Manuel du propriétaire | Smeg BM93BL Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg BM93BL Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l'appareil
Élimination
Plaque d'identification
Ce manuel d'utilisation
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation des fours
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte du four auxiliaire
Nettoyage des vitres de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de l’intérieur du four
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Positionnement
Branchement électrique
42
42
43
43
43
44
44
44
FR
1 Avertissements
45
45
46
46
47
48
49
49
50
50
51
52
53
55
60
60
60
61
62
62
64
66
67
67
70
75
77
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
41
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l'utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s'ils ne font pas l'objet
d'une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
• Durant l'utilisation, ne posez pas
sur l'appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l'appareil hors tension
après l'utilisation.
• N'essayez jamais d'éteindre une
flamme/incendie avec de l'eau :
mettez l'appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d'entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l'installation et les
interventions d'assistance dans le
respect des normes en vigueur.
42
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N'introduisez pas d'objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N'essayez jamais de réparer
l'appareil sans l'intervention d'un
technicien qualifié.
• Si le câble d'alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d'assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l'appareil
• N'utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
• N'utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N'obstruez pas les ouvertures, les
fentes d'aération et d'évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s'en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N'utilisez jamais l'appareil en
guise de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l'appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l'environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de
celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du
manuel d'utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l'utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l'appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d'adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisations
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l'appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l'achat d'un appareil équivalent, à
raison d'un contre un.
43
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l'emballage.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d'identification.
1.6 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante
de l'appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l'utilisateur durant
tout le cycle de vie de l'appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d'utilisation, la sécurité et
l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l'utilisation de
l'appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l'appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
• Instruction d'utilisation individuelle.
44
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Plan de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Lampe (sur certains modèles uniquement)
4 Lampe
5 Joint
6 Porte
7 Turbine
Niveau du châssis de support pour
grilles et lèchefrites
45
Description
2.2 Plan de cuisson
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR = Ultra-rapide
2.3 Panneau de commandes
1 Manette du gril variable du four
auxiliaire
3 Manette de la température du four
principal
Elle allume la lampe à l'intérieur du four (si
la porte est munie d’un hublot) ou la
résistance du gril à une température qui va
indicativement d'un minimum de 50° C à un
maximum de 300° C.
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou
la résistance du gril à une température qui
va indicativement d'un minimum de 50° C à
un maximum de 245° C.
2 Voyant du gril variable du four
auxiliaire
Il s’allume lorsque le four auxiliaire est en
train de chauffer. Il s’éteint lorsque la
température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue constante.
46
4 Voyant de la température du four
principal
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
Description
Utiles pour allumer et régler les brûleurs du
plan de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes en sens
inverse horaire sur la valeur
pour
allumer les brûleurs correspondants.
Tournez les manettes sur la zone comprise
entre le maximum
et le minimum
pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
6 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner une cuisson programmée ou
programmer le temporisateur du minuteur.
2.4 Autres parties
Plaques de positionnement
L'appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Ventilation de refroidissement
La ventilation refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d'air normal qui s'échappe par l’arrière de
l'appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
7 Manette de la température du four
latéral
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou
la résistance du gril à une température qui
va indicativement d'un minimum de 50° C à
un maximum de 245° C.
8 Voyant four latéral
Éclairage interne
L'éclairage interne dans les fours s'allume
lorsqu'on sélectionne une fonction
quelconque.
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
47
FR
5 Manettes des brûleurs du plan de
cuisson
Description
2.5 Accessoires disponibles
Lèchefrite profonde
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Les accessoires susceptibles
d'entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
48
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l'intérieur
des fours durant l'utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l'intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s'approcher de l'appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d'intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l'intérieur
du compartiment de rangement
durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N'utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du four
ou du compartiment de rangement.
• N'utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N'introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et l'huile pourraient
s'enflammer en surchauffant. Faites
attention.
49
FR
Utilisation
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il
ne gêne pas la circulation d'air chaud à
l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l'intérieur du
périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l'extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l'arrière du
four.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l'extérieur et à l'intérieur de
l'appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans les chambres de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
Chauffez les fours à vide à la
température maximale, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
50
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu'à l'arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Utilisation
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d'essayer d'allumer le brûleur.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de
l'appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L'appareil est
équipé d'un allumeur électronique. Il suffit
d'enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse horaire sur le symbole de la
flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur
s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des
15 premières secondes, tournez la manette
sur
et attendez 60 secondes avant
d'effectuer un nouvel essai. Après
l'allumage, maintenez la manette enfoncée
pendant quelques secondes pour permettre
au thermocouple de se réchauffer. Le
brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche
la manette : cela signifie que le
thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instants et répétez
l'opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Avant d'allumer les brûleurs du plan,
assurez-vous que les couronnes sont bien
en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Veillez à ce que les orifices des
couronnes soient bien en face des bougies
et des thermocouples (A).
51
FR
Grille pour lèchefrite
Utilisation
Conseils pratiques pour l'utilisation du
plan de cuisson
Ouverture et fermeture des portes du
four principal/latéral
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d'un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois. Au moment
de l'ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Les fours principal et latéral sont dotés d'une
porte avec ouverture à « drapeau ». Pour
ouvrir les portes, tirez la poignée vers vous.
Pour renfermer les portes, poussez-les
jusqu'au « clic » mécanique.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 18 - 28 cm.
3.5 Utilisation des fours
Allumage du four principal
Pour allumer le four principal :
• Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température du four
principal.
Les portes ne se bloquent
latéralement en phase d'ouverture
et il est possible qu'elles tendent à
se fermer. Durant l'utilisation faites
très attention au contact de la vitre
interne pour éviter des brûlures
accidentelles.
Avec le temps, il peut arriver que
les portes à drapeau s'ouvrent ou
se ferment difficilement. Graissez
les charnières.
Allumage du four auxiliaire
Pour allumer le four auxiliaire :
• Sélectionnez la température au moyen
de la manette du gril variable. La
température va indicativement d'un
minimum de 50° C à un maximum de
300° C.
52
Utilisation
Allumage du four latéral
3.6 Conseils pour la cuisson
Pour allumer le four latéral :
• Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température du four
latéral.
Liste des fonctions
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la chaleur tournante (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n'est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
symbole
(s'il est présent) pour
optimiser la cuisson.
53
FR
Conseils généraux
Utilisation
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas
dépasser 30 minutes.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
54
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est
accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de
l'appareil.
Utilisation
3.7 Horloge programmateur
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
. Le symbole rond entre les
heures et les minutes clignote.
1 Touche temporisateur minuteur
2 Touche durée de cuisson
3 Touche fin de cuisson
4 Touche diminution de la valeur
5 Touche augmentation de la valeur
L'horloge programmateur contrôle
uniquement le four principal en bas
à gauche et il n'a aucun contrôle
sur les autres fours.
Assurez-vous que l’horloge
programmateur indique le symbole
de durée de cuisson
; dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Enfoncez simultanément les
touches
et
pour remettre à
zéro l'horloge programmateur.
2. Avec les touches
ou
il est
possible de régler l'heure. Maintenez la
touche enfoncée pour avancer
rapidement.
3. Appuyez sur la touche
ou attendez 5
secondes. Le symbole rond entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole
sur l'afficheur indique que
l'appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la touche
. L'afficheur montrera les
chiffres
et le symbole
s'affiche entre les heures et les minutes ;
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
55
FR
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
Utilisation
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
4. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
6. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
.
Pour annuler la programmation
configurée appuyez simultanément
sur les touches
et
et
éteignez manuellement le four.
56
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d'après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
2. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
affichera la somme de l'heure actuelle
avec la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
3. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
4. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
5. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
7. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
. Pour afficher l'heure
de fin de cuisson, appuyez sur la
touche
.
Temporisateur du minuteur
Le temporisateur du minuteur
n’interrompt pas la cuisson mais
signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont
écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
montre les chiffres
et le voyant
clignotant entre les heures et les
minutes.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L'afficheur montre
l'heure actuelle avec les symboles
et
.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 24 heures.
Après la programmation du
temporisateur du minuteur,
l'afficheur montre de nouveau
l'heure courante. Pour afficher le
temps résiduel appuyez sur la
touche
.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de
3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche
pour
changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Enfoncez simultanément les touches
pour annuler les programmations
configurées.
Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
et
57
FR
Utilisation
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons dans le four principal
Mets
Rôti de veau
Poids
(Kg)
Fonction
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
(°C)
Temps
(minutes)
2
Chaleur tournante
2
180 - 190
90 - 100
Échine de porc
2
Chaleur tournante
2
180 - 190
70 - 80
Rôti de bœuf
1
Chaleur tournante
2
200
40 - 45
1,5
Chaleur tournante
2
180 - 190
70 - 80
Lapin rôti
Poitrine de dinde
3
Chaleur tournante
2
180 - 190
110 - 120
Cou de porc au four
2-3
Chaleur tournante
2
180 - 190
170 - 180
Poulet rôti
1,2
Chaleur tournante
2
180 - 190
65 - 70
Truite saumonée
1,2
Chaleur tournante
2
150 - 160
35 - 40
Lotte
1,5
Chaleur tournante
2
160
60 - 65
Turbot
1,5
Chaleur tournante
2
160
45 - 50
Pizza
1
Chaleur tournante
2
245
8-9
Pain
1
Chaleur tournante
2
190 - 200
25 - 30
Fougasse
1
Chaleur tournante
2
180 - 190
20 - 25
Savarin
1
Chaleur tournante
2
160
55 - 60
Tarte à la confiture
1
Chaleur tournante
2
160
35 - 40
Tarte à la ricotta
1
Chaleur tournante
2
160 - 170
55 - 60
Tortellinis farcis
1
Chaleur tournante
2
160
20 - 25
Gâteau paradis
1,2
Chaleur tournante
2
160
55 - 60
Beignets
1,2
Chaleur tournante
2
180
80 - 90
Génoise
1
Chaleur tournante
2
150 - 160
55 - 60
1
Chaleur tournante
2
160
55 - 60
0,6
Chaleur tournante
2
160
30 - 35
Gâteau de riz
Brioches
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
58
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons dans le four auxiliaire
Fonction
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Saucisses
1,5
Gril
2
MAX
13 - 15
Côtelettes de porc
1,5
Gril
2
MAX
Côté 1
15
Côté 2
5
Ribs
1,5
Gril
2
MAX
10
10
Lard de porc tranché
0,7
Gril
2
MAX
7
8
Filet mignon de porc
1,5
Gril
2
MAX
10
5
1
Gril
2
MAX
10
7
Filet de bœuf
FR
Poids
(Kg)
Mets
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Tableau indicatif des cuissons dans le four latéral
Mets
Poulet rôti
Pizza surgelée
Poids
(Kg)
Fonction
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
(°C)
Temps
(minutes)
1,1 x 4
Chaleur tournante
2-4-6-8
190
80
x4
Chaleur tournante
2-4-6-8
230
10
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
59
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage des grilles du plan de
cuisson, des couronnes et des chapeaux
4.1 Avertissements
1. Éliminez les éléments du plan de cuisson.
2. Nettoyez avec de l’eau tiède et un
détergent non abrasif. Veillez à éliminer
toute incrustation.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un
chiffon en microfibre.
4. Repositionnez les éléments sur le plan de
cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs,
corrosifs ou contenant du chlore, de
l’ammoniaque ou de l’eau de Javel (ex.
produits en poudre, détachants, etc.).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles du
plan de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage du plan de
cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage du plan de cuisson
1. Versez le détergent non abrasif sur un
chiffon humide et passez ce dernier sur
la surface.
2. Rincez soigneusement.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un
chiffon en microfibre.
60
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Nettoyage des bougies et des
thermocouples
• Au besoin, nettoyez les bougies
d’allumage et les thermocouples avec un
chiffon humide.
• Éliminez les résidus secs éventuels avec
un cure-dent en bois ou une aiguille.
Conseils pour le nettoyage de la
chambre de cuisson
4.3 Démontage de la porte du four
auxiliaire
Pour une bonne conservation de la
chambre de cuisson, il faut la nettoyer
régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la chambre de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte
• les supports des grilles/lèchefrites
• le joint
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d'enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Si vous utilisez des produits de
nettoyage spécifiques, il est
recommandé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes,
afin d’éliminer d’éventuels résidus,
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
61
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l'avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
2. Ensuite, tirez la vitre par la partie
inférieure vers le haut (2). De cette
manière, on dégage de leurs logements
les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du
four.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
3. Saisissez la vitre intermédiaire et
dévissez la vis pour enlever la plaquette
inférieure qui bloque la vitre.
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d'utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
Portes des fours principal et latéral
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement dans la partie supérieure,
en suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
62
Utilisation impropre
Risque de coupure et de rupture
de la vitre
• Faites très attention à la vitre
intermédiaire qui pourrait
accidentellement sortir de son logement
pendant cette phase.
Nettoyage et entretien
7. Remettez en place la vitre interne. Veillez
à centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
FR
4. Enlevez la vitre intermédiaire. D'abord
soulevez-la vers le haut (1) puis
extrayez-la vers le bas (2).
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Porte du four auxiliaire
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
6. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
63
Nettoyage et entretien
3. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Remettez en place la vitre interne. Veillez
à centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
64
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé
refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l'utilisation de produits
spécifiques, afin d'éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d'enlever
la porte.
Nettoyage et entretien
Le démontage des supports des glissières
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les supports des glissières :
Tirez le support vers l'intérieur du four pour
le dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-le des logements situés à l'arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les supports des glissières.
Démontage des supports des glissières
pour grilles et lèchefrites du four latéral
Tirez le support vers le haut de manière à le
décrocher des logements latéraux. Au
terme du nettoyage, repositionnez
correctement le support.
Nettoyage de la partie supérieure
Le four auxiliaire est équipé d’une
résistance basculante facilitant le nettoyage
de la partie supérieure.
1. Poussez délicatement la traverse de la
résistance supérieure vers l’arrière de la
chambre de cuisson pour la décrocher
de l’élément central.
2. Abaissez la résistance avec délicatesse
jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchissez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en position.
65
FR
Démontage des supports des glissières
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
4.7 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez le four hors tension.
Remplacement de la lampe d'éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l'intérieur du four.
2. Enlevez les supports des glissières pour
grilles / lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l'ampoule au
moyen d'un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l'ampoule.
Ne touchez pas directement
l'ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
66
5. Remplacez l'ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
Démontage du joint du four auxiliaire
Pour permettre un nettoyage minutieux du
four auxiliaire, on peut démonter le joint de
la porte. Des crochets situés aux 4 angles
de chaque joint fixent les joints au bord.
Tirez les 4 angles du joint vers l'extérieur
pour détacher les crochets.
Pour maintenir les joints de la porte en
parfait état de propreté, utilisez une
éponge non abrasive et de l'eau tiède. Les
joints doivent être souples et élastiques.
Installation
5.1 Raccordement du gaz
Fuite de gaz
Danger d'explosion
• Après toute intervention sur l'appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre 10
Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez la
présence d'éventuelles fuites avec un
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas les 2 mètres d'extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5
mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur.
Pour l'alimentation avec d'autres types de
gaz, voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d'entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact
des murs chauds, tout le long de son
parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort
de traction ou tension et ne présente de
virages serrés ni d'étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de
corps tranchants ou d'angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche et s’il est la cause d'une fuite de
gaz dans l’environnement, n'essayez
pas de le réparer ; remplacez-le par un
tuyau neuf ;
• Vérifiez que les termes d'expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Vissez soigneusement l'embout 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 2281) de l'appareil en interposant le joint 2. En
fonction du diamètre du tuyau de gaz
utilisé, il est possible de visser également
l'embout 4 sur l'embout 3. Après avoir serré
le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur
67
FR
5 Installation
Installation
l'embout et fixez-le avec le collier 5
conforme à la norme en vigueur.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s'il est possible
d'inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
68
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l'appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 et vissez-y l'adaptateur 3. Vissez le
bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil
en interposant toujours le joint 2 fourni.
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 2281) de l'appareil en interposant toujours le
joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant
sur le filet du raccord du tuyau de gaz 3,
puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au
raccord 3.
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l'appareil
est installé doit assurer la présence d'une
quantité d'air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l'air dans la pièce. Les prises d'air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l'humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d'ouvrir
une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
L'évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d'aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
La pression d'alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau « Type de
gaz et Pays d'appartenance ».
69
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Installation
À la fin de l’intervention, l'installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, il
faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et
ensuite régler la flamme minimum des
robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes
les couronnes pour accéder aux
coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs par
l'intermédiaire d'une clé de 7 mm en
fonction du gaz à utiliser (voir Tableaux
des caractéristiques des brûleurs et
injecteurs).
1 Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur.
C Évacuation directement dans
l'atmosphère avec un électroventilateur
mural ou sur une vitre.
D Évacuation directement dans
l'atmosphère externe à travers le mur.
Air
Produits de la combustion
Électroventilateur
70
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Installation
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la manette du robinet de
gaz et agissez sur la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu'à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la manette et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur. Tournez
rapidement la manette du maximum au
minimum : la flamme ne doit pas s'éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet en sens horaire.
Après avoir effectué l'adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l'usine, remplacez l'étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l'appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé. Celle-ci
se trouve à l'intérieur de
l'enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets à gaz tournent difficilement et se
bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et en
remplacer la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
71
FR
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Installation
Type de gaz et Pays d'appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbar
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbar
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbar
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbar
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbar
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbar
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbar
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbar
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbar
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbar
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d'installation. Référez-vous au
numéro de l'en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
« Tableaux des caractéristiques
des brûleurs et injecteurs » .
72
AT
•
•
•
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
AUX
SR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
115
145
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
R
UR
(X)
(Y)
(Y)
(Z)
2 Gaz Méthane G20
400
AUX
500
SR
800
R
1600
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
113
135
Portée réduite (W)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(X)
(Z)
(H8)
(S)
3 Gaz Méthane G25
400
AUX
500
SR
800
R
1600
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.8
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
115
148
Portée réduite (W)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(X)
(Y)
(Y)
(F3)
4 Gaz Méthane G25.1
400
AUX
500
SR
800
R
1600
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
100
134
152
Portée réduite (W)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(F1)
(Y)
(F3)
(F3)
Portée réduite (W)
6 Gaz Méthane G27
400
AUX
500
SR
800
R
1600
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
3.9
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
105
138
158
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(F1)
(Y)
(F3)
(F3)
Portée réduite (W)
7 Gaz Méthane G2.350
400
AUX
500
SR
800
R
1600
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
94
120
165
210
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(Y)
(Y)
(F3)
(H3)
Portée réduite (W)
400
500
800
1600
FR
1 Gaz Méthane G20
73
Installation
8 Gaz Liquide G30/31
AUX
SR
R
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.75
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
65
85
102
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
400
500
800
1600
Portée nominale G30 (g/h)
73
127
211
291
Portée nominale G31 (g/h)
9 Gaz Liquide G30/31
71
AUX
125
SR
207
R
286
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
65
81
94
-
-
-
-
Portée réduite (W)
450
550
800
1600
Portée nominale G30 (g/h)
73
131
211
291
Portée nominale G31 (g/h)
10 Gaz Liquide G30/31
71
AUX
129
SR
207
R
286
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
3.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
43
58
74
77
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
(H2)
(M)
(Z)
(F4)
Portée réduite (W)
400
500
800
1600
Portée nominale G30 (g/h)
73
131
211
276
Portée nominale G31 (g/h)
71
AUX
129
SR
207
R
271
UR
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
11 Gaz de Ville G110
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.8
3.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
145
185
260
340
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
/8
/2
/3
/13
400
AUX
500
SR
800
R
1400
UR
Portée réduite (W)
12 Gaz de Ville G120
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
3.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
145
185
260
315
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
/8
/2
/3
/13
Portée réduite (W)
400
500
800
1400
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agréés.
74
Installation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Suivant le type d'installation, cet appareil
appartient aux classes :
FR
5.3 Positionnement
• Positionnez l'appareil dans le meuble
avec l'aide d'une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l'appareil
• N'utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l'appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l'appareil
Risque d'incendie
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l'illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm. Si l'on installe une hotte
aspirante au-dessus du plan de cuisson,
consultez le manuel d'instructions de cette
dernière pour respecter la distance.
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
75
Installation
Montage du socle
Le socle fourni fait partie intégrante
du produit ; fixez-le à l'appareil
avant l'installation.
Le socle doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l'appareil.
1. Positionnez le socle dans la partie
inférieure avant de l'appareil.
2. Vissez les deux vis latérales pour fixer le
socle à l'appareil.
3. Couvrez les trous du socle avec les
bouchons fournis.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L'appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
76
Positionnement et nivellement de l’appareil
5.4 Branchement électrique
Pour obtenir une meilleure stabilité, il est
indispensable que l'appareil soit
correctement nivelé au sol après avoir
réalisé le raccordement électrique et/ou du
gaz ; vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d'au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d'alimentation du bornier
doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position
bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
77
FR
Installation
Installation
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 6 mm².
• 380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d'alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme EN
60335-2-6).
78
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d'alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d'installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d'une prise et
d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.

Manuels associés