Manuel du propriétaire | Smeg CP60ITVN Cuisinière induction Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant But de l’appareil Plaque d’identification Ce manuel d’utilisation Élimination Pour économiser l’énergie Comment lire le manuel d’utilisation Pour économiser l’énergie 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description générale Plaque de cuisson Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Avertissements Utilisation des accessoires Utilisation de la plaque de cuisson Utilisation du compartiment de rangement Utilisation du four Conseils pour la cuisson Horloge programmateur 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Avertissements Nettoyage des surfaces Nettoyage de la plaque de cuisson Démontage de la porte Démontage des vitres internes Nettoyage de la cavité de cuisson Pyrolyse Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 Positionnement 5.2 Branchement électrique 5.3 Pour l’installateur 50 50 54 54 54 54 54 55 56 56 FR 1 Instructions 57 57 58 59 59 60 61 61 62 63 69 69 71 73 78 78 78 79 80 81 82 83 84 86 86 91 93 Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 49 Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés et instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur les dangers liés à ce dernier. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. 50 • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe. • Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d’aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennent feu, n’éteignez jamais les flammes avec de l’eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée. • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer. • Ne touchez pas la pointe métallique de la sonde de température après une cuisson. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • N’ouvrez pas le compartiment de rangement (s’il est présent) lorsque le four est allumé et encore chaud. • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. 51 FR Avertissements Avertissements • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention. • Danger d’incendie : ne déposez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. 52 • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées. • Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d'assistance technique. • Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz. • Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, la plaque de cuisson à induction électromagnétique appartient au Groupe 2 et à la classe B (EN 55011). • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, les couronnes et les chapeaux. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Un technicien autorisé doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. Pour cet appareil • Après utilisation, éteignez les plaques. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles. • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants ne touchent les zones de cuisson. • La surface en vitrocéramique est très résistante aux chocs. Évitez cependant que des objets solides et durs ne tombent sur la surface de cuisson car ils risquent de l'endommager s'ils sont pointus. 53 FR Avertissements Avertissements • N’utilisez jamais la surface en vitrocéramique comme un plan d’appui. • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.2 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.3 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 54 1.4 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.5 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.6 Élimination Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Mettez l’appareil hors tension. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.7 Pour économiser l’énergie • Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige. • Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson. • En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson. • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Nettoyez constamment la cavité de cuisson. 55 FR Avertissements Avertissements 1.8 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 56 Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Plaque de cuisson 2 Panneau de commandes 3 Lampe 4 Joint 5 Porte 6 Turbine 7 Compartiment de rangement Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites 57 Description 2.2 Plaque de cuisson Zone Dimensions (H x L - mm) Puissance max. absorbée (W)* Puissance absorbée en fonction booster (W)* 1 180 x 180 1850 2100 2 145 x 145 1200 1400 3 180 x 180 1850 2100 4 145 x 145 1200 1400 * Les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués. Avantages de la cuisson par induction La plaque de cuisson est munie d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs. 58 • Des économies d’énergie grâce à la transmission directe de l’énergie à la casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle. • Plus de sécurité grâce à la transmission d’énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur la plaque de cuisson. • Un haut rendement au niveau de la transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole. • Une grande rapidité de réchauffement. • La réduction du danger de brûlures car la surface de cuisson n'est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s'y collent pas. Description FR 2.3 Panneau de commandes 1 Manette des fonctions 2.4 Autres parties Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. Niveaux de positionnement 2 Voyant verrouillage porte Il s’allume lorsqu’on active le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse). 3 Horloge programmateur Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur. L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Turbine de refroidissement La turbine refroidit l’appareil et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. 4 Voyant Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. Un clignotement régulier indique que la température sélectionnée à l'intérieur du four est maintenue constante. 5 Manette de la température Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 59 Description Éclairage interne Lèchefrite profonde L'éclairage interne du four se met en marche lorsqu'on ouvre la porte ou quand on sélectionne une fonction quelconque, à l'exception de la fonction et . 2.5 Accessoires disponibles Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Grille Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. 60 Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur de l’appareil durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque de brûlures • N'ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé ou s'il est encore chaud. • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Les récipients doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson. • Ne posez pas sur la plaque de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier. • Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant. • En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance. • N’utilisez pas la plaque comme surface d’appui. 61 FR 3 Utilisation Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson. • Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. Cavité de cuisson 4. Chauffez les fours à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 3.2 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 62 Utilisation 3.3 Utilisation de la plaque de cuisson Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes. Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Utilisez la plaque de cuisson à induction par l’intermédiaire des touches à capteur TouchControl. Effleurez un symbole de la surface en vitrocéramique. Chaque effleurement est confirmé par un signal sonore. Récipients utilisables pour la cuisson à induction Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes. Récipients appropriés : • Récipients en acier émaillé au fond épais. • Récipients en fonte au fond émaillé. • Récipients en inox multicouche, en acier ferritique inoxydable et en aluminium à fond spécial. Récipients inappropriés : • Récipients en cuivre, en aluminium, en verre réfractaire, en bois, en céramique et en terre cuite. Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous pouvez verser dans la casserole une petite quantité d’eau, posez-la sur une zone de cuisson et allumez la plaque. On/Off : allume ou éteint la plaque de cuisson. Augmentation : augmente le niveau de puissance ou le temps de cuisson. Diminution : diminue le niveau de puissance ou le temps de cuisson. Zone antérieure gauche Zone postérieure gauche Zone postérieure droite Zone antérieure droite 63 FR Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière, on peut récupérer la graisse séparément des aliments durant la cuisson. Utilisation Si le symbole s’affiche, cela signifie que la casserole n’est pas appropriée. Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque. Reconnaissance de la casserole Si aucune casserole ne se trouve sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, aucune énergie n’est transmise, et le symbole s’affiche. En présence d’une casserole adéquate dans la zone de cuisson, le système de reconnaissance en détecte la présence et allume la plaque de cuisson au niveau de puissance sélectionné, par l’intermédiaire de la manette. La transmission d’énergie s’interrompt également quand on enlève la casserole de la zone de cuisson (le symbole s’affiche). Si la fonction de reconnaissance de la casserole s’active malgré les dimensions réduites des casseroles ou des poêles posées sur la zone de cuisson, seule l’énergie nécessaire sera transmise. Limites de la reconnaissance de la casserole : Le diamètre minimum de la base de la casserole est signalé par un cercle interne dans la zone de cuisson. Des diamètres de casseroles inférieurs risquent de ne pas permettre la détection de leur présence et donc de ne pas activer l’inducteur. 64 Limitation de la durée de cuisson La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages de la plaque de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s’éteint, un court signal est émis et si elle est chaude le symbole s’affiche. Niveau de puissance Durée maximum de sélectionné la cuisson en heures 1 8 2 6 3÷4 5 5 4 6-7-8-9 1½ Protection contre la surchauffe Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à la puissance maximale pendant une longue période, l’électronique peut avoir des problèmes de refroidissement si la température ambiante est élevée. Pour éviter les températures trop élevées de l’électronique, la puissance de la zone de cuisson baisse automatiquement. Niveaux de puissance La puissance de la zone de cuisson peut être réglée sur des niveaux différents. Le tableau fournit les indications relatives aux différents types de cuisson. Niveau de puissance 0 1÷2 3÷4 Approprié pour : Position OFF Cuisson de quantités réduites d’aliments (puissance minimale) 7÷8 Cuisson Cuisson de grandes quantités d’aliments, rôtissage de pièces plus grandes Rôtir, rissolement avec de la farine 9 Rôtir P* Rôtir/Rissoler, cuire (puissance max.) 5÷6 * voir fonction booster Allumage/extinction de la plaque Pour activer la plaque de cuisson, il est nécessaire de maintenir la touche On/Off enfoncée pendant au moins 1 seconde ; pour la désactiver, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins. La plaque se désactivera automatiquement au bous de quelques secondes si aucune valeur de puissance n’a été sélectionnée. Allumage de la zone de cuisson Après avoir allumé la plaque : 1. Sélectionnez la zone de cuisson à activer en utilisant les touches spécifiques de sélection de la zone ( ex. zone de cuisson postérieure droite). 2. Par l’intermédiaire des touches et , sélectionnez la puissance de cuisson de 1 à 9 ou activez la fonction power, voir « Fonction Power ». 65 FR Utilisation Utilisation Extinction de la zone de cuisson 1. Sélectionnez la zone de cuisson à éteindre par l’intermédiaire des touches de sélection de la zone. 2. Avec la touche ramenez la valeur de la puissance à 0 (zéro). Pour éteindre simultanément toutes les zones de cuisson, enfoncez la touche On/Off pendant au moins 2 secondes. Chaleur résiduelle Utilisation impropre Risque de brûlures • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’affichage de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains. Après l’extinction de la zone de cuisson, le symbole s’affiche si celle-ci est encore chaude. Lorsque la température descend en dessous de 60°C, le symbole disparaît. Fonction Power Cette fonction permet d’utiliser la puissance maximale distribuable de la zone de cuisson. Après avoir activé la zone de cuisson concernée : 1. Appuyez sur la touche pour atteindre le niveau de puissance 9. 2. Appuyez ultérieurement sur la touche et le symbole s’affiche à l'écran. 66 Pour désactiver la fonction power, appuyez sur la touche . Seulement sur les zones de cuisson antérieure gauche et postérieure droite : La fonction power reste active au maximum pendant 10 minutes, après quoi le niveau de puissance baisse automatiquement au niveau « 9 ». Minuteur Cette fonction permet de programmer un temporisateur du minuteur qui émet un signal sonore à la fin du temps sélectionné (de 1 à 99 minutes). Après avoir allumé la plaque de cuisson : 1. Appuyez simultanément sur les touches et , s’affiche. 2. Sélectionnez le temps souhaité en minutes en utilisant les touches et (maintenez les touches enfoncées pour une avance rapide). Des points clignotants s’affichent pour indiquer le décompte. L’utilisation du minuteur n’interrompt pas le fonctionnement des zones mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. Vous pouvez activer le minuteur si les zones de cuisson sont allumées ou éteintes. 3. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, la plaque de cuisson informe l’utilisateur par une série de signaux sonores. Utilisation Pour désactiver le temporisateur du minuteur durant le compte à rebours, mettez sa valeur à zéro au moyen de la touche . Lorsque l’afficheur indique le message , cela signifie que le temporisateur est désactivé. Temporisateur d’extinction automatique de la zone de cuisson Cette fonction permet de programmer l’extinction automatique d’une zone de cuisson au bout d’un temps donné (de 1 à 99 minutes). 4. Appuyez simultanément sur les touches et , jusqu'à l'affichage d'un point lumineux sous l'affichage relatif à la zone pour laquelle on souhaite modifier le temps sélectionné. Après avoir choisi la zone concernée avec les touches et , vous pouvez modifier le temps sélectionné précédemment. 5. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, la plaque de cuisson désactive la zone allumée et informe l’utilisateur par une série de signaux sonores. Pour interrompre cette signalisation, vous devez appuyer sur une touche quelconque. Verrouillage des commandes 1. Si la zone de cuisson n'est pas sélectionnée, appuyez simultanément sur les touches et , on affiche le Après avoir allumé la plaque de cuisson : 1. appuyez simultanément sur les touches et . message . 2. Appuyez de nouveau sur les touches et , si au moins une zone de cuisson est active, un point lumineux s'allume pour indiquer la zone de cuisson qui est en train de temporiser. 3. Sélectionnez le temps pour l’extinction automatique au moyen des touches 2. Après le signal sonore de confirmation, et (maintenez les touches enfoncées pour une avance rapide), ou bien sélectionnez une autre plaque au moyen des touches et . Si le minuteur est activé sans qu'aucune zone de cuisson ne soit active, elle se comporte comme un temporisateur de minuteur. appuyez sur la touche . Les commandes sont maintenant bloquées et les afficheurs indiquent . Une absence de la tension du réseau cause la désactivation du verrouillage des commandes. Pour débloquer les commandes : 1. appuyez simultanément sur les touches et . Après le signal sonore de confirmation, appuyez sur la touche . 67 FR Pour interrompre cette signalisation, vous devez appuyer sur une touche quelconque. Utilisation Tableau des indications de cuisson Le tableau suivant indique les valeurs de puissance qui peuvent être sélectionnées et au niveau de chaque valeur est indiqué le type de mets à préparer. Les valeurs peuvent varier selon la quantité d’aliments et le goût du consommateur. Niveau de puissance 1÷2 3÷4 5÷7 8-9 P 68 Sélection de la limitation de puissance de la plaque de cuisson La plaque à induction est configurée pour fonctionner à une puissance de 7 kW, mais vous pouvez enlever cette restriction pour un fonctionnement à 4,5 kW ou à 3,1 kW. Approprié pour : Pour réchauffer des plats, maintenir en ébullition de petites quantité d’eau, pour battre des sauces au jaune d’œuf ou au beurre. Pour la cuisson d'aliments solides et liquides, le maintien de l'eau en ébullition, la décongélation des surgelés, la cuisson d'omelettes de 2-3 œufs, les plats de fruits et légumes, des cuissons diverses. Cuisson de viandes, poissons et légumes à l’eau, plats contenant une quantité plus ou moins importante d’eau, préparation de confitures, etc. Rôtir de la viande ou des poissons, biftecks, foie, rissoler de viandes ou de poissons, œufs, etc. Faire frire des pommes de terre etc. dans de l’huile, amener rapidement de l’eau à ébullition. 1. Débranchez la cuisinière du secteur et attendez 10 secondes avant de la rebrancher. La sélection du niveau de puissance de la plaque de cuisson doit être effectuée dans un délai de deux minutes après le branchement électrique. 2. Maintenez les 4 touches de sélection de la zone simultanément enfoncées pendant au moins trois secondes. Vous entendrez un signal sonore. L'afficheur de la plaque de cuisson indique la valeur de puissance actuelle (7,0 kW). 3. Appuyez sur les touches et pour régler la puissance sur la valeur souhaitée (3,1 kW ou 4,5 kW). 4. Dans un délai de 60 secondes, maintenez les 4 touches de sélection de la zone simultanément enfoncées pendant au moins trois secondes. Vous entendrez un signal sonore qui confirme la sélection. Utilisation Puissance (kW) Plaque 210 GAU Plaque Plaque Plaque 180 210 DR 180 DR GAU P 7 P 7 9 P 9 P 8 8 8 8 0 P 8 P P 7 0 8 8 0 8 0 0 P 0 P 7 8 0 8 0 8 7 8 7,4 4,5 3.4 Utilisation du compartiment de rangement Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. Pour l’ouvrir, tirez la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four. 3,0 Gestion de la puissance La plaque de cuisson est munie d’un module de gestion de la puissance qui en optimise/limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent la limite maximale admise, la carte électronique gère automatiquement la puissance distribuée par les plaques. Le module essaiera de maintenir les niveaux maximums de puissance distribuable. Les niveaux sélectionnés par la gestion automatique s’affichent. Le clignotement d’une puissance indique que celle-ci sera automatiquement limitée à une nouvelle valeur sélectionnée par le module de gestion de la puissance. La priorité est fournie par la dernière zone sélectionnée. Le module de gestion de la puissance n’influence pas l’absorption électrique totale de l’appareil. 3.5 Utilisation du four Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Liste des fonctions Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes farcies et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. 69 FR Exemples de combinaisons possibles en fonction de la puissance sélectionnée Utilisation Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Petit gril Grâce à la chaleur qui se dégage du seul élément central, cette fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au gril. Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau). Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). 70 Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment. Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction. Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Utilisation Avec la fonction ECO évitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson. Dans la fonction ECO, les temps de cuisson (et d’un éventuel préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d’aliments introduits dans la cavité du four. La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate et est conseillée pour les cuissons à des températures ne dépassant pas 210°C ; pour les cuissons à des températures plus élevées, nous vous recommandons de choisir une autre fonction. Pyrolyse Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures jusqu’à 500°C qui détruisent tous les résidus gras se formant sur les parois internes. 3.6 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température on ne réduit pas les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • L’utilisation simultanée de plusieurs fours peut influencer le résultat final de la cuisson. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. • Avec la fonction Gril, on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus élevée au niveau du symbole pour optimiser la cuisson. 71 FR Eco Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est recommandée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (comme les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson. Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson. • Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage. • La durée des cuissons au gril ne doit pas dépasser 60 minutes (fours multifonctions) ou 30 minutes (four auxiliaire). Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10 °C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. • Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention. 72 Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. Utilisation 3.7 Horloge programmateur Réglage de l’heure FR Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. Touche diminution de la valeur Touche horloge Touche augmentation de la valeur Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez sur la touche remettre à zéro l’horloge programmateur. pour 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre les heures et les minutes clignote. 2. Les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur permettent de régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. 3. Attendez 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter. 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. Pour modifier l’heure maintenez simultanément les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur enfoncées pendant deux secondes, ensuite procédez au réglage de l’heure. 73 Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2. Appuyez à nouveau sur la touche horloge . L’afficheur montre le symbole et le message alternés avec l’heure courante. 3. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 4. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 5. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et un signal acoustique se déclenche. 6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit d’appuyer sur une touche quelconque de l’horloge programmateur. 74 7. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Pour annuler la programmation sélectionnée appuyez simultanément les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur et éteignez le four manuellement. Cuisson programmée On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ». 2. Appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes. 3. Appuyez de nouveau sur la touche menu . L’afficheur montre tour à tour les chiffres et le message tandis que le symbole clignote. (par exemple, l’heure actuelle est 17h30). 10. Replacez les fonctions manette et température sur 0. 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 12. Appuyez simultanément sur les touches 4. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. (par exemple 1 heure). 5. Appuyez sur la touche menu . L’afficheur affichera le message alternant avec l’heure actuelle additionnée à la durée de cuisson sélectionnée précédemment (par exemple l’heure de fin de cuisson montrée est 18h30). 6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. (par exemple à 19h30). Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Il n’est pas possible de sélectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures. Tenez compte du fait qu’il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four. 7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle et les symboles et pour remettre la programmation sélectionnée à zéro. et s’allument. Après la sélection pour montrer le temps de cuisson restant, appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche menu . L’afficheur montre le message alternant avec le temps restant de cuisson. 8. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 9. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et un signal acoustique se déclenche. 75 FR Utilisation Utilisation Modification des données saisies Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer le minuteur à tout moment. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L’afficheur montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures et les minutes. 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps réglé. 4. Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour éteindre le signal acoustique. Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes. 76 1. Appuyez sur la touche horloge . 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge . 2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur diminution de la valeur et . 3. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours. Sélection du signal acoustique Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités. 1. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur . 2. Appuyez sur la touche horloge . 3. Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour sélectionner un signal acoustique différent. Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3÷4 3÷4 Statique Statique 1 1 220 ÷ 230 220 ÷ 230 45 ÷ 50 45 ÷ 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rosbif Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2÷3 1,2 Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Gril ventilé Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante 2 2 4 2 2 2 2 2 180 ÷ 190 180 ÷ 190 280 200 180 ÷ 190 180 ÷ 190 180 ÷ 190 180 ÷ 190 Côtelettes de porc Ribs Lard de porc tranché Filet de porc Filet de bœuf 1,5 1,5 0,7 1,5 1 Gril ventilé Gril ventilé Gril Gril ventilé Gril 4 4 5 4 5 280 280 280 280 280 90 ÷ 100 70 ÷ 80 15 40 ÷ 45 70 ÷ 80 110 ÷ 120 170 ÷ 180 65 ÷ 70 Côté 1 Côté 2 15 5 10 10 7 8 10 5 10 7 Truite saumonée Lotte Turbot 1,2 Turbo/Chaleur tournante 1,5 Turbo/Chaleur tournante 1,5 Turbo/Chaleur tournante 2 2 2 150 ÷ 160 160 160 35 ÷ 40 60 ÷ 65 45 ÷ 50 2 2 2 280 190 ÷ 200 180 ÷ 190 8÷9 25 ÷ 30 20 ÷ 25 Pizza Pain Fougasse 1 1 1 Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante FR Mets Savarin 1 Chaleur tournante 2 160 55 ÷ 60 Tarte confiture 1 Chaleur tournante 2 160 35 ÷ 40 Tarte à la ricotta 1 Chaleur tournante 2 160 ÷ 170 55 ÷ 60 Tortellinis farcis 1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 20 ÷ 25 Gâteau paradis 1,2 Chaleur tournante 2 160 55 ÷ 60 Profiteroles 1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 80 ÷ 90 Génoise 1 Chaleur tournante 2 150 ÷ 160 55 ÷ 60 Gâteau de riz 1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 55 ÷ 60 Brioches 0,6 Chaleur tournante 2 160 30 ÷ 35 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. 77 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, les couronnes et les chapeaux. 4.2 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation. Laissez refroidir avant le nettoyage. Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). Elles risquent, si elles sèchent trop longtemps, d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four. Après les opérations de nettoyage, il faut sécher soigneusement l’appareil car les coulées de détergent ou d’eau risquent d’en compromettre le fonctionnement correct ainsi que son aspect esthétique. 78 Nettoyage et entretien Nettoyage de la plaque en vitrocéramique Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre. Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L’utilisation constante du racloir réduit sensiblement l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien de la plaque de cuisson. Les grains de sable tombés sur la plaque de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles. Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson. Les changements de couleur n’influencent ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau de la plaque de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé. Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fond des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d’effacer avec le temps les décorations de la plaque de cuisson et de contribuer à la formation de taches. Nettoyage hebdomadaire Nettoyez et traitez la plaque de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure. Manettes Pour le nettoyage des manettes, n’utilisez pas de produits agressifs contenant de l’alcool ni des produits pour le nettoyage de l’acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégâts permanents. Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau tiède et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement. 79 FR 4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson Nettoyage et entretien 4.4 Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. 3. Pour remonter la porte, insérez les charnières dans les fentes prévues situées sur l’appareil en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. Nettoyage de la vitre de la porte On conseille de nettoyer constamment la vitre de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 80 4.5 Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. 6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression. 3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 81 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 4.6 Nettoyage de la cavité de cuisson Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint d’étanchéité du four. Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les éventuels résidus. 82 Nettoyage de grilles et lèchefrites Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs. Rincez et essuyez soigneusement les parties humides. Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des cadres de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements B situés à l’arrière. Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support. Nettoyage et entretien La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes. • Éteignez les brûleurs ou les plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installée au-dessus du four. • Durant cette fonction, les surfaces pourraient atteindre des températures plus élevées que la normale. • Conservez hors de la portée des enfants. Opérations préliminaires Avant de démarrer la pyrolyse : • Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage. • En cas d'incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lire les avertissements figurant sur l'emballage) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre. • Enlevez complètement tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. • Fermez la porte. Sélectionner la fonction de Pyrolyse 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole . L’afficheur montre automatiquement le message alterné à la durée minimale de la pyrolyse (2 heures). 2. Dans un délai de 5 secondes, appuyez sur les touches ou pour programmer la durée du cycle de nettoyage d’un minutes à un maximum de 3 heures et 30 minutes. Durée conseillée de la pyrolyse : • Peu sale : 2 heures. • Moyennement sale : 2 heures et 45 minutes. • Très sale : 3 heures et 30 minutes. 3. Pour confirmer le démarrage de la pyrolyse, appuyez sur la touche . 4. Une minute après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée (le voyant du verrouillage porte s’allume) par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. 5. À la fin de la pyrolyse tous les chiffres sur l’afficheur clignotent et un signal sonore signale la fin du cycle de nettoyage automatique. 6. Ramenez la manette des fonctions sur « 0 ». 7. La porte reste bloquée jusqu’à quand la température à l’intérieur du four revient au niveau de sécurité. 83 FR 4.7 Pyrolyse Nettoyage et entretien 8. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre. Réglage de la pyrolyse programmée L’heure de début de la pyrolyse peut être programmée. 1. Après avoir sélectionné la durée de la pyrolyse (voir « Sélectionner la fonction de Pyrolyse »), maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le message apparaisse sur l’afficheur. 3. Dans un délai de 5 secondes, appuyez sur les touches et pour sélectionner l’heure à laquelle on souhaite terminer le cycle de nettoyage. 4. Effleurez la touche pour confirmer les sélections effectuées. Lors du réglage de la pyrolyse, veillez à ne pas tourner la manette des fonctions. Dans ce cas, les données réglées par l’horloge programmateur seront effacées et devront être réglées de nouveau. Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première Pyrolyse. 84 Durant la Pyrolyse, les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant de l’appareil. 4.8 Entretien extraordinaire Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Munissez-vous de équipements de protection individuelle. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. Nettoyage et entretien FR 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez correctement le couvercle en laissant le façonnage de la vitre interne tourné vers la porte. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. 85 Installation 5 Installation 5.1 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la plaque de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance correcte. X 150 mm Y 750 mm Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C). Cet appareil peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de X mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures « A » et « C » des classes d’installation. 86 A - Classe 1 (Appareil à pose libre) Installation FR Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 600 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 600 mm 1 Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. 2 Largeur minimale de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. 87 Installation Dimensions de l’appareil : emplacement branchement électrique et gaz (mm) Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. A 124 B 32 F min. 70 Max. 110 H 770 L 598 E = Branchement électrique 88 min. 105 Max. 160 Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol : • Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. FR Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds. 89 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 90 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur. 9. Poussez la cuisinière vers le mur et simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l’appareil. Installation Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien autorisé doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de équipements de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 2~ FR 5.2 Branchement électrique Câble tripolaire* 3 x 10 mm². • 220-240 V 3~ Câble tétrapolaire 4 x 4mm². • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire* 3 x 10 mm². Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm. • 380-415 V 2N~ Câble tétrapolaire 4 x 4mm². • 380-415 V 3N~ Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. 91 Installation Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Cavalier de rechange En cas de raccordement monophasé ou biphasé avec câble tripolaire 3 x 10 mm², pour une fixation correcte du câble, il faut remplacer le cavalier installé par le cavalier fourni. Accès au bornier Pour brancher le câble d’alimentation, il faut accéder au bornier situé sur le carter postérieur : 1. Enlevez les vis qui fixent la porte au carter postérieur. 2. Faites légèrement pivoter la porte et extrayez-la de son logement. Branchement fixe Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation. 3. Installez le câble d’alimentation. On conseille de desserrer la vis du serre-câble avant d’installer le câble d’alimentation. 92 Installation FR 4. Au terme des opérations, replacez la porte sur le carter postérieur et fixez-la avec les vis enlevées précédemment. 5.3 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. • Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte. 93