Owner's manual | Vogel's pour murs fragiles Support mural TV Manuel du propriétaire

Add to My manuals
2 Pages
Owner's manual | Vogel's pour murs fragiles Support mural TV Manuel du propriétaire | Fixfr
no.13
4x
4x
4x
4x
THIN 525
no.13
4x
THIN 550
5x
4x
THIN 545
5x
4x
Mounting instructions THIN 595
EN Warning
Please read the warning and mounting instructions carefully before using this
product. Be aware that correct mounting and/or installation of this product is
strictly required! There is a substantial risk of injury and/or damage to your screen
and/or other objects if the mounting and/or installation is technically incorrect.
Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this product should be
carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be held responsible for any
injury and/or damage caused by incorrect installation. Please consult the manuals
for your flat-screen and the THIN 525/545/550 TV Wall Mount and ensure that the
weight and size of the screen is within the maximum weight and size limits specified.
DE Warnung
Bitte lesen Sie die Warn- und Montagehinweise vor Verwendung des Produktes
sorgfältig durch. Es muss unbedingt auf die korrekte Montage und/oder
Installation des Produktes geachtet werden! Es besteht eine erhebliche Gefahr
von Verletzungen und/oder Schäden am Bildschirm und/oder anderen Gegenständen, sollte die Montage und/oder Installation falsch durchgeführt werden. Vogel’s
empfiehlt, die Montage und/oder Installation dieses Produktes von einer fachkundigen Person ausführen zu lassen. Vogel’s übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und/oder Schäden, die durch eine falsche Installation verursacht werden.
Bitte werfen Sie einen Blick in die Handbücher Ihres Flachbildschirms sowie der
TV-Wandhalterung THIN 525/545/550 und stellen Sie sicher, dass das Gewicht und
die Größe des Bildschirms innerhalb der angegebenen Maximalwerte liegen.
IT Avvertenze
Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di usare
questo prodotto. E’ assolutamente necessario che il prodotto venga montato
e/o installato correttamente!
In caso di montaggio e/o installazione tecnicamente incorretta, esiste un rischio
sostanziale di farsi male e/o danneggiare lo schermo e/o altri oggetti. Vogel’s
consiglia di fare eseguire il montaggio e/o l’installazione del prodotto da parte di un
esperto appositamente formato.
Vogel’s non può essere ritenuta responsabile per eventuali lesioni e/o danni causati
da un’installazione incorretta. Consultare i manuali per lo schermo piatto e il supporto a muro per TV THIN 525/545/550 e verificare che il peso e le dimensioni dello
schermo rientrino nei limiti specificati.
RU Предупреждение
Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по
монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго
соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого
изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут привести
к возникновению риска получения травм и/или повреждения экрана и/или
других предметов. Vogel’s рекомендует, чтобы все операции по монтажу и/или
установке данного изделия выполнялись специалистом, имеющим
соответствующую квалификацию. Vogel’s не несет ответственности за любой
причиненный ущерб и/или повреждения, вызванные неправильной установкой.
Пожалуйста, обратитесь к руководствам по эксплуатации для вашего
телевизора с плоским экраном и настенного крепления THIN 525/545/550 и
убедитесь, что вес и размер экрана телевизора не превышают указанные
максимальные значения для веса и размера.
RO Avertisment
Citiţi cu atenţie avertismentul şi instrucţiunile de montare înainte de a utiliza acest
produs. Reţineţi că montarea şi/sau instalarea corectă a acestui produs sunt
strict necesare! Există un pericol considerabil de accidentare şi/sau deteriorare a
ecranului şi/sau a altor obiecte dacă montarea şi/sau instalarea sunt incorecte din
punct de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea şi/sau instalarea acestui
produs să fie efectuată de un expert calificat în mod corespunzător. Vogel’s nu
îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de accidentare şi/sau deteriorare
produse de instalarea incorectă. Consultați manualele ecranului plat și suportului TV
de perete THIN 525/545/550 și asigurați-vă că greutatea și dimensiunea ecranului
se înscriu în limitele de greutate și de dimensiuni specificate.
jakiekolwiek uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową instalacją.
Sprawdź instrukcję obsługi telewizora płaskoekranowego oraz uchwytu ściennego
THIN 525/545/550 w celu upewnienia się, że waga i wymiary telewizora mieszczą
się w określonym dla uchwytu limicie wagi i wymiarów.
için lütfen el kitaplarına bakın ve ekranın ağırlık ve boyutunun belirtilen maksimum
ağırlık ve boyut sınırlarının içinde olduğuna emin olun.
.
MOUIN_THIN595_V01
UK Попередження
Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження
та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого
CZ Upozornění
дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту!
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a pokyny У разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний
k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná
ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів.
montáž a/nebo instalace! Existuje vážné riziko zranění a/nebo poškození obraКомпанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього
zovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo instalace není provedena tech- продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста. Компанія Vogel’s не
nicky správně. Společnost Vogel’s doporučuje, aby montáž a/nebo instalaci tohoto
несе відповідальність за будь-які травми або пошкодження, завдані внаслідок
výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací. Společnost Vogel’s neponese
неправильного встановлення. Будь ласка, зверніться до інструкції до вашого
odpovědnost za zranění a/nebo škodu způsobenou v důsledku nesprávné instalace. телевізора з пласким екраном та інструкції до настінного кріплення
Seznamte se s pokyny uvedenými v návodech k použití ploché televize a nástěnné THIN 525/545/550 і переконайтеся, що вага та розмір телевізора знаходяться в
FR Avertissement
jednotky THIN 525/545/550. Zajistěte, aby hmotnost a velikost televizoru odpovídaly допустимих межах згідно з документацією.
Veuillez lire prudemment l’avertissement et les instructions de montage avant
maximálním hodnotám hmotnosti a velikosti.
d’utiliser ce produit. N’oubliez pas que le montage et/ou l’installation corrects
BG Предупреждение
de ce produit sont indispensables ! Un montage et/ou une installation technique- EL Προειδοποίηση
SK Upozornenie
Моля, прочетете внимателно предупреждението и инструкциите за монтаж,
ment erronés entraînent un risque sérieux de blessure et/ou d’endommagement de Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης, Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce upozornenia
преди да използвате продукта. Имайте предвид, че правилният монтаж и/
votre écran et/ou d’autres objets.
πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι
a pokyny na montáž. Upozorňujeme, že sa prísne vyžaduje správna montáž a/
или сглобяване на този продукт са задължителни! Съществува значителен
Vogel’s recommande de confier le montage et/ou l’installation de ce produit à un
η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως
alebo inštalácia tohto výrobku! Existuje vážne riziko zranenia a/alebo poškodenia риск от нараняване и/или повреда на екрана и/или други обекти, ако монтажът
spécialiste correctement qualifié. Vogel’s décline toute responsabilité en cas de
απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη
obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo inštalácia nie je urobená
и/или сглобяването са технически неправилни. Vogel’s препоръчва монтажът
blessure et/ou dommage découlant d’une installation erronée. Veuillez consulter les σας και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča, aby montáž a/alebo inštaláciu
и/или сглобяването на този продукт да се извършват от квалифициран
manuels de votre écran plat et le support mural THIN 525/545/550 TV et
Η Vogel’s συνιστά η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται
tohto produktu urobil odborník s príslušnou kvalifikáciou. Spoločnosť Vogel´s
специалист. Vogel’s не носи отговорност за всяко нараняване и/или повреда,
assurez-vous que le poids et la taille de l’écran sont dans les limites de poids et de
από εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη
nemôže byť zodpovedná za zranenie a/alebo škody spôsobené nesprávnou
причинени от неправилен монтаж. Моля, направете справка с ръководствата
taille maximales spécifiées.
για τυχόν τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη
inštaláciou tohto výrobku. Prosím, pozrite si návod pre svoj plochý televízor a TV
за вашия телевизор с плосък екран и конзола за стена на телевизор THIN
εγκατάσταση.
držiak na stenu THIN 525/545/550 a overte, že hmotnosť a veľkosť obrazovky sú v
525/545/550 и се уверете, че теглото и размерът на екрана са в рамките на
NL Waarschuwing
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια χρήσης για την επίπεδη οθόνη σας και rámci uvedenej limitnej hodnoty pre maximálnu hmotnosť a veľkosť.
указаните максимални позволени стойности за тегло и размер.
Lees de waarschuwing en de montage-instructies zorgvuldig door voordat u het pro- τη ΛΕΠΤΗ επίτοιχη βάση τηλεόρασης 525/545/550 και βεβαιωθείτε ότι το βάρος
duct gebruikt. Het is absoluut noodzakelijk dat dit product op de juiste manier
και το μέγεθος της οθόνης είναι εντός των προδιαγραφών μέγιστου ορίου βάρους
HU Figyelmeztetés
JA 警告
wordt gemonteerd en/of geïnstalleerd! Er bestaat een groot risico op letsel en/of και μεγέθους.
Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el a figyelmeztetést és a szerelési
本製品を使用する前に、警告および取り付け説明書をよくお読
schade aan uw scherm en/of aan andere voorwerpen als de montage en/of installautasítást.
みください。本製品は、必ず正しい取り付けおよび設置を行っ
tie niet op een technisch juiste wijze wordt uitgevoerd. Vogel’s adviseert de montage SV Varning
Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése és/vagy
てください。取り付けおよび設置が技術的に誤っている場合、
en/of installatie van dit product te laten uitvoeren door een vakkundig installateur.
Läs varningen och monteringsanvisningarna noggrant innan du använder denna
telepítése!
怪我やご使用のスクリーンおよびその他のオブジェクトに損傷
Vogel’s kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig letsel en/ of enige schade,
produkt.
Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő, illetve egyéb tárgyak
が発生する相当のリスクがあります。Vogel’s は、本製品の取
veroorzaakt dooreen onjuiste installatie. Raadpleeg a.u.b. de handleidingen van uw Observera att korrekt montering och/eller installation av denna produkt är
károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés műszakilag nem megfelelő. A Vo- り付けおよび設置を適切な資格を持つ専門家が行うことを推奨
flatscreen en de THIN 525/545/550 TV muurbeugel en controleer of het gewicht en absolut nödvändig! Det finns en påtaglig risk för skador på skärmen och/eller
gel’s azt javasolja, hogy a terméknek felszerelését és/vagy telepítését megfelelően
しています。Vogel’s は、不適切な設置によって発生した怪我
de grootte van het scherm binnen de gespecificeerde grenzen vallen.
andra föremål om monteringen och/eller installationen är tekniskt felaktig. Vogel’s
képzett szakember végezze.
や損傷に対して一切責任を負いません。フラットスクリーンとTHIN
rekommenderar att monteringen och/eller installationen av denna produkt utförs
A Vogel’s nem tehető felelőssé a helytelen telepítés által okozott semmilyen
525/545/550テレビ壁マウントのマニュアルを参照して、
スクリーンの
ES Advertencia
av en kvalificerad expert. Vogel’s ansvarar inte för skador till följd av felaktig instalsérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvassa el a síkképernyős televíziókészülékének
重量とサイズが指定されたスクリーンの重量とサイズ制限に入っているこ
Lea atentamente la advertencia y las instrucciones montaje antes de usar este producto. lation. Läs manualerna för din platt-tv och THIN 525/545/550-tv för väggmontering
és a THIN 525/545/550 TV fali tartójának használati útmutatóját és ellenőrizze, hogy とを確認してください。
¡Tenga en cuenta que es obligatorio un montaje y/o instalación correcta de este
och säkerställ att skärmens vikt och storlek är inom angivna gränsvärden för vikt
a képernyő súlya és mérete a maximális súly- és mérethatárok közé esik.
producto! Hay un riesgo importante de que se produzca una lesión y/o daños a su
och storlek.
ZH 警告
pantalla u otros objetos si el montaje y/o instalación no es correcta técnicamente. Vogel’s
TR Uyarı
使用本产品前,请仔细阅读警告和安装说明。请注意,必须完全正
recomienda que el montaje y/o instalación de este producto lo lleve a cabo un experto
PL Ostrzeżenie
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice okuyun.
确安装本产品!如安装技术不正确,则可能具有损伤和/或损害屏
con la cualificación adecuada. Vogel’s no será responsable de cualquier lesión y/o daño
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak
幕或其他物品的重大风险。Vogel建议应由合格的专业人员来进行
causado por una instalación incorrecta. Consulta los manuales de tu pantalla plana y del
instrukcję montażu. Montaż i (lub) instalację produktu trzeba wykonać popraw- hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer eşyalarınıza zarar
本产品的安装。Vogel不对任何因错误安装造成的损伤和/或损害承
soporte de pared THIN 525/545/550 TV y asegúrate de que el peso y el tamaño de la
nie! W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia ludzi oraz uszkodzenia
verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s, bu ürünün mutlaka eğitimli 担责任。请查阅平面屏幕和THIN 525/545/550 TV Wall Mount说明
pantalla están dentro de los límites máximos de peso y tamaño especificados.
ekranu i innych przedmiotów.
bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte edilmesini tavsiye eder. Hatalı
书,确保屏幕的重量和尺寸大小在规定的最小重量和尺寸大小限制
Firma Vogel`s zaleca, żeby montaż i instalację produktu wykonał odpowiednio
montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/veya hasarlardan asla Vogel’s
wykwalifikowany specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za
sorumlu tutulamaz. Düz ekran ve THIN 525/545/550 TV Duvar Bağlantısı ürününüz 范围内。
PT Aviso
Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes de utilizar este
produto.
Esteja ciente de que é estritamente necessária a instalação e/ou montagem
correcta deste produto! Existe um risco substancial de ferimento e/ou dano
para o seu ecrã e/ou a outros objectos se a montagem e/ou a instalação estiver
tecnicamente incorrecta.
A Vogel’s recomenda que a montagem e/ou a instalação deste produto deve ser
efectuada por um perito devidamente qualificado. A Vogel’s não é responsável por
qualquer ferimento e/ou dano causado por uma instalação incorrecta. Consulte os
manuais do seu ecrã plano e do suporte de parede THIN 525/545/550, de forma a
garantir que o peso e tamanho do ecrã estão de acordo com os limites de peso e
tamanho especificados.

Related manuals