Manuel du propriétaire | Miele KS 28463 D bb Réfrigérateur 1 porte Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
92
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 878 950 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14 Description de l'appareil..................................................................................... Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard) ..................... Symboles à l'écran ................................................................................................ Commande....................................................................................................... 16 17 18 18 Accessoires ......................................................................................................... 19 Accessoires fournis ............................................................................................... 19 Accessoires en option ........................................................................................... 20 Première mise en service ................................................................................... 22 Avant la première utilisation .................................................................................. 22 Brancher l'appareil ................................................................................................ 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ Écran tactile........................................................................................................... Allumer l'appareil................................................................................................... Ecran d'accueil ...................................................................................................... Eteindre l'appareil.................................................................................................. En cas d'absence prolongée................................................................................. 23 23 23 23 24 24 Choix de la bonne température.......................................................................... Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro..................................................... Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... Affichage de la température .................................................................................. Régler la température ............................................................................................ Température dans la zone PerfectFresh Pro..................................................... 25 25 25 25 26 26 Utilisation de la fonction SuperFroid ................................................................. 27 Fonction SuperFroid .......................................................................................... 27 Activer ou désactiver la fonction SuperFroid ................................................... 27 Alarme de porte ................................................................................................... 28 Alarme de porte..................................................................................................... 28 Autres réglages ................................................................................................... 29 Tableau des réglages............................................................................................. 29 2 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ............................................. Activer/désactiver le mode Holiday (vacances).......................................... Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ....................................................... Activer / Désactiver le verrouillage /......................................................... Eteindre l'appareil ........................................................................................ Activer/désactiver le mode Shabbat ............................................................. Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte .................................................... Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ................................. Paramètres système Miele@home .............................................................. Activer / Désactiver le bip touches / ....................................................... Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ..... Régler la luminosité de l'écran ..................................................................... Régler l'unité de température °C/°F ................................................................ Désactiver le mode expo .............................................................................. Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................... Consulter les informations ............................................................................ Rappel : remplacer le filtre à charbon actif ................................................ Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 32 32 33 34 35 35 36 36 37 39 39 39 39 39 40 40 40 41 Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... Les différentes zones de froid ............................................................................... Aliments non adaptés à la zone de réfrigération ................................................... A savoir au moment de faire les courses .............................................................. Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 42 42 43 43 43 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................ Compartiment sec .............................................................................................. Compartiment humide , / .......................................................................... Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro ................................ 44 45 45 47 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ Décaler un balconnet ............................................................................................ Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................ Déplacer la clayette pour bouteilles ...................................................................... Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ....................................................... Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ................................................... 49 49 49 49 50 51 51 Dégivrage ............................................................................................................. 52 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Conseils pour l'entretien........................................................................................ Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 53 53 54 56 3 Table des matières Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... Nettoyer le joint de porte....................................................................................... Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 57 58 58 58 59 En cas d'anomalie ............................................................................................... 60 Origines des bruits .............................................................................................. 68 Service après-vente ............................................................................................ 69 Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 69 Garantie ................................................................................................................. 69 Branchement électrique ..................................................................................... 70 Brancher l'appareil ................................................................................................ 71 Conseils d'installation......................................................................................... Installation côte à côte .......................................................................................... Lieu d'installation .................................................................................................. Classe climatique ............................................................................................. Aération et évacuation d'air................................................................................... Monter les entretoises murales jointes.................................................................. Limiter l'angle d'ouverture de porte ...................................................................... Installer le limiteur d'ouverture de porte........................................................... Installation ............................................................................................................. Ajustement ............................................................................................................ Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ....................................... Cotes ..................................................................................................................... 72 72 72 73 73 73 74 74 76 77 78 79 Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 80 Alignement de la porte de l'appareil.................................................................. 89 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour conserver et rafraîchir des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. 5 Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés ou 8 Consignes de sécurité et mises en garde – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! 11 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des 13 Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. À une température ambiante élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées. Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone PerfectFresh Pro proche de 0 °C 14 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger correctement les aliments. Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil. Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger. L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. 15 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur c Ventilateur d Tablette e Balconnet à oeufs f Clayette g Tablette avec éclairage (FlexiLight) h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles i Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) j Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open) k PerfectFresh Pro avec Infosystem l Compartiment sec zone PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess) m Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide correspondant n Compartiment humide zone PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess) o Grille d'aération Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon EN ISO 15502. 16 Description de l'appareil Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard) Pour le marquage, utilisez uniquement des produits recommandés qui peuvent bien s'effacer de la façade en verre. N'utilisez jamais de stylo, feutre, et de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon de couleur lavable, de pastel gras et de stylo feutre (tels des marqueurs permanents, des surligneurs, et des stylos pour transparents, etc.). Pour écrire sur le tableau nous vous conseillons les produits suivants : Les portes de l'appareil sont fabriquées en verre sécurit satiné et sont imprimées à l'arrière. Cette surface permet à ce que l'on puisse écrire et personnaliser individuellement les portes de l'appareil, par exemple pour laisser des message à d'autres membres de la famille. Nous vous conseillons avant d'écrire pour la première fois sur la façade en verre de passer un chiffon microfibre spécialement conçu pour le verre sur l'ensemble de la surface et de la nettoyer à l'eau chaude, puis de la sécher avec un chiffon doux. – des craies liquides, comme un marqueur craie Edding 4095 (joint en accessoire) – une craie classique pour tableau Pour profiter pleinement de la surface vitrée, veuillez respecter les consignes figurant aux chapitres : « Nettoyage et entretien », « Conseils pour l'entretien » et « Nettoyer la façade et les parois latérales ». 17 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction Veille Allumer l'appareil Mode Réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) / Confirmer le réglage OK / Flèche de navigation gauche/droite Naviguer dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Veille L'appareil est branché au réseau électrique, mais il n'est pas allumé. SuperFroid Il est possible de sélectionner la fonction (voir « Utilisation de la fonction SuperFroid »). Alarme de porte Message d'avertissement (voir chapitre "En cas d'anomalies", section "Messages à l'écran") 18 Signification Accessoires Accessoires fournis Clayette pour bouteilles Marqueur craie edding 4095 Cale-bouteilles Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer. Balconnet à oeufs Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Beurrier 19 Accessoires Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Limiteur d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Entretien de l'inox Les lingettes nettoyantes pour surfaces inox imbibées de produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. A chaque application, le produit d'entretien des surfaces en inox (disponible en bouteille) dépose un film de protection contre l'eau et les salissures. Les traces d'eau et de doigts ou autres types de tâches disparaissent. Vous retrouvez une surface nette, lisse et brillante. Clayette pour bouteilles En plus des clayettes pour bouteilles présentes, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) En plus du support du filtre à charbon actif disponible, il est possible d'ajouter d'autres supports dans la zone de réfrigération. 20 Accessoires Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage. 21 Première mise en service Avant la première utilisation Emballages de transport Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection fibre et de l'eau tiède. Séchez ensuite complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux. Brancher l'appareil Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées d'un film de protection. Par ailleurs, les portes de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection. Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. Nettoyage et entretien Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Conseil : Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en inox de l'appareil après avoir retiré le film de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable fourni (voir « Accessoires - Accessoires en option »). Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox un film qui les protège contre l'eau et les salissures ! Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Avant d'écrire pour la première fois, lavez les portes de l'appareil sur toute la surface, à l'aide d'un chiffon micro22 Veille L'écran affiche . Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas. L'éclairage intérieur s'allume. L'appareil est allumé et commence à refroidir. Il se met sur la température préréglée de 5 °C. Ecran d'accueil 5°C Allumer l'appareil L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages. L'écran est divisé en deux zones : Dans la zone de gauche se trouve l'affichage de température. Veille Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage »). 5°C Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFroid (voir "Utilisation de la fonction SuperFroid"). Dans la zone de droite se trouve le mode réglages . En effleurant le symbole vous parvenez dans l'affichage du mode réglages. D'autres réglages peuvent aussi être sélectionnés (voir « Autres réglages »). Ecran d'accueil L'affichage bascule sur la page d'accueil. 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil Eteindre l'appareil En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi « Autres réglages »). 5°C En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : éteignez l'appareil, Ecran d'accueil débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique, Effleurez . nettoyez l'appareil et Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. Eteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de température s'éteint à l'écran et s'allume. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. 24 En cas d'absence prolongée laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l'intérieur de l'appareil augmente, – en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte, – en fonction de la quantité d'aliments conservés, – en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. Répartition automatique de la température (DynaCool) L'appareil démarre automatiquement le ventilateur dès que la production de froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la même température. Affichage de la température 5°C Ecran d'accueil En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération régnant dans l'appareil à ce momentlà. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C. 25 Choix de la bonne température Régler la température Effleurez à l'écran l'affichage de température. La température préalablement réglée apparaît. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et . Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La température est ensuite automatiquement prise. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. 26 Température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température vous pouvez le faire. Conseil : Si vous voulez toutefois stocker des poissons fragiles par exemple, vous pouvez sélectionner un réglage plus bas. Une température un peu plus élevée est plus agréable, si vous souhaitez conserver des aliments prêts à être consommés. Il est décrit au chapitre « Autres réglages - Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro », comment modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro. Utilisation de la fonction SuperFroid Vous pouvez activer la fonction SuperFroid . La température actuelle et apparaissent à l'écran. Fonction SuperFroid Effleurez . Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés. Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12 heures. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Activer ou désactiver la fonction SuperFroid – devient orange, la fonction est sélectionnée. – est blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La saisie est prise en compte automatiquement. La fonction SuperFroid est activée ou désactivée. Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil. Après une coupure de courant, une fonction SuperFroid préalablement activée est désactivée. Affichage de la fonction SuperFroid sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de température. La température actuelle apparaît à l'écran. est orange. Effleurez à l'écran l'affichage de température. 4 °C OK Affichage – SuperFroid 27 Alarme de porte Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments congelés stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. Un signal sonore retentira quatre fois. Si l'état d'alarme n'est pas terminé ou si le signal sonore n'est pas désactivé, le signal sonore retentira de nouveau au bout de 3 minutes environ. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage d'usine = 2 minutes). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir chapitre "Autres réglages", section "Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement"). Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. 28 L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne retentit en présence d'une alarme de porte, cela signifie que vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir chapitre "Autres réglages", section "Régler/ désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement"). Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez . La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint. Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Choix / réglage d'usine Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Activé (symbole orange) / Désactivé Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 0:00 - 9:59 h.:min Activer / Désactiver le verrouillage Activé / Désactivé Eteindre l'appareil OK Activer / Désactiver le mode Shabbat Activé (symbole orange) / Désactivé Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) (niveau 4 = 2 min.) Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Valeur 1 - 9 5 Paramètres système Miele@home (uniquement visible lors de l'utilisation de clé de communication) Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes « Explications relatives aux réglages correspondants Paramètres système Miele@home » Activer / Désactiver le bip touches Activé / Désactivé / Activer / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement désactivé - niveau 7 Régler la luminosité de l'écran Niveau 1 - 7 °C Modifier l'unité de température °C Mode expo (seulement visible si activé) Désactivé / / / °F 29 Autres réglages 30 Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de votre appareil Affichages (important pour le message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : remplacer le filtre à charbon actif Activé (symbole orange) / Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aération Activé (symbole orange) / Désactivé Autres réglages Autres réglages Dans le mode de réglage vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ou un autre message d'avertissement est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : En cas d'une anomalie de l'appareil (F+chiffres) le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir "En cas d'anomalie ... - Messages à l'écran). Sélectionnez le réglage de votre choix 5°C Ecran d'accueil Effleurez . Mode réglages Faites défiler à gauche ou à droite, à l'aide des flèches de navigation ou . Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable. A droite et à gauche en arrière-plan, il n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles. Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi « Tableau des réglages ») Selon le réglage sélectionné, il y a deux possibilités : 1. Vous parvenez dans un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur. 2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et confirme par conséquent la sélection. Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée. 31 Autres réglages Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu (« Retour » ) A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent. Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Explications relatives aux réglages correspondants Activer/désactiver le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C, en réglant automatiquement la température de la zone PerfectFresh Pro entre 9 °C et 12 °C. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque l'appareil est en fonctionnement. Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment pas facilement peuvent être conservés quelque temps dans l'appareil et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal. Cela permet également d'éviter la formation d'odeurs ou de moisissures, comme ce peut être le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l'appareil est fermée. Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil : 32 Autres réglages Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) Si la fonction SuperFroid est activée, cette dernière sera désactivée dès que le mode Holiday (vacances) est sélectionné. Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore vous rappelle le moment réglé. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. – Régler la minuterie Effleurez . Avec la touche ou saisissez les heures. Validez en appuyant sur OK. Les heures réglées sont prises en compte. Vous pouvez désormais régler les minutes. Avec la touche ou saisissez les minutes. Validez en appuyant sur OK. Les minutes réglées sont prises en compte. La minuterie réglée commence désormais à s'écouler. Si la porte de l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, il faut supprimer une minuterie préalablement saisie. 33 Autres réglages – La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l'appareil. et la minuterie écoulée s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Activer / Désactiver le verrouillage / Le verrouillage permet de prévenir : – un arrêt involontaire de l'appareil, – une modification involontaire du réglage de la température, – une sélection involontaire des fonctions SuperFroid, Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule. – un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Effleurez , pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir « Régler minuterie »). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. – Supprimer la minuterie Ouvrez la porte de l'appareil. et la minuterie écoulée s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule. Effleurez , pour supprimer une minuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie enregistrée. 34 Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure. – déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . Vous pouvez réaliser maintenant d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillages est de nouveau activé. Autres réglages – Désactivation du verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . L'écran d'accueil apparaît. Effleurez . Sélectionnez . devient orange. Effleurez . apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Eteindre l'appareil A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil. L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie). Activer/désactiver le mode Shabbat Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Sont désactivés : – l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, – toute la signalisation sonore et visuelle, – l'affichage de température, – la fonction SuperFroid, le mode Holiday (vacances), sous réserve qu'ils aient été activés au préalable, – la minuterie (si elle a été activée au préalable). Vous ne pouvez pas non plus procéder à des réglages en mode Réglages . Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée. Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne de courant survient en mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil redémarrera en mode Shabbat. Une fois l'incident terminé, aucun message concernant la coupure de courant ne s'affichera. Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez pas les aliments décongelés. 35 Autres réglages – Activer le mode Shabbat Effleurez . devient orange. Ensuite, s'allume en blanc à l'écran. Affichage mode Shabbat Au bout de 3 secondes, s'éteint et l'écran est noir. – Désactiver préalablement le mode Shabbat Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez . devient orange. Effleurez . devient blanc. La fonction a été désactivée. Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte d'appareil doit rester ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir « Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ») et apparaît à l'écran (voir « Alarme de porte »). Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte : La durée peut être réglée par paliers de 30 secondes, en commençant par 30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis). Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez le faire. Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers (1 à 9). Pour un réglage de niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler ! Sélectionnez alors un niveau plus élevé. 36 Autres réglages Paramètres système Miele@home apparaît uniquement lors de l'utilisation de la clé de communication XKS3100W. Sous cette option, vous pouvez connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil. Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home. Vous pouvez la télécharger sur www.miele.fr. Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort. Vous avez plusieurs possibilités de raccorder votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre autres l'application Miele@mobile. Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre terminal mobile (voir « = Soft access point »). Options de réglages dans l'option Effleurez . Vous parvenez dans une option où l'on vous propose les possibilités de réglage suivantes : – WPS = Bouton notification push WPS – = point accès sans fil (Soft access point) – = Reset module Wi-Fi – = Réglages d'usine du module Wi-Fi – Bouton notification push WPS En alternative à la connexion réseau à l'aide de l'application Miele@mobile, nous vous conseillons de vous relier via WPS (Wireless Protected Setup). Pour ce faire, vous aurez besoin d'un routeur compatible WPS. Effleurez . WPS apparaît Effleurez WPS. Application Miele@mobile Une tentative est faite pendant un certain temps d'établir une connexion WiFi. Vous pouvez créer une connexion réseau à l'application Miele@mobile. Activez en deux minutes la fonction « WPS » sur votre routeur. Téléchargez l'application Miele@mobile d'une des App Stores. Lorsque la connexion a pu être établie, apparaît à l'écran. Suivez le guide utilisateur de l'App. Validez en appuyant sur OK. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. Si la connexion n'a pas pu être établie, apparaît à l'écran. 37 Autres réglages Vous n'avez éventuellement pas activé assez rapidement WPS sur votre routeur. Refaites les étapes susmentionnées. – Point d'accès sans fil (Soft access point) Vous pouvez établir une connexion directe de votre appareil à votre terminal mobile (par ex. smartphone, tablette, etc.). Cette connexion est requise pour établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile. Effleurez . Une tentative est lancée pendant un certain temps pour établir une connexion directe. Validez la connexion sur votre terminal mobile. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. Si aucune connexion n'est confirmée au bout de 15 minutes, le process est interrompu. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil. – Reset module Wi-Fi Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs entrées pour Miele@home. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home, demeurent et le module Wi-Fi est activé. Effleurez . apparaît. Validez en appuyant sur OK. 38 Le module Wi-Fi a été redémarré. Après un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et apparaît en haut à droite. – Réglages d'usine du module WiFi Si vous souhaitez réinitialiser toutes les valeurs saisies et réglages effectués pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le module Wi-Fi est désactivé. Effleurez . apparaît. Validez en appuyant sur OK. Le module Wi-Fi est réinitialisé et désactivé. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil et le symbole d'une connexion Wi-Fi active s'éteint. Autres réglages Activer / Désactiver le bip touches / A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer ou le désactiver . Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Vous pouvez régler dans la barre de segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement : Si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé. apparaît. Le volume est modifié pendant le réglage. Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés. Régler la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. Régler l'unité de température °C/°F Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F. Désactiver le mode expo Le mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité au particulier. Si le mode expo a été désactivé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction. Si le mode expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode réglages . 39 Autres réglages Réinitialiser aux réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. Consulter les informations Les données de l'appareil (modèle et N° de fabrication) s'affichent à l'écran. Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele ! Quittez l'affichage d'information en validant par OK. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. 40 Rappel : remplacer le filtre à charbon actif L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active AirClean). Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir « Nettoyage et entretien - Remplacer le filtre à charbon actif »). apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de température et un signal sonore (si activé) retentit. En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. Autres réglages Rappel : nettoyer la grille d'aération L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). apparaît à l'écran et un signal sonore retentit (si activé). Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 41 Conserver des aliments - zone de réfrigération Risque d'explosion ! N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid. Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette d'isolation de la zone PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro. Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique. – les viandes et volailles, Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. – la charcuterie et les plats cuisinés, – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, 42 Conserver des aliments - zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. Aliments non adaptés à la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. Parmi ces aliments, on compte notamment les : – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – fruits pas assez mûrs, – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – fromages à pâte dure (parmesan, comté). A savoir au moment de faire les courses La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans la zone PerfectFresh Pro). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. 43 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont préservés. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh Pro afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un desséchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Pro 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante. La zone PerfectFresh Pro se divise en deux compartiments : Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages dans le compartiment humide. – Dans le compartiment sec du haut règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité ; vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant qu'ils restent emballés. – Dans le compartiment humide du bas (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité , ou avec augmentation du taux d'humidité / selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes. Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières. 44 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles : – poisson frais, coquillages et crustacés – viandes, volailles et charcuterie – salades du traiteur – produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. – aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés. Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique. Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Compartiment humide , / Taux d'humidité faible Ce réglage transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir « Compartiment sec »). Taux d'humidité élevé / Les deux réglages / conviennent pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide : – Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, de telle sorte qu'une partie de l'humidité reste à l'intérieur). – Si vous stockez une faible quantité de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme complètement les ouvertures du compartiment, de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur). Conseil : Si le taux d'humidité est trop élevé et qu'une quantité importante d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. 45 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle. Retirez-la avec un chiffon propre. Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Pour procéder à la mesure de la consommation énergétique selon les normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit être positionné sur le réglage (« Taux d'humidité faible »). Régler le taux d'humidité dans le compartiment humide Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages , ou . Poussez le curseur de réglage jusqu'à la butée puis relâchez-le. Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage . Pour sélectionner les réglages et , poussez à nouveau le curseur de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner sur le réglage souhaité ou . 46 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : – N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont essentielles à la fraîcheur des aliments. – Nettoyez la zone PerfectFresh Pro avant d'y entreposer les aliments. – Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer au réfrigérateur. – Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Pro (voir chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »). – Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez bien la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité faible ou élevé). – L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de l'eau de condensation apparaît au fond du compartiment avec le réglage et que vos aliments risquent de s'abîmer, sélectionnez le réglage . Le cas échéant, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre et posez-y une grille ou un récipient pour recueillir l'eau d'écoulement. S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement. – Si vous trouvez que la température dans la zone PerfectFresh Pro est encore trop élevée ou trop faible, essayer de la régler. Pour ce faire aller dans les réglages' "Modifier la température dans la Zone PerfectFresh Pro Petite modification à faire, dans laquelle il faudra choisir un autre niveau. Pour un réglage de niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler ! 47 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh Pro, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés. 48 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Risque de blessure ! Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide. Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Placez le balconnet à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports. Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde. Tablette avec éclairage L'éclairage LED se trouve au niveau du liseré en inox de la tablette. En déplaçant la tablette, vous pouvez moduler l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos préférences. Déplacer la clayette pour bouteilles Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez la et dégagez la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La bordure arrière de la tablette doit être orientée vers le haut de telle sorte que les aliments n'entrent pas en contact avec le fond de l'appareil et ne gèlent pas. Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde. 49 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le balconnet à bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil. Tirez doucement vers vous le couvercle qui se trouve entre les tiroirs puis sortez-le en le tirant vers le bas. Une graisse spéciale a été appli Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière et soulevez-le d'abord vers le haut puis vers l'avant. Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi de les endommager ! quée sur les rails télescopiques. Cette graisse spéciale peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide. Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour insérer les tiroirs : Placez le bac sur les rails entièrement entrés. Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce que le tiroir s'emboîte. 50 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon actif Déplacer et remettre le calebouteilles en place Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir « Accessoires - Accessoires en option »). Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la tablette. Retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut. Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles. Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles. Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée. 51 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est automatique. Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération / PerfectFresh Pro. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. 52 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie ! – de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – de nettoyant pour vitre (exception pour le nettoyage de la façade en verre : nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent), – d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré ! Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure. – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, 53 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais. Sortez les balconnets de la contreporte. Retirez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arrangement intérieur de zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro"). Dans la tablette d'isolation entre la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh Pro, il y a une tablette en verre encastrée. Retirez cette tablette en verre. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer 54 Démonter la tablette / la tablette avec éclairage Ne plongez pas le liseré en inox avec éclairage LED de la tablette dans l'eau pour la nettoyer ! Nettoyez la baguette en inox avec éclairage LED avec un chiffon humide. Le liseré en inox avec éclairage LED et les liserés en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle ! Retirez les baguettes avant de mettre les tablettes dans le lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez comme suit : pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par exemple un torchon. La baguette inox avec éclairage à LED est dotée de petites plaques métalliques à l'angle avant gauche (contacts) afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Le fait de retirer les baguettes peut les endommager. Commencez toujours par retirer le côté où ne se trouvent pas les contacts (plaques métalliques). Nettoyage et entretien Démonter les balconnets Les larges liserés en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle ! Retirez les caches avant de mettre les balconnets de rangement dans le lave-vaisselle. Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox. 1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et 2. Retirez en même temps le liseré. Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé. Pour retirer les larges liserés en inox, suivez les étapes suivantes : Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. 3. Retirez la baguette de protection. Remontez le liseré en inox / le liseré de protection sur la tablette après l'avoir nettoyé en reprenant les étapes du démontage à l'envers. Attrapez une des extrémités des larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support. Après l'avoir nettoyée, remontez les larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers. 55 Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Les baguettes en inox des tablettes ou des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! Retirez les bandeaux ou les baguettes avant de mettre les tablettes ou les balconnets dans le lave-vaisselle. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : – les liserés et liserés larges en inox – les baguettes de protection arrière sur les tablettes – tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) – la clayette range-bouteilles – la tablette en verre (à cause du revêtement) Nettoyez ces accessoires à la main. 56 Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55 °C max. ! Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. – le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le compartiment à oeufs (selon modèle) – les balconnets dans la contre-porte (sans les larges liserés en inox) – les tablettes (sans les liserés) – le support des filtres à charbon actif Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez ces derniers avec un chiffon humide. Une graisse spéciale a été déposée sur les rails télescopiques. Veillez à ne pas la retirer au cours du nettoyage. Éliminez les éventuelles salissures sur les bandeaux et les liserés en inox à l'aide du produit d'entretien spécial inox de Miele. Nettoyage et entretien Conseil : Il est également conseillé d'utiliser le produit d'entretien spécial inox de Miele pour entretenir et protéger les surfaces en inox qui resteront propres plus longtemps ! Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite possible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et peuvent se décolorer ou se modifier, en cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés. Pour les façades en verre, l'aspect des surfaces de votre appareil risque de s'altérer, et même se fissurer. Veuillez consulter les « Conseils pour l'entretien » au début du présent chapitre. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent. Si vous utilisez un nettoyant pour vitres contenant un additif, des rayures peuvent se former sur toute la surface. Lavez la façade en verre abondamment à l'eau chaude. Nettoyez entièrement les surfaces avec un chiffon microfibre propre, sans peluche, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Si nécessaire, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent. Nous recommandons également le produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele. Nettoyez régulièrement votre façade en verre, et retirez les salissures non séchées. Les façades en verre peuvent s'altérer et même se fissurer. Vérifiez que la façade en verre soit bien lavée sur toute la surface. 57 Nettoyage et entretien Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la grille d'aération »). Nettoyer le joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte, ou vérifiez que le joint de porte ne ressort pas de la rainure. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. 58 Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif Remplacez env. tous les 6 mois les filtres à charbon actif dans le support. Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir « Autres réglages Rappel : remplacer le filtre à charbon actif »). Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Le support et le filtre à charbon sont adaptés au lave-vaisselle. Retirez le support du filtre à charbon actif de son logement en tirant vers le haut. Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support. Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas. Pour accélérer la production de froid de l'appareil, activez la fonction SuperFroid. Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte. Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour confirmer le changement de filtres, effleurez . Le témoin pour le remplacement du filtre à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé. 59 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand la porte de l'appareil est ouverte. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Contactez un électricien ou le service après-vente. Le compresseur fonctionne en continu. Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. 60 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez congelé de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. La température requise revient peu à peu à la normale. La porte n'est pas bien fermée. Refermez la porte de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation - Lieu d'installation ». La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu. Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, de telle sorte que la température dans l'appareil augmente. Ce n'est pas une anomalie ! La température est trop élevée. Vérifiez le réglage de la température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé et doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé. près de votre revendeur ou du service aprèsvente. 61 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. L'écran n'affiche rien. Il reste noir. Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. Le dernier affichage réapparaît à l'écran. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement le verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le verrouillage »). s'allume dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et un signal sonore retentit. 62 Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à charbon actif (Active AirClean). Confirmez le remplacement de filtre en effleurant à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le filtre à charbon actif »). En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en appuyant sur à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). s'allume en jaune à l'écran et un signal d'alarme retentit. L'alarme de porte a été activée (voir chapitre « Alarme de porte »). Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température réelle actuelle s'affiche de nouveau sur l'affichage. Refermez la porte de l'appareil. L'alarme s'arrête. devient rouge à l'écran, un code d'anomalie F avec des chiffres apparaît, et un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran. En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement de l'affichage des anomalies. Effleurez . Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme de porte et/ ou une alarme de température. 63 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. 64 Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir chapitre "Autres réglages", section "Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement "). En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran et noir et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Contactez le service après-vente Miele. 65 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La plaque métallique n'est ni propre ni sèche. Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches. L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Remplacez la tablette avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele). 66 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LED ne fonctionne sur aucune des tablettes. Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de toutes les tablettes. Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Procédez de la même manière avec les petites plaques de métal (contacts) du support de tablette. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant d'insérer la tablette avec éclairage. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. Refermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. 67 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le. Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les. 68 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode Réglages, sous Informations (voir chapitre "Autres réglages", section "Consulter les informations") ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. 69 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V). Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service aprèsvente. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). 70 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension. Cela risque d'endommager l'électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. L'écran affiche . Suivez les étapes décrites au chapitre « Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ». 71 Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages ! Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain, peuvent prendre feu. Ne les posez pas sur l'appareil. Risque d'incendie et de dommages ! Ne placez aucune source de flamme nue, par ex. une bougie allumée, sur l'appareil ou à côté de celui-ci. Installation côte à côte En principe, il est déconseillé d'installer des appareils frigorifiques côte à côte, afin d'éviter la formation d'eau de condensation entre les appareils et tout dommage susceptible d'en résulter. Si la désignation du modèle de votre appareil contient un « S » dans la première partie, l'appareil peut être installé en combinaison « side-by-side » (côte à côte), car il est équipé de résistances intégrées dans les parois latérales. Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil. Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière 72 ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil. Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Conseils d'installation Classe climatique Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil mais il faudra compter avec une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Aération et évacuation d'air L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés afin de garantir une parfaite aération et ventilation, et être dépoussiérés régulièrement. Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droit. 73 Conseils d'installation Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte à 115°. Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à 90°. Les limiteurs d'ouverture de porte devraient être en place avant que l'appareil ne soit installé. Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Installer le limiteur d'ouverture de porte Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. – Démonter l'amortisseur de porte Ouvrez la porte supérieure de l'appareil. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Démontez le cache extérieur droit . Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Détachez le bras articulé de l'amortisseur de porte de la charnière. 74 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Dévissez la vis de l'amortisseur et serrez-la à l'aide d'un tournevis derrière l'amortisseur. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Enfoncez respectivement un limiteur d'ouverture de porte par le haut et le bas. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 75 Conseils d'installation Installation Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu. Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l'appareil. Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu. Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur. 76 Conseils d'installation Ajustement A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. Support de porte Dévissez systématiquement le pied réglable sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°. 77 Conseils d'installation Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. * Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm env. L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 65 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation d'un appareil à côté d'une paroi , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre la paroi et l'appareil . Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. – La fente d'aération en dessous du 2 plafond doit être d'au moins 300 cm pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement. Surmeuble Réfrigérateur Meuble de cuisine Paroi 78 Conseils d'installation Cotes * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. K 28463 D bb A [mm] B [mm] 1850 1815 79 Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte supérieure de l'appareil. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Démontez le cache extérieur droit . Préparer l'inversion de butée de porte Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Afin de protéger la porte de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil. Retirez le balconnet / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil. 80 Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte supérieur Retirer la porte de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Détachez le bras articulé de l'amortisseur de porte de la charnière. Retirez avec précaution le cache de protection Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'on puisse entendre un clic. Retirez complètement le boulon avec les doigts. Appuyez sur la languette à l'aide d'un tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache du dispositif d'encliquetage. Retirez la porte de l'appareil, et mettez-la avec précaution de côté. 81 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support palier inférieur Vissez le support palier sur la partie opposée, commencez avec la vis en bas au centre. Vissez ensuite les deux autres vis . Retirez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Dévissez le support palier . Démontez le cache , puis placez-le sur le côté opposé. 82 Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure Mettez le cache de côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacezle. Devissez les vis sur la charnière de porte , et retirez-les. Placez la charnière de porte supérieure sur les pivots de l'appareil. Retirez la douille de palier du système de guidage sur la charnière de porte , et replacez la de l'autre côté. Fixez la charnière de porte à l'aide des vis . 83 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparer la porte de l'appareil Conseil : pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du système d'ouverture de porte Retirez complètement la vis avec la collerette en plastique grise et la vis sans collerette . Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Retirez le curseur d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Retirez les caches à gauche et à droite de la poignée. Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte . 84 Inversion du sens d'ouverture de porte Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte sur la partie opposée. Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à l'aide de vis collerette en plastique comprise et la vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis ! Conseil : Vérifiez en actionnant le dispositif d'aide à l'ouverture de porte qu'il bouge facilement. Si ce n'est pas le cas, il faut desserrer les vis. Remontez les caches et . Poussez les curseurs d'ouverture de porte par les encoches jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. Le bloc en plastique sur le curseur ne doit pas reposer sur le joint de porte mais doit être orienté vers le bord extérieur de la porte de l'appareil. 85 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre "Conseils d'installation", section "Limiter l'angle d'ouverture de porte"). Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Mise en place d'embouts de douille de palier de porte Dévissez la vis de l'amortisseur et serrez-la à l'aide d'un tournevis derrière l'amortisseur. Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez le sur la partie opposée. Retirez l'amortisseur et pivotez-le de 180 °. 86 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte de l'appareil Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique. Placez la porte de l'appareil du haut sur le boulon de palier , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier. Placez le cache de sécurité sur le boulon. La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité a été correctement installé. 87 Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte supérieur Mise en place des caches supérieures Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Replacez le cache sur la charnière de porte. Introduisez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l'appareil. Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 88 Alignement de la porte de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur : Retirez la vis placée au centre du support palier. Ressortez un peu les deux vis extérieures . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis . 89 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KS 28463 D bb fr-FR M.-Nr. 10 878 950 / 00