi, mirtilli, rabarbaro, zenzero,
fragole, marmellata di arance.
• sciroppi di frutta (granatina,
arancia, ribes nero, limone,
mandarino, fragola, ribes,
orzata, lampone, fragola di
bosco, banana, mirtillo,
ciliegia...): 5 cucchiai.
• sciroppi di fiori (rosa, viola,
gelsomino, sandalo): 4
cucchiai.
• sciroppo di menta: 4 cucchiai.
Sbattere la marmellata con un po’ di
latte. Aggiungere lo yogurt o il
fermento. Mescolare bene, poi
versare il resto del latte.
Versare la miscela nei vasetti e
metterli nella yogurtiera (8 ore).
Versare lo yogurt o il contenuto della
bustina di fermento in un recipiente.
Aggiungervi lo sciroppo e versarvi
poco a poco il latte non smettendo
di mescolare la preparazione con
una forchetta. Versare la miscela nei
vasetti e metterli nella yogurtiera
(8 ore).
Variante: se si vuole fare uno yogurt
a due strati, basta mettere sul fondo
dei vasetti della marmellata. Versare
poi accuratamente la miscela
latte/yogurt o latte/fermento nei
vasetti. Metterli poi nella yogurtiera
(8 ore).
36
 
YOGURT ALLA VANIGLIA
70 cl di latte intero, 20 g di latte
parzialmente scremato in polvere,
1 yogurt naturale o 1 bustina di
fermento, 80 g di zucchero, 30 cl di
panna liquida, 1 baccello di
vaniglia.
Riscaldare la panna poi aggiungere
la vaniglia e lo zucchero. Mescolare
bene perché lo zucchero si sciolga
e per distribuire bene i semi di
vaniglia. Mettere da parte. Allungare
lo yogurt (o il fermento) con il latte
che va aggiunto poco a poco.
Versare la panna sulla miscela
latte/yogurt
o
latte/fermento
sempre mescolando, e incorporare
il latte in polvere. Versare questa
preparazione nei vasetti e metterli
nella yogurtiera (8 ore).
37
 

• No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños
visibles o parece no estar funcionando
correctamente. Para que siga siendo seguro, las
partes dañadas deben ser sustituidas en un centro
de mantenimiento autorizado.
• En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, este deberá ser cambiado por el
fabricante, un servicio posventa autorizado o una
persona con una cualificación similar con el fin de
evitar cualquier peligro.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 3
años en adelante, siempre que sea bajo
supervisión o que hayan recibido instrucciones
sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan los peligros que
entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe
ser efectuado por niños a menos que tengan más
de 8 años y sean supervisados. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 3 años.
• Este aparato no se ha diseñado para que lo
utilicen
personas
(niños
incluidos)
con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
a no ser que alguien responsable de su seguridad
las supervise o las haya instruido previamente
sobre el uso del aparato.
• Deberá supervisar a los niños para evitar que
jueguen con el aparato.
38
ños
do
las
tro
sté
el
na
de
e 3
ajo
nes
de
ue
be
más
el
ños
lo
on
les
cia,
ad
nte
ue
 
• La superficie del elemento caliente está sujeta 
a calor residual después de su uso.
• Este aparato está destinado para ser utilizado sólo
en el hogar, para uso doméstico. No se ha
diseñado para utilizarse con las siguientes
aplicaciones y la garantía no cubrirá zonas de
trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros
entornos laborales, granjas, por parte de clientes
de hoteles, moteles y otros entornos con carácter
residencial y en lugares como habitaciones de
huéspedes.
• Advertencia: Cualquier uso indebido podría
ocasionar un daño potencial.
• Advertencia: El aparato no se debe sumergir.


¡Participemos en la protección del medio ambiente!


Su aparato contiene muchos materiales revalorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto, a un servicio técnico
autorizado para que procedan a su reciclaje.

A
B
C
D
Tapa compuesta de 2 partes:
- Tapa A1: Tapa principal
- Tapa A2: Tapa secundaria
Cuerpo
Tarro de yogur compuesto de
2 partes:
- Tarro de cristal C1
- Tapa con indicador de fecha C2
E
39
Pantalla electrónica con
fondo iluminado
Botones de mando:
- Botón de programación del
tiempo E1
- Botón ON/OFF E2
 

• Antes de la primera utilización:
limpie los tarros (C1) y las tapas
(C2, A1 y A2) con agua caliente y
jabón o en el lavavajillas. Para
limpiar el interior del recipiente (B),
es suficiente con pasar la esponja.
Nunca introduzca el cuerpo del
aparato en el agua.
la
utilización: no
• Durante
desplace la yogurtera durante su
funcionamiento, sobre todo no
abra la tapa (A1). No coloque la
yogurtera en lugares sometidos a
vibraciones (por ejemplo encima
de un refrigerador), o expuestos a
corrientes de aire. El éxito de sus
yogures reside en respetar estas
recomendaciones.
Para
preparar
los
yogures,
necesitará un litro de leche y
fermento.


1) ELECCIÓN DE LA LECHE
2) ELECCIÓN DEL FERMENTO
- Por motivos prácticos, escoja una
leche preferiblemente entera que
no sea necesario hervir (leche UHT
de larga conservación o leche en
polvo). Las leches sin pasteurizar
(frescas) o pasteurizadas se deben
hervir y dejar enfriar, y luego se
pasarán por un colador para
eliminar la nata.
Observación:
- La leche entera proporciona más
fermentos y más aroma.
- Las leches frescas o pasteurizadas
contienen
más
vitaminas
y
oligoelementos.
- Para
obtener
yogures
más
consistentes, puede añadir al litro
de leche 2 o 3 cucharadas soperas
de leche en polvo y mezclarlo todo
cuidadosamente.
- Utilice leche a temperatura
ambiente o ligeramente tibia
(calentar a 37°C o 40°C). No utilizar
leche
recién
sacada
del
refrigerador.
Se elabora:
- con un yogur natural de la tienda
(preferiblemente, a base de leche
entera) con una fecha de
caducidad lo más tardía posible.
- con un fermento seco liofilizado (se
adquiere en grandes superficies,
en las farmacias o en algunas
tiendas de productos dietéticos).
En este caso, respete el tiempo de
activación recomendado en el
folleto del fermento.
- con un yogur elaborado por usted
mismo/a.
Importante: Al realizar la primera
tanda, debe conservar uno de los
yogures de la misma para repoblar
los siguientes. Al cabo de 5 tandas,
conviene renovar el fermento, que
se empobrece ligeramente con el
tiempo y proporciona un producto
menos consistente.
40
 

1) PREPARACIÓN DE LA MEZCLA
- Cuando el programa se ha
completado aparece “00” en la
pantalla y luego un pitido que se
repite 5 veces, que le informa que
el programa se ha completado (la
señal acústica puede pararse
antes pulsando el botón ON/OFF).
- Apague el aparato.
- Mezcle cuidadosamente un litro de
leche con el fermento que haya
elegido (yogur o fermento seco
liofilizado) en un recipiente provisto
de un dosificador. Evite hacer
espuma con la preparación.
- Para obtener una buena mezcla,
bata el yogur con un tenedor para
transformarlo en una masa muy lisa
y añada a continuación la leche,
sin dejar de mezclar. Si utiliza un
fermento liofilizado, incorpore el
fermento a la leche y mezcle
cuidadosamente.
- Introduzca la mezcla en los tarros
(C1).
- Coloque los tarros (C1), sin su tapa
(C2), en la yogurtera.
- Ponga la tapa (A1) a la yogurtera.
3) COLOCACIÓN DE LOS YOGURES
- Levante las tapas (A1 y A2),
teniendo cuidado para evitar que
se derrame la condensación en los
tarros (C1).
- Indique con la ayuda del indicador
de fecha manual, situado en cada
tapa (C2), la fecha de caducidad
de los yogures, con una simple
rotación de la parte superior de la
tapa hasta la fecha deseada.
- Enrosque las tapas (C2) en los
tarros de cristal (C1) y colóquelos
en el refrigerador al menos 6 horas
antes de consumirlos. Si espera
24 horas estarán más consistentes.
Consejo práctico: guarde las tapas
de los tarros (C2) en la tapa A1 y
cubra con la tapa A2 (ver imagen).
2) PUESTA EN MARCHA
YOGURTERA
DE
LA
Observación:
- La duración de conservación de
los yogures naturales en el
refrigerador es de 7 días máximo,
Los otros tipos de yogures se tienen
que
consumir
antes.
En
consecuencia, la
fecha
de
caducidad que deberá figurar
sobre las tapas será de D+7 para
un yogur natural, siendo D el día de
elaboración de los yogures.
- Nunca introduzca el aparato en el
refrigerador.
- Encienda la yogurtera. En la pantalla
aparecerá "00" parpadeando.
- Seleccione
el
tiempo
de
preparación con el botón E1.
Manténgalo pulsado hasta que el
tiempo deseado aparezca en la
pantalla. El tiempo máximo de
programación es de 15 horas. Para
acelerar el ajuste del tiempo, pulse
durante 2 segundos el botón E1.
- A continuación, pulse el botón
ON/OFF (E2). La pantalla se
enciende y señala el inicio del
programa.

- Desenchufe siempre el aparato
antes de limpiarlo.
- No introduzca nunca el cuerpo del
aparato en el agua. Límpielo con
un paño húmedo y agua caliente
con jabón. Aclare y seque.
- Los tarros de yogures (C1) y las
tapas (C2, A1 et A2) se pueden
lavar en el lavavajillas.
41
 


PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIONES
Yogures demasiado Utilización de leche
líquidos.
semidesnatada o
desnatada sin añadir
leche en polvo (la
leche empleada no es
suficientemente rica en
proteínas).
Desplazamientos,
choques o vibraciones
de la yogurtera durante
la fermentación.
Añadir 1 tarro de yogur de
leche en polvo (2 con leche
desnatada) o utilizar leche
entera y ½ tarro de leche
entera en polvo.
No mover la yogurtera durante el
funcionamiento (no colocarla
sobre el refrigerador).
El fermento ya no está Cambiar el fermento o la marca
activo.
de yogur.
Compruebe
la
fecha
de
caducidad del fermento o del
yogur.
Se
ha
abierto
la No sacar los tarros ni abrir la
yogurtera durante el yogurtera antes del final del
ciclo.
ciclo (aprox. 8 horas).
Mantener la yogurtera protegida
de las corrientes de aire durante
su funcionamiento.
Tiempo de fermentación Iniciar un segundo ciclo al final
demasiado corto.
del primero.
No se han limpiado/ Antes de verter el preparado en
enjuagado bien los los recipientes, compruebe que
recipientes.
no queda ningún resto de
líquido lavavajillas, producto de
limpieza o suciedad en el
interior de los mismos.
Yogures demasiado
ácidos.
Al final de la
fermentación, se forma
un líquido viscoso
(denominado suero) en
la superficie del yogur.
Yogur con frutas.
Considere la posibilidad de
cocer las frutas o utilice
compotas o confituras (a
temperatura ambiente). Las
frutas crudas liberan elementos
ácidos que impiden que el
yogur se forme correctamente.
Tiempo de fermentación
demasiado largo.
La fermentación es
muy importante.
Procure reducir el tiempo de
fermentación en la próxima tanda.
Reducir
el
tiempo
de
fermentación y/o añadir leche
en polvo.
42

 

- Ante todo, compruebe la conexión.
¿Ha seguido todas las instrucciones
y su aparato sigue sin funcionar?
Diríjase a su vendedor habitual o a
un servicio técnico autorizado.

YOGURES CON FRUTA COCIDA
YOGURES AROMATIZADOS
YOGURES CON SIROPES
YOGUR CON MERMELADA
1 litro de leche, 1 yogur natural o
1 sobre de fermento
1 litro de leche, 1 yogur natural o
1 sobre de fermento, 4 cucharadas
soperas
de
mermelada
no
demasiado espesa y que contenga
pequeñas bayas o pequeños trozos
de fruta: arándanos, ruibarbo,
jengibre, fresa, mermelada de
naranja.
• siropes de frutas (granadina,
naranja, grosella negra, limón,
mandarina, fresa, grosella roja,
horchata, frambuesa, fresas del
bosque,
plátano,
arándano,
cereza...): 5 cucharadas soperas.
• siropes de flores (rosa, violeta,
jazmín, sándalo): 4 cucharadas
soperas.
• sirope de menta: 4 cucharadas
soperas.
Bata la mermelada con un poco de
leche. Añada el yogur o el fermento.
Mezcle bien y vierta el resto de la
leche.
Vierta la mezcla en tarros y
colóquelos en la yogurtera (8 horas).
Vierta el yogur o el contenido del
sobre de fermento en un recipiente.
Añada el sirope y vierta poco a poco
la leche sin dejar de mezclar la
preparación con un tenedor. Vierta la
mezcla en los tarros y colóquelos en
la yogurtera (8 horas).
Variante: si desea realizar un yogur
de dos capas, tendrá que poner en
el fondo de los tarros la mermelada.
A continuación, vierta
cuidadosamente la mezcla leche /
yogur o leche / fermento en los
tarros. A continuación, colóquelos en
la yogurtera (8 horas).
43
 
YOGUERES CON VAINILLA
70 cl de leche entera, 20 g de leche
en polvo semidesnatada, 1 yogur
natural o 1 sobre de fermento, 80 g
de azúcar, 30 cl de nata líquida,
1 vaina de vainilla.
Caliente la crema y añada la vainilla
y el azúcar. Mezcle bien para que el
azúcar se funda y para distribuir
correctamente los granos de vainilla.
Reserve. Diluya el yogur (o el
fermento) con la leche añadiéndola
poco a poco. Vierta la crema sobre la
mezcla leche / yogur o leche /
fermento mezclando a la vez e
incorpore la leche en polvo. Vierta
esta preparación en tarros y
colóquelos en la yogurtera (8 horas).
44
 


• Não utilizar o aparelho se tiver caído ao chão e
apresentar danos visíveis ou se não estiver a
funcionar corretamente. Por uma questão de
segurança, as peças devem ser substituídas por
um centro de assistência autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um serviço pósvenda autorizado ou por qualquer pessoa com
qualificações semelhantes, a fim de evitar
qualquer perigo.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 3 anos, desde que sejam
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
utilização do aparelho em segurança e que
entendam os perigos inerentes a este aparelho. As
crianças não deverão limpar nem efetuar a
manutenção do aparelho, a não ser que tenham
idade igual ou superior a 8 anos ou sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo
de alimentação fora do alcance de crianças com
idade inferior a 3 anos.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
por
pessoas
(incluindo
crianças)
com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correta utilização do aparelho pela pessoa
responsável pela sua segurança.
45
 
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não utilizam o aparelho como um brinquedo.
• A superfície do elemento de aquecimento está
sujeita a calor residual após a utilização.
• Este aparelho destina-se apenas à utilização
doméstica. O aparelho não foi concebido para ser
utilizado nos casos a seguir indicados, e a garantia
não se aplicará a cozinhas pequenas reservadas
a funcionários de lojas, escritórios e outros
ambientes profissionais, quintas, clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes de caráter residencial,
ambientes tipo quarto de hóspedes.
• Aviso: uma utilização incorreta poderá provocar
potenciais lesões...
• Aviso: o aparelho não deve ser mergulhado em
água.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!


O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

A
B
C
D
Tampa composta por 2 partes:
- Tampa A1: Tampa principal
- Tampa A2: Tampa secundária
Corpo
Boiões de iogurte compostos
por 2 partes:
- Boião de vidro C1
- Tampa com datador C2
E
46
Ecrã electrónico com retroiluminação
Botões de comando:
- Botão de programação de
regulação do tempo E1
- Botão ligar/desligar E2

 

• Antes da primeira utilização: limpe
os boiões (C1) e as tampas (C2, A1
e A2) com água quente e
detergente para a loiça ou na
máquina da loiça. Para limpar o
interior da cuba (B), basta uma
simples passagem da esponja.
Nunca mergulhe o corpo do
aparelho em água.
• No decorrer da utilização: não
desloque a iogurteira durante o seu
funcionamento, acima de tudo não
abra a tampa (A1). Não coloque a
iogurteira em locais submetidos a
vibrações (por exemplo, na parte de
cima de um frigorífico) ou expostos
a correntes de ar. O respeito destas
recomendações garante o êxito dos
seus iogurtes.
Para preparar os iogurtes, necessita
de um litro de leite e fermento.


1) ESCOLHA DO LEITE
2) ESCOLHA DO FERMENTO
• Por razões práticas, escolha de
preferência um leite gordo que não
necessite de fervura (leite UHT de
conservação prolongada ou leite
em pó). Os leites crus (frescos) ou
pasteurizados devem ser fervidos e
depois arrefecidos e coados para
eliminar as peles.
Faz-se:
• a partir de um iogurte natural à
venda no mercado (de preferência
à base de leite gordo) com uma
data limite de consumo o mais
prolongada possível.
• a partir de um fermento seco
liofilizado (adquirido nas grandes
superfícies, nas farmácias, em
algumas lojas de produtos
dietéticos). Neste caso, respeite o
tempo de activação indicado no
modo de utilização do fermento.
• a partir de um iogurte feito por si.
Observações:
• O leite gordo confere uma maior
firmeza e um maior aroma.
• Os leites frescos ou pasteurizados
contêm mais vitaminas e oligoelementos.
• Para
obter
iogurtes
mais
consistentes, pode adicionar ao litro
de leite 2 ou 3 colheres de sopa de
leite em pó misturando com
cuidado.
• Utilize o leite à temperatura ambiente
ou ligeiramente morno (aquecer a
37 °C ou 40 °C). Não utilizar leite
saído directamente do frigorífico.
Importante: depois de se fazer uma
primeira fornada, basta guardar um
dos iogurtes desta última para realizar
as seguintes. Ao fim de 5 fornadas, é
necessário renovar o fermento, que vai
empobrecendo ligeiramente com o
passar do tempo e proporciona,
então, um resultado com uma
consistência menos sólida.
47
 

1) PREPARAÇÃO DA MISTURA
- Quando o tempo programado
chega ao fim, “00” pisca no ecrã e
um sinal sonoro repetido 5 vezes
informa que o programa terminou
(o sinal sonoro pode ser parado
antes premindo o botão ligar/
desligar).
- Desligue o aparelho.
- Misture com muito cuidado um litro
de leite com o fermento da sua
escolha (iogurte ou fermento seco
liofilizado) num recipiente com um
bico. Evite fazer espuma na
preparação.
- Para obter uma boa mistura, bata o
iogurte com a ajuda de um garfo
para transformá-lo numa pasta
bastante lisa e, de seguida, adicione
o leite, nunca deixando de bater. Se
utilizar um fermento liofilizado,
incorpore o fermento no leite e
misture com muito cuidado.
- Divida a mistura pelos boiões (C1).
- Coloque os boiões (C1), sem a
tampa (C2), na iogurteira.
- Coloque a tampa (A1) na iogurteira.
3) ARRUMAÇÃO DOS IOGURTES
- Levante as tampas (A1 e A2),
tomando o devido cuidado para
evitar que a condensação escorra
para os boiões (C1).
- Com a ajuda do datador manual,
situado em cada tampa (C2),
indique a data limite de consumo
dos iogurtes, por simples rotação da
parte superior da tampa para o
número pretendido.
- Enrosque as tampas (C2) nos boiões
de vidro (C1) e coloque-os no
frigorífico durante pelo menos 6
horas antes de consumi-los. Se
aguardar 24 horas, ficarão mais
firmes.
Conselho prático: arrume as tampas
dos boiões (C2) na tampa A1 e, de
seguida, tape com a tampa A2 (ver
imagem).
2) COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO DA IOGURTEIRA
Observações:
- A duração de conservação dos
iogurtes naturais no frigorífico é de
7 dias no máximo. Os outros tipos de
iogurte devem ser consumidos mais
rapidamente. Consequentemente, a
data limite de consumo a indicar
nas embalagens será D+ 7 no caso
de um iogurte natural, sendo D o dia
de fabrico dos iogurtes.
- Nunca coloque o aparelho no
frigorífico.
Ligue a iogurteira. O ecrã indica "00"
com luz intermitente.
- Seleccione o tempo de preparação
com a ajuda do botão E1. Mantenha
premido até visualizar o tempo
pretendido. O tempo máximo de
programação é de 15 horas. Para
acelerar a regulação do tempo,
prima durante 2 segundos em
contínuo o botão E1.
- De seguida, prima o botão
ligar/desligar (E2). O ecrã acende
indicando o início do programa.

- Desligue sempre o aparelho antes
de proceder à sua limpeza.
- Nunca mergulhe o corpo do
aparelho na água. Limpe-o com um
pano húmido, água quente e
detergente para a loiça. Enxagúe e
seque.
- Os boiões de iogurte (C1) e as
tampas (C2, A1 e A2) podem ser
lavados na máquina da louça.
48
 


PROBLEMAS
Iogurtes
demasiado
líquidos.
CAUSAS
SOLUÇÕES
Utilização de leite meiogordo ou magro sem a
adição de leite em pó (o
leite utilizado sozinho não
é, assim, suficientemente
rico em proteínas).
Adicione 1 boião de iogurte de
leite em pó (2 com leite magro)
ou utilize leite gordo e ½ boião de
leite gordo em pó.
Deslocações, choques ou Não mexa a iogurteira durante o
vibrações da iogurteira seu funcionamento (não a coloque
durante a fermentação. por cima de um frigorífico).
O fermento já não está
activo.
A iogurteira foi aberta
durante o ciclo.
Mude de fermento ou de marca
de iogurte.
Verificar o final do prazo de
validade do fermento ou do
iogurte.
Não retire os boiões nem abra a
iogurteira antes do fim do ciclo
(cerca de 8 horas).
Mantenha a iogurteira ao abrigo
das correntes de ar durante o seu
funcionamento.
Tempo de fermentação Inicie um segundo ciclo no final do
demasiado curto.
primeiro.
Os boiões não foram Antes de deitar a sua preparação
bem
nos boiões, verifique se o interior
lavados/enxaguados. dos mesmos não apresenta
vestígios de detergente da loiça, de
produto de limpeza ou sujidade.
Fruta adicionada
iogurte.
Iogurtes
demasiado
ácidos.
No final da
fermentação,
forma-se um
líquido viscoso
(denominado por
soro) à superfície
do iogurte.
ao Cozer a fruta ou preferir a utilização
de compotas ou doces de fruta (à
temperatura ambiente). A fruta crua
liberta elementos ácidos que
impedem a consolidação adequada
do iogurte.
Tempo de fermentação Certifique-se que reduz o tempo
demasiado longo.
de fermentação aquando da
próxima fornada.
Fermentação muito
importante.
49
Diminuir o tempo de fermentação
e/ou adicionar o leite em pó.
 

- Comece por verificar as ligações
eléctricas.
Seguiu todas as instruções e o
aparelho continua sem funcionar?
Dirija-se ao seu revendedor ou a um
Serviço de Assistência Técnica
autorizado.

IOGURTES COM FRUTA COZIDA
IOGURTES COM AROMA
IOGURTES COM XAROPE
IOGURTE COM DOCE DE FRUTA
1 litro de leite, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento.
1 litro de leite, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento, 4 colheres
de sopa de um doce de fruta não
muito espesso e com pequenas
bagas ou pequenos pedaços de
frutos: arandos, mirtilos, ruibarbo,
gengibre, morango, doce de
laranja.
• xaropes de fruta (romã, laranja,
cassis, limão, tangerina,
morango, groselha, framboesa,
amora, banana, mirtilo, cereja...):
5 colheres de sopa.
• xaropes de flores (rosa, violeta,
jasmim, sândalo):
4 colheres de sopa.
• xarope de menta: 4 colheres de
sopa.
Bata o doce com um pouco de leite.
Adicione o iogurte ou o fermento.
Misture bem e depois deite o resto do
leite.
Deite a mistura nos boiões e coloqueos na iogurteira (8 horas).
Deite o iogurte ou o conteúdo da
saqueta de fermento num recipiente.
Adicione o xarope e deite o leite
pouco a pouco, sem parar de mexer
a preparação com um garfo. Deite a
mistura nos boiões e coloque-os na
iogurteira (8 horas).
Variante: se pretende fazer um
iogurte de duas camadas, basta-lhe
colocar doce no fundo dos boiões.
De seguida, deite com muito cuidado
a
mistura
leite/iogurte
ou
leite/fermento nos boiões. Coloqueos, de seguida, na iogurteira (8
horas).
50

 
IOGURTES COM BAUNILHA
70 cl de leite gordo, 20 g de leite em
pó meio-gordo, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento, 80 g de
açúcar, 30 cl de natas líquidas,
1 vagem de baunilha.
Aqueça as natas e adicione a
baunilha e o açúcar. Misture bem
para que o açúcar derreta e para
espalhar bem os grãos de baunilha.
Reserve. Dilua o iogurte (ou o
fermento) com o leite que adiciona
pouco a pouco. Deite as natas numa
mistura
leite/iogurte
ou
leite/fermento, sem parar de mexer e
incorpore o leite em pó. Deite esta
preparação nos boiões e coloque-os
na iogurteira
(8 horas).
51
 
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Düşmesi ve üzerinde görünür hasar olması ya da cihazın
anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği
sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi
tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.
• Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici
firma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip
bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına
ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması
halinde cihaz 3 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8
yaş ve üzerinde olmadıkları ve gözetim altında
bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı bakım
işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve
kordonunu 3 yaş altı çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklayın.
• Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar
verilmediği takdirde, bu cihaz fiziksel engeli bulunan ya da
kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce
kullanılmamalıdır.
• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların
gözetim altında tutulmalıdır.
• Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık
ısıya maruz kalır.
• Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Cihaz aşağıda belirtilen uygulamalarda
kullanılmalıdır ve mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarının
personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde
52
zın
liği
kezi
tici
hip
 
kullanımlarda; otel ve motel ile diğer konaklama 
birimlerinde ve yatak - kahvaltı hizmeti veren ortamlarda
müşteriler tarafından kullanımlarda garanti uygulanmaz
• Uyarı: Her türlü yanlış kullanım potansiyel yaralanmaya sebep
olabilir.
• Uyarı: Cihaz sıvıya batırılmamalıdır.
ına
ması
ir. 8
nda
kım
ı ve
rde
ten
tlar
da
rce
arın
KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜN
Çevre korumasına katılalım!


Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir
materyal içermektedir.
İşlenmesi için cihazı bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis
merkezine bırakınız.
TANIM
A
B
C
2 bölümden oluşan kapak:
- Kapak A1: Ana kapak
- Kapak A2: İkinci kapak
Gövde
2 bölümden oluşan yoğurt kavanozları
- Cam kavanoz C1
- Tarihli kapak C2
rtık
ere
rda
nın
nde
53
D
E
Arkadan aydınlatmalı elektronik
ekran
Kumanda düğmeleri:
- Zaman ayarlama programlama
düğmesi E1
- Açma/kapama düğmesi E2
 
TALİMATLAR
(örneğin buzdolabı üzerine) veya hava
akımının bulunduğu yerlere koymayınız.
Bu talimatlar uyulması, yoğurtlarınızı
başarıyla yapmanızı sağlayacaktır.
• İlk kullanımdan önce: Kavanozları (C1) ve
kapakları (C2, A1 ve A2) sabunlu sıcak su
ile veya bulaşık makinesinde yıkayınız.
Haznenin (B) içerisini temizlemek için,
süngerle silinmesi yeterlidir. Cihazın
gövdesini asla suya batırmayınız.
• Kullanım esnasında: yoğurt yapma
makinesini çalışırken hareket
ettirmeyiniz, özellikle kapağını (A1)
açmayınız. Yoğurt makinesini titreşimli
Yoğurtları hazırlamak için, bir litre süte ve
mayaya ihtiyacınız olacaktır.
SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER
1) SÜTÜN SEÇİMİ
2) MAYA SEÇİMİ
- Daha pratik olması açısından, kaynama
gerektirmeyen tam yağlı sütü tercih edin
(yüksek sıcaklıkta sterilize edilmiş uzun
ömürlü süt veya süt tozu). Çiğ sütler (inek
sütü) veya pastörize sütlerin kaynatılması
ve ardından soğutulması ve kaymakların
alınması için elekten geçirilmesi
gerekmektedir.
Hatırlatmalar:
- Yağlı sütten yapılan yoğurt daha katı ve
daha lezzetli olur.
- Çiğ veya pastörize sütler daha fazla
vitamin ve aligo element içermektedir.
- Daha yoğun yoğurtlar elde etmek için, bir
litre süte 2 veya 3 çorba kaşığı süt tozunu
iyice karıştırarak ilave edebilirsiniz.
- Sütü oda sıcaklığında veya hafif ılık olarak
kullanın (37°C veya 40°C ısıtın). Sütü
doğrudan buzdolabından çıkararak
kullanmayın.
Maya için üç seçenek bulunmaktadır:
- son kullanma tarihi mümkün olduğunca
uzak olan ve piyasada satılan bir yoğurttan
(tercihen tam yağlı sütten yapılmış olan).
- liyofillenmiş kuru mayadan (eczanelerde
veya diyet ürünler satan bazı
mağazalardan satın alınır). Bu durumda,
mayanın kullanım kılavuzu üzerinde
belirtilen etkileşim süresine uyunuz.
- sizin yaptığınız bir yoğurttan.
Önemli: İlk yoğurdumuzu yaptığımızda,
daha sonra yapacağımız yoğurtlarda
kullanmak üzere bu yoğurtlardan birini
saklamamız yeterlidir. Süte ve seçilen
mayalara göre 5 yoğurt yapımının ardından
hafifçe etkisini kaybeden ve dolayısıyla
daha az sağlam bir sonuç elde edilmesine
sebep olan mayanın değiştirilmesi
gerekmektedir.
YOĞURT YAPIMI
- İyi bir karışım elde etmek için, pürüzsüz bir
hamur kıvamı elde etmek için yoğurdu bir
çatal yardımıyla çırpın ve ardından
karışmaya devam ederek sütü ilave edin.
Eğer liyofillenmiş bir maya kullanıyorsanız,
mayayı süte ekleyin ve çok özenli bir
şekilde karıştırın.
1) KARIŞIMIN HAZIRLANMASI:
- Bir litre sütü istediğiniz maya ile (yoğurt
veya liyofillenmiş kuru maya), akıtmak için
ağzı olan bir kap içerisinde çok özenli bir
şekilde karıştırın. Karışım köpürmemesine
dikkat edin.
54
 
erdiğini belirtir (sesli sinyal açma/kapama
düğmesi üzerine basarak önceden
kapatılabilir).
- Karışımı kavanozlara (C1) paylaştırın.
- Kavanozları (C1), kapaksız (C2) olarak,
yoğurt makinesi içerisine yerleştirin.
- Cihazın fişini elektrik prizinden çekin.
- Kapağı (A1) yoğurt makinesi üzerine
koyun.
Pratik öneri: kavanoz kapaklarını (C2)
kapak A1 üzerine yerleştirin ve üzerine
kapak A2’yi kapatın (resme bakınız).
3) YOĞURTLARIN KALDIRILMASI:
2) YOĞURT MAKİNESİNİN
ÇALIŞTIRILMASI:
- Her kapağın (C2) üzerinde yer alan manüel
tarih kaydedicisi yardımıyla yoğurtların
son kullanım tarihini belirtin ; bunun için
kapağın üst kısmının arzu edilen rakam
üzerine doğru döndürülmesi yeterlidir.
- Yoğunlaşan sıvının kavanozlar (C1)
içerisine akmamasına dikkat ederek
kapakları (A1 ve A2) kaldırın.
- Yoğurt makinesinin fişini elektrik prizine
takın. Ekranda yanıp sönen "00" ibaresi
görüntülenir.
- Kapakları (C2) cam kavanozlara (C1)
üzerine kapatın ve yemeden önce en 6
saat bekletmek üzere buzdolabına koyun.
- E1 düğmesi yardımıyla hazırlama süresini
seçin. Arzu edilen süre görüntülenene
kadar düğmeyi basılı tutun. Azami
programlama süresi 15 saattir. Zaman
ayarlama işleminin hızlandırılması için, E1
düğmesi üzerine 2 saniye boyunca sürekli
olarak basın.
Uyarılar:
- Doğal yoğurtların buzdolabında saklanma
süresi maksimum 7 gündür. Diğer tip
yoğurtların daha çabuk tüketilmeleri
gerekmektedir. Kapaklar üzerine yazılacak
olan son tüketim tarihi, sade bir yoğurt için
Üretim Günü + 7 şeklinde olacaktır.
- Ardından açma/kapama düğmesi (E2)
üzerine basın. Ekran açılır ve programın
başladığını haber verir.
- Programın süresi tamamlandığında
götergede "00" yanıp söner ve sonra 5 kez
bip sesi tekrar eder,bu size programın sona
- Cihazı asla buzdolabına koymayın.
TEMİZLİK
- Yoğurt kavanozları (C1) ve kapaklar (C2,
A1 et A2) bulaşık makinesinde
yıkanabilmektedir.
- Temizlemeden önce cihazın fişini her
zaman elektrik prizinden çekin.
- Cihazın gövdesini asla suya daldırmayın.
Cihazın gövdesini nemli bir bez ve sıcak
sabunlu su ile temizleyin. Durulayın ve
kurulayın.
55
 
SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER?
SORUNLAR
Yoğurtlar çok sulu.
SEBEPLERİ
ÇÖZÜMLER
Yarım yağlı veya yağsız sütün süt
tozu eklenmeden kullanılması
(tek başına kullanılan süt
proteinler açısından yeterince
zengin değildir).
1 kavanoz süt tozu yoğurdu
ekleyin (yağsız süt ile 2
kavanoz) veya yağsız süt ve 
kavanoz yağsız süt tozu
kullanın.
Mayalanma esnasında yoğurt
yapma makinesinin hareket
ettirilmesi, darbelere veya
titreşime maruz kalması.
Maya etkinliğini kaybetmiş.
Çalışırken
yoğurt
yapma
makinesini kımıldatmayın (bir
buzdolabı üzerine koymayın).
Yoğurt yapma makinesi
çalışması esnasında açılmış.
Mayalama süresi çok kısa.
Mayayı veya yoğurt markasını
değiştirin.
Yoğurdunuzun veya
mayanızın son kullanma
tarihini kontrol edin.
Çalışması sona ermeden
kavanozları çıkarmayın ve
yoğurt yapma makinesini
açmayın (yaklaşık 8 saat).
Çalışması esnasında yoğurt
yapma makinesini hava
akımlarından uzak bir yerde
muhafaza edin.
Birinci çalışma döngüsü
ardından ikinci bir çalışma
döngüsü başlatın
Yoğurt kapları yıkanmamış/ Hazırladığınız karışımı kaplara
durulanmamış.
dökmeden önce, kapların iç
kısımlarında bulaşık deterjanı
izinin, temizlik maddesinin
veya kirin bulunmadığından
emin olun.
Yoğurda katılan meyveler
Meyveleri yoğurda katmadan
önce pişirin veya komposto
veya reçel kullanmayı tercih
edin (ortam sıcaklığında). Çiğ
meyveler, yoğurdun iyi bir
şekilde oluşmasını önleyen
asitlere neden olurlar.
Yoğurtlar çok ekşi.
Mayalanma süresi çok uzun.
Bir
sonraki
mayalama
esnasında mayalanma süresini
azaltın.
Fermantasyon sonunda,
yoğurdun yüzeyinde (serum
adı verilen) yapışkan bir sıvı
oluştu.
Aşırı fermantasyon.
Fermantasyon süresini azaltın
ve/veya süt tozu ekleyin.
56
 
EĞER CIHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALIDIR?
- Öncelikle elektrik bağlantısını kontrol
edin.
çalışmıyor mu? Tüm problemleriniz için
satış sonrası servisi arayabilir veya
groupeseb.com internet sitemizi ziyaret
edebilirsiniz.
Tüm talimatları izlediniz ve cihazınız hala
TARİFLER
PİŞMİŞ MEYVELİ YOĞURTLAR
AROMALI YOĞURTLAR
SURUPLU YOĞURTLAR
REÇELLİ YOĞURT
1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket
maya.
1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket
maya, 4 çorba kaşığı çok katı olmayan ve
meyve taneleri veya meyve parçaları
içeren: yabanmersini, ayı üzümü, ravent,
zencefil, çilek, portakal marmeladı.
• Meyve şurupları (nar, portakal, kara
üzüm, limon, mandalina, çilek,
frenküzümü, arpa, frambuaz, orman
çileği, muz, yabanmersini, kiraz...) :
5 çorba kaşığı.
• Çiçek şurupları (gül, menekşe, yasemin,
sandal ağacı): 4 çorba kaşığı.
• Nane şurubu: 4 çorba kaşığı.
Reçeli biraz sütle çırpın. Yoğurdu veya
mayayı ekleyin. İyice karıştırın, ardından
kalan sütü ekleyin.
Karışımı kavanozlara koyun ve kavanozları
da yoğurt makinesi içerisine yerleştirin
(8 saat).
Yoğurdu veya mayayı bir kaba boşaltın.
Üzerine şurubu ekleyin ve karışımı bir
çatalla sürekli karıştırarak sütü azar azar
ilave edin. Karışımı kavanozlara koyun ve
kavanozları da yoğurt makinesi içerisine
yerleştirin (8 saat).
Çeşit: iki tabakalı bir yoğurt yapmak
istiyorsanız kavanozların dibine reçel
koymanız yeterlidir. Ardından süt/yoğurt
veya süt/maya karışımını çok dikkatli bir
şekilde kavanozlara koyun. Ardından
kavanozları da yoğurt makinesinin içerisine
yerleştirin (8 saat).
57
 
VANİLYALI YOĞURT
70 cl yağlı süt, 20 g yarım yağlı süt tozu,
1 doğal yoğurt veya 2 paket maya, 80 g
şeker, 30cl sıvı krema,
1 tutam vanilya.
Kremayı ısıtın ve vanilyayı ve şekeri ekleyin.
Şekerin erimesi ve vanilya tanelerinin
sağılması için iyice karıştırın. Bunları
kaldırın.
Yoğurdu (veya mayayı) yavaş yavaş
ekleyeceğiniz süt ile karıştırın, Kremayı
karıştırarak süt/yoğurt veya süt/maya
karışımına ekleyin ardından süt tozunu
ilave edin. Bu karışımı kavanozlara dökün
ve kavanozları da yoğurt makinesine
yerleştirin (8 saat).
58
 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει πέσει και έχει
υποστεί ορατή ζημιά ή φαίνεται να μη λειτουργεί κανονικά. Για
λόγους ασφαλείας, αυτά τα μέρη πρέπει να αντικαθίστανται
από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από προσωπικό
τεχνικής υποστήριξης ή ανάλογο εξειδικευμένο προσωπικό,
για την αποφυγή κάθε κινδύνου.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας
3 ετών και άνω, εφόσον τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο
ασφαλή και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που
διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός εάν είναι
ηλικίας 8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη. Κρατήστε τη
συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω
των 3 ετών.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα
που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν έχουν
λάβει προηγουμένως οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή
επιβλέπονται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως
παιχνίδι.
• Η επιφάνεια του στοιχείου θέρμανσης εξακολουθεί να είναι
ζεστή μετά τη χρήση.
59
 
• Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση μόνο εντός του
σπιτιού, για οικιακούς σκοπούς. Δεν προορίζεται για χρήση
στις ακόλουθες εφαρμογές και η εγγύηση θα παύσει να ισχύει
εάν χρησιμοποιηθεί σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας
που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφεία
και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες
ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων οικιστικού τύπου καθώς
και σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων
• Προσοχή: Οποιαδήποτε κακή χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε
τραυματισμό.
• Προσοχή: Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε υγρό.


Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!


Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A
B
C
Καπάκι που αποτελείται από δύο μέρη:
- Καπάκι A1: Κύριο καπάκι
- Καπάκι A2: Δευτερεύον καπάκι
Κεντρική μονάδα
Βαζάκια γιαουρτιού που αποτελούνται
από 2 τμήματα:
- Γυάλινο βαζάκι C1
- Καπάκι με σήμανση ημερομηνίας C2
60
D
E
Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό
Κουμπιά ελέγχου:
- Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1
- Διακόπτης on/off E2

ου Ε1
 
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
• Πριν από την πρώτη χρήση: καθαρίστε
τα βαζάκια (C1) και τα καπάκια (C2, A1 και
A2) με ζεστό νερό και σαπουνάδα ή στο
πλυντήριο πιάτων. Για τον καθαρισμό του
εσωτερικού του δοχείου (B), ένα απλό
πέρασμα με το σφουγγάρι αρκεί. Μη
βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα μέσα
σε νερό.
• Κατά τη διάρκεια της χρήσης: μη
μετακινείτε τη γιαουρτιέρα κατά τη
λειτουργία της και σε καμία περίπτωση
μην ανοίγετε το καπάκι (A1). Μην
τοποθετείτε τη γιαουρτιέρα σε σημεία
που υπόκεινται δονήσεις (λόγου χάρη
πάνω σε ένα ψυγείο), ή σημεία που
εκτίθενται σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση
των συστάσεων θα οδηγήσει στην
επιτυχία παρασκευής των γιαουρτιών σας.
Για την προετοιμασία των γιαουρτιών, θα
χρειαστείτε ένα λίτρο γάλα και ένα ένζυμο.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ
ΕΝΖΥΜΟΥ
1) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
2) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΝΖΥΜΟΥ
- Για πρακτικούς λόγους είναι προτιμότερο
να
χρησιμοποιείτε
πλήρες
ή
ημιαποβουτυρωμένο γάλα που δεν
χρειάζεται να βράσει (γάλα μακράς
διαρκείας ή γάλα σε σκόνη). Το νωπό γάλα
(φρέσκο) ή το παστεριωμένο πρέπει
πρώτα να βράσει, μετά να κρυώσει και
τέλος να το περάσετε από ένα σουρωτήρι
για να αφαιρεθεί η κρούστα.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε:
- είτε ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου
(προτιμήστε ένα γιαούρτι πλήρες) με όσο
το δυνατόν αργότερη ημερομηνία λήξης.
- είτε ένα λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη
(που μπορείτε να αγοράσετε σε μεγάλα
σουπερμάρκετ,
φαρμακεία
ή
καταστήματα με διαιτητικά προϊόντα). Σε
τέτοια περίπτωση, τηρήστε τον χρόνο
ενεργοποίησης που συνιστάται στις
οδηγίες του ενζύμου.
- είτε ένα γιαούρτι που έχετε παρασκευάσει
εσείς.
Παρατηρήσεις:
- Με το πλήρες γάλα το γιαούρτι γίνεται πιο
πυκνό και πιο αρωματικό.
- Το φρέσκο ή παστεριωμένο γάλα περιέχει
περισσότερες βιταμίνες και ολιγοστοιχεία.
- Για πιο συμπαγή γιαούρτια, προσθέστε 2 ή
3 κουταλιές της σούπας γάλα σε σκόνη
στο ένα λίτρο γάλακτος και ανακατέψτε
καλά.
- Χρησιμοποιήστε το γάλα σε θερμοκρασία
δωματίου ή ελαφρώς χλιαρό (ζεστάνετε
στους 37°C ή στους 40°C). Μη
χρησιμοποιείτε το γάλα που μόλις έχετε
βγάλει από το ψυγείο.
Σημαντικό: αφού φτιάξετε την πρώτη
φουρνιά, αρκεί να φυλάξετε ένα από τα
γιαούρτια που παρασκευάσατε για να
χρησιμοποιήσετε ως ένζυμο στα επόμενα.
Μετά από 5 φουρνιές, σας συνιστούμε να
ανανεώσετε
το
ένζυμο
που
αποδυναμώνεται ελαφρώς με την πάροδο
του χρόνου και συνεπώς δίνει μια λιγότερο
στερεά σύσταση.
61
 
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ
- Όταν ο προγραμματισμένος χρόνος
ολοκληρωθεί η ένδειξη ‘’00’’ αναβοσβήνει
στην οθόνη και μια ηχητική ειδοποίηση
επαναλαμβάνεται για 5 φορές, και σας
ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει
ολοκληρωθεί (το ηχητικό σήμα μπορεί να
διακοπεί νωρίτερα πατώντας τον
διακόπτη on/off.
- Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
1) ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΙΓΜΑΤΟΣ:
- Αναμείξτε πολύ καλά ένα λίτρο γάλακτος
και το ένζυμο της επιλογής σας (γιαούρτι
ή λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη) μέσα σε
ένα σκεύος που διαθέτει στόμιο
σερβιρίσματος. Μην αφήσετε το μείγμα να
αφρίσει.
- Για να αναμειχθούν καλά τα συστατικά,
χτυπήστε το γιαούρτι με ένα πιρούνι ώστε
να μετατραπεί σε λεία ζύμη και προσθέστε
στη συνέχεια το γάλα, συνεχίζοντας να
αναμειγνύετε. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα
λυοφιλιωμένο ένζυμο, προσθέστε το
ένζυμο στο γάλα και αναμείξτε πολύ καλά.
- Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια (C1).
- Τοποθετήστε τα βαζάκια (C1), χωρίς τα
καπάκια τους (C2), μέσα στη γιαουρτιέρα.
- Τοποθετήστε το καπάκι (A1) της
γιαουρτιέρας.
3) ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΓΙΑΟΥΡΤΙΩΝ:
- Αφαιρέστε τα καπάκια (A1 και A2)
προσέχοντας να μην τρέξει η συμπύκνωση
υδρατμών μέσα στα βαζάκια (C1).
- Σημειώστε με βοήθεια της χειροκίνητης
σήμανσης ημερομηνίας που βρίσκεται
πάνω σε κάθε καπάκι (C2) την ημερομηνία
λήξης των γιαουρτιών περιστρέφοντας
απλώς το επάνω μέρος του καπακιού έως
τον επιθυμητό αριθμό.
- Βιδώστε τα καπάκια (C2) επάνω στα
γυάλινα βαζάκια (C1) και τοποθετήστε τα
στο ψυγείο για τουλάχιστον 6 ώρες
προτού τα καταναλώσετε. Εάν περιμένετε
24 ώρες, θα γίνουν πιο πηχτά.
Πρακτική συμβουλή: τοποθετήστε τα
καπάκια από τα βαζάκια (C2) πάνω στο
καπάκι A1 και κατόπιν καλύψτε τα με το
καπάκι A2 (δείτε την εικόνα).
2) ΕΝΑΡΞΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΓΙΑΟΥΡΤΙΕΡΑΣ:
ΤΗΣ
Παρατηρήσεις:
- Η διάρκεια συντήρησης φυσικών
γιαουρτιών στο ψυγείο είναι 7 ημέρες κατά
μέγιστο. Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει
να καταναλωθούν γρηγορότερα. Η
ημερομηνία ανάλωσης που εμφανίζεται
στα καπάκια πρέπει να είναι Η+7 για ένα
φυσικό γιαούρτι.
Το Η είναι η ημερομηνία παρασκευής των
γιαουρτιών.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο
ψυγείο.
Συνδέστε τη γιαουρτιέρα στο ρεύμα. Η
οθόνη προβάλλει την ένδειξη "00" και
αναβοσβήνει.
- Επιλέξτε τον χρόνο επεξεργασίας με το
κουμπί E1. Κρατήστε το πατημένο έως
ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός χρόνος. Ο
μέγιστος χρόνος προγραμματισμού είναι
15 ώρες. Για επιτάχυνση της ρύθμισης του
χρόνου, πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
συνεχόμενα το κουμπί E1.
- Στη συνέχεια, πατήστε τον διακόπτη
on/off (E2). Η ένδειξη στην οθόνη ανάβει
και ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει
ξεκινήσει.
62
 
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
το ρεύμα προτού την καθαρίσετε.
- Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα
μέσα σε νερό. Καθαρίστε την με ένα
βρεγμένο πανί και σαπουνάδα. Ξεπλύνετε
και στεγνώστε.
- Τα βαζάκια γιαουρτιού (C1) και τα καπάκια
(C2, A1 και A2) πλένονται στο πλυντήριο
πιάτων.
ΛΥΣΕΙΣ ΣΕ ΣΥΧΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
Υπερβολικά ρευστό
γιαούρτι.
ΑΙΤΙΕΣ
ΛΥΣΕΙΣ
Χρήση ημιαποβουτυρωμένου
ή αποβουτυρωμένου
γάλακτος χωρίς προσθήκη
σκόνης γάλακτος (το γάλα που
χρησιμοποιείται μόνο του δεν
είναι αρκετά πλούσιο σε
πρωτεΐνες).
Προσθέστε 1 βαζάκι γιαουρτιού
γάλακτος σε σκόνη (2 με το
αποβουτυρωμένο γάλα) ή
χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα και ½
βαζάκι πλήρους γάλακτος σε σκόνη.
Μετακινήσεις, κρούσεις ή
δονήσεις της γιαουρτιέρας
στη διάρκεια της ζύμωσης.
Μην κουνάτε τη γιαουρτιέρα στη διάρκεια
της λειτουργίας της (μην την τοποθετείτε
πάνω σε ψυγείο).
Το ένζυμο δεν είναι πλέον
ενεργό.
Αλλάξτε το ένζυμο ή τη μάρκα του
γιαουρτιού.
Ελέγξτε την ημερομηνία από το ένζυμο ή
από το γιαούρτι που έχετε χρησιμοποιήσει
Η γιαουρτιέρα ανοίχτηκε
στη διάρκεια του κύκλου.
Μη βγάζετε τα βαζάκια και μην ανοίγετε
τη γιαουρτιέρα πριν από το τέλος του
κύκλου (περίπου 8 ώρες).
Προφυλάξτε τη γιαουρτιέρα από
ρεύματα αέρα στη διάρκεια της
λειτουργίας της.
Υπερβολικά σύντομος
χρόνος ζύμωσης.
Ξεκινήστε έναν δεύτερο κύκλο στο
τέλος του πρώτου.
Τα βαζάκια δεν έχουν
πλυθεί και ξεπλυθεί καλά.
Πριν βάλετε στα βαζάκια το
παρασκεύασμα, ελέγξτε αν υπάρχουν
υπολείμματα απορρυπαντικού στο
εσωτερικό τους.
Προτείνουμε να μαγειρεύετε τα φρούτα σας ή να
χρησιμοποιείτε μαρμελάδες (στη θερμοκρασία
δωματίου). Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν
όξινες ουσίες, οι οποίες εμποδίζουν το γιαούρτι
να ομογενοποιηθεί καλύτερα.
Έχετε προσθέσει στο
γιαούρτι φρούτα.
Υπερβολικά όξινο
γιαούρτι.
Υπερβολικά μακρύς χρόνος Μειώστε τον χρόνο ζύμωσης την
ζύμωσης.
επόμενη φορά.
Σχηματίζεται ένα κολλώδη Υπερβολική ζύμωση.
υγρό στην επιφάνεια του
γιαουρτιού κατά τη
διάρκεια της ζύμωσης.
Μειώστε τον χρόνο της ζύμωση και
προσθέστε γάλα σε σκόνη.
63
 
Τι να κάνετε όταν η συσκευή δεν
λειτουργεί
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ· ı·
ÚÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û οÔÈÔ ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌÓ· ÎÓÙÚ· service. ∆ÏÔ˜, ÁÈ·
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ›· Û¯ÂÙÈο Ì ٷ
ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ
ÈÛÙfiÙÔÔ Ù˘ groupeseb.com.
- Ελέγξτε πρώτα από όλα τη σύνδεση στο
ρεύμα.
Ακολουθήσατε όλες τις παρούσες
οδηγίες και η συσκευή σας
εξακολουθεί να μη λειτουργεί;
ΣΥΝΤΑΓΕΣ
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΡΑΣΜΕΝΑ ΦΡΟΥΤΑ
ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙΑ
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΣΙΡΟΠΙ
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ
1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή
1 φακελάκι ενζύμου
1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή
1 φακελάκι ενζύμου, 4 κουταλιές της
σούπας μαρμελάδα όχι πολύ πηχτή και
με μικρούς σπόρους ή μικρά κομμάτια
φρούτων: βακίνια, μύρτιλλα, ραβέντι,
πιπερόριζα, φράουλα, μαρμελάδα
πορτοκαλιού.
• σιρόπι
φρούτων
(γρεναδίνη,
πορτοκάλι, φραγκοστάφυλο, λεμόνι,
μανταρίνι,
φράουλα,
κόκκινα
φραγκοστάφυλα, αμύγδαλα, σμέουρα,
αγριοφράουλες, μπανάνα, μύρτιλλα,
κεράσια...): 5 κουταλιές της σούπας.
• σιρόπι λουλουδιών (τριαντάφυλλο,
βιολέτα, γιασεμί, σανδαλόξυλο):
4 κουταλιές της σούπας.
• σιρόπι μέντας: 4 κουταλιές της σούπας.
Χτυπήστε τη μαρμελάδα με λίγο γάλα.
Προσθέστε το γιαούρτι ή το ένζυμο.
Ανακατέψτε καλά και στη συνέχεια
προσθέστε το υπόλοιπο γάλα.
Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και
κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη
γιαουρτιέρα (8 ώρες).
Προσθέστε το γιαούρτι ή το περιεχόμενου
του φακέλου ενζύμου μέσα σε ένα σκεύος.
Προσθέστε το σιρόπι και χύστε σταδιακά το
γάλα χωρίς να σταματήσετε την ανάμειξη
του μείγματος με ένα πιρούνι. Μοιράστε το
μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν
τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα
(8 ώρες).
Παραλλαγή: εάν θέλετε να
παρασκευάσετε γιαούρτια με δύο
στρώματα, χρειάζεται απλώς να
προσθέσετε μαρμελάδα στον πυθμένα
των βάζων. Στη συνέχεια, ρίξτε πολύ
προσεκτικά το μείγμα γάλακτος
/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου μέσα στα
βαζάκια. Τοποθετήστε τα βαζάκια μέσα
στη γιαουρτιέρα (8 ώρες).
64
 
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΑΝΙΛΙΑ
70
cl
πλήρες
γάλα,
20
γρ.
ημιαποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη,
1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου,
80 γρ. ζάχαρη, 30 cl κρέμα γάλακτος,
1 ραβδάκι βανίλιας.
Ζεστάνετε την κρέμα και κατόπιν
προσθέστε τη βανίλια και τη ζάχαρη.
Ανακατέψτε καλά για να λιώσει η ζάχαρη
και να διαχωριστούν οι σπόροι της βανίλιας.
Φυλάξτε το μείγμα.
Χτυπήστε το γιαούρτι (ή το ένζυμο) με το
γάλα φροντίζοντας να που προσθέτετε το
γάλα σταδιακά.
Προσθέστε την κρέμα γάλακτος στο μείγμα
γάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου
συνεχίζοντας να ανακατεύετε και κατόπιν
προσθέστε το γάλα σε σκόνη. Μοιράστε το
μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν
τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8
ώρες).
65
 

• Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet tabt og har synlige
beskadigelser eller viser tegn på ikke at fungere korrekt. For at
opretholde sikkerhed skal disse dele udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
producenten, et autoriseret eftersalgsværksted eller en person
med lignende kvalifikationer for at undgå farlige situationer.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 3 år og opefter, hvis de
er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner
om, hvordan apparatet bruges på en sikker måde, og hvis de
forstår farerne ved brugen. Rengøring og vedligeholdelse må
kun udføres af børn fra 8 år og opefter, og mens de er under
opsyn. Opbevar apparatet og det tilhørende kabel
utilgængeligt for børn under 3 år.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svækket, eller af personer uden erfaring eller viden, medmindre
de er under opsyn eller har modtaget forudgående
instruktioner om, hvordan apparatet bruges, af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Varmeelementets overflade har restvarme efter brug.
• Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
Det er ikke beregnet til følgende brug, og garantien bortfalder
for personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre
66
 
arbejdssteder, på gårde, af kunder på hoteller, moteller og 
andre
beboelsesmæssige
omgivelser,
andre
indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast
• Advarsel: Enhver form for misbrug kan føre til mulige
kvæstelser.
• Advarsel: Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller væsker.


Hjælp med at skåne miljøet!

Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller
genbruges.

Apparatet afleveres på en godkendt genbrugsstation eller i en
serviceafdeling for at sikre aflevering til genbrug.

A
B
C
D
E
Låg bestående af 2 dele:
- Låg A1: Lågets basisdel
- Låg A2: Lågets overdel
Beholder
Yoghurtbægre i 2 dele
- Glasbæger C1
- Låg med datomærkning C2
67
Elektronisk display med baglys
Betjeningsknapper:
- Knap til programmering af
tidsindstilling E1
- Start/stop knap E2
 

• Før apparatet tages i brug:
Rengør bægrene (C1) og lågene
(C2, A1 og A2) i varmt sæbevand
eller i opvaskemaskine. Beholderen
tørres af indvendigt. Apparatets
beholder må ikke nedsænkes i
vand.
Yoghurtmaskinen
må
ikke
anbringes, hvor den kan udsættes for
vibrationer (f.eks. oven på et
køleskab), eller hvor der er
gennemtræk. Det er vigtigt at
overholde anbefalingerne for at
fremstille en vellykket yoghurt.
• Under brug:
Yoghurtmaskinen må ikke flyttes,
mens den er i funktion, og låget må
ikke åbnes (A1).
Til fremstilling af yoghurt skal der
bruges
en
liter
mælk
og
yoghurtkultur.

1) MÆLKETYPE
2) VÆLG AF YOGHURTKULTUR
- For at gøre det lettere kan man
vælge en mælk, og helst
sødmælk, der ikke skal koges
(langtidsholdbar UHT-behandlet
mælk eller mælkepulver). Frisk
mælk og pasteuriseret mælk skal
koges op og derefter nedkøles og
hældes igennem en sigte for at
fjerne eventuelt skind på mælken.
Der kan anvendes:
- yoghurt naturel købt i et almindeligt
supermarked (helst sødmælksyoghurt)
med så lang holdbarhed som
muligt.
- frysetørret kultur (fås i større
supermarkeder, apoteker, særlige
helsekostforretninger). Husk altid at
overholde den aktiveringstid, der
fremgår af produktets emballage.
- yoghurt af egen produktion.
Bemærkninger:
- Sødmælk giver en mere fast yoghurt
med en fyldigere smag.
- Frisk eller pasteuriseret mælk
indeholder flere vitaminer og
oligoelementer.
- For at opnå en mere ensartet
konsistens i yoghurten kan der
tilsættes 2 - 3 spiseskefulde
mælkepulver til 1 liter mælk.
Omrøres grundigt.
- Anvend mælk ved almindelig
rumtemperatur eller lunken mælk
(opvarmes til 37°C eller 40°C). Brug
ikke mælk ved køleskabstemperatur.
Vigtigt: Når du har produceret den
første portion yoghurter, vil det være
tilstrækkeligt at gemme en af dem til
fermentering af den efterfølgende
portion. Efter 5 yoghurtfremstillinger
skal yoghurtkulturen fornys, da den
mister sin virkning efterhånden, så
yoghurten bliver mindre fast i
konsistensen.
68

 

1) TILBEREDNING AF BLANDINGEN:
- 1 liter mælk blandes omhyggeligt
med den valgte yoghurtkultur
(yoghurt
eller
frysetørret
yoghurtkultur) i en beholder med
hældetud. Undgå at få blandingen
til at skumme.
- Ingredienserne blandes ved at røre
yoghurten ud med en gaffel, så den
bliver flydende, og derefter tilføje
mælken under omrøring. Hvis der
anvendes frysetørret yoghurtkultur,
blandes den i mælken, og der
omrøres grundigt.
- Fordel blandingen i bægrene (C1).
- Anbring bægrene (C1) uden låg
(C2) i yoghurtmaskinen.
- Sæt låget (A1) på yoghurtmaskinen.
- Når den programmerede tid er
gået, viser skærmen "00" og blinker
samt udsender et lydsignal, som
gentages 5 gange, hvilket fortæller
dig, at programmet er færdigt.
Lydalarmen kan afbrydes ved at
trykke på start/stop knappen.
- Apparatet tages ud af stik.
3) OPBEVARING AF YOGHURTERNE:
- Tag lågene af (A1 og A2) og sørg
for, at eventuelt kondensvand ikke
løber ned i bægrene (C1).
- Indstil
nu
yoghurternes
holdbarhedsdato
med
den
manuelle datoangivelse, der er på
hvert låg (C2). Det gøres ved at
dreje lågets øverste del hen på det
ønskede tal.
- Skru lågene (C2) på glasbægrene
(C1) og sæt dem i køleskab mindst
6 timer, før de spises. De får en mere
fast konsistens, hvis man venter 24
timer.
Praktisk opbevaring: Læg lågene til
bægrene (C2) på låget A1 og luk
med låget A2 (se illustration).
2) START YOGHURTMASKINEN:
Sæt yoghurtmaskinen i stik. Skærmen
viser "00" og blinker.
- Vælg
tilberedningstid
med
knappen E1. Hold knappen inde,
indtil den ønskede tilberedningstid
vises. Den maksimale programtid er
15 timer. Når knappen E1 holdes
inde
i
2
sekunder,
løber
tidsangivelsen hurtigt frem.
- Tryk nu på start/stop knappen (E2).
Skærmen lyser og viser, at
programmet er sat i gang.
Bemærkninger:
- Den maksimale holdbarhed for
yoghurt naturel ved opbevaring
i køleskab er 7 dage. Andre
yoghurttyper
har
en
kortere
holdbarhed. Holdbarhedsdatoen,
der angives på lågene, er dermed
fremstillingsdatoen + 7 for en
yoghurt naturel.
- Apparatet må ikke sættes i
køleskab.

- Tag altid apparatet ud af stik før
rengøring.
- Apparatets beholder må ikke
nedsænkes i vand. Den tørres af
med en klud vredet op i lunkent
sæbevand. Tør efter med rent vand.
- Yoghurtbægrene (C1) samt lågene
(C2, A1 og A2) kan gå i
opvaskemaskinen.
69
 

PROBLEMER
ÅRSAGER
LØSNINGER
Yoghurten bliver for Brug af letmælk, minimælk
flydende.
eller skummetmælk uden
tilsætning af mælkepulver
(mælken alene har ikke
tilstrækkeligt højt
proteinindhold).
Yoghurtmaskinen er
blevet flyttet, skubbet til
eller udsat for rystelser
under fermenteringen.
Yoghurtkulturen er ikke
længere tilstrækkeligt
aktiv.
Yoghurtmaskinen har
været åbnet under
fermenteringscyklussen.
Yoghurtmaskinen skal stå stille
og stabilt, når den er i brug (må
ikke stå på et køleskab).
Skift yoghurtkultur eller
yoghurtmærke.
Kontroller sidste
anvendelsesdato for både
yoghurt og kultur.
Yoghurtmaskinen må ikke
åbnes og bægrene må ikke
tages ud under
fermenteringscyklussen
(ca. 8 timer).
Sørg for, at yoghurtmaskinen
ikke udsættes for gennemtræk,
mens den kører.
For kort fermenteringstid.
Kør en ny cyklus efter den
første.
Bægrene har ikke været
helt rene.
Før yoghurtblandingen hældes
i bægrene, skal det
kontrolleres, at de er helt fri for
spor af opvaskemiddel,
rengøringsmiddel eller
urenheder på indersiden af
bægrene.
Prøv eventuelt at koge frugten ind
eller anvend syltetøj eller
marmelade (ved
stuetemperatur).
Frisk frugt afgiver frugtsyre, der
kan forhindre yoghurten i at tykne
tilstrækkeligt.
Frugt tilsat til yoghurten.
Yoghurterne bliver
for syrlige.
En flydende væske
(valle) dannes på
yoghurternes
overflade efter
fermentering.
Tilsæt 1 yoghurtbægermål
mælkepulver (2 ved
skummetmælk og minimælk)
eller brug sødmælk og ½ bæger
sødmælkspulver.
For lang
fermenteringstid.
Nedsæt fermenteringstiden
ved næste portion.
For voldsom
fermentering.
Nedsæt fermenteringstiden
og/eller tilsæt mere
mælkepulver.
70
YOG
1 lit
natu
1 po
•5
(g
ci
m
sk
kir
•4
(s
ja
•4
Hæ
pos
Tilsæ
lidt
omr
blan
anb
(8 ti
 

Henvend dig til din forhandler eller en
autoriseret.
- Kontroller først, at apparatet er korrekt
tilsluttet til strøm.
Har du fulgt vejledningen, og apparatet
fungerer stadig ikke?

YOGHURT MED
SMAGSTILSÆTNING
YOGHURT MED
HENKOGT FRUGT
YOGHURT MED SIRUP
YOGHURT MED
SYLTETØJ/MARMELADE
1 liter mælk, 1 bæger yoghurt
naturel eller
1 pose yoghurtkultur.
1 liter mælk, 1 bæger yoghurt
naturel eller 1 pose yoghurtkultur,
4 spiseskefulde syltetøj/
marmelade, der ikke er for tyk, og
med små frugtstykker: tranebær,
ribs, rabarber, ingefær, jordbær,
appelsin.
• 5 spiseskefulde frugtsirup
(grenadine, appelsin, solbær,
citron, mandarin, jordbær, ribs,
mandelsirup, hindbær,
skovjordbær, banan, blåbær,
kirsebær).
• 4 spiseskefulde blomstervand
(sirup) (rosenvand, violvand,
jasminvand, sandeltrævand).
• 4 spiseskefulde myntesirup.
Rør syltetøjet ud i en smule mælk.
Tilsæt yoghurt eller yoghurtkultur.
Rør godt rundt og tilsæt resten af
mælken.
Hæld blandingen i yoghurtbægrene
og anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
Hæld yoghurten eller indholdet i
posen med yoghurtkultur i en skål.
Tilsæt siruppen og derefter mælken
lidt ad gangen under konstant
omrøring med en gaffel. Hæld
blandingen i yoghurtbægrene og
anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
Variant: Hvis man gerne vil lave
yoghurten i lag, kan man komme
marmeladen i bunden af
bægrene. Herefter hældes mælkeyoghurtblandingen eller
mælke-kulturblandingen forsigtigt i
bægrene. Anbring derefter
bægrene i yoghurtmaskinen
(8 timer).
71
 
YOGHURT MED VANILJE
70 cl sødmælk, 20 g letmælkspulver,
1 bæger yoghurt naturel eller
1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,
30 cl fløde, korn af 1 stang vanilje.
Varm fløden op og tilsæt vaniljekorn
og sukker.
Rør godt rundt, så
sukkeret opløses og vaniljekornene
fordeler sig. Sæt til side. Rør
yoghurten (eller yoghurtkulturen) ud
i mælken, som tilsættes lidt efter lidt.
Herefter hældes fløden i mælkeyoghurtblandingen
eller
mælke-kulturblandingen,
og
mælkepulveret
tilsættes. Hæld
blandingen i yoghurtbægrene og
anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
72
 
 

• Använd inte apparaten om den har fallit i golvet och har
synliga skador eller inte verkar fungera normalt. Dessa delar
måste bytas ut av en godkänd serviceanläggning för att
säkerheten ska kunna upprätthållas.
• Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens serviceverkstad eller en person med liknande
kvalifikationer, för att all fara ska kunna undvikas.
• Denna apparat får användas av barn från 3 års ålder om det
sker under överinseende eller om de fått anvisningar om hur
apparaten används på ett säkert sätt och om de förstår de
risker det medför. Rengöring och det underhåll som åligger
användaren ska inte utföras av barn under 8 års ålder såvida
det inte sker under överinseende. Förvara apparaten och dess
sladd utom räckhåll för barn under 3 års ålder.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga
eller bristande kunskap och erfarenhet såvida inte det sker
under överinseende eller efter att en person som ansvarar för
deras säkerhet har gett dem anvisningar om hur apparaten
ska användas.
• Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
• Värmeelementets yta förblir varmt efter användning.
• Apparaten är avsedd att användas uteslutande i hemmiljö, för
hushållsändamål. Den är inte avsedd att användas i följande
sammanhang, som inte heller täcks av garantin: i
73
 
köksutrymmen för personal i affärer, på kontor eller i andra
arbetsmiljöer, på bondgårdar, av gäster på hotell och motell
och i andra bostadsliknande miljöer, i vandrarhemsmiljö
• Observera: Eventuell felaktig användning kan leda till
kroppsskador.
• Observera: Apparaten får inte sänkas ned i vatten.


Bidra till en renare miljö!

Apparaten innehåller material som går att återvinna.

Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.

A
B
C
D
Lock, består av 2 delar:
- Lock A1: Huvudsakligt lock
- Lock A2: Sekundärt lock
Bas
Yoghurtbyttor, består av 2 delar
- Glasbytta C1
- Datumlock C2
E
74
Elektronisk skärm med
bakgrundsupplysning
Reglageknappar:
- Programmeringsknapp för
temperaturreglering E1
- Start-/stoppknapp E2
 

Placera inte yoghurtberedaren på
ställen där det vibrerar (t.ex. ovanpå
kylen) eller i drag. Annars riskerar du
att misslyckas med yoghurten.
• Innan du använder apparaten
första gången: Rengör byttor (C1)
och lock (C2, A1 och A2) med hett
vatten och diskmedel eller i
diskmaskin. Insidan av jäskaret (B)
kan torkas av med en svamp. Sänk
inte ned apparatens bas i vatten.
För att bereda yoghurt behövs 1 l
mjölk och syrakultur.
• Vid bruk:
Flytta inte på yoghurtberedaren
under bruk och öppna absolut inte
locket (A1).

2) VAL AV SYRAKULTUR
1) VAL AV MJÖLK
- Av praktiska skäl är det bra att
välja fet mjölk som inte behöver
sjudas (UHT-behandlad mjölk med
lång hållbarhet eller mjölkpulver).
Färsk eller pastöriserad mjölk
måste först kokas upp och därefter
kylas och sedan silas så att skinnet
på mjölken försvinner.
Du kan använda något av följande:
- naturell yoghurt från affären (helst
mjölkbaserad) med senast möjliga
bäst före-datum.
- en frystorkad syrakultur (finns på
stormarknader, apotek, i hälsokostbutiker).
Följ i så fall den rekommenderade
aktiveringstid som anges på
förpackningen.
- egentillverkad yoghurt.
Anm.
- Fet mjölk ger tjockare yoghurt och
mer smak.
- Färsk eller pastöriserad mjölk
innehåller mer vitaminer och
spårämnen.
- För tjockare konsistens kan du
tillsätta 2–3 msk mjölkpulver per liter
mjölk och röra noggrant.
- Använd
mjölk
som
håller
rumstemperatur eller är något
ljummen (värm till 37°C eller 40°C).
Använd inte mjölk direkt från kylen.
Viktigt! När du har gjort en första
omgång räcker det att spara en av
de yoghurtbyttorna för att odla
yoghurtkulturen i nästa omgång. Efter
5 omgångar är det bra att förnya
syrakulturen som utarmas något efter
ett tag och då ger mindre fast
konsistens.
75
 

1) FÖRBEREDA BLANDNINGEN:
- När programmeringstiden är slut
blinkar "00" på skärmen och det
hörs ett pip som upprepas
5 gånger, vilket informerar dig om
att programmet har avslutats.
Ljudsignalen kan stängas av, tryck
på start-/stoppknappen.
- Dra
ur
strömsladden
ur
vägguttaget.
- Blanda omsorgsfullt en liter mjölk
med den syrakultur du valt (yoghurt
eller frystorkad syrakultur) i en
bunke med hällpip. Se till att det inte
skummar om blandningen.
- Vispa yoghurten med en gaffel till
en slät smet och tillsätt därefter
mjölken under fortsatt omrörning.
Om du använder frystorkad
syrakultur tillsätter du den först i
mjölken och blandar noga.
- Fördela blandningen i byttorna
(C1).
- Ställ byttorna (C1), utan lock (C2), i
yoghurtberedaren.
3) FÖRVARING AV YOGHURTEN:
- Ta av locken (A1 och A2) och
undvik att kondens rinner ner i
byttorna (C1).
- Använd
den
manuella
datumangivaren på respektive lock
(C2), ange sista användningsdatum
för yoghurten genom att rotera den
övre delen av locket till önskad
siffra.
- Skruva på locken (C2) på
glasbyttorna (C1) och ställ dem i
kylen i minst 6 timmar innan de ska
ätas. Efter 24 timmar är de fastare i
konsistensen.
Anm.
- Naturell yoghurt kan förvaras i kylen
i högst 7 dagar. Andra typer av
yoghurt bör ätas tidigare. Sista
användningsdatum som ska anges
på locken kommer därmed att vara
D + 7 för naturell yoghurt, där D står
för tillverkningsdagen.
- Ställ aldrig själva yoghurtberedaren
i kylen.
Tips! Förvara locken till byttorna (C2)
på locket A1 och täck det sedan
med locket A2 (se bild).
2) STARTA YOGHURTBEREDAREN:
Sätt i kontakten i väggen. Skärmen
blinkar "00".
- Välj tid för beredningen med
knappen E1. Håll ned den tills
önskad tid visas. Längsta möjliga tid
att programmera är 15 timmar. Tryck
2 sekunder i taget på knappen E1
om du vill få tidregleringen att gå
snabbare.
- Tryck
därefter
på
start/stoppknappen (E2). Skärmen
tänds och visar att programmet
startats.

- Koppla alltid ur apparaten innan du
rengör den.
- Sänk inte ned apparatens bas i
vatten. Rengör den med en fuktad
trasa och hett vatten med
diskmedel. Skölj och torka.
- Yoghurtbyttorna (C1) och lock (C2,
A1 och A2) går att diska i diskmaskin.
76
 

PROBLEM
Allt för rinnig yoghurt.
Allt för syrlig yoghurt.
ORSAKER
LÖSNINGAR
Du har använt
mellanmjölk eller
lättmjölk och inte tillsatt
något mjölkpulver
(mjölken i sig är inte
tillräckligt proteinrik).
Tillsätt en yoghurtbytta
mjölkpulver (2 till
lättmjölk) eller använd
standardmjölk och en
halv bytta mjölkpulver.
Flytt, stötar eller
vibrationer under
jäsningen.
Rör inte yoghurtberedaren
under drift (ställ den inte
ovanpå kylen).
Syrakulturen är inte aktiv
längre.
Byt syrakultur eller typ av
yoghurt.
Kontrollera sista
förbrukningsdag för
syrakultur eller yoghurt.
Yoghurtberedaren har
varit öppen under
beredningen.
Ta inte ur byttorna och
öppna inte
yoghurtberedaren innan
beredningen är klar
(ca 8 timmar).
Se till att yoghurtberedaren
inte står i drag under drift.
För kort fermentering.
Starta en andra omgång
när den första avslutats.
Byttorna är inte
ordentligt
diskade/sköljda.
Se till att inga spår av
diskmedel eller smuts
finns kvar i byttorna före
användning.
Tillsatt frukt i yoghurten.
Tänk på att koka frukten
eller ännu hellre, använda
sylt (ljummen).
Färsk frukt avger syrliga
ämnen som kan förhindra
att yoghurten syras korrekt.
För lång fermentering.
Sänk temperaturen vid
nästa omgång.
En trögflytande vätska (s.k. För kraftig fermentering.
serum) bildas på
yoghurtens yta i slutet av
fermenteringen.
77
Korta fermenteringstiden
och/eller tillsätt mer
mjölkpulver.
 

Vid problem eller frågor ber vi dig
kontakta vår kundtjänst eller gå in på
vår hemsida.
- Börja med att kontrollera kontakten.
Har du följt instruktionerna, men
apparaten fungerar ändå inte?

SMAKSATT YOGHURT
YOGHURT PÅ KOKT FRUKT
YOGHURT MED SAFT
YOGHURT MED SYLT
1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller
en påse syrakultur.
1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller en
påse syrakultur, 4 msk sylt, ej för
tjock, gärna med bitar av bär kvar:
lingon, blåbär, rabarber, ingefära,
jordgubb, apelsinmarmelad.
• saft (på granatäpple, apelsin,
svarta vinbär, citron, mandarin,
jordgubbar, röda vinbär,
mandelmjölk, hallon, smultron,
banan, blåbär, körsbär ...):
5 msk.
• sockerlag med blomsmak (ros,
viol, jasmin, sandelträd): 4 msk.
• saft med mynta: 4 msk.
Vispa sylten med lite mjölk. Tillsätt
yoghurt eller syrakultur. Blanda väl
och häll i resten av mjölken.
Häll ned blandningen i byttorna
och ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
Häll i yoghurt eller syrakultur i en
bunke. Tillsätt smaksättningen, häll
ned mjölken lite i taget och rör hela
tiden med en gaffel. Häll ned
blandningen i byttorna och ställ
dem i yoghurtberedaren (8 timmar).
Variant: Om du vill göra en yoghurt
med två lager kan du lägga sylten i
botten av byttan. Häll därefter
blandningen med mjölk/yoghurt
eller mjölk/syrakultur i byttorna.
Ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
78
 
VANILJYOGHURT
70 cl standardmjölk, 20 g
mjölkpulver (mellanmjölk),
1 naturell yoghurt eller 1 påse
syrakultur, 80 g socker, 30 cl
grädde, 1 vaniljstång.
Värm grädden och tillsätt
vaniljstång och socker. Blanda väl
så att sockret smälter och
vaniljfröna fördelas ordentligt. Ställ
åt sidan. Blanda yoghurt (eller
syrakultur) med mjölk, lite i taget.
Häll grädden i mjölk/yoghurtblandningen eller
mjölk-/syrakulturblandningen, rör
hela tiden och tillsätt mjölkpulvret.
Häll ned blandningen i byttorna
och ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
79
 

• Bruk ikke apparatet dersom det har vært utsatt for fall, dersom
det har tydelige skader eller ikke ser ut til å virke som det skal.
• Av sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et
autorisert serviceverksted.
• Hvis ledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,
godkjent kundeservice eller en person med lignende
kvalifikasjoner, for å unngå farer.
• Dette apparatet kan brukes av barn over 3 år dersom der under
overvåking og har blitt fortalt hvordan apparatet kan brukes
på en sikker måte og har forståelse for hvilke faremomenter
som følger med bruken. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
gjøres av barn under 8 år. Hold apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 3 år.
• Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre
disse personene er under overvåking og har blitt instruert i
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
• Varmeelementdelen kan fortsette å være varm etter bruk av
apparatet.
• Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet, og for
husholdningsbruk.
• Det er ikke ment for bruk på følgende steder, og garantien
80
 
gjelder ikke for bruk i personalkjøkken i butikker, kontorer 
eller andre arbeidsmiljø, på gårder, av kunder på hoteller,
moteller eller andre innlosjeringssteder, av typen bed and
breakfast
• Advarsel: Enhver feilbruk medfører risiko for skader...
• Advarsel: Apparatet må ikke legges ned i vann.


La oss tenke miljø!


Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes
eller resirkuleres.
Lever det inn til et innsamlingssted eller til et autorisert
servicesenter for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.

A
B
C
Lokk som består av to deler:
- Lokk A1: Hovedlokk
- Lokk A2: Ekstralokk
Hoveddel
Yoghurtbegre som består av to deler
- Glassbeger C1
- Lokk med dato C2
81
D
E
Elektronisk display med
bakgrunnsbelysning
Betjeningsknapper:
- Knapp for programmering av
gjæringstiden E1
- På/-av knapp E2
 

Yoghurtmaskinen må ikke
plasseres på steder der den er
utsatt for vibrasjoner (som f.eks.
over et kjøleskap), og den må
heller ikke plasseres på steder der
den blir utsatt for trekk. For å
kunne være sikker på å lykkes
med yoghurtene, må disse
forholdsreglene overholdes.
• Før apparatet tas i bruk første
gang: Rengjør begrene (C1) og
lokkene (C2, A1 og A2) med varmt
såpevann eller i oppvaskmaskin.
Innsiden av beholderen (B)
rengjøres ganske enkelt med en
klut eller en svamp. Selve
apparatets hoveddel skal aldri
legges ned i vann.
• Under bruk:
Yoghurtmaskinen må ikke flyttes
under bruk. Lokket (A1) må heller
ikke åpnes.
For å lage yoghurt trenger du en liter
melk
og
en
yoghurtkultur
(gjæringsmiddel).

1) VALG AV MELK
2) VALG AV YOGHURTKULTUR
- Bruk helst helmelk, og av praktiske
grunner og om mulig en type melk
som ikke trenger oppkoking (UHTbehandlet melk eller tørrmelk).
Råmelk eller fersk melk (som er det
vanlige i Norge) må først kokes
opp, og deretter kjøles ned. Fjern
snerken.
Yoghurtkulturen du bruker kan være:
- en naturyoghurt som du har kjøpt
(helst laget med helmelk), og som
har en ”best før”-dato så langt fram
i tid som mulig.
- frysetørket yoghurtkultur (finnes i
matvarebutikker, på apoteker og i
visse helsekostbutikker). Dersom du
bruker tørr yoghurtkultur, overhold
den aktiveringstiden som står
oppført på pakken.
- en yoghurt du har laget selv.
Bemerkninger:
- Helmelk gir et fastere resultat og mer
smak.
- Fersk
eller
pasteurisert
melk
inneholder mer vitaminer og
sporstoffer.
- For å oppnå fastere yoghurter kan
du tilsette 2 til 3 spiseskjeer tørrmelk
i den flytende melken. Bland godt.
- Melken skal ha romtemperatur eller
den skal være lunken (varm den
opp til 37°C - 40°C). Bruk ikke melk
som tas rett ut fra kjøleskapet.
VIKTIG: Når du har laget én omgang
yoghurt, beholder du ganske enkelt
en av yoghurtene som yoghurtkultur
for de neste. Når du har laget
fem omganger, bør yoghurtkulturen
fornyes. Over tid vil den nemlig gi
mindre fast yoghurt.
82

 

1) TILBEREDELSE AV BLANDINGEN:
- I en beholder med tut, bland godt
en
liter
melk
med
den
yoghurtkulturen du ønsker å bruke
(yoghurt
eller
frysetørket
yoghurtkultur). Unngå skum i
blandingen.
- For å oppnå en god blanding, visp
først yoghurten med en gaffel for å
oppnå en glatt deig. Føy til melken
mens du fortsetter å blande. Dersom
du bruker frysetørket yoghurtkultur,
ha den i melken, og bland godt.
- Fordel blandingen i begrene (C1).
- Plasser begrene (C1) uten lokk (C2)
i yoghurtmaskinen.
- Sett lokket (A1) på yoghurtmaskinen.
gjentas fem ganger varsler deg om
at programmet er fullført. Du kan
stoppe lydsignalet ved å trykke på
på/av-knappen.
- Kople fra apparatet.
3)
VIDEREBEHANDLING
AV
YOGHURTENE:
- Løft opp lokkene (A1 og A2). Pass
på at dampen fra lokkene ikke
renner ned i begrene (C1).
- Ved hjelp av det manuelle
dateringssystemet på hvert lokk
(C2), indiker ”best før”-datoen for
yoghurtene. Dette gjøres ved å dreie
den øvre delen av lokket til ønsket
tall.
- Skru lokkene (C2) på glassbegrene
(C1), og la yoghurtene stå i
kjøleskapet i minst 6 timer før du
spiser dem. Dersom du venter i
24 timer, blir de enda fastere.
Et praktisk råd: plasser begerlokkene
(C2) på lokket A1, og sett deretter på
lokket A2 (se tegning).
2) SETTE I GANG
YOGHURTMASKINEN:
Kople til maskinen. ”00” blinker i
displayet.
- Velg gjæringstid ved hjelp av
knappen E1. Hold knappen trykket
inn til ønsket gjæringstid vises i
displayet. Maksimal gjæringstid er
15
timer. For
å
akselerere
tidsinnstillingen, trykk på knappen
E1, og hold den trykket inn i
2 sekunder.
- Trykk deretter på på/av-knappen
(E2) Displayet lyser og viser at
gjæringsprogrammet har startet.
- Når programtiden er fullført, blinker
“00” på skjermen og en pipelyd som
Bemerkninger:
- Naturyoghurter kan oppbevares
maks. 7 dager i kjøleskapet. Andre
typer
yoghurt
har
kortere
oppbevaringstid. ”Best før”-datoen
som du indikerer på lokkene er
derfor D+7 for naturyoghurter. D står
for den datoen yoghurten ble laget.
- Du må aldri sette apparatet i
kjøleskapet.

- Apparatet skal alltid koples fra før
rengjøring.
- Selve apparatets hoveddel skal aldri
legges ned i vann. Rengjør det med
en fuktig klut og varmt såpevann.
Skyll og tørk.
- Yoghurtbegrene (C1) og lokkene
(C2, A1 og A2) kan vaskes i
oppvaskmaskin.
83
 

PROBLEM
ÅRSAK
Yoghurten er for flytende. Du har brukt lettmelk
eller skummet melk, og
du har ikke tilsatt
tørrmelk (melken alene
inneholder ikke nok
proteiner).
Yoghurtmaskinen flyttes,
blir skjøvet eller utsatt for
vibrasjoner under
gjæringsprosessen.
Yoghurtkulturen er ikke
lenger aktiv.
Yoghurten er for syrlig.
LØSNING
Tilsett 1 yoghurtbeger
med tørrmelk (2 dersom
du bruker skummet
melk), eller bruk helmelk
og ½ beger tørrmelk (av
helmelk).
Yoghurtmaskinen må ikke
røres på når den er i funksjon
(den må for eksempel ikke
plasseres på et kjøleskap).
Prøv en ny yoghurtkultur
eller et nytt yoghurtmerke.
Sjekk ”best før”-datoen for
yoghurtkulturen eller
yoghurten.
Yoghurtmaskinen har
blitt åpnet under
gjæringssyklusen.
Du må ikke åpne begrene
eller maskinen før syklusen
er ferdig (ca. 8 timer).
Yoghurtmaskinen må ikke
utsettes for trekk mens den
er i funksjon.
For kort gjæringstid.
Sett i gang en ny syklus
etter at den første er ferdig.
Begrene har ikke blitt
forsvarlig rengjort/skylt.
Før du heller blandingen
i begrene, må du påse
at det ikke forekommer
rester etter
oppvaskmiddel, såpe
eller urenheter på
innsiden av begrene.
Frukt som tilsettes
yoghurten.
Fersk frukt som tilsettes bør
kokes. Bruk aller helst
kompott eller syltetøy
(pass på at de holder
romtemperatur).
Fersk, rå frukt frigjør syrlige
elementer som hindrer
yoghurten i å bli fast.
Reduser gjæringstiden
neste gang.
For lang gjæringstid.
Det er et seigtflytende
Gjæringen er for kraftig.
belegg (som kalles serum)
på toppen av yoghurten
etter gjæringsprosessen.
84
Reduser gjæringstiden
og/eller tilsett tørrmelk.
YOG
1 lit
1 po
• fru
sit
br
bl
5
• sa
sja
• pe
Ha
pos
beh
dere
hele
blan
dem
 


Hvis du har problemer eller spørsmål,
kan
du
kontakte
vårt
kundeservicesenter eller besøke vårt
nettsted.
- Sjekk aller først tilkoplingen.
Har du fulgt alle instruksjoner, men
apparatet fungerer fortsatt ikke?

AROMATISERT YOGHURT
YOGHURT MED
TILBEREDT FRUKT
YOGHURT MED FRUKTSAFT
YOGHURT MED SYLTETØY
1 liter melk, 1 naturyoghurt eller
1 pose med yoghurtkultur.
1 liter melk, 1 naturyoghurt eller
1 pose yoghurtkultur, 4 spiseskjeer
med et syltetøy som ikke er for tykt,
og som inneholder bær eller små
biter av frukt: tyttebær, blåbær,
rabarbra,
ingefær,
jordbær,
appelsinmarmelade.
• fruktsaft (eple, appelsin, solbær,
sitron, mandarin, jordbær, rips,
bringebær, skogsbær, banan,
blåbær, kirsebær, moreller…):
5 spiseskjeer.
• saft av blomster (rose, fiol,
sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer.
• peppermyntesaft: 4 spiseskjeer.
Visp opp syltetøyet med litt melk.
Tilsett yoghurten eller
yoghurtkulturen. Bland godt, og ha
deretter i resten av melken.
Ha yoghurten eller innholdet fra
posen med yoghurtkultur i en
beholder. Ha i saften, og tilsett
deretter melken veldig forsiktig. Rør
hele tiden med en gaffel. Ha
blandingen i begrene og plasser
dem i yoghurtmaskinen (8 timer).
Ha blandingen i begrene og
plasser dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
Variant: Dersom du ønsker å lage
yoghurter med to lag, ha syltetøy i
bunnen av begrene. Hell deretter
meget forsiktig blandingen
melk/yoghurt eller
melk/yoghurtkultur i begrene.
Plasser deretter begrene i
yoghurtmaskinen (8 timer).
85
 
VANILJEYOGHURT
70 cl helmelk, 20 g tørrmelk av
lettmelk, 1 naturyoghurt eller
1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,
30 cl fløte, 1 vaniljestang.
Varm opp fløten, og ha i vanilje og
sukker. Bland godt til sukkeret
smelter og vaniljefrøene blir jevnt
fordelt. Sett til side. Ha melken sakte
i yoghurten (eller yoghurtkulturen).
Hell
fløteblandingen
i
melk/yoghurtblandingen eller melk-/
yoghurtkulturblandingen mens du
rører. Ha deretter i tørrmelken. Ha
denne blandingen i begrene og
plasser dem i yoghurtmaskinen.
(8 timer).
86
 


• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja siinä on näkyviä
vaurioita tai se käy tavallisesta poikkeavalla tavalla.
Turvallisuuden varmistamiseksi nämä osat on vaihdatettava
valtuutetussa huoltopalvelussa.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, täytyy valmistajan, hyväksytyn
jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Vähintään 3-vuotiaat lapset voivat käyttää tätä laitetta, jos
he ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta
laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle
sallittua puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat vähintään
8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alaisia. Pidä laite ja sen
virtajohto alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos he eivät saa apua heidän
turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä, joka valvoo ja
antaa heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lämmityselementin pinnassa on käytön jälkeen jälkilämpöä.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä
ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksisa, joita
takuu
ei
korvaa:
henkilökunnalle
varatuissa
keittonurkkauksissa myymälöissä, toimistoissa tai muissa
87
 
työympäristöissä, maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden
vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast tyyppisissä majoitusympäristöissä.
• Varoitus: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
• Varoitus: Laitetta ei saa upottaa.
  
 
Muista suojella ympäristöäsi!

Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja.

Vie laite keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun sen oikeanlaista
käsittelyä varten.

A
B
C
Kansi, joka koostuu 2 osasta:
- Kansi A1: pääkansi
- Kansi A2: toissijainen kansi
Runko
Jogurttipurkit, jotka koostuvat
2 osasta
- Lasipurkki C1
- Kansi päivyrillä C2
D
E
88
Elektroninen näyttö
taustavalolla
Komentopainikkeet:
- Ajastimen ohjelmointipainike E1
- Virtakatkaisin E2
 

Älä aseta jogurttikonetta paikkaan,
jossa se saattaisi täristä (esim.
jääkaapin päälle) tai jossa se
altistuu vedolle. Jogurttisi onnistuvat
varmemmin,
kun
noudatat
käyttöoppaassa annettuja suosituksia.
ensimmäistä
käyttöä:
• Ennen
Puhdista purkit (C1) ja kannet (C2,
A1 ja A2) kuumalla saippuavedellä
tai astianpesukoneessa. Puhdista
rungon (B) sisäosa pyyhkimällä
pelkällä pesusienellä. Älä koskaan
upota laitteen runkoa veteen.
• Käytön aikana:
Älä liikuta jogurttikonetta käytön
aikana. Älä etenkään avaa kantta
(A1).
Tarvitset jogurttien valmistukseen
litran maitoa ja käyteainetta.
   

1) MAIDON VALINTA
2) KÄYTEAINEEN VALINTA
- Käytännöllisistä syistä on
suositeltavaa valita
iskukuumennettua täysmaitoa
(UHT-käsiteltyä maitoa tai
maitojauhetta). Tuoreet tai
pastöroidut maidot täytyy ensin
kuumentaa kiehumispisteeseen
asti, jäähdyttää ja sen jälkeen
siivilöidä pinnalle ilmestyneen
kalvon poistamiseksi.
Käyteaine (eli jogurtin siemen)
tehdään joko:
- kaupasta ostetusta
luonnonjogurtista (mieluummin
täysmaitotuotteista), jonka
käyttöaika on mahdollisimman
pitkä.
- pakastekuivatusta käyteaineesta
(jota voi ostaa suurista
tavarataloista,
apteekeista, joistakin
luontaistuotekaupoista). Jos käytät
tätä valmistetta, noudata
käyteaineen käyttöohjeissa
annettua käymisaikaa.
- itse tehdystä jogurtista.
Huomio:
- Täysmaidosta valmistat paksumpia
ja aromikkaampia jogurtteja.
- Tuoreet ja pastöroidut maidot
sisältävät enemmän vitamiineja ja
kivennäisaineita.
- Jos haluat jogurteista kiinteämpiä,
lisää maitolitraan 2 tai 3
ruokalusikallista maitojauhetta
huolellisesti sekoittaen.
- Käytä jogurttien valmistukseen
huoneenlämpöistä tai hieman
lämpimämpää maitoa (lämmitä
maito 37°C tai 40°C asteeseen). Älä
käytä suoraan jääkaapista
ottamaasi maitoa.
Tärkeää: kun valmistat
ensimmäisen kerran jogurtteja,
käytä yhtä valmista jogurttia
seuraavien jogurttien
valmistukseen. On suositeltavaa
vaihtaa käyteaine uuteen viiden
valmistusjakson jälkeen. Pitkään
säilytetty käyteaine ei enää
sakeuta.
89
 

1) JOGURTTISEOKSEN VALMISTUS:
- Sekoita huolellisesti keskenään litra
maitoa ja valitsemasi käyteaine
(jogurtti
tai
pakastekuivattu
käyteaine) astiassa, jossa on
kaatonokka. Älä vaahdota seosta.
- Saat aikaan paremman seoksen
vatkaamalla jogurtin haarukalla
mahdollisimman sileäksi taikinaksi
ja lisäämällä sen jälkeen maidon
koko ajan sekoittaen. Jos käytät
pakastekuivattua valmistetta, lisää
käyteaine maitoon ja sekoita
varoen.
- Jaa seos purkkeihin (C1).
- Laita purkit (C1) jogurttikoneeseen
ilman kantta (C2).
- Laita jogurttikoneen kansi (A1)
kiinni.
- Kun ohjelmointi on päättynyt,
vilkkuu näytöllä 00 ja laite piippaa
5 kertaa kertoakseen ohjelmoinnin
päättymisestä. Voit sammuttaa
äänimerkin painamalla virtakatkaisinta.
- Kytke laite pois verkkovirrasta.
3) JOGURTTIEN SÄILYTYS:
- Nosta kannet (A1 ja A2) varomalla,
ettei tiivistynyt höyry valu purkkeihin
(C1).
- Merkitse manuaalisesti jokaisen
kannen (C2) päällä olevan päivyrin
avulla
jogurttien
viimeinen
voimassaolopäivä
pyörittämällä
kannen
yläosasta
haluamasi
päivämäärä.
- Väännä lasipurkkien (C1) kannet
(C2) kiinni ja laita ne jääkaappiin
vähintään kuuden tunnin ajaksi
ennen niiden syömistä. Jos odotat
24 tuntia, jogurtit ovat sakeampia.
Kätevä neuvo: aseta purkkien kannet
(C2) kannen A1 päälle, ja peitä ne
sitten kannella A2 (katso kuva).
Huomio:
- Luonnonjogurttien säilytysaika
jääkaapissa on enintään 7 päivää.
Muunlaiset jogurtit tulee syödä
nopeammin. Merkitse
luonnonjogurttien kanteen
viimeiseksi voimassaolopäiväksi
P + 7 päivää. P tarkoittaa jogurttien
valmistuspäivää.
- Älä koskaan laita jogurttikonetta
jääkaappiin.
2) JOGURTTIKONEEN
KÄYNNISTYS:
Kytke jogurttikone verkkovirtaan.
Näytössä vilkkuu "00".
- Valitse valmistusaika painikkeella
E1. Paina painiketta pohjaan,
kunnes näet haluamasi ajan. Pisin
ohjelmointiaika on 15 tuntia.
Nopeuta ajastimen ohjelmointia
painamalla painiketta E1 pohjaan
kahden sekunnin ajan.
- Paina sen jälkeen virtakatkaisinta
(E2). Näyttö syttyy ja näyttää
ohjelmoidun käynnistysajan.

- Kytke laite aina irti verkkovirrasta
ennen puhdistusta.
- Älä koskaan upota laitteen runkoa
veteen. Puhdista se kostealla liinalla
ja
kuumalla
saippuavedellä.
Huuhtele ja kuivaa.
Jogurttipurkit (C1) ja kannet (C2, A1
ja
A2)
voidaan
pestä
astianpesukoneessa.
90
 

ONGELMA
SYY
RATKAISU
Jogurtit ovat liian löysiä.
Olet käyttänyt
kevytmaitoa tai
rasvatonta maitoa
lisäämättä maitojauhetta
(käyttämäsi maito ei
sisällä tarpeeksi
proteiineja).
Lisää 1 jogurttipurkillinen
maitojauhetta (2
rasvattomaan maitoon)
tai käytä täysmaitoa,
johon on sekoitettu ½
jogurttipurkillinen
täysmaitojauhetta.
Jogurttikoneen
Älä liikuta jogurttikonetta
liikkuminen, iskut ja
käytön aikana (älä säilytä
tärinät käymisen aikana. sitä jääkaapin päällä).
Käyteaine ei enää
sakeuta.
Vaihda käyteainetta tai
jogurttimerkkiä.
Tarkista käyteaineen tai
jogurtin viimeinen
käyttöpäivä.
Jogurttikone on aukaistu Älä poista purkkeja tai avaa
valmistusjakson aikana. jogurttikonetta ennen
valmistusjakson loppumista
(noin 8 tuntia).
Älä jätä jogurttikonetta
vetoiseen paikkaan käytön
ajaksi.
Käymisaika on liian lyhyt. Käynnistä toinen
valmistusjakso
ensimmäisen päätyttyä.
Purkit on huonosti
pesty/huuhdeltu.
Jogurtteihin lisätyt
hedelmät.
Ennen kuin kaadat
valmiin jogurttiseoksen
purkkeihin, varmista ettei
purkkien sisäpuolelle ole
jäänyt astianpesu- tai
muuta puhdistusainetta
tai likaa.
Keitä tuoreet hedelmät tai
käytä jogurteissa
(huoneenlämpöisiä)
hilloja tai soseita.
Tuoreiden, keittämättömien
hedelmien hapekkuus
estää jogurttien käymisen.
Jogurtit ovat liian
hapekkaita.
Käymisaika on liian
pitkä.
Vähennä käymisaikaa
seuraavan
valmistusjakson aikana.
Käymisjakson lopussa
jogurtin pinnalle on
muodostunut tahmea
kalvo (hera).
Jogurtti on käynyt liikaa.
Vähennä käymisaikaa
ja/tai lisää
maitojauhetta.
91
 
  
Mikäli sinulla on tuotteesta jotakin
kysyttävää,
ota
yhteys
asiakaspalveluumme
tai
käyverkkosivullamme.
- Tarkista ensin, että laite on oikein
kytketty verkkovirtaan.
Oletko seurannut tarkkaan kaikkia
ohjeita, mutta laitteesi ei silti toimi?

MAUSTETUT JOGURTIT
KEITETYISTÄ HEDELMISTÄ
VALMISTETUT JOGURTIT
HEDELMÄSIIRAPEILLA MAUSTETUT
JOGURTIT
HILLOJOGURTTI
1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti
tai, 1 pussi käyteainetta.
1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti
tai 1 pussi käyteainetta, 4
ruokalusikallista ei liian paksua
hilloa, joka sisältää pieniä
marja- tai hedelmäpaloja:
puolukkaa, mustikkaa,
raparperia, inkivääriä, mansikkaa
tai appelsiinia.
• hedelmäsiirappia (grenadiini,
appelsiini, mustaherukka,
sitruuna, mandariini, mansikka,
punaherukka, manteli,
vadelma, metsämansikka,
banaani, mustikka, kirsikka...):
5 ruokalusikallista.
• kukkasiirappia (ruusu, orvokki,
jasmiini, santelipuu):
4 ruokalusikallista.
• minttusiirappi: 4 ruokalusikallista.
Vatkaa hillo pieneen määrään
maitoa. Lisää jogurtti tai käyteaine.
Sekoita hyvin ja kaada loput
maidot.
Kaada seos purkkeihin ja laita
purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
Kaada jogurtti tai käyteaine astiaan.
Lisää siirappi ja kaada maito
hiljalleen koko ajan haarukalla
sekoittaen. Kaada seos purkkeihin
ja laita purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
Muunnelma: jos haluat valmistaa
kerrosjogurtteja, laita
jogurttipurkkien pohjalle hilloa.
Kaada päälle varoen maitojogurtti- tai maito-käyteaineseos.
Laita purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
92
 
VANILJAJOGURTIT
7 dl täysmaitoa,
20 g kevytmaitojauhetta,
1 luonnonjogurtti tai 1 pussi
käyteainetta, 80 g sokeria,
3 dl kermaa, 1 vaniljapalko.
Kuumenna kerma ja lisää siihen
vaniljapalon siemenet ja sokeri.
Sekoita hyvin, kunnes sokeri on
sulanut ja vaniljapalon siemenet on
tasaisesti seoksessa. Nosta seos pois
liedeltä. Kaada maito hiljalleen
jogurttiin (tai käyteaineeseen).
Kaada kerma maito-jogurtti- tai
maito-käyteaineseokseen koko ajan
sekoittaen. Lisää maitojauhe. Kaada
valmis seos purkkeihin ja laita purkit
jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
93
 
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте прибор, если он упал и имеет видимые
повреждения или функционирует с нарушениями. В
целях безопасности эти детали необходимо заменять в
авторизованном сервисном центре.
• Если кабель питания поврежден, его должен заменить
производитель, сотрудник авторизованного центра
постпродажного обслуживания или другой
квалифицированный специалист, чтобы избежать
потенциальных угроз.
• Данный прибор могут использовать дети в возрасте от
3 лет и старше, если они находятся под присмотром
взрослых или проинструктированы по технике
безопасности и осознают все связанные с ним угрозы.
Дети могут выполнять чистку и обслуживание
прибора, только если им исполнилось 8 лет и они
находятся под присмотром взрослых. Храните прибор
и шнур от него в недоступном месте для детей в
возрасте до трех лет.
• Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, не обладающими
достаточным опытом и знаниями, без присмотра
взрослых или опекунов либо без предварительного
инструктажа ответственным за технику безопасности.
• Чтобы предотвратить использование прибора детьми,
они должны находится под присмотром.
• Поверхность нагревательного прибора после
использования является источником остаточного
94
 

тепловыделения.
• Данный прибор предназначен для использования
только в домашнем хозяйстве и в бытовых целях. Он не
используется в следующих случаях, а ремонт не будет
покрываться гарантией,
если прибор используется в кухонных помещениях для
персонала магазинов, офисах и других бизнесорганизациях, на фермах или клиентами в отелях и
автогостиницах либо других отелях типа полупансион.
• Внимание! Любое неправильное использование
устройства может привести к травмам.
• Внимание! Этот прибор нельзя погружать в воду.
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
Участвуйте в охране окружающей среды!


Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно
материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в
случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для
его последующей обработки.
ОПИСАНИЕ
A
B
C
Крышка, состоящая из 2 элементов:
- крышки A1: основной крышки
- крышки A2: вспомогательной крышки
Корпус
Баночки для йогуртов, каждая из
которых включает 2 элемента:
- стеклянную баночку C1
- крышечку с маркером для указания
даты C2
95
D
E
Электронный дисплей с
подсветкой
Кнопки управления:
- Кнопка программирования
длительности цикла
приготовления E1
- Кнопка включения
/выключения E2
 
РЕКОМЕНДАЦИИ
Не располагайте йогуртницу на
сквозняке или в местах,
подверженных вибрации (например,
не ставьте ее на холодильник).
Соблюдение приведенных
рекомендаций позволит вам готовить
йогурт хорошего качества.
• Перед первым применением:
помойте баночки (C1) и крышки (C2,
A1 и A2) в горячей мыльной воде или
в посудомоечной машине. Чтобы
очистить внутреннюю поверхность
емкости (B), достаточно просто
протереть ее губкой. Ни в коем случае
не погружайте корпус прибора в воду.
• В процессе использования: не
перемещайте прибор во время цикла
приготовления йогуртов, ни в коем
случае не открывайте крышку (A1).
Для приготовления йогурта вам
потребуется один литр молока и
закваска.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ
1) ВЫБОР МОЛОКА
2) ВЫБОР ЗАКВАСКИ
- Из практических соображений лучше
выбрать цельное молоко, не
требующее кипячения (молоко,
стерилизованное при сверхвысокой
температуре, длительного хранения
или сухое молоко). Сырое (свежее)
или пастеризованное молоко
необходимо вскипятить и дать ему
остыть, после чего процедить, чтобы
удалить пенку.
Примечания:
- Йогурт, приготовленный с
использованием цельного молока,
будет обладать более плотной
консистенцией и более насыщенным
вкусом.
- Сырое или пастеризованное молоко
содержит больше витаминов и
микроэлементов.
- Для приготовления более густого
йогурта можно добавить к одному
литру молока 2-3 столовые ложки
сухого молока, тщательно перемешав
полученную смесь.
- Молоко должно быть комнатной
температуры или чуть теплым
(подогретым до плюс 37-40 °C). Не
следует использовать молоко, только
что вынутое из холодильника.
В качестве закваски можно
воспользоваться:
- натуральным йогуртом промышленного
изготовления (преимущественно на
основе
цельного
молока)
с
максимально возможным запасом
времени до истечения срока годности;
- сухой лиофилизированной закваской
(которую
можно
приобрести
в
супермаркете, в аптеке, в некоторых
магазинах диетических продуктов). В
этом случае, следует выдерживать
время
активации,
указанное
в
инструкции по использованию закваски.
- либо йогуртом вашего собственного
приготовления.
Важно: после приготовления первой
партии йогуртов достаточно сохранить
один из них в качестве закваски для
последующих приготовлений. После
приготовления 5 партий следует
использовать новую закваску - с
течением
времени
она
слегка
истощается, что приводит к получению
йогурта с менее густой консистенцией.
96
И
 
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА
1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ
- При завершении программы на
дисплее высвечивается "00" и звучит
звуковой сигнал 5 раз, информируя
вас о том, что программа завершена
(звуковой сигнал может быть отключен
досрочно
нажатием
на
кнопку
включения / выключения).
- Отключите прибор от сети.
- В емкости с носиком для наливания
очень тщательно перемешайте один
литр молока с закваской по вашему
выбору
(йогуртом
или
сухой
лиофилизированной закваской). При
перемешивании не вспенивайте смесь.
- Для получения однородной смеси
предварительно взбейте йогурт вилкой
–это придаст его консистенции
гладкость, а затем, не прекращая
перемешивать, добавьте молоко. В
случае
использования
сухой
лиофилизированной закваски, добавьте
ее в молоко и очень тщательно
перемешайте.
- Разлейте смесь в баночки (C1).
- Поставьте баночки (C1) в йогуртницу, не
накрывая их крышками (C2).- Накройте
йогуртницу крышкой (A1).
3) ХРАНЕНИЕ ГОТОВЫХ ЙОГУРТОВ
- Снимите крышки (A1 и A2), следя за
тем, чтобы не допустить попадания в
баночки (C1) воды, которая образуется
в результате конденсации.
- С помощью имеющегося на каждой
крышечке (C2) ручного маркера даты,
укажите срок хранения йогуртов – для
этого просто поверните верхнюю часть
крышки и выставьте желаемую цифру.
- Закройте стеклянные баночки (C1)
крышками (C2), закрутив их, и
поставьте в холодильник не менее чем
на 6 часов, прежде чем дегустировать
приготовленные йогурты. Охлаждение
йогуртов в течении суток придаст им
более густую консистенцию.
Практический совет: расположите
крышки баночек (C2) на крышке A1,
затем накройте крышкой A2 (см.
рисунок).
2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЙОГУРТНИЦЫ
- Подключите йогуртницу к электросети.
На дисплее высветятся мигающие
цифры «00».
- Установите время приготовления с
помощью кнопки E1. Удерживайте
кнопку
нажатой
до
появления
желаемого значения. Максимальное
значение длительности цикла, которое
можно запрограммировать, равно 15
часам. Чтобы ускорить процедуру
настройки времени, нажмите на кнопку
E1 и удерживайте ее нажатой в течение
2 секунд.
- Затем нажмите на кнопку включения /
выключения (E2). Экран зажигается и
это указывает на начало программы.
Примечания:
- Срок хранения в холодильнике
натурального йогурта составляет не
более 7 дней. Другие виды йогуртов
нужно
употребить
быстрее
Следовательно, на крышках нужно
указать предельный срок потребления:
J+ 7 (J - дней) для натурального
йогурта, Д – дата приготовления
йогуртов.
- Ставить в холодильник йогуртницу
запрещается.
ЧИСТКА
- Перед тем как чистить прибор,
обязательно отключите его от
электросети.
- Ни в коем случае не погружайте
корпус прибора в воду. Почистите его
влажной тканью с горячей мыльной
водой. Сполосните и высушите.
- Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2)
можно мыть в посудомоечной машине.
97
 
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ


 
Йогурт слишком Использование
частично обезжиренного
жидкий.
или обезжиренного
молока без добавления
сухого молока
(используемое молоко в
чистом виде содержит
недостаточное
количество белка).
В процессе сквашивания
йогуртница подверглась
перемещению, толчкам
или вибрации.
Закваска потеряла
активность.
Добавьте сухое молоко в объеме,
соответствующем 1 баночке (2 в
случае использования обезжиренного
молока), или используйте цельное
молоко, добавив баночки сухого
цельного молока.
Не перемещайте йогуртницу во время
использования (не ставьте ее на
холодильник).
Используйте новую закваску или
другую марку готового йогурта.
Проверяйте дату истечения срока
годности Вашего фермента или йогурта..
Йогуртницу открывали во Не вынимайте баночки и не открывайте
время рабочего цикла.
йогуртницу до окончания цикла
приготовления (приблизительно 8 часов).
В процессе работы йогуртница должна
находиться в защищенном от сквозняков
месте.
Слишком короткое время По окончании первого цикла запустите
ферментации.
еще один цикл.
Баночки плохо помыли Прежде чем разлить свой продукт в
или сполоснули.
баночки, проверьте, не осталось ли
жидкости для мытья посуды, чистящего
средства или грязи на внутренней
части баночек.
Фрукты, добавляемые в Подумайте о том, будете ли Вы варить
йогурт.
фрукты или предпочтете использовать
компоты или варенья (при комнатной
температуре) Из сырых фруктов
выделяются кислые элементы, которые
мешают правильному образованию
йогурта.
Йогурт слишком Слишком
длительное При приготовлении следующей партии
кислый.
время ферментации.
уменьшите длительность
ферментации.
В конце
Слишком большая
ферментации
ферментация.
на поверхности
йогурта
образуется
вязкая жидкость
(называемая
сыворотка).
Уменьшить время ферментации и (или)
добавить сухого молока.
98
ЕМ
 
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?
В случае проблем обращайтесь в
официальные сервисные центры.
- В первую очередь следует проверить,
подключен ли прибор к электросети.
Вы выполнили все инструкции, а
ваш прибор по-прежнему не
работает?
РЕЦЕПТЫ
ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ
ЙОГУРТ С ВАРЕНЫМИ
ФРУКТАМИ
ЙОГУРТ С СИРОПОМ
ЙОГУРТ С ДЖЕМОМ
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски,
4 столовые ложки не очень густого
джема, содержащего мелкие ягоды
или маленькие кусочки фруктов,
например: клюкву, чернику, ревень,
имбирь, клубнику, апельсиновый
мармелад.
• фруктовый сироп (гренадин,
апельсиновый,
черносмородиновый, лимонный,
мандариновый, клубничный, из
красной смородины, оршад,
малиновый, земляничный,
банановый, черничный, вишневый и
т.д.): 5 столовых ложек.
• цветочный сироп (розовый,
фиалковый, жасминовый,
сандаловый): 4 столовых ложки.
• мятный сироп: 4 столовых ложки.
Взбейте джем с небольшим количеством
молока. Добавьте йогурт или сухую
закваску. Тщательно перемешайте и
добавьте остальное молоко.
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(8 часов).
Вылейте йогурт или высыпьте
содержимое пакетика с закваской в
емкость. Добавьте сироп и, постоянно
перемешивая массу вилкой, добавляйте
понемногу молоко. Разлейте
приготовленную массу по баночкам и
поставьте их в йогуртницу (8 часов).
Вариант: если вы хотите приготовить
двухслойный йогурт, просто положите
джем на дно баночек. Затем очень
аккуратно разлейте по баночкам смесь
«молоко/йогурт» или «молоко/закваска».
Поставьте баночки в йогуртницу (8
часов).
99
 
ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ
700 мл цельного молока, 20 г сухого
частично обезжиренного молока,
1 натуральный йогурт или 1 пакетик
сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл
жидких сливок, 1 стручок ванили.
Разогрейте сливки, затем добавьте
ваниль и сахар. Тщательно
перемешайте, чтобы растворился сахар
и чтобы ванильные зернышки
равномерно распределились в объеме
смеси. Отставьте. Смешайте йогурт (или
сухую закваску) с молоком, добавляя
молоко понемногу. Вылейте сливки в
смесь «молоко/йогурт» или
«молоко/закваска», постоянно
перемешивая, и добавьте сухое молоко.
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(8 часов).
100
 

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Не використовуйте прилад, якщо він впав і має наявні
пошкодження або працює неправильно. Для забезпечення
безпеки ці частини слід замінити в авторизованому
сервісному центрі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено, він має бути
замінений виробником, авторизованим центром
післяпродажного
обслуговування
або
іншим
кваліфікованим фахівцем з метою уникнення небезпеки.
• Цим приладом можуть користуватися діти віком від 3 років
і старші, якщо вони знаходяться під наглядом або
проінструктовані стосовно безпечного використання
цього приладу та усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
Дітям віком до 8 років забороняється очищувати та
обслуговувати прилад без нагляду. Зберігайте прилад і
шнур живлення в недоступному для дітей віком до 3 років
місці.
• Цей прилад не призначений для використання людьми (а
також дітьми) із обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, які мають недостатньо досвіду і
знань, окрім випадків, коли вони знаходяться під
контролем або проінструктовані особами, які відповідають
за їх безпеку.
• Потрібно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з
приладом.
• Поверхня нагрівального елементу після використання
залишається гарячою.
• Цей прилад призначений для використання тільки в
домашньому господарстві, в побутових цілях. Він не
призначений для використання в наведених нижче сферах
застосування: кухонним персоналом у магазинах, офісах та
101
 
інших робочих приміщеннях, сільських будинках,
клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових
приміщеннях, у домашніх готелях типу «ночівля та
сніданок». У цьому разі гарантія на прилад визнається
недійсною.
• Увага! Будь-яке неправильне використання може
призвести до потенційної травми.
• Увага! Не дозволяється занурювати прилад у воду.
ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОННИХ ПРИСТРОЇВ
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!


Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або
придатних для перероблення з метою їх подальшого використання
матеріалів.
Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності,
в уповноважений центр для здійснення подальшої переробки.
ОПИС
A
B
C
D
Кришка, що складається з 2
елементів:
- кришки A1: основної кришки
- кришки A2: допоміжної кришки
Корпус
Баночки для йогуртів, кожна з яких
складається з 2 елементів:
- скляної баночки C1
- кришечки з маркером для
зазначення дати C2
E
102
Електронний дисплей з
підсвіченням
Кнопки керування :
- Кнопка програмування тривалості
циклу приготування E1
- Кнопка ввімкнення/вимкнення E2
 
РЕКОМЕНДАЦІЇ
• Перед
першим
використанням:
Помийте баночки (C1) та кришки (C2, A1
і A2) в гарячій мильній воді або в
посудомийній машині. Щоб почистити
внутрішню поверхню ємності (B),
достатньо просто протерти її губкою. У
жодному разі не занурюйте корпус
приладу у воду.
• Під час використання: не переміщуйте
прилад під час циклу приготування
йогуртів, у жодному випадку не
відкривайте кришку (A1). Не розміщуйте
йогуртницю в місцях, де відчувається
вібрація (наприклад, не ставте її на
холодильник),
або
на
протягу.
Додержання наведених порад дозволить
вам готувати високоякісні йогурти.
Для приготування йогуртів вам будуть
потрібні один літр молока та закваска.
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЩОДО ВИБОРУ МОЛОКА Й ЗАКВАСКИ
ОН-
1) ВИБІР МОЛОКА
2) ВИБІР ЗАКВАСКИ
- З практичних міркувань краще
вибирати незбиране молоко, яке не
треба кип’ятити (молоко стерилізоване
при надвисокій температурі, тривалого
зберігання чи сухе молоко). Сире
(свіже) або пастеризоване молоко слід
скип'ятити, дати йому охолонути, а
потім процідити для видалення пінки.
- натуральний йогурт промислового
виробництва (переважно на основі
незбираного молока), з максимально
віддаленою датою скінчення терміну
придатності;.
Зауваження:
- Йогурт, приготовлений з незбираного
молока, матиме щільнішу консистенцію
та більш насичений смак.
ості
E2
- У свіжому або пастеризованому молоці
– вищій уміст вітамінів та
мікроелементів.
- Щоб отримати більш густий йогурт,
можна додати до одного літра молока
2-3 столові ложки сухого молока,
ретельно вимішавши суміш.
- Використовуйте молоко кімнатної
температури або ледве тепле (підігріте
до плюс 37-40 °C). Не варто
використовувати молоко, щойно
вийняте з холодильника.
В якості закваски можна використовувати:
- суху ліофілізовану закваску (яку можна
придбати в супермаркеті, в аптеці, а
також в деяких магазинах дієтичних
продуктів). У цьому випадку,
дотримуйтесь часу активації,
зазначеному в інструкції з використання
закваски.
- йогурт власного приготування.
Увага: після приготування першої партії
йогуртів достатньо зберегти один з них
для подальшого використання в якості
закваски для наступних приготувань.
Після приготування 5 партій закваску слід
взяти нову – з часом вона дещо
виснажується, що призводить до
отримання
йогурту
менш
густої
консистенції.
103
 
ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ
1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ:
- Змішайте в ємності з наливним носиком
один літр молока із закваскою за вашим
вибором (йогуртом або сухою
ліофілізованою закваскою), дуже
старанно вимішайте. Уникайте
спінювання суміші.
- Щоб отримати однорідну суміш,
спочатку збийте йогурт виделкою – це
надасть його консистенції гладкості,
потім додайте молоко, весь час
перемішуючи. У разі використання
ліофілізованої закваски, введіть її в
молоко й дуже старанно вимішайте.
- Розлийте суміш по баночках (C1).
- Помістіть баночки (C1), не накриваючи
їх кришками (C2), до йогуртниці.
- Накрийте йогуртницю кришкою (A1).
Практична порада: розкладіть кришечки
баночок для йогуртів (C2) на кришці A1,
потім прикрийте кришкою A2 (див.
малюнок).
2) КОРИСТУВАННЯ ЙОГУРТНИЦЕЮ:
- Підключіть прилад до електромережі. На
дисплеї блимають цифри "00".
- Встановіть час приготування за допомогою
кнопки E1. Утримуйте кнопку натиснутою
доти, доки не висвітиться потрібне вам
значення часу. Максимальне
програмувальне значення тривалості циклу
становить 15 годин. Для прискорення
процедури настроювання часу натисніть і
утримуйте кнопку Е1 протягом 2 секунд.
- Потім натисніть кнопку
ввімкнення/вимкнення (Е2). Екран
засвітився, і це вказує на початок
програми.
- Когда запрограммированное время
подошло к концу, на дисплее мигает
«00» и звуковой сигнал срабатывает
5 раз, информируя вас о том, что
программа завершена (звуковий сигнал
можна припинити раніше натисканням
кнопки ввімкнення/вимкнення).
- Відключіть прилад від електромережі.
3) ЗБЕРІГАННЯ ГОТОВИХ ЙОГУРТІВ:
- Зніміть кришки (A1 і A2), стежачи за тим,
щоб вода, яка утворюється внаслідок
конденсації, не потрапила в баночки з
йогуртом (C1).
- За допомогою ручного маркера, що
мається на кожній з кришечок (C2),
зазначте термін придатності йогуртів –
щоб виставити потрібну цифру, слід
просто обернути верхню частину
кришечки.
- Закрийте скляні баночки (С1)
кришечками (C2), загвинтивши їх, і
поставте в холодильник принаймні на 6
годин перед тим, як дегустувати йогурт.
Охолодження протягом однієї доби
надасть йогуртові кращої щільності.
Зауваження:
- Термін зберігання в холодильнику
натуральних йогуртів становить
якнайбільше 7 днів. Інші види йогуртів
треба споживати раніше. Таким чином,
на кришках треба вказувати кінцевий
термін споживання: J+ 7 (J - днів) для
натурального йогурта.
, Д - день приготування йогуртів.
- Ставити в холодильник йогуртницю
забороняється.
ЧИЩЕННЯ
- Перед чищенням завжди відключайте
прилад від електромережі.
- У жодному разі не занурюйте корпус
приладу у воду.
Очистіть його за допомогою вологої
тканини й гарячої мильної води.
Сполосніть і висушіть.
- Баночки для йогуртів (C1) та кришки
(C2, A1 і A2) можна мити в посудомийній
машині.
104
 
УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМИ
Йогурт надто
рідкий.
ПРИЧИНИ
ЗАСОБИ УСУНЕННЯ
Використання частково
знежиреного або
знежиреного молока без
додавання сухого
молока (використане у
чистому вигляді молоко
містить недостатню
кількість білка).
Користуючись баночкою йогуртниці в
якості міри, додайте 1 баночку сухого
молока (2 баночки, якщо
використовуєте знежирене молоко)
або використовуйте незбиране
молоко з додаванням 1/2 баночки
сухого незбираного молока.
Під час сквашування
йогуртницю було
переміщено, або вона
зазнала поштовхів чи
вібрації.
Не переміщуйте йогуртницю під час
використання (не ставте її на
холодильник).
Утрата активності
закваски.
Скористайтеся новою закваскою або
іншою маркою готового йогурту.
Перевіряйте дату закінчення терміну
придатності Вашого ферменту чи
йогурту.
Йогуртницю відкривали
під час робочого циклу.
Не виймайте баночки і не відкривайте
йогуртницю до закінчення робочого
циклу (приблизно 8 годин).
Під час роботи йогуртниця повинна
залишатися у захищеному від протягів
місці, у разі низької зовнішньої
температури.
Надто короткий час
ферментації.
Після закінчення першого циклу
запустіть ще один цикл.
Банки добре не помили
чи сполоснули.
Перш ніж вилити свій продукт у
банки, перевірте, чи нема залишків
рідини для посуду, миючого засобу чи
бруду на внутрішній частині банок.
Поміркуйте про те, чи будете Ви варити
фрукти, чи віддасте перевагу компотам або
варенню (при кімнатній температурі). Варені
фрукти вивільняють кислі елементи, які
заважають гарному формуванню йогурту.
Фрукти, які додаються
до йогурту.
Йогурт надто
кислий.
У кінці
ферментації на
поверхні йогурту
утворюється
в'язка рідина,
яка називається
сироваткою.
Надто довгий час
ферментації.
При приготуванні наступної партії
зменшить тривалість ферментації.
Занадто велика
ферментація.
Зменшіть час ферментації та (або)
додайте сухе молоко.
105
 
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
- Насамперед слід перевірити, щоб
прилад
був
підключений
до
електромережі.
Ви виконали всі інструкції, а ваш
прилад все ж такі не працює? У разі
виникнення проблем звертайтеся в
авторизований сервісний центр.
РЕЦЕПТИ
ЙОГУРТИ З НАПОВНЮВАЧАМИ
ЙОГУРТ З ВАРЕНИМИ
ФРУКТАМИ
ЙОГУРТ ІЗ СИРОПОМ
ЙОГУРТ З ДЖЕМОМ
1 літр молока, 1 натуральний йогурт
або 1 пакетик сухої закваски
• фруктовий сироп (гренадин,
апельсиновий, смородиновий,
лимонний, мандариновий,
полуничний, порічковий, оршад,
малиновий, суничний, банановий,
чорничний, вишневий тощо): 5
столових ложок.
• квітковий сироп (трояндовий,
фіалковий, жасминовий,
сандаловий): 4 столові ложки.
• м'ятний сироп: 4 столові ложки.
1 літр молока, 1 натуральний йогурт
або 1 пакетик сухої закваски, 4
столові ложки не дуже густого джему
з мілкими ягодами або маленькими
шматочками фруктів, наприклад: з
журавлиною, чорницею, ревенем,
імбиром, полуницею, апельсиновим
мармеладом.
Влийте в ємність йогурт або всипте уміст
пакетику із сухою закваскою. Додайте
сироп і доливайте потроху молоко,
постійно перемішуючи суміш виделкою.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йогуртницю (8 годин).
Збийте джем з невеликою кількістю
молока. Додайте йогурт або суху
закваску. Ретельно перемішайте, потім
додайте решту молока.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йогуртницю (8 годин).
106
Варіант: якщо ви бажаєте щоб йогурт
був двошаровим, просто покладіть джем
на дно баночок. Потім дуже обережно
влийте в баночки суміш «молоко/йогурт»
або
«молоко/закваска».
Поставте
баночки в йогуртницю (8 годин).
 
ВАНІЛЬНИЙ ЙОГУРТ
700 мл незбираного молока, 20 г
сухого частково знежиреного молока,
1 натуральний йогурт або 1 пакетик
сухої закваски, 80 г цукру, 300 мл
рідких вершків, 1 стручок ванілі.
Розігрійте вершки й додайте ваніль з
цукром. Добре вимішайте до
розчинення цукру й утворення суміші з
рівномірно розподіленими в об'ємі
зернятками ванілі. Відставте. Розведіть
йогурт (або суху закваску) молоком,
додаючи його потроху. Влийте крем у
суміш «молоко/йогурт» або
«молоко/закваска», постійно
перемішуючи, потім додайте сухе
молоко.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йогуртницю
(8 годин).
107
 
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie używać urządzenia, jeżeli upadło i ma widoczne
uszkodzenia lub pracuje w sposób nietypowy. W celu
zapewnienia jego dalszej bezpiecznej pracy należy
wymienić uszkodzone części w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę producentowi, autoryzowanemu punktowi
obsługi posprzedażnej lub innej osobie o podobnych
kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
• Urządzenia mogą używać dzieci od 3. roku życia, jeżeli
znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane na
temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci od 8. roku życia mogą
myć i konserwować urządzenie, o ile znajdują się pod
nadzorem. Trzymać urządzenie i przewód zasilający poza
zasięgiem dzieci poniżej 3. roku życia.
• Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieposiadające
wiedzy i doświadczenia, o ile nie znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub nie zostały poinstruowane na temat użytkowania
urządzenia.
• Należy nadzorować dzieci, aby uniemożliwić im zabawę
urządzeniem.
• Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ciepła po
zakończeniu używania urządzenia.
108
 
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku 
domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do
stosowania w następujących miejscach: w pomieszczeniach
kuchennych dla pracowników w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy, w pomieszczeniach gospodarskich, przez
gości w hotelach, motelach i innych obiektach oferujących
zakwaterowanie i noclegi; gwarancja na urządzenie nie
będzie obejmowała tego typu zastosowań.
• Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie może powodować
obrażenia.
• Uwaga: Nie należy zanurzać urządzenia w cieczy.
ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY
Bierzmy udział w ochronie środowiska!

Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.

Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przetworzenia.
OPIS
A
B
C
Pokrywa dwuczęściowa:
- Pokrywa A1: Pokrywa główna
- Pokrywa A2: Pokrywa dodatkowa
Korpus
Słoiczki do jogurtu dwuczęściowe:
- Szklany słoiczek C1
- Pokrywka z datownikiem C2
109
D
E
Podświetlany ekran
elektroniczny
Przyciski sterowania:
- Przycisk programowania/
ustawienia czasu E1
- Przycisk on/off E2
 
ZALECENIA
Nie stawiać urządzenia w miejscach
narażonych na drgania (na przykład
nad lodówką) lub przeciągi.
Przestrzeganie powyższych zaleceń
umożliwi przygotowanie doskonałych
jogurtów.
• Przed pierwszym użyciem: umyć
słoiczki (C1) i pokrywki (C2, A1 i A2)
ciepłą wodą z płynem lub w
zmywarce. Wnętrze pojemnika (B)
wystarczy przetrzeć gąbką. Nigdy nie
zanurzać korpusu urządzenia w
wodzie.
• W czasie pracy: nie przestawiać
włączonej jogurtownicy, a zwłaszcza
nie podnosić pokrywy (A1).
Do przygotowania jogurtów potrzebny
jest litr mleka i kultury jogurtowe.
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR
JOGURTOWYCH
1) WYBÓR MLEKA
2) WYBÓR KULTUR JOGURTOWYCH
- Ze względów praktycznych należy
wybrać mleko pełne, niewymagające
gotowania (mleko UHT o długim terminie
przydatności do spożycia lub mleko w
proszku). Mleko surowe (świeże) lub
pasteryzowane należy zagotować, a
następnie schłodzić i przecedzić przez
sitko, aby usunąć kożuch.
Do przyrządzenia jogurtu stosuje się:
- jogurt naturalny kupiony w sklepie
(najlepiej na bazie mleka pełnego) z
możliwie najdłuższym terminem
przydatności do spożycia,
- liofilizowane kultury bakterii (do
kupienia w niektórych sklepach z
produktami dietetycznymi). W takim
wypadku przestrzegać czasu
aktywacji zalecanego na etykietce,
- jogurt własnej produkcji.
Uwagi:
- Mleko pełnotłuste sprawia, że jogurt
jest bardziej gęsty i pachnący.
- Mleko świeże lub pasteryzowane
zawiera więcej witamin i
mikroelementów.
- Aby uzyskać jogurty bardziej gęste
można dodać do litra mleka 2 lub 3
łyżki stołowe mleka w proszku i
dokładnie wymieszać.
- Mleko powinno mieć temperaturę
pokojową lub być letnie (podgrzać do
37°C lub 40°C). Nie używać mleka
prosto z lodówki.
Ważne:
Po wykonaniu pierwszej partii
wystarczy zostawić jeden z jogurtów,
aby wykonać następne. Po wykonaniu
5 partii należy użyć nowych kultur
jogurtowych, ponieważ stare tracą
swoje wartości w miarę upływu czasu,
przez co jogurty są bardziej płynne.
110
TUR
 
WYKONANIE JOGURTÓW
1) PRZYGOTOWANIE MIESZANKI:
- Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka
z wybranymi kulturami jogurtowymi
(jogurt lub liofilizowane kultury bakterii)
w naczyniu z dzióbkiem. Uważać, aby
mleko nie spieniło się.
- Aby uzyskać właściwą mieszankę
należy ubijać jogurt widelcem do
uzyskania gładkiej masy, a następnie
wlewać powoli mleko cały czas
mieszając. W przypadku użycia
liofilizowanych kultur, należy dodać je
do mleka i bardzo dokładnie
wymieszać.
- Rozlać do słoiczków (C1).
- Umieścić słoiczki (C1), bez pokrywek
(C2), w jogurtownicy.
- Założyć pokrywę (A1) na jogurtownicę.
Wskazówka praktyczna:
Położyć pokrywki słoiczków (C2) na
pokrywie A1, a następnie przykryć
pokrywą A2 (patrz schemat).
2) WŁĄCZANIE JOGURTOWNICY:
- Podłączyć jogurtownicę do prądu. Na
ekranie miga "00".
- Wybrać czas przygotowania za pomocą
przycisku E1. Przytrzymać wciśnięty
przycisk aż do wyświetlenia żądanego
czasu.
Maksymalny
czas
programowania wynosi 15 godzin. Aby
przyspieszyć
ustawienie
czasu,
wcisnąć i przytrzymać przycisk E1
przez 2 sekundy.
- Nacisnąć przycisk on/off (E2). Ekran
świeci się i wskazuje start programu.
- Gdy zaprogramowany czas dobiegł
końca, na ekranie urządzenia wyświetli
się “00” oraz 5 razy będzie słychać
sygnał dźwiękowy informujący, że
program został zakończony (można go
wyłączyć wcześniej naciskając przycisk
on/off).
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
3) PRZECHOWYWANIE JOGURTÓW:
- Unieść pokrywy (A1 i A2) uważając,
aby skroplona para nie dostała się do
słoiczków (C1).
- Zaznaczyć za pomocą ręcznego
datownika na każdej pokrywce (C2)
termin przydatności jogurtów do
spożycia, obracając górną część
pokrywki na właściwą datę.
- Przykręcić pokrywki (C2) na szklane
słoiczki (C1) i włożyć do lodówki na co
najmniej 6 godzin przez planowanym
spożyciem. Po upływie 24 godzin będą
bardziej gęste.
Uwagi:
- Czas przechowywania naturalnych
jogurtów
w
lodówce
wynosi
maksymalnie 7 dni. Inne rodzaje
jogurtów powinny zostać spożyte jak
najszybciej. Data przydatności do
spożycia dla jogurtu naturalnego, którą
należy umieścić na zakrętce, to D+7,
gdzie „D” to dzień produkcji jogurtów.
- Nigdy nie wkładać urządzenia do
lodówki.
CZYSZCZENIE
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia
należy odłączyć je od źródła zasilania.
- Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia
w wodzie.
Wyczyścić wilgotną szmatką i wodą z
płynem, opłukać i wytrzeć.
- Słoiczki z jogurtem (C1) i pokrywy (C2,
A1 i A2) można myć w zmywarce.
111
 
ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW
PROBLEMY
Zbyt płynne
jogurty.
Jogurty zbyt
kwaśne.
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Użycie mleka półtłustego
lub odtłuszczonego bez
dodania mleka w
proszku (samo mleko nie
ma wystarczającej ilości
białka).
Przesuwanie, uderzenia
lub drgania jogurtownicy
podczas fermentacji.
Napełnić 1 słoiczek do jogurtu
mlekiem w proszku
(2 w przypadku mleka
odtłuszczonego) i dodać do mleka
lub użyć mleka pełnego i ½ słoiczka
mleka w proszku.
Nie ruszać włączonej jogurtownicy
(nie stawiać jej na lodówce).
Kultury jogurtowe są
nieaktywne.
Zmienić kultury jogurtowe lub rodzaj
jogurtu.
Sprawdzić termin ważności zaczynu
lub jogurtu.
Jogurtownica została
otwarta w trakcie cyklu.
Nie wyjmować słoiczków ani nie
otwierać jogurtownicy przed
zakończeniem cyklu (około 8 godzin).
Trzymać włączoną jogurtownicę z
dala od przeciągów.
Zbyt krótki czas
fermentacji.
Włączyć drugi cykl po zakończeniu
pierwszego.
Pojemniki nie zostały
dobrze wyczyszczone/
wypłukane.
Przed wlaniem przygotowanego
produktu do pojemników należy
sprawdzić, czy na ich wewnętrznej
powierzchni nie ma śladów płynu do
mycia naczyń, produktów
czyszczących lub nieczystości.
Dodawanie owoców do
jogurtu.
Owoce należy ugotować lub użyć
owoców rozprażonych bądź konfitur
(w temperaturze pokojowej). Surowe
owoce uwalniają kwasy, które
uniemożliwiają prawidłową
fermentację jogurtu.
Zbyt długi czas
fermentacji.
Skrócić czas fermentacji przed
wykonaniem kolejnej partii jogurtów.
Pod koniec
Zbyt mocna fermentacja. Zmniejszyć czas fermentacji i/lub
fermentacji na
dodać mleko w proszku.
powierzchni
jogurtu utworzy
się lepki płyn
(zwany serwatką).
112
W
 
CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
- Sprawdzić w pierwszej kolejności
podłączenie.
Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich
zaleceń, a urządzenie nadal nie działa:
W przypadku jakichkolwiek problemów
należy
skontaktować
się
z
autoryzowanym punktem serwisowym.
PRZEPISY
JOGURTY Z
PRZETWORZONYMI OWOCAMI
JOGURTY AROMATYZOWANE
JOGURTY Z SYROPAMI
JOGURT Z KONFITURAMI
1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub
1 torebka kultur jogurtowych
1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub
1 torebka kultur jogurtowych, 4 łyżki
niezbyt gęstych konfitur,
zawierających małe jagody lub małe
kawałki owoców: borówki, czarne
jagody, rabarbar, imbir, truskawki,
marmolada pomarańczowa.
• syrop owocowy (z czerwonych
owoców, pomarańczowy, z czarnej
porzeczki, cytrynowy,
mandarynkowy, truskawkowy,
porzeczkowy, orszadowy, malinowy,
poziomkowy, bananowy, jagodowy,
wiśniowy): 5 łyżek stołowych,
• syrop kwiatowy (różany, fiołkowy,
jaśminowy, sandałowy): 4 łyżki
stołowe,
• syrop miętowy: 4 łyżki stołowe.
Dokładnie wymieszać konfiturę z
niewielką ilością mleka. Dodać jogurt lub
kultury jogurtowe. Dobrze wymieszać, a
następnie wlać resztę mleka.
Rozlać do słoiczków i wstawić do
jogurtownicy (8 godzin).
Wlać jogurt lub zawartość torebki kultur
jogurtowych do naczynia. Dodać syrop,
a następnie powoli wlewać mleko cały
czas mieszając całość widelcem. Rozlać
do słoiczków i wstawić do jogurtownicy
(8 godzin).
113
Wariant:
aby zrobić jogurt dwuwarstwowy,
wystarczy umieścić konfitury na dnie
słoiczków, a następnie ostrożnie wlać
mieszankę mleczno-jogurtową lub mleka
z dodatkiem kultur jogurtowych. Słoiczki
wstawić do jogurtownicy (8 godzin).
 
JOGURTY WANILIOWE
700 ml pełnego mleka, 20 g mleka w
proszku
półtłustego,
1
jogurt
naturalny lub 1 torebka kultur
jogurtowych, 80 g cukru, 300 ml
płynnej śmietanki, 1 laska wanilii.
Podgrzać śmietanę, a następnie dodać
wanilię i cukier. Dokładnie wymieszać,
aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii
wymieszały się ze śmietaną. Odstawić.
Wymieszać jogurt (lub kultury jogurtowe)
ze stopniowo dodawanym mlekiem.
Wlewać śmietanę do mieszanki mleka i
jogurtu lub mleka i kultur jogurtowych
cały czas mieszając, a następnie wsypać
mleko w proszku. Całość rozlać do
słoiczków i wstawić do jogurtownicy
(8 godzin).
114
 

SAUGUMO PATARIMAI
• Neleidžiama naudoti ms prietaiso, jeigu jis buvo nukrits
ar jeigu jis yra akivaizdžiai pažeistas arba kai jis veikia ne
pagal reikalavimus. Siekiant užtikrinti saugum šios dalys
turi bti pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo
centre.
• Jeigu maitinimo virvlaidis pažeistas, siekiant išvengti bet
kokio pavojaus š virvlaid turi pakeisti gamintojas,
galiotasis technins priežiros centras arba panašios
kvalifikacijos asmuo.
• Š prietais leidžiama naudoti vyresniems negu 3 met
vaikams, jeigu jie prietais naudoja prižirimi arba
pamokomi saugiau naudoti prietais ir jeigu jie supranta
kylanius pavojus. Valyti prietais ir atlikti naudotojui
leidžiam prietaiso technin priežir galima tik
vyresniems negu 8 met vaikams tik tuo atveju, jeigu
atliekant ši priežir vaikai yra prižirimi. Turi bti
užtikrinama, kad prietaisas ir jo virvlaidis nebt
prieinamas jaunesniems negu 3 met vaikams.
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis
prietaisu dl savo psichinio, jutiminio arba protinio
negalumo arba patirties bei žini trkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už ši asmen saugum
atsaking asmen priežiros ir nurodym.
• Vaikus reikia prižirti ir užtikrinti, kad jie nežaist su
prietaisu.
• Šildymo elemento paviršius gali bti kur laik dar karštas,
kai prietaiso naudojimas nutraukiamas.
115
 
• Šis prietaisas skirtas tik buitinms reikmms. Jis nra skirtas
naudoti toliau nurodytais tikslais ir garantija nebus taikoma
naudojant: darbuotoj virtuvs zonose parduotuvse,
biuruose ir kitose darbo aplinkose, fermose, viešbuiuose,
moteliuose ir kitose apgyvendinimo patalpose apsistojusi
klient, nakvyns su pusryiais namuose
• spjimas: Netinkamai naudojant galima bti sužeistam..
• spjimas: Prietaiso neleidžiama nardinti  skyst.
NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!


Jūsų prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų.
Patikėkite jį surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra – kitam atestuotam
aptarnavimo centrui, kuris perdirbs šį prietaisą.
APRAŠYMAS
A
B
C
Dangtelis susideda iš 2 dalių:
- A1 dangtis - Pagrindinis dangtis
- A2 dangtis - Šalutinis dangtis
Korpusas
Jogurto indeliai susideda iš 2 dalių
- C1 stiklinis indelis
- C2 dangtelis su datos nurodymo
įtaisu
D
E
Elektroninis ekranas su
šviesos diodų apšvietimu
Valdymo mygtukai:
- E1 laiko nureguliavimo
programavimo mygtukas
- E2 įjungimo/išjungimo mygtukas
REKOMENDACIJOS
Nedėkite jogurtinės ant vibruojančių
paviršių (pavyzdžiui ant šaldytuvo) arba
tose vietose, kur yra skersvėjų. Šių
rekomendacijų laikymasis padės
pasigaminti gerą jogurtą.
• Prieš pirmą naudojimą: išplaukite
indelius (C1) ir dangtelius (C2, A1 ir A2)
šiltu muilinu vandeniu arba indaplovėje.
Jogurtinės
vidų
(B)
išvalykite
paprasčiausiai kempine. Niekada
nemerkite prietaiso korpuso į vandenį.
• Naudojant: neperkelkite jogurtinės, kai
įjungtas jos veikimo ciklas, jokiu būdu
neatidarykite jos dangčio (A1).
Jogurtui pasigaminti Jums reikės vieno
litro pieno ir fermentų.
116
NIAI
iagų.
otam
 
PRAKTINIAI PATARIMAI RENKANTIS PIENĄ IR FERMENTUS
1) PIENO PASIRINKIMAS
2) FERMENTŲ PASIRINKIMAS
- Dėl praktinių priežasčių pageidautina,
kad pasirinktumėte nenugriebtą pieną,
kurio nereikia užvirinti (ypač aukšta
temperatūra (UHT) apdorotą pieną,
kurio galiojimo laikas ilgas, arba pieno
miltelius). Žalią (šviežią) ar pasterizuotą
pieną reikia užvirinti, o paskui atšaldyti
bei prakošti, kad neliktų pieno plutelių.
Gaunami arba:
- iš parduotuvėse perkamo natūralaus
jogurto (pageidautina iš nenugriebto
pieno), kurio galiojimo data yra kuo
įmanoma ilgesnė.
- iš sausai užšaldytų fermentų (kurie
parduodami prekybos centruose,
vaistinėse, kai kuriose dietinių produktų
parduotuvėse).
Tokiu
atveju,
vadovaukitės fermentų naudojimo
instrukcijoje
nurodytu
fermentų
aktyvavimo laiku.
- iš savos gamybos jogurto.
Pastabos:
- Nenugriebtas pienas suteikia kietumo ir
daugiau aromato.
- Šviežiame ar pasterizuotame piene yra
daugiau vitaminų ir mikroelementų.
- Kad jogurtas būtų tirštesnis, galite į litrą
pieno pridėti 2 ar 3 šaukštus pieno
miltelių, atsargiai išmaišydami.
- Naudokite aplinkos temperatūros ar
drungną pieną (pašildykite iki 37°C ar
40°C). Nenaudokite ką tik iš šaldytuvo
išimto pieno.
Svarbu: po pirmos partijos pagaminimo
tereikia pasilikti vieną jogurtą, iš kurio
bus paruošiami kiti. Po 5 partijų, reikia
atnaujinti fermentus, nes jų aktyvumas
palaipsniui šiek tiek sumažėja, todėl
sumažėja ir jogurto tirštumas.
JOGURTO GAMINIMAS
1) MIŠINIO PARUOŠIMAS:
- Atsargiai išmaišykite litrą pieno su
pasirinktais fermentais (jogurtu ar
sausai užšaldytais fermentais) inde su
pylimo snapeliu. Stenkitės, kad mišinys
nesuputotų.
- Norint gerai išmaišyti, jogurtą išplakite
šakute, kol tešla pataps tolygi ir
nenustodami maišyti supilkite pieną.
117
Jeigu naudojate sausai užšaldytus
fermentus, sudėkite fermentus į pieną ir
atsargiai išmaišykite.
- Mišinį paskirstykite į indelius (C1).
- Sudėkite indelius (C1) be dangtelių
(C2) į jogurtinę.
- Uždėkite dangtį (A1) ant jogurtinės.
 
Praktinis patarimas: indelių (C2)
dangtelius sudėkite ant A1 dangčio ir
tuomet uždenkite A2 dangčiu (žiūrėkite
paveikslėlį).
3) JOGURTO LAIKYMAS:
- Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2),
kad į indelio vidų nesubėgtų
kondensacijos lašeliai (C1).
- Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio
rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba
nurodykite jogurto galiojimo datą,
paprasčiausiai pasukdami viršutinę
dangtelio dalį iki norimo skaičiaus.
- Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių
indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytuvą
bent 6 valandoms prieš juos
skanaujant. Na o jeigu palauksite 24
valandas, jie bus kietesni.
2) JOGURTINĖS ĮJUNGIMAS:
- Tuomet įjunkite jogurtinę į elektros
lizdą. Ekrane ima mirksėti „00“.
- E1 mygtuko pagalba pasirinkite
pagaminimo laiką. Laikykite įspaudę,
kol ekrane atsiras norimas laikas.
Maksimalus programavimo laikas yra
15 valandų. Norėdami pagreitinti laiko
nureguliavimą, paspaudę E1 mygtuką,
palaikykite 2 sekundes.
- Tuomet paspauskite įjungimo/išjungimo
mygtuką (E2). Ekranas užsidega ir
rodo, kad programa pradėjo veikti.
- Kai programos laikas pasibaigia,
ekrane dega „00“ ir 5 kartus pasikartoja
pyptelėjimas, informuojantis, kad
programa baigta (galima išjungti garsinį
signalą ir anksčiau, paspaudus
įjungimo/išjungimo mygtuką).
- Išjunkite prietaisą.
Pastabos:
- Maksimali natūralaus jogurto laikymo
trukmė šaldytuve yra 7 dienos. Kitų
rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau.
Todėl natūralaus jogurto paskutinė
galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta
ant dangtelių, yra J+ 7, „J" pažymi
jogurto pagaminimo dieną.
- Niekada nedėkite prietaiso į šaldytuvą.
VALYMAS
- Prieš valydami prietaisą, visada jį
išjunkite.
- Niekada nemerkite prietaiso korpuso
į vandenį. Valykite jį drėgna šluoste bei
šiltu muilinu vandeniu. Nuplaukite ir
nusausinkite.
- Jogurto indeliai (C1) ir dangteliai (C2,
A1 ir A2) plaunami indaplovėje.
118
A2),
ėgtų
ančio
alba
datą,
utinę
klinių
tuvą
juos
e 24
 
KOKIE GALIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIMAI?
PROBLEMOS
PRIEŽASTYS
Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas
pusriebis arba nuriebintas
pienas, nededant į mišinį
pieno miltelių (pienas,
naudojamas vienas, neturi
pakankamai baltymų).
SPRENDIMAI
Sudėkite 1 pieno miltelių jogurto
indelį (2 nuriebinto pieno) arba
naudokite nenuriebintą pieną ir ½
nenuriebinto pieno miltelių indelį.
Fermentacijos
metu Jogurtinės veikimo ciklo metu
jogurtinė buvo perkelta, nejudinkite jos (nedėkite jogurtinės
kratoma arba vibravo.
ant šaldytuvo).
Fermentai nebeaktyvūs.
Pakeiskite fermentus arba pirkite
kito prekės ženklo jogurtą.
Patikrinkite fermento arba jogurto
galiojimo laiką.
Ciklo metu jogurtinė buvo Neišimkite indelių, taip pat
atidaryta.
neatidarykite jogurtinės iki ciklo
pabaigos (maždaug 8 valandas).
Veikimo metu jogurtinė neturi būti
padėta toje vietoje, kur yra
skersvėjų.
ymo
Kitų
čiau.
utinė
dyta
žymi
uvą.
Per trumpas
fermentacijos laikas.
Pasibaigus pirmajam
įjunkite antrąjį.
ciklui,
Indai nebuvo gerai išplauti Prieš masę pildami į indus
/ perskalauti.
patikrinkite, ar indų viduje nėra
jokios indų ploviklio ar valiklio
žymės arba nešvarumų.
Į jogurtą dedami vaisiai.
Jogurtas per
rūgštus.
Baigiantis
fermentavimo
procesui ant jogurto
paviršiaus atsirado
lipnaus skysčio
(vadinamo serumu).
Per ilgas fermentacijos
laikas.
Per ilgas fermentavimo
procesas.
119
Vaisius išvirkite arba naudokite
kompotus ar uogienes (aplinkos
temperatūros). Iš žalių vaisių
išsiskiria rūgštys, trukdančios
gaminti jogurtą.
Kitos partijos gaminimo metu
sumažinkite fermentacijos laiką.
Sutrumpinti fermentavimo
procesą ir (arba) įdėti pieno
miltelių.
 
JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI?
- Visų pirma
pajungimą.
patikrinkite
jo
Kreipkitės į savo pardavėją arba į
atestuotą aptarnaujantį centrą.
laido
Vadovavotės visomis instrukcijomis,
bet jūsų prietaisas vis tiek neveikia?
RECEPTAI
JOGURTAS SU VIRTAIS VAISAIS
AROMATIZUOTAS JOGURTAS
JOGURTAS SU SIRUPU
JOGURTAS SU UOGIENE
1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas
arba 1 pakelis fermentų.
1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas
arba 1 pakelis fermentų, 4 pilni
šaukštai ne itin tirštos uogienės su
mažomis uogomis arba mažais vaisių:
bruknių, mėlynių, rabarbarų, imbiero,
braškių
gabaliukais,
apelsinų
marmelado.
• vaisių (granatų, apelsinų, juodųjų
serbentų,
citrinų,
mandarinų,
braškių, serbentų (raudonųjų ar
baltųjų), miežių, aviečių, žemuogių,
bananų, mėlynių, vyšnių ir t.t.)
sirupo – 5 pilni šaukštai.
• gėlių (rožių, žibuoklių, jazminų,
santalo) sirupo – 4 pilni šaukštai.
• mėtų sirupo - 4 pilni šaukštai.
Supilkite jogurtą arba fermentų pakelio
turinį į indą. Supilkite sirupą bei pamažu
pilkite pieną, nenustodami šakute maišyt
ruošinį. Supilkite mišinį į indelius ir
sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas).
Uogienę suplakite su trupučiu pieno.
Supilkite jogurtą ar fermentus. Gerai
išmaišykite ir tuomet supilkite likusį
pieną.
Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos
į jogurtinę (8 valandas).
Variantas: jeigu norite pasigaminti
dvisluoksnį jogurtą, tereikia į indelių apačią
pripilti uogienės. Po to labai atsargiai
supilkite pieno/jogurto arba pieno/fermentų
mišinį į indelius. Ir galiausiai sudėkite juos
į jogurtinę (8 valandas).
120
 
JOGURTAS SU VANILE
70 cl. nenugriebto pieno, 20 gr.
pusriebio pieno miltelių, 1 natūralus
jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 80
gr. cukraus, 30 cl. skystos grietinėlės,
1 vanilės lazdelė.
Pašildykite grietinėlę ir tuomet sudėkite
vanilę bei cukrų. Gerai išmaišykite, kad
cukrus ištirptų bei vanilės sėklos tolygiai
pasiskirstytų. Padėkite mišinį į šalį.
Atskieskite jogurtą (arba fermentus)
pienu, pamažu jį supildami. Nenustodami
maišyti supilkite grietinę į pieno/jogurto
arba pieno/fermentų mišinį bei sudėkite
pieno miltelius. Supilkite mišinį į indelius
ir sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas).
121
 
NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU
• Neizmantojiet ierīci, ja tā ir kritusi un tai ir manāmi bojājumi,
kā arī gadījumos, kad tā nedarbojas kā parasti. Lai saglabātu
drošību, bojātās daļas jānomaina oficiālā apkalpošanas
centrā.
• Ja elektrobarošanas vads ir bojāts, tā nomaiņu ir jāveic
ierīces ražotājam, oficiālai ražotāja pēcpārdošanas nodaļai
vai atbilstoši kvalificētai personai, lai izvairītos no jebkāda
apdraudējuma.
• Ierīci var izmantot bērni vecumā no 3 gadiem, ja viņi tiek
uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu
lietošanu un apzinās saistītos riskus. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem vai
netiek uzraudzīti. Glabājiet ierīci un tās vadu vietā, kur tie
nav pieejami bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem.
• Ierīci nav paredzēts izmantot cilvēkiem (tostarp bērniem) ar
ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī
cilvēkiem ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot
gadījumus, kad viņus uzrauga par viņu drošību atbildīgā
persona vai tā ir sniegusi norādījumus par ierīces drošu
lietošanu.
• Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi ierīci neizmanto
kā rotaļlietu.
• Sildelementa virsma pēc lietošanas vēl saglabā siltumu.
• Ierīci paredzēts izmantot tikai mājās un mājsaimniecības
nolūkiem. To nav paredzēts izmantot šādos gadījumos,
kuros garantija nav spēkā: darbinieku virtuvēs veikalos,
122
 
birojos un citās darba vietās, zemnieku saimniecībās, 
viesnīcu, moteļu un citu izmitināšanas vai nakšņošanas vietu
klientiem.
• Brīdinājums: Jebkāda neatbilstoša lietošana var radīt
savainojumus.
• Brīdinājums: Ierīci nedrīkst mērcēt.
NOLIETOTAS ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IERĪCES
Saudzēsim apkārtējo vidi!

Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem
materiāliem.

Nododiet to savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotā servisa centrā,
lai tā tiktu pārstrādāta.
APRAKSTS
A
B
C
Vāks sastāv no divām daļām:
D
- A1: galvenais vāks;
E
- A2: otrais vāks.
Korpuss
Jogurta trauks sastāv no divām daļām:
- stikla trauks C1;
- vāks ar ciparnīcu C2.
123
Elektronisks izgaismots ekrāns
Vadības taustiņi:
- laika iestatīšanas taustiņš E1;
- palaišanas/apturēšanas taustiņš
E2.
 
IETEIKUMI
Neturiet ierīci vietās, kur tā var tik
pakļauta vibrācijai (piemēram, uz
ledusskapja) vai spēcīgai gaisa
plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana
var ietekmēt jogurtu gatavošanas
procesu un galarezultātu.
• Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā
ziepjūdenī vai trauku mazgāšanas
iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un
vākus (C2, A1 un A2). Iekšpusi (B) var
notīrīt ar mitru sūkli. Nekad nemērciet
ierīces korpusu ūdenī.
• Lietošanas laikā: nepārvietojiet ierīci,
kamēr tā darbojas, un nekādā
gadījumā neņemiet nost vāku (A1).
Jogurta gatavošanai ir vajadzīgs viens
litrs piena un ferments.
PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI
1) PIENA IZVĒLE
2) FERMENTA IZVĒLE
• Praktisku iemeslu dēļ izvēlieties labāk
pilnpienu, ko nav nepieciešams vārīt
(ultrasterilizētu pienu ar ilgu derīguma
termiņu vai sauso pienu). Pasterizēts
vai beztauku (svaigs) piens pirms
lietošanas jāuzvāra, jāatdzesē un
jāizkāš, lai uz tā nebūtu plēves.
Piebildes:
• No pilnpiena pagatavots jogurts būs
stingrāks un aromātiskāks.
• Svaigā un pasterizētā pienā ir vairāk
vitamīnu un mikroelementu.
• Lai jogurts būtu biezāks, vienam litram
piena var pievienot divas līdz trīs
ēdamkarotes piena pulvera un rūpīgi
samaisīt.
• Ieteicams izmantot pienu istabas
temperatūrā vai tādu, kas nedaudz
uzsildīts (no 37 °C līdz 40 °C).
Neizmantojiet tikko no ledusskapja
izņemtu pienu.
Jūs varat izvēlēties:
• dabīgo jogurtu (uz izvēlētā pilnpiena
bāzes) ar pēc iespējas ilgāku derīguma
termiņu;
• sausu liofilizētu fermentu (parasti to var
iegādāties lielveikalos, aptiekās un
veikalos, kas specializējas diētisku
produktu tirdzniecībā). Izvēloties šo
fermentu, obligāti jāievēro norādītais
aktivēšanas termiņš;
• paša spēkiem pagatavotu jogurtu.
Svarīgi: pirmo reizi gatavojot jogurtu,
saglabājiet vienu porciju, kuru vēlāk varat
atkārtoti izmantot jogurta gatavošanai.
Pēc piecām gatavošanas reizēm
ieteicams atjaunot fermentu, jo ar laiku
tas pamazām zaudē savas īpašības, un
pagatavotais jogurts vairs nav tik stingrs.
JOGURTA GATAVOŠANA
1) MAISĪJUMA GATAVOŠANA
• Traukā ar snīpi rūpīgi samaisiet litru
piena ar izvēlēto fermentu (jogurtu vai
sauso liofilizēto fermentu). Raugieties,
lai maisījumā neveidotos putas.
• Labākam rezultātam sakuliet jogurtu ar
dakšiņu – iegūstiet viendabīgu masu
un, turpinot maisīt, pievienojiet tai
pienu. Ja izmantojat liofilizētu fermentu,
pievienojiet to pienam un rūpīgi
samaisiet.
• Ielejiet maisījumu traukā (C1).
• Trauku (C1) bez vāka (C2) ievietojiet
ierīcē.
• Uzlieciet ierīcei vāku (A1).
124
EI
 
Praktisks padoms:
uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka A1,
pēc tam apsedziet tos ar vāku A2 (skat.
attēlu).
3) JOGURTA GLABĀŠANA
2) IERĪCES PALAIŠANA
• Ieslēdziet ierīci. Ekrānā sāks mirgot
cipari "00".
• Ar taustiņu E1 norādiet gatavošanas
ilgumu. Turiet taustiņu nospiestu, līdz
tiks
parādīts
vēlamais
laiks.
Maksimālais laiks, ko var iestatīt, ir 15
stundas. Lai iestatītu laiku, divas
sekundes turiet nospiestu taustiņu E1.
• Pēc tam nospiediet
palaišanas/apturēšanas taustiņu (E2).
Ekrāns iedegas un parāda
programmas uzsākšanu.
• Kad programmēšanas laiks ir
pabeidzis, uz ekrāna mirgo „00“ un
signāls atkārtojas 5 reizes, informējot
Jūs, ka programma ir pabeigta (lai
apturētu skaņas signālu, nospiediet
palaišanas/apturēšanas taustiņu).
• Izslēdziet ierīci.
• Noņemiet vākus (A1 un A2), raugoties,
lai traukā (C1) no tā neiekļūtu
kondensāta pilieni.
• Norādiet jogurta derīguma termiņu,
pagriežot
ciparnīcu
vāka
(C2)
augšpusē uz attiecīgo datumu.
• Nostipriniet vāku (C2) uz trauka (C1)
un pirms pasniegšanas ielieciet
ledusskapī uz vismaz sešām stundām.
Ja nogaidīsiet 24 stundas, jogurts būs
stingrāks.
Piebildes
• Dabīgos jogurtus var glabāt ledusskapī
ne ilgāk kā astoņas dienas. Cita veida
jogurti jāizlieto ātrāk. Derīguma
termiņš, kas norādīts uz vāciņa būs
attiecīgi +7 dienas dabīgajam jogurtam,
savukārt "J" ir jogurta gatavošanas
datums.
• Nekad ledusskapī nelieciet ierīci.
TĪRĪŠANA
• Vienmēr izslēdziet ierīci pirms
tīrīšanas.
• Nekad nemērciet ierīces korpusu
ūdenī. Tīriet to ar mitru lupatiņu un siltu
ziepjūdeni. Noskalojiet un noslaukiet.
125
• Trauku (C1) un vākus (C2, A1 un A2)
var likt iekārtā trauku mazgāšanai.
 
BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI
PROBLĒMAS
Pārāk šķidrs jogurts.
CĒLOŅI
RISINĀJUMI
Jūs lietojāt daļēji nokrejotu
vai pilnībā atkrejotu pienu,
taču nepievienojāt piena
pulveri (tāpēc jogurta
gatavošanai izmantotajā
pienā bija pārāk maz
proteīnu).
Pievienojiet vienu krūzi piena
jogurta pulvera (divas krūzes, ja
lietojat atkrejotu pienu) vai
izmantojiet
pilnpienu
un
puskrūzi pilnpiena pulvera.
Jogurta gatavošanas laikā Nekustiniet ierīci, kamēr tā
ierīce tika pārvietota, darbojas (neturiet to uz
pakļauta vibrācijai vai ledusskapja).
strauji izkustināta.
Ferments vairs nav aktīvs. Izvēlieties citu fermentu vai cita
ražotāja jogurtu.
Pārbaudiet fermenta vai jogurta
derīguma termiņu.
Jogurta gatavošanas laikā Neņemiet ārā trauku un
nebija uzlikts vāks.
neatveriet ierīci, kamēr cikls nav
pabeigts (aptuveni 8 stundas).
Jogurta gatavošanas laikā
sargiet ierīci no gaisa plūsmas.
Jūs norādījāt pārāk īsu Līdzko pirmais cikls ir pabeigts,
fermentācijas laiku.
palaidiet otru ciklu.
Jogurts ir pārāk
skābs.
Trauki
nav
kārtīgi Pirms
produkta
ieliešanas
izmazgāti / izskaloti.
traukos, pārbaudiet, ka to
iekšpusē nav trauku mazgāšanas
šķidruma, mazgāšanas līdzekļa
vai netīrumu pēdas.
Jogurtam pievienoti augļi. Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai
izvēlieties izmantot kompotus
vai
ievārījumus
(istabas
temperatūrā). Svaigi augļi izdala
skābas vielas, kas kavē jogurta
veidošanos.
Jūs norādījāt pārāk ilgu Nākamajā reizē norādiet īsāku
fermentācijas laiku.
fermentācijas laiku.
Fermentācijas beigās Pārāk stipra fermentācija.
jogurta virspusē
izveidojas lipīgs
šķidrums (saukts par
serumu).
126
Samaziniet fermentācijas laiku
un / vai pievienojiet piena pulveri.
 
JA IERĪCE NEDARBOJAS
- pārbaudiet savienojumu ar tīklu.
ena
s, ja
vai
un
Jebkādu problēmu vai jautājumu
gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu
Klientu apkalpošanas Dienestu.
Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce
joprojām nedarbojas?
tā
uz
cita
RECEPTES
JOGURTI AR PIEDEVĀM
JOGURTS AR APSTRĀDĀTIEM
AUGĻIEM
urta
un
nav
s).
aikā
mas.
gts,
nas
to
anas
ekļa
, vai
otus
bas
dala
urta
āku
aiku
veri.
JOGURTS AR SĪRUPU
JOGURTS AR IEVĀRĪJUMU
1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta
• augļu (grenadīna, apelsīnu, upeņu,
citronu, mandarīnu, zemeņu, jāņogu,
mandeļu, aveņu, meža zemeņu,
banānu, melleņu, ķiršu u.c.) sīrups:
5 ēdamkarotes
• ziedu (rožu, vijolīšu, jasmīnu,
sandalkoka) sīrups: 4 ēdamkarotes
• piparmētru sīrups: 4 ēdamkarotes
Ielejiet jogurtu vai ieberiet fermenta
paciņas saturu traukā.
Pievienojiet sīrupu un, nepārtraukti maisot
trauka saturu ar dakšiņu, ielejiet mazliet
piena. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un
ievietojiet to ierīcē (8 stundas).
1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta, 4 ēdamkarotes ne
pārāk bieza ievārījuma ar mazām ogām
vai augļu, piemēram, brūkleņu,
melleņu, rabarberu, ingvera, zemeņu
vai apelsīnu marmelādes gabaliņiem.
Samaisiet ievārījumu ar nelielu daudzumu
piena. Pievienojiet jogurtu vai fermentu.
Rūpīgi samaisiet un pielejiet atlikušo
pienu.
Ielejiet maisījumu ierīces traukā un
ievietojiet to ierīcē (8 stundas).
Ideja: ja vēlaties pagatavot divslāņu
jogurtu, ielieciet ievārījumu trauka dibenā.
Ievārījumam pa virsu uzmanīgi ielejiet
piena un jogurta vai piena un fermenta
maisījumu. Pēc tam ievietojiet trauku
ierīcē (8 stundas).
127
 
VANIĻAS JOGURTS
70 cl pilnpiena, 20 g daļēji nokrejota
piena pulvera, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta, 80 g cukura,
30 cl saldā krējuma, 1 vaniļas šķipsna.
Uzsildiet saldo krējumu, pēc tam
pievienojiet vaniļu un cukuru. Rūpīgi
samaisiet, lai cukurs izkūst un vaniļas
graudiņi vienmērīgi sajaucas ar krēmu.
Nolieciet malā. Lēnām lejot, sajauciet
pienu ar jogurtu (vai fermentu). Piena un
jogurta vai piena un fermenta maisījumam
pievienojiet
saldo
krējumu
un,
nepārtraucot maisīt, pieberiet klāt piena
pulveri. Ielejiet maisījumu ierīces traukā
un ievietojiet to ierīcē (8 stundas).
128
 

TURVANÕUDED
• Ärge kasutage oma seadet, kui see on maha kukkunud ning
kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui seadme töös
esineb tõrkeid. Ohutuse tagamiseks tuleb need osad lasta
välja vahetada volitatud teeninduskeskusel.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta
see välja vahetada tootjal, tema klienditeenindusel või
sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
• Vähemalt 3-aastased ja vanemad lapsed võivad seadet
kasutada ainult järelevalve all ning tingimusel, et neile on
õpetatud seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad
sellega kaasnevaid ohte. Seadet võivad puhastada ja sellele
kasutajahooldust teha ainult vähemalt 8-aastased lapsed
järelevalve all. Hoidke seade ja selle juhe alla 3-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või kogemuste
ja teadmisteta isikutele (k.a lapsed), kui nad ei viibi nende
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui
nimetatud isik ei ole neile selgitanud seadme kasutamist.
• Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kütteelemendi pind on jääksoojuse tõttu pärast kasutamist
jätkuvalt kuum.
• See seade on mõeldud ainult kodumajapidamises ja
kodustel eesmärkidel kasutamiseks. See ei ole mõeldud
kasutamiseks järgmistes rakendustes, mille puhul garantii
ei kehti: kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade
personaliköökides, talumajapidamistes ning hotellide,
motellide ja muude elamiseks mõeldud keskkondade ja
129
 
hommikusöögiga kodumajutuse tüüpi keskkondade
klientide poolt
• Hoiatus: Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi.
• Hoiatus: Seadet ei tohi vette kasta.
KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI
ELEKTROONILINE SEADE
Aitame hoida looduskeskkonda!

Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
KIRJELDUS
A
B
C
2 osast koosnev kaas:
- kaas A1: põhikaas;
- kaas A2: lisakaas.
Korpus
2 osast koosnevad jogurtitopsid:
- klaastops C1;
- kuupäevanäiduga kaas C2.
D
E
Taustvalgustusega
elektrooniline kuvar
Juhtimisnupud:
- kestuse seadistamise
programmeerimisnupp E1;
- sisse/väljalülitamisnupp E2.
SOOVITUSED
töötavat jogurtimasinat ja ärge avage
mitte mingil juhul selle kaant (A1). Ärge
pange jogurtimasinat vibreerivale
pinnale (näiteks külmiku otsa) ega
tuuletõmbuse kätte. Vastasel juhul ei
pruugi jogurtivalmistamine õnnestuda.
• Enne esmakordset kasutamist:
peske topsid (C1) ja kaaned (C2, A1 ja
A2) sooja vee ja pesuvahendiga või
nõudepesumasinas puhtaks. Anuma
(B) seestpoolt puhastamiseks kõige
see kergelt nuustikuga üle. Seadme
korpust ei tohi mitte mingil juhul vette
kasta.
• Kasutamise jooksul: ärge teisaldage
Jogurti valmistamiseks läheb vaja liiter
piima ja juuretist.
130
 
KUIDAS VALIDA ÕIGE PIIM JA JUURETIS
1) PIIMA VALIK
2) JUURETISE VALIK
- Puhtpraktilistel eesmärkidel valige
soovitatavalt täispiim, mis ei vaja
keetmist
(pika
säilivusajaga
kõrgkuumutatud piim või piimapulber).
Toores (värske) või pastöriseeritud piim
tuleb keema ajada ning siis kurnata, et
sellelt nahk eemaldada.
Kasutada võib:
- võimalikult pika säilivusajaga harilikku
maitsestamata poejogurtit
(soovitatavalt täispiimal põhinev).
- külmkuivatatud juuretist (saadaval
hästivarustatud
supermarketites,
apteekides, teatud dieettoiduaineid
turustatavates kauplustes). Sellisel
juhul pidage kinni juuretise infolehele
märgitud käärimisajast.
- kodus valmistatud jogurtit.
Märkused:
- Täispiimast saab paksema ja hõrguma
jogurti.
- Värskes või pastöriseeritud piimas on
rohkem vitamiine ja mikroelemente.
- Parema konsistentsiga jogurti jaoks
lisage liitrile piimale 2-3 supilusikatäit
piimapulbrit ja segage segu hoolikalt
läbi.
- kasutage toatemperatuuril või kergelt
leiget piima (kuumutada temperatuurini
37°C - 40°C). Ärge kasutage otse
külmikust võetud piima.
Oluline:
esimest
korda
jogurtit
valmistades jätke üks tops järgmisteks
kordadeks juuretiseks. 5 valmistuskorra
järel tuleks juuretist uuendada, kuna see
muutub
aja
jooksul
vähehaaval
nõrgemaks ning saadud jogurt ei ole
enam piisavalt paksu konsistentsiga.
JOGURITE VALMISTAMINE
1) SEGU VALMISTAMINE
- Segage valamistilaga anumas liiter
piima väga hoolikalt valitud juuretisega
(jogurt või külmkuivatatud juuretis).
Segu ei tohi vahule minna.
- Võimalikult
hea
segunemise
tagamiseks kloppige jogurt kahvliga
ühtlaseks massiks ning lisage seejärel
pidevalt segades piim. Külmkuivatatud
juuretist kasutades lisage viimane
piimale ja segage hoolikalt läbi.
- Täitke topsid (C1) seguga.
- Asetage topsid (C1) neile kaasi (C2)
peale panemata jogurtimasinasse.
- Pange kaas (A1) jogurtimasinale peale.
Targu talita: pange topside kaane (C2)
kaanele A1 ja katke siis kaanega A2 (vt.
joonist).
2) JOGURTIMASINA TÖÖLEPANEK
- Lülitage jogurtimasin vooluvõrku.
Kuvaril hakkab vilkuma „00“.
131
 
- Valige nupu E1 abil valmistamisaeg.
Hoidke seda all seni, kuni kuvarile ilmub
soovitud
kestus.
Maksimaalne
programmeeritav aeg on 15 tundi.
Ajaseadistuste kiirendamiseks hoidke
nuppu E1 2 sekundit all.
- Seejärel vajutage sisse /
väljalülitamisnupule (E2).
Ekraan lülitub sisse ja näitab
programmi käivitumist.
- Programmeerimisaja lõppedes hakkab
displeil vilkuma „00“ ning kostub
5 piiksu andes teile sellega teada,
et programm on lõppenud.(selle
lõpetamiseks
vajutage
sisse
/
väljalülitamisnupule).
- Võtke seade vooluvõrgust välja.
3) JOGURTITE VÄLJAVÕTMINE
- Tõstke üles kaaned (A1 ja A2), jälgides
seejuures, et topsidesse (C1) ei tilguks
neil olevat kondensaati.
- Seadistage kõigi kaante (C2) küljes
oleval käsitsi reguleeritaval näidikul
jogurtite „parim enne“: selleks keerake
kaane ülemine osa soovitud kuupäeva
kohale.
- Keerake
kaaned
(C2)
klaasist
jogurtitopsidele (C1) peale ja pange
need vähemalt 6 tunniks külmikusse
seisma. Et tagada veelgi parem
konsistents, laske jogurtitel enne
tarvitamist ööpäev külmikus seista.
Märkused:
- Maitsestamata jogurtid säilivad külmikus
kõige enam 7 päeva. Teistsugused
jogurtid tuleb kiiremini ära süüa. Kaanel
toodud „kõlblik kuni“ kuupäev on puhta
jogurti korral seega seitse päeva
valmimisest (kuupäev+ 7), kus V
tähistab jogurtite valmistamiskuupäeva.
- Seadet ei tohi mitte mingil juhul
külmikusse panna.
PUHASTAMINE
- Võtke seade enne selle puhastamist
alati vooluvõrgust välja.
- Seadme korpust ei tohi mitte mingil
juhul vette kasta.
Puhastage kergelt niiske lapi ja sooja
veega, millele on lisatud
nõudepesuvahendit.
Loputage ja kuivatage.
- Jogurtitopse (C1) ja kaasi (C2, A1 ja
A2) saab pesta nõudepesumasinas.
132
 
MÕNEDE SAGEDASEMATE PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE
PROBLEEM
Jogurtid on liiga
vedelad.
VÕIMALIK PÕHJUS
KÕRVALDAMINE
Kasutatud on poolrasvast
või rasvavaba piima
sellele piimapulbrit
lisamata (sellises piimas
pole piisavalt proteiine).
Lisage 1 jogurtitopsitäis
piimapulbrit (rasvavabale
piimale 2 topsitäit) või
kasutage täispiima ja ½
topsitäit täispiimapulbrit.
Jogurtimasinat on käärimise
ajal liigutatud, see on
saanud põrutada või olnud
vibreerival pinnal.
Juuretis on vana.
Jogurtimasinat ei tohi selle
töötamise ajal liigutada (ärge
pange seda külmiku otsa).
Jogurtimasin on
käärimistsükli ajal lahti
tehtud .
Liiga lühike käärimisaeg.
Vahetage juuretist või
jogurtimarki.
Kontrollige üle juuretise või
jogurti säilivuskuupäev.
Ärge võtke topse masinast
enne tsükli lõppu (kestus u.
8 tundi) välja.
Pange töötav jogurtimasin
kohta, kus pole tuuletõmbust.
Korrake tsüklit.
Potid
pole
korralikult Enne valmistoote valamist
puhastatud/loputatud.
pottidesse
veenduge,
et
neisse pole jäänud tilkagi
nõudepesuvahendit,
puhastusvahendit ega mustust.
Jogurtisse lisatavad
puuviljad.
Kindlasti tuleb puuviljad
eelnevalt kuumtöödelda või
soovitatavalt kasutada
kompotte ning moose
(toatemperatuuril). Värsketest
puuviljadest eraldub happelisi
elemente, mis ei lase jogurtil
valmida.
Jogurtid on liiga
hapud.
Liiga pikk käärimisaeg.
Lühendage järgmise partii
ajal käärimisaega.
Käärimisprotsessi
lõpuosas tekib jogurti
pinnale viskoosne
vedelik (mida
kutsutakse
seerumiks).
Ülekääritamine.
Vähendada kääritamisaega
ja/või lisada piimapulbrit.
133
 
KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...
- Esmalt kontrollige, et seade oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud.
Sooritasite kõik kirjeldatud
toimingud, aga seade ei hakka ikka
tööle?
Mingeid probleeme või küsimusi, palun
võtke ühendust meie Kliendisuhete
Team või konsulteerige meie veebilehel.
RETSEPTID
MAITSESTATUD JOGURTID
KÜPSETATUD PUUVILJADEGA
JOGURTID
SIIRUPIJOGURTID
MOOSIJOGURT
1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist
• puuvilja-või marjasiirupit
(granaatõun, apelsin, must sõstar,
sidrun, mandariin, maasikas,
punane sõstar, suhkrurood,
vaarikas, banaan, mustikas, kirss
jne.) : 5 supilusikatäit
• lilleõiesiirupit (roos, kannike,
jasmiin, sandlipuu) : 4
supilusikatäit
• piparmündisiirupit: 4 supilusikatäit
Valage jogurt või juuretis
segamisanumasse. Lisage siirup ja
seejärel pidevalt kahvliga segades piim.
Valage segu jogurtitopsidesse ja pange
need jogurtimasinasse (8 tundi).
1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist, 4 supilusikatäit
suhteliselt vedelat ja väikestest
marjade või puuviljatükkidega moosi
(pohla-, mustika-, rabarberi-,
maasika-, ingveri- või apelsinimoosi).
Kloppige moos vähese piimaga läbi.
Lisage jogurt või juuretis. Segage
korralikult läbi ja lisage ülejäänud moos.
Valage segu jogurtitopsidesse ja pange
need jogurtimasinasse (8 tundi).
Soovi korral: juhul kui soovite
kahekihilist jogurtit, pange moos topside
põhja. Seejärel valage sinna väga
ettevaatlikult piima/jogurti või
piima/juuretise segu. Pange topsid
jogurtimasinasse (8 tundi).
134
 
VANILLIJOGURT
70 cl täispiima, 20 poolrasvast
piimapulbrit, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist, 80 g suhkrut, 30
cl rõõska koort, 1 vaniljekaun.
Ajage rõõsk koor kuumaks ning lisage
sellele vanilje ja suhkur. Segage
korralikult, et suhkur täielikult ära
sulatada ning et vaniljeseemned segus
ühtlaselt jaguneksid. Pange kõrvale.
Segage jogurt (või juuretis) sellele
vähehaaval piima lisades läbi. Valage
koor pidevalt segades piima/jogurti või
piima/juuretise segusse ning lisage
piimapulber. Valage segu
jogurtitopsidesse ja pange need
jogurtimasinasse (8 tundi).
135
 
 
   
 
 
       
  
     


        
      
 
 

  

 
       

     

       

  
 



  
 
        

        
      
 
  
  
 
        

 
         
 

136
 
 
     

      

     

 
    



  
        
      
  

      
  
     

 

     
    
   
  
   
 
   
 

 
  
  
       
   
 
     
137
 
 
        

        
       

 
 
         
 

 
   

      
 


  
  
  

        
  
 
        

      
                            

 
     
     
     

  

       
 
         

      
 


     
      
     
     

 
     
     

      
 
            
 
 
     
    
  

 
138
 
 
      
     
 

       
 
       
  
     
 
   
   
       



  
 
  
    
      
 
          
      
      
   
   
         

         
  
 
 
 
   

 

 
  

   

        
       

        
        
 
 
 

 
 

  
                                     
        
 

         
         
       

 
       
  
          
139
 
   
 
 
   


 
 
   
   

  
 


140
 
 
 
  
 


 
 

 
 
  
 


 
 



 
  
 
    
   
  
   
 
  
 
    
 
   

 
  
   
    
    
141







 

         
        
 
 
        
    
         
  


      
 

 
        
 
  

    
        
 
 
         

  
 
         

          
 
   

           
        
        
   
   
  
       


 
         
 
142
 
        
                               





 
  
  



 
  
 
 


      

                  

 




   
 
  
  
   

 
 
 

         
 
       
 
143
 
  
  

           

       

         
                                     
 


  
 
      
       
      
 
 
  

 
     
 
      
 
  
                           


         
         
        
 

 
 


 
 
  

           
          



 
     
      


  
     

     
                               
  
        

 
 

 
144
 

        
     
       
       


 
       
 
      
 


        
       


  
       
 
 
 
 

  
      
        
         

         
         
         
        

  
       
       
 

         


 

       

 


         
  
 
 

 
        

 
 
       

 
  
 


 
          

        
145
 








   

  
  
 
 
  
 
 
146
  

 
 
  


 
 


 




 
 


 
  
 


 
 


 
  

 
 
 
  


  
147

















































Ref. 1502551257
 

Related manuals