Manuel du propriétaire | Smeg CP60ITVN Cuisinière induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg CP60ITVN Cuisinière induction Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Élimination
Pour économiser l’énergie
Comment lire le manuel d’utilisation
Pour économiser l’énergie
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plaque de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Utilisation des accessoires
Utilisation de la plaque de cuisson
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la plaque de cuisson
Démontage de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pyrolyse
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Positionnement
5.2 Branchement électrique
5.3 Pour l’installateur
50
50
54
54
54
54
54
55
56
56
FR
1 Instructions
57
57
58
59
59
60
61
61
62
63
69
69
71
73
78
78
78
79
80
81
82
83
84
86
86
91
93
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
49
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances,
s’ils sont surveillés et instruits sur
l’utilisation sûre de l’appareil et sur
les dangers liés à ce dernier.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
50
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n’éteignez jamais les flammes avec
de l’eau. Mettez un couvercle sur
la casserole et éteignez la zone de
cuisson concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un processus
de cuisson à court terme doit être
continuellement surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts ou
la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque
de cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• Ne touchez pas la pointe
métallique de la sonde de
température après une cuisson.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les aliments
ou à la fin de la cuisson, ouvrez la
porte 5 cm pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent) lorsque
le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST
EN FONCTION.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Pour éviter tout danger, si le câble
d’alimentation électrique est
abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique
qui se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les
dispositifs de blocage mécanique
de sécurité empêchent l’extraction
des grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas et
vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
51
FR
Avertissements
Avertissements
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Danger d’incendie : ne déposez
aucun objet sur les surfaces de
cuisson.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas la sole de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d'aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à
ce qu’il n’interfère pas avec la
circulation d’air chaud à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
52
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• Éteignez immédiatement l’appareil
en cas de lézardes, de fissures ou
de cassure de la surface de cuisson
en vitrocéramique. Mettez
l’appareil hors tension et interpellez
le service d'assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le champ
inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20 et
50 kHz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, la plaque de
cuisson à induction
électromagnétique appartient au
Groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la plaque de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien autorisé doit effectuer
le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Pour cet appareil
• Après utilisation, éteignez les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les enfants,
car ils s’aperçoivent difficilement de
l’indication de chaleur résiduelle.
Après l’utilisation, les zones de
cuisson restent très chaudes
pendant un certain temps, même si
elles sont éteintes. Évitez que les
enfants ne touchent les zones de
cuisson.
• La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l'endommager s'ils sont pointus.
53
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d’appui.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
54
1.4 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être
éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de
vie. Cet appareil ne contient pas de
substances dont la quantité est jugée
dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Confiez l’appareil destiné à la
mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets
électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au
moment de l’achat d’un appareil
équivalent, à raison d’un contre
un.
On précise que pour l’emballage de
nos produits, nous utilisons des
matériaux non polluants et
recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage aux centres de
collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans
surveillance l’emballage ni ses
parties.
• Évitez que les enfants jouent avec
les sachets en plastique de
l’emballage.
1.7 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si
la recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur
l’emballage, décongelez les
aliments surgelés avant de les
introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on
conseille de cuire les aliments l’un
après l’autre pour exploiter la
chaleur déjà présente dans la
cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques
minutes avant que le temps
normalement nécessaire ne se soit
écoulé. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes
grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les
ouvertures de la porte pour éviter
toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité
de cuisson.
55
FR
Avertissements
Avertissements
1.8 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
56
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Plaque de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Compartiment de rangement
Niveau de la glissière de support
pour grilles et lèchefrites
57
Description
2.2 Plaque de cuisson
Zone
Dimensions (H x L - mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée en
fonction booster (W)*
1
180 x 180
1850
2100
2
145 x 145
1200
1400
3
180 x 180
1850
2100
4
145 x 145
1200
1400
* Les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
La plaque de cuisson est munie
d’un générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
58
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur la plaque de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• La réduction du danger de brûlures car
la surface de cuisson n'est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s'y collent pas.
Description
FR
2.3 Panneau de commandes
1 Manette des fonctions
2.4 Autres parties
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
Niveaux de positionnement
2 Voyant verrouillage porte
Il s’allume lorsqu’on active le cycle de
nettoyage automatique (pyrolyse).
3 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner des cuissons programmées ou
programmer le temporisateur minuteur.
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
4 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. Un clignotement régulier
indique que la température sélectionnée à
l'intérieur du four est maintenue constante.
5 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
59
Description
Éclairage interne
Lèchefrite profonde
L'éclairage interne du four se met en
marche lorsqu'on ouvre la porte ou quand
on sélectionne une fonction quelconque, à
l'exception de la fonction
et
.
2.5 Accessoires disponibles
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
60
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
de l’appareil durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N'ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé ou
s'il est encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce
qu’il n’interfère pas avec la circulation
d’air chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients doivent être placés à
l’intérieur du périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
• N’utilisez pas la plaque comme surface
d’appui.
61
FR
3 Utilisation
Utilisation
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et
des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Cavité de cuisson
4. Chauffez les fours à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.2 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
62
Utilisation
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les voyants
pendant quelques secondes.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Utilisez la plaque de cuisson à induction par
l’intermédiaire des touches à capteur TouchControl. Effleurez un symbole de la surface
en vitrocéramique. Chaque effleurement est
confirmé par un signal sonore.
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond
épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque.
On/Off : allume ou éteint la plaque de
cuisson.
Augmentation : augmente le niveau de
puissance ou le temps de cuisson.
Diminution : diminue le niveau de
puissance ou le temps de cuisson.
Zone antérieure gauche
Zone postérieure gauche
Zone postérieure droite
Zone antérieure droite
63
FR
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière,
on peut récupérer la graisse séparément
des aliments durant la cuisson.
Utilisation
Si le symbole
s’affiche, cela signifie que
la casserole n’est pas appropriée.
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, aucune énergie n’est transmise, et le
symbole
s’affiche.
En présence d’une casserole adéquate
dans la zone de cuisson, le système de
reconnaissance en détecte la présence et
allume la plaque de cuisson au niveau de
puissance sélectionné, par l’intermédiaire
de la manette. La transmission d’énergie
s’interrompt également quand on enlève la
casserole de la zone de cuisson (le
symbole
s’affiche).
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites de la reconnaissance de la
casserole : Le diamètre minimum de la base
de la casserole est signalé par un cercle
interne dans la zone de cuisson.
Des diamètres de casseroles inférieurs
risquent de ne pas permettre la détection
de leur présence et donc de ne pas activer
l’inducteur.
64
Limitation de la durée de cuisson
La plaque de cuisson est équipée d’un
dispositif automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages de la
plaque de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Niveau de puissance Durée maximum de
sélectionné
la cuisson en heures
1
8
2
6
3÷4
5
5
4
6-7-8-9
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à
la puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
0
1÷2
3÷4
Approprié pour :
Position OFF
Cuisson de quantités réduites
d’aliments (puissance minimale)
7÷8
Cuisson
Cuisson de grandes quantités
d’aliments, rôtissage de pièces plus
grandes
Rôtir, rissolement avec de la farine
9
Rôtir
P*
Rôtir/Rissoler, cuire (puissance max.)
5÷6
* voir fonction booster
Allumage/extinction de la plaque
Pour activer la plaque de cuisson, il est
nécessaire de maintenir la touche On/Off
enfoncée pendant au moins 1 seconde ;
pour la désactiver, maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes au moins.
La plaque se désactivera
automatiquement au bous de
quelques secondes si aucune valeur
de puissance n’a été sélectionnée.
Allumage de la zone de cuisson
Après avoir allumé la plaque :
1. Sélectionnez la zone de cuisson à
activer en utilisant les touches spécifiques
de sélection de la zone (
ex. zone
de cuisson postérieure droite).
2. Par l’intermédiaire des touches
et
, sélectionnez la puissance de
cuisson de 1 à 9 ou activez la fonction
power, voir « Fonction Power ».
65
FR
Utilisation
Utilisation
Extinction de la zone de cuisson
1. Sélectionnez la zone de cuisson à
éteindre par l’intermédiaire des touches
de sélection de la zone.
2. Avec la touche
ramenez la valeur
de la puissance à 0 (zéro).
Pour éteindre simultanément toutes
les zones de cuisson, enfoncez la
touche On/Off
pendant au
moins 2 secondes.
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car ils
s’aperçoivent difficilement de l’affichage
de l’indication de chaleur résiduelle.
Après l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un certain
temps, même si elles sont éteintes. Évitez
que les enfants y posent les mains.
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole
s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
Fonction Power
Cette fonction permet d’utiliser la
puissance maximale distribuable
de la zone de cuisson.
Après avoir activé la zone de cuisson
concernée :
1. Appuyez sur la touche
pour
atteindre le niveau de puissance 9.
2. Appuyez ultérieurement sur la touche
et le symbole
s’affiche à l'écran.
66
Pour désactiver la fonction power, appuyez
sur la touche
.
Seulement sur les zones de cuisson
antérieure gauche et postérieure
droite :
La fonction power reste active au
maximum pendant 10 minutes,
après quoi le niveau de puissance
baisse automatiquement au niveau
« 9 ».
Minuteur
Cette fonction permet de
programmer un temporisateur du
minuteur qui émet un signal sonore
à la fin du temps sélectionné
(de 1 à 99 minutes).
Après avoir allumé la plaque de cuisson :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
,
s’affiche.
2. Sélectionnez le temps souhaité en
minutes en utilisant les touches
et
(maintenez les touches enfoncées
pour une avance rapide). Des points
clignotants s’affichent pour indiquer le
décompte.
L’utilisation du minuteur n’interrompt
pas le fonctionnement des zones
mais signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont
écoulées.
Vous pouvez activer le minuteur si
les zones de cuisson sont allumées
ou éteintes.
3. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé,
la plaque de cuisson informe l’utilisateur
par une série de signaux sonores.
Utilisation
Pour désactiver le temporisateur du
minuteur durant le compte à
rebours, mettez sa valeur à zéro
au moyen de la touche
.
Lorsque l’afficheur indique le
message
, cela signifie
que le temporisateur est désactivé.
Temporisateur d’extinction automatique
de la zone de cuisson
Cette fonction permet de
programmer l’extinction
automatique d’une zone de
cuisson au bout d’un temps donné
(de 1 à 99 minutes).
4. Appuyez simultanément sur les touches
et
, jusqu'à l'affichage d'un point
lumineux sous l'affichage relatif à la zone
pour laquelle on souhaite modifier le
temps sélectionné. Après avoir choisi la
zone concernée avec les touches
et
, vous pouvez modifier le temps
sélectionné précédemment.
5. Lorsque le temps sélectionné s’est
écoulé, la plaque de cuisson désactive
la zone allumée et informe l’utilisateur
par une série de signaux sonores. Pour
interrompre cette signalisation, vous
devez appuyer sur une touche
quelconque.
Verrouillage des commandes
1. Si la zone de cuisson n'est pas
sélectionnée, appuyez simultanément sur
les touches
et
, on affiche le
Après avoir allumé la plaque de cuisson :
1. appuyez simultanément sur les touches
et
.
message
.
2. Appuyez de nouveau sur les touches
et
, si au moins une zone de
cuisson est active, un point lumineux
s'allume pour indiquer la zone de
cuisson qui est en train de temporiser.
3. Sélectionnez le temps pour l’extinction
automatique au moyen des touches
2. Après le signal sonore de confirmation,
et
(maintenez les touches enfoncées
pour une avance rapide), ou bien
sélectionnez une autre plaque au moyen
des touches
et
.
Si le minuteur est activé sans
qu'aucune zone de cuisson ne soit
active, elle se comporte comme un
temporisateur de minuteur.
appuyez sur la touche
.
Les commandes sont maintenant bloquées
et les afficheurs indiquent
.
Une absence de la tension du
réseau cause la désactivation du
verrouillage des commandes.
Pour débloquer les commandes :
1. appuyez simultanément sur les touches
et
.
Après le signal sonore de confirmation,
appuyez sur la touche
.
67
FR
Pour interrompre cette signalisation, vous
devez appuyer sur une touche
quelconque.
Utilisation
Tableau des indications de cuisson
Le tableau suivant indique les valeurs de
puissance qui peuvent être sélectionnées et
au niveau de chaque valeur est indiqué le
type de mets à préparer. Les valeurs
peuvent varier selon la quantité d’aliments
et le goût du consommateur.
Niveau de
puissance
1÷2
3÷4
5÷7
8-9
P
68
Sélection de la limitation de puissance de
la plaque de cuisson
La plaque à induction est
configurée pour fonctionner à une
puissance de 7 kW, mais vous
pouvez enlever cette restriction
pour un fonctionnement à 4,5 kW
ou à 3,1 kW.
Approprié pour :
Pour réchauffer des plats,
maintenir en ébullition de
petites quantité d’eau, pour
battre des sauces au jaune
d’œuf ou au beurre.
Pour la cuisson d'aliments
solides et liquides, le
maintien de l'eau en
ébullition, la décongélation
des surgelés, la cuisson
d'omelettes de 2-3 œufs, les
plats de fruits et légumes, des
cuissons diverses.
Cuisson de viandes,
poissons et légumes à l’eau,
plats contenant une quantité
plus ou moins importante
d’eau, préparation de
confitures, etc.
Rôtir de la viande ou des
poissons, biftecks, foie,
rissoler de viandes ou de
poissons, œufs, etc.
Faire frire des pommes de
terre etc. dans de l’huile,
amener rapidement de l’eau
à ébullition.
1. Débranchez la cuisinière du secteur et
attendez 10 secondes avant de la
rebrancher.
La sélection du niveau de
puissance de la plaque de cuisson
doit être effectuée dans un délai
de deux minutes après le
branchement électrique.
2. Maintenez les 4 touches de sélection de
la zone
simultanément enfoncées pendant au
moins trois secondes. Vous entendrez un
signal sonore. L'afficheur de la plaque
de cuisson indique la valeur de
puissance actuelle (7,0 kW).
3. Appuyez sur les touches
et
pour régler la puissance sur la valeur
souhaitée (3,1 kW ou 4,5 kW).
4. Dans un délai de 60 secondes,
maintenez les 4 touches de sélection de
la zone
simultanément enfoncées pendant au
moins trois secondes. Vous entendrez un
signal sonore qui confirme la sélection.
Utilisation
Puissance
(kW)
Plaque
210
GAU
Plaque
Plaque Plaque
180
210 DR 180 DR
GAU
P
7
P
7
9
P
9
P
8
8
8
8
0
P
8
P
P
7
0
8
8
0
8
0
0
P
0
P
7
8
0
8
0
8
7
8
7,4
4,5
3.4 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée vers vous. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l’utilisation du four.
3,0
Gestion de la puissance
La plaque de cuisson est munie d’un
module de gestion de la puissance qui en
optimise/limite les consommations. Si les
niveaux de puissance globaux sélectionnés
dépassent la limite maximale admise, la
carte électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent. Le clignotement
d’une puissance indique que celle-ci sera
automatiquement limitée à une nouvelle
valeur sélectionnée par le module de
gestion de la puissance.
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
Le module de gestion de la
puissance n’influence pas
l’absorption électrique totale de
l’appareil.
3.5 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
farcies et en particulier pour les
viandes grasses comme l’oie ou le
canard.
69
FR
Exemples de combinaisons possibles en
fonction de la puissance sélectionnée
Utilisation
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec les
viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Idéale pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon.
Cette fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Petit gril
Grâce à la chaleur qui se dégage du
seul élément central, cette fonction
permet de griller de petites portions
de viande ou de poisson, de
préparer des brochettes, des toasts et
tous les plats de légumes au gril.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le
2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
70
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de la
résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent les
mêmes températures et le même type
de cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par exemple,
il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux)
du poisson, des légumes et des
biscuits sans jamais mélanger les
odeurs ni les saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Utilisation
Avec la fonction ECO évitez
d’ouvrir la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ECO, les temps
de cuisson (et d’un éventuel
préchauffage) sont plus longs et
peuvent dépendre de la quantité
d’aliments introduits dans la cavité
du four.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et est
conseillée pour les cuissons à des
températures ne dépassant pas
210°C ; pour les cuissons à des
températures plus élevées, nous
vous recommandons de choisir
une autre fonction.
Pyrolyse
Lorsqu’on sélectionne cette
fonction, le four atteint des
températures jusqu’à 500°C qui
détruisent tous les résidus gras se
formant sur les parois internes.
3.6 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur
plusieurs niveaux.
• En augmentant la température on ne
réduit pas les temps de cuisson (les
aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• L’utilisation simultanée de plusieurs fours
peut influencer le résultat final de la
cuisson.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est
ferme ; dans le cas contraire,
poursuivrez la cuisson pendant quelques
minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité
de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril, on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus élevée au niveau du
symbole
pour optimiser la cuisson.
71
FR
Eco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les
types d’aliments sauf ceux qui
peuvent générer beaucoup
d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire les
temps de cuisson, il est recommandé
d’enfourner les aliments sans
préchauffer la cavité de cuisson.
Utilisation
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas
dépasser 60 minutes (fours
multifonctions) ou 30 minutes (four
auxiliaire).
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est
cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10 °C lors de la
cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux
fois environ durant la cuisson en faisant
très attention.
72
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
Utilisation
3.7 Horloge programmateur
Réglage de l’heure
FR
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
Touche diminution de la valeur
Touche horloge
Touche augmentation de la valeur
Assurez-vous que l’horloge
programmateur indique le symbole
de durée de cuisson
: dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez sur la touche
remettre à zéro l’horloge
programmateur.
pour
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant deux secondes. Le point entre
les heures et les minutes clignote.
2. Les touches augmentation de la valeur
et diminution de la valeur
permettent de régler l’heure.
Maintenez la touche enfoncée pour
avancer rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole
sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
enfoncées pendant deux
secondes, ensuite procédez au
réglage de l’heure.
73
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Appuyez sur la touche horloge
jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
horloge
. L’afficheur montre le
symbole
et le message
alternés avec l’heure courante.
3. Utilisez les touches augmentation de
la valeur
et diminution de la
valeur
pour régler les minutes de
cuisson souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour
activer la fonction. L’afficheur montre
l’heure actuelle avec les symboles
et
.
Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole
s’éteint, le symbole
clignote et un signal acoustique se
déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il
suffit d’appuyer sur une touche
quelconque de l’horloge
programmateur.
74
7. Appuyez sur la touche horloge
pour réinitialiser l’horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Pour annuler la programmation
sélectionnée appuyez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
et
éteignez le four manuellement.
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson
d’après le paragraphe précédent
« Cuisson temporisée ».
2. Appuyez sur la touche menu
pendant 2 secondes.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
menu
. L’afficheur montre tour à tour
les chiffres
et le message
tandis que le symbole
clignote. (par exemple, l’heure actuelle
est 17h30).
10. Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de
l’horloge programmateur.
12. Appuyez simultanément sur les touches
4. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes
souhaitées. (par exemple 1 heure).
5. Appuyez sur la touche menu
.
L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure
actuelle additionnée à la durée de
cuisson sélectionnée précédemment
(par exemple l’heure de fin de cuisson
montrée est 18h30).
6. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’heure de fin de
cuisson. (par exemple à 19h30).
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de sélectionner
des cuissons programmées
supérieures à 24 heures.
Tenez compte du fait qu’il faut
ajouter à la durée de cuisson
quelques minutes utiles pour le
préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour
activer la fonction. L’afficheur montre
l’heure actuelle et les symboles
et
pour remettre la
programmation sélectionnée à zéro.
et
s’allument.
Après la sélection pour montrer le
temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche menu
pendant
2 secondes. Appuyez de nouveau
sur la touche menu
. L’afficheur
montre le message
alternant avec le temps restant de
cuisson.
8. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur
l’afficheur, le symbole
s’éteint, le
symbole
clignote et un signal
acoustique se déclenche.
75
FR
Utilisation
Utilisation
Modification des données saisies
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais signale à l’utilisateur
que les minutes sélectionnées se
sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant quelques secondes. L’afficheur
montre les chiffres
et le
symbole
clignotant entre les heures
et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour
terminer le réglage du minuteur.
L’afficheur montre l’heure actuelle avec
les symboles
et
.
Un signal acoustique se déclenchera à la
fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution de la
valeur
pour éteindre le signal
acoustique.
Il est possible de régler le minuteur
de 1 minute à un maximum de
23 heures et 59 minutes.
76
1. Appuyez sur la touche horloge
.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge
.
2. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
diminution de la valeur
et
.
3. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de
3 tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
.
2. Appuyez sur la touche horloge
.
3. Appuyez sur la touche diminution de la
valeur
pour sélectionner un signal
acoustique différent.
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Lasagnes
Pâtes au four
3÷4
3÷4
Statique
Statique
1
1
220 ÷ 230
220 ÷ 230
45 ÷ 50
45 ÷ 50
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rosbif
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
2
1,5
1
1,5
3
2÷3
1,2
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Gril ventilé
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
2
2
4
2
2
2
2
2
180 ÷ 190
180 ÷ 190
280
200
180 ÷ 190
180 ÷ 190
180 ÷ 190
180 ÷ 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
280
280
280
280
280
90 ÷ 100
70 ÷ 80
15
40 ÷ 45
70 ÷ 80
110 ÷ 120
170 ÷ 180
65 ÷ 70
Côté 1 Côté 2
15
5
10
10
7
8
10
5
10
7
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2 Turbo/Chaleur tournante
1,5 Turbo/Chaleur tournante
1,5 Turbo/Chaleur tournante
2
2
2
150 ÷ 160
160
160
35 ÷ 40
60 ÷ 65
45 ÷ 50
2
2
2
280
190 ÷ 200
180 ÷ 190
8÷9
25 ÷ 30
20 ÷ 25
Pizza
Pain
Fougasse
1
1
1
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
FR
Mets
Savarin
1
Chaleur tournante
2
160
55 ÷ 60
Tarte confiture
1
Chaleur tournante
2
160
35 ÷ 40
Tarte à la ricotta
1
Chaleur tournante
2
160 ÷ 170
55 ÷ 60
Tortellinis farcis
1 Turbo/Chaleur tournante
2
160
20 ÷ 25
Gâteau paradis
1,2
Chaleur tournante
2
160
55 ÷ 60
Profiteroles
1,2 Turbo/Chaleur tournante
2
180
80 ÷ 90
Génoise
1
Chaleur tournante
2
150 ÷ 160
55 ÷ 60
Gâteau de riz
1 Turbo/Chaleur tournante
2
160
55 ÷ 60
Brioches
0,6
Chaleur tournante
2
160
30 ÷ 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
77
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier
ou traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la plaque de cuisson, les couronnes et
les chapeaux.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation. Laissez refroidir avant le
nettoyage.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture). Elles risquent, si
elles sèchent trop longtemps, d’abîmer
l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
Après les opérations de
nettoyage, il faut sécher
soigneusement l’appareil car les
coulées de détergent ou d’eau
risquent d’en compromettre le
fonctionnement correct ainsi que
son aspect esthétique.
78
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la plaque en
vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir
fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
L’utilisation constante du racloir réduit
sensiblement l’emploi de produits chimiques
pour le nettoyage quotidien de la plaque
de cuisson.
Les grains de sable tombés sur la plaque
de cuisson durant le nettoyage de la salade
ou des pommes de terre, risquent de rayer
la surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau de la plaque de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fond des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risque d’effacer
avec le temps les décorations de la plaque
de cuisson et de contribuer à la formation
de taches.
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson
une fois par semaine avec un produit
courant pour le nettoyage de la
vitrocéramique. Respectez toujours les
instructions du producteur. Le silicone
présent dans ces produits génère une
pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
Manettes
Pour le nettoyage des manettes,
n’utilisez pas de produits agressifs
contenant de l’alcool ni des
produits pour le nettoyage de
l’acier ou du verre, car ils
risqueraient de provoquer des
dégâts permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon
doux, légèrement imbibé d’eau tiède et
séchez-les soigneusement. Pour les extraire,
tirez-les hors de leur logement.
79
FR
4.3 Nettoyage de la plaque de
cuisson
Nettoyage et entretien
4.4 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, insérez les
charnières dans les fentes prévues
situées sur l’appareil en vous assurant
que les rainures A sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis, après l’avoir positionnée,
sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage de la vitre de la porte
On conseille de nettoyer constamment la
vitre de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
80
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
81
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.6 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille de
démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour
grilles et lèchefrites ;
• le joint d’étanchéité du four.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
82
Nettoyage de grilles et lèchefrites
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs.
Rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
la dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-la des logements B situés à
l’arrière.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Nettoyage et entretien
La Pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus du four.
• Durant cette fonction, les
surfaces pourraient atteindre
des températures plus élevées
que la normale.
• Conservez hors de la portée
des enfants.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d'incrustations obstinées vaporisez
sur la vitre un produit pour le nettoyage
des fours (lire les avertissements figurant sur
l'emballage) ; laissez agir 60 minutes puis
rincez et séchez la vitre avec du papier de
cuisine ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez complètement tous les
accessoires présents à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Sélectionner la fonction de Pyrolyse
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole
. L’afficheur montre
automatiquement le message
alterné à la durée minimale de la
pyrolyse (2 heures).
2. Dans un délai de 5 secondes, appuyez
sur les touches
ou
pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minutes à un maximum
de 3 heures et 30 minutes.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
45 minutes.
• Très sale : 3 heures et 30 minutes.
3. Pour confirmer le démarrage de la
pyrolyse, appuyez sur la touche
.
4. Une minute après le début de la
pyrolyse, la porte est bloquée (le
voyant du verrouillage porte s’allume)
par un dispositif qui empêche toute
tentative d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
5. À la fin de la pyrolyse tous les chiffres sur
l’afficheur clignotent et un signal sonore
signale la fin du cycle de nettoyage
automatique.
6. Ramenez la manette des fonctions sur
« 0 ».
7. La porte reste bloquée jusqu’à quand la
température à l’intérieur du four revient
au niveau de sécurité.
83
FR
4.7 Pyrolyse
Nettoyage et entretien
8. Quand le four aura refroidi, ramassez
les résidus à l’intérieur du four avec un
chiffon humide en microfibre.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse (voir « Sélectionner la fonction
de Pyrolyse »), maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes.
2. Maintenez la touche
enfoncée
jusqu’à ce que le message
apparaisse sur l’afficheur.
3. Dans un délai de 5 secondes, appuyez
sur les touches
et
pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer le cycle de
nettoyage.
4. Effleurez la touche
pour confirmer
les sélections effectuées.
Lors du réglage de la pyrolyse,
veillez à ne pas tourner la manette
des fonctions. Dans ce cas, les
données réglées par l’horloge
programmateur seront effacées et
devront être réglées de nouveau.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première Pyrolyse.
84
Durant la Pyrolyse, les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant de l’appareil.
4.8 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
Nettoyage et entretien
FR
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
85
Installation
5 Installation
5.1 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
Les meubles suspendus au-dessus du plan
de travail de l’appareil doivent être à une
distance minimale de ce dernier de Y mm.
Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus
de la plaque de cuisson, consultez le
manuel d’instructions de cette dernière pour
respecter la distance correcte.
X
150 mm
Y
750 mm
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
Cet appareil peut être installé contre des
parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de X mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les figures « A » et « C »
des classes d’installation.
86
A - Classe 1
(Appareil à pose libre)
Installation
FR
Dimensions hors tout de l’appareil
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
A
600 mm
B
600 mm
C1
D
min. 150 mm
900 - 915 mm
H
750 mm
I
450 mm
L2
600 mm
1 Distance minimale des murs latéraux ou
de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de l’armoire (=A).
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
87
Installation
Dimensions de l’appareil : emplacement
branchement électrique et gaz (mm)
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
• Après avoir réalisé le raccordement du
gaz et le branchement électrique, vissez
les quatre pieds fournis avec l’appareil.
A
124
B
32
F
min. 70
Max. 110
H
770
L
598
E = Branchement électrique
88
min. 105
Max. 160
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol :
• Vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit
bien nivelé et stabilisé au sol.
Installation
Fixation murale
3. Assemblez la bride de fixation.
FR
Les dispositifs de stabilisation
doivent être installés afin d’éviter le
basculement de l’appareil.
1. Vissez la plaquette de fixation au mur
sur le dos de l’appareil.
4. Alignez la base du crochet de la bride
de fixation sur la base de la coupe de
la plaquette de fixation au mur.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
89
Installation
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer
les dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du
côté de l’appareil aux trous de la bride.
90
7. Déplacez la bride sur le mur et
marquez la position des trous à réaliser
dans le mur.
8. Après avoir réalisé les trous dans le
mur, utilisez des chevilles avec des vis
pour fixer la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et
simultanément introduisez la bride dans
la plaquette fixée au dos de l’appareil.
Installation
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien autorisé doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier doit
être égal à 1,5 - 2 Nm.
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 2~
FR
5.2 Branchement électrique
Câble tripolaire* 3 x 10 mm².
• 220-240 V 3~
Câble tétrapolaire 4 x 4mm².
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire* 3 x 10 mm².
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
• 380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 4mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
91
Installation
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme
EN 60335-2-6).
Cavalier de rechange
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé avec câble tripolaire 3 x 10 mm²,
pour une fixation correcte du câble, il faut
remplacer le cavalier installé par le cavalier
fourni.
Accès au bornier
Pour brancher le câble d’alimentation, il
faut accéder au bornier situé sur le carter
postérieur :
1. Enlevez les vis qui fixent la porte au
carter postérieur.
2. Faites légèrement pivoter la porte et
extrayez-la de son logement.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
3. Installez le câble d’alimentation.
On conseille de desserrer la vis du
serre-câble avant d’installer le
câble d’alimentation.
92
Installation
FR
4. Au terme des opérations, replacez la
porte sur le carter postérieur et fixez-la
avec les vis enlevées précédemment.
5.3 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
93

Manuels associés