Manuel du propriétaire | Siemens SR63HX65ME IQ300 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens SR63HX65ME IQ300 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual | Fixfr
Lave–vaisselle
SR63HX65ME
fr
Notice d’utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4
Installation sécuritaire....................... 5
Utilisation sûre .................................. 7
Appareil endommagé....................... 9
Risques pour les enfants ............... 10
Prévention des dégâts matériels ................................................ 12
Installation sécuritaire..................... 12
Utilisation sûre ................................ 12
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................ 13
Élimination de l'emballage ............. 13
Économiser l’énergie ..................... 13
Aquasensor .................................... 13
Installation et branchement.......... 14
Contenu de la livraison .................. 14
Installation et raccordement de
l’appareil ......................................... 14
Raccordement de l’eau usée ......... 14
Raccordement de l’eau potable..... 15
Raccordement électrique ............... 15
Description de l'appareil............... 16
Appareil .......................................... 16
Éléments de commande ................ 17
Programmes .................................. 19
Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 20
Favourite .................................... 20
Fonctions additionnelles .............. 21
Équipement ................................... 22
Panier à vaisselle supérieur ........... 22
Panier à vaisselle inférieur ............. 23
Tiroir à couverts.............................. 23
2
Étagère ........................................... 24
Tiges rabattables............................ 24
Hauteur des paniers à vaisselle..... 25
Avant la première utilisation ........ 25
Première mise en service............... 25
Adoucisseur .................................. 25
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ...................... 25
Régler l’adoucisseur ...................... 26
Sel spécial ...................................... 26
Éteindre l’adoucisseur.................... 27
Régénérer l’adoucisseur ................ 27
Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 28
Liquide de rinçage ......................... 28
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué............................. 28
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 29
Détergent ....................................... 29
Détergents appropriés ................... 29
Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 31
Remarques concernant les détergents .......................................... 31
Remplir du détergent ..................... 31
Vaisselle ........................................ 32
Dommages aux verres et à la
vaisselle.......................................... 32
Ranger la vaisselle ......................... 33
Vider le lave-vaisselle ..................... 34
Utilisation de base ........................ 34
Ouvrir la porte de l’appareil ........... 34
Allumer l’appareil ........................... 34
Régler un programme .................... 35
Régler la fonction additionnelle ..... 35
Régler le départ différé .................. 35
Démarrage du programme ............ 35
fr
Interrompre le programme ............. 35
Interruption de programme ............ 36
Mettre l’appareil hors tension......... 36
Transporter l’appareil ..................... 60
Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 60
Réglages de base.......................... 37
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 37
Modifier les réglages de base ....... 38
Service après-vente ...................... 61
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)...................... 61
Garantie AQUA-STOP .................... 61
Home Connect .............................. 39
Home Connect Démarrage rapide................................................. 39
Réglages Home Connect............... 40
Remote Start ............................... 40
Diagnostic à distance .................... 40
Mise à jour logicielle ...................... 41
Protection des données ................. 41
Déclaration de conformité.............. 41
Caractéristiques techniques ........ 62
Informations concernant les logiciels libres et open source............. 63
Nettoyage et entretien .................. 42
Nettoyer la cuve ............................. 42
Produits de nettoyage .................... 42
Conseils d’entretien........................ 42
Entretien de la machine ............. 42
Système de filtration....................... 44
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 45
Dépannage .................................... 46
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 46
Résultat de lavage.......................... 48
Problème Home Connect............... 55
Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 56
Dysfonctionnements ....................... 56
Dommagae mécanique.................. 57
Bruits .............................................. 58
Nettoyer la pompe de vidange ...... 59
Transport, stockage et élimination ................................................. 59
Démonter l’appareil ........................ 59
Protéger l’appareil du gel............... 60
3
fr
Sécurité
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice.
¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
4
Sécurité
fr
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr
Sécurité
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
6
Sécurité
fr
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la
santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
7
fr
Sécurité
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
8
Sécurité
fr
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 61
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
9
fr
Sécurité
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
10
Sécurité
fr
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Respectez les consignes suivantes
afin de ne pas endommager votre
appareil, vos accessoires ou autres
ustensiles de cuisine.
Prévention des dégâts matériels
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou en dessous de
ces appareils électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
12
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
50 kPa (0,5 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir pré-
Protection de l'environnement et économies d'énergie
vu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par
matière.
fr
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser le programme Éco 50°.
Le programme Éco 50° est économique en termes d'énergie et
écologique.
Aquasensor
L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’aquasensor
de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par
de l’eau propre. Si la salissure est
plus faible, l’eau de lavage est
conservée jusqu’au prochain cycle
de lavage, ce qui permet d’abaisser
la consommation d’eau de
3 à 6 litres. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré
de salissure.
13
fr
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Installation et branchement
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Instructions de montage
¡ Garantie
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
14
par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécurité." → Page 4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→ Page 15
3. Vérifiez le contenu de la livraison
et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." → Page 14
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→ Page 15
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
Installation et branchement
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
fr
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque : Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" → Page 62.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur luimême.
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécurité" → Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
60 Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
15
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
8
7
9
10
6
5
11
4
3
12
2
1
1
1
16
Plaque signalétique
Selon l'équipement de l'appareil
Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→ Page 61.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " → Page 61.
Description de l'appareil
2
Compartiment à détergent
3
4
5
Panier à vaisselle inférieur
Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 29.
"Panier à vaisselle inférieur" → Page 23
Système de filtration
"Système filtrant" → Page 44
Réservoir de sel spécial
6
Coupelle interceptrice des pastilles
fr
7
8
9
10
Panier à vaisselle supérieur
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.
→ "Adoucisseur", Page 25
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
Panier à vaisselle supérieur
Tiroir à couverts
"Tiroir à couverts" → Page 23
Étagère1
"Étagère" → Page 24
Bras d’aspersion supérieurs
11
Bras d’aspersion inférieur
12
Réservoir de liquide de rinçage
Les bras d’aspersion supérieurs nettoient la vaisselle
dans le panier à vaisselle supérieur.
Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage.
→ "Distributeur de liquide de rinçage", Page 28
1
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
17
Description de l'appareil
fr
1
2
3 4 5 6
7
8
13 12 11 10 9
et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 34
"Mettre l’appareil hors tension" → Page 36
"Interruption de programme" → Page 36
Touches de programmation
"Programmes" → Page 19
1
Touche MARCHE/ARRÊT
de réinitialisation
2
3
4
Indicateur de manque de sel spécial
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
18
"Adoucisseur" → Page 25
Indicateur de manque de liquide de rin- "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 28
çage
Voyant d’arrivée d’eau
Voyant d'arrivée d'eau
Affichage WLAN
"Home Connect" → Page 39
Touches de programmation et fonctions additionnelles
touche Démarrer
"Programmes" → Page 19
"Fonctions additionnelles" → Page 21
"Démarrage du programme" → Page 35
touche
Remote Start
Maintenez
enfoncé pendant environ
3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
→ "Remote Start ", Page 40
Départ différé
"Régler le départ différé" → Page 35
Ouvre-volet
1
Écran
Selon l'équipement de l'appareil
"Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 34
L’écran indique des renseignements sur la durée
restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage
pour modifier les réglages de base.
Programmes
fr
Programmes
Programmes
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la "fonction additionnelle" → Page 21 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de liProgrammes
Programme
Intensif 70°
Auto 45-65°
Eco 50°
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer les casseroles,
poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires très tenaces,
cuits, séchés, contenant
de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Déroulement du programme
Intensif :
¡ Prélavage
¡ Lavage 70 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
Optimisé par capteur :
¡ Optimisé par capteur en
fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage.
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
Programme très économique :
¡ Prélavage
¡ Lavage 50 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 63 °C
¡ Séchage
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
19
fr
Programmes
Programme
Speed 65°
Speed 45°
Entretien de la
machine
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plastiques sensibles à la température,
les verres.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu
adhérents.
Utiliser uniquement lorsque
l’appareil est vide.
-
Déroulement du programme
Durée optimisée :
¡ Lavage 65 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
Durée optimisée :
¡ Lavage 45 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 55 °C
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
Entretien machine 70 °C
Aucun
-
-
Favourite
Remarque : Les durées de marche
relativement longues du programme
Eco 50 ° résultent des durées de
trempage et des temps de séchage
plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent
des consignes relatives aux essais
comparatifs (p. exemple selon
EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
20
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : [email protected]
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à
la porte de l’appareil.
Favourite
Avec la touche , vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle.
Enregistrez le programme par le biais
de l’appli Home Connect ou de l’appareil.
D’usine, le programme prélavage est
enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de
Fonctions additionnelles
vaisselle. Le lavage à l’eau froide
permet un nettoyage intermédiaire de
la vaisselle.
Conseil : Avec l’appli Home Connect,
vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ⁠.1
Sauvegarder Favourite sur
l’appareil.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Appuyez sur ⁠.
3. Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programmes", Page 19
4. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
5. Appuyer sur
pendant 3 secondes.
a Le programme et la fonction additionnelle sélectionnés clignotent.
a clignote.
a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés.
Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’appli Home
Connect ou réinitialiser votre appareil
aux réglages usine.
→ "Vue d’ensemble des réglages de
base", Page 37
additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande
de votre appareil.
Fonction additionnelle
VarioSpeedPlus
HygiènePlus
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles
réglables. Selon la configuration de
votre appareil, différentes fonctions
Fonctions additionnelles
Zone intensive
1
fr
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 15 à 75 %.
¡ La fonction additionnelle peut être activée
avant le démarrage du
programme ainsi qu’à
tout moment pendant le
déroulement du programme.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
¡ La température est augmentée et maintenue
pendant plus longtemps afin d’améliorer
les conditions d’hygiène
de l’appareil et de la
vaisselle.
¡ Convient particulièrement aux planches à
découper et aux biberons.
¡ L’utilisation permanente de cette fonction
permet d’atteindre un
plus haut niveau d’hygiène.
¡ La durée de marche et
la consommation
d’énergie s’en trouvent
augmentées.
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte
de vaisselle faiblement
ou fortement encrassée, p. ex. les casse-
Selon l'équipement de l'appareil
21
fr
Équipement
Fonction additionnelle
Utilisation
roles et poêles très
sales dans le panier inférieur et la vaisselle à
souillure normale dans
le panier supérieur.
¡ La pression de pulvérisation est augmentée
dans le panier inférieur,
tandis que la température maximale du programme est maintenue
plus longtemps. La durée de marche et la
consommation d’énergie s’en trouvent augmentées.
Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute
brutalement.
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier
à vaisselle.
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles
pour votre appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.
Équipement
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans
le panier à vaisselle supérieur.
22
Le panier à vaisselle peut être
abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 25
Équipement
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
fr
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.
Rangez les couverts avec les côtés
tranchants et pointus vers le bas.
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre
dans le panier à vaisselle inférieur,
comme illustré.
23
fr
Équipement
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
par ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.
Rabattez les tiges1
Si vous n’avez pas besoin des tiges,
rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant
et
rabattez les tiges ⁠.
1
2
2. Pour utiliser les tiges, déployez-les
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.
Tiges rabattables
Utilisez les tiges rabattables pour trier
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres,
rabattez les tiges.1
1
24
Selon l'équipement de l'appareil
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
Avant la première utilisation
fr
Hauteur des paniers à vaisselle
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
Puissance
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
2. "Versez du liquide de rinçage."
→ Page 28
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 34
Avant la première utilisation
Première mise en service
À la première mise en service ou
après la réinitialisation des régages
d’usine, vous devez configurer les réglages.
Conseil : Connectez votre appareil à
votre terminal mobile. Vous pouvez
effectuer des réglages confortablement, par le biais de l’appli
Home Connect.
→ "Home Connect Démarrage rapide", Page 39
Condition préalable : "L’appareil est
installé et raccordé." → Page 14
1. "Versez du sel spécial."
→ Page 26
4. "Configurez l’adoucisseur."
→ Page 26
5. "Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué." → Page 28
Conseil : Vous pouvez modifier en
tout temps ces réglages, ainsi que
d’autres "réglages de base"
→ Page 37.
Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans la cuve, et risque de boucher
des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Adoucisseur
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles.
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
25
fr
Adoucisseur
Dureté de l’eau °fH
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 54
55 - 89
Plage de dureté
douce
douce
moyenne
moyenne
moyenne
dure
dure
dure
Remarque : Réglez votre appareil à
la dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 26
Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir
de sel spécial et éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 27
Régler l’adoucisseur
Configurez l’appareil selon la dureté
de l’eau.
1. Déterminer la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 25
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique
⁠.
4. Appuyer sur
à plusieurs reprises jusqu’à avoir réglé la dureté
de l’eau appropriée.
En usine, cette valeur a été réglée
à H04.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
mmol/l
0 - 1,1
1,2 - 1,4
1,5 - 1,8
1,9 - 2,1
2,2 - 2,9
3,0 - 3,7
3,8 - 5,4
5,5 - 8,9
Valeur de réglage
H00
H01
H02
H03
H04
H05
H06
H07
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial
dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial
nécessaire dépend de la dureté de
l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial.
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service :
remplissez complètement le réservoir avec de l’eau.
26
Adoucisseur
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
a
Entonnoir 1
Remplir complètement le réservoir
de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.
Éteindre l’adoucisseur
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de sel s’il vous dérange
(p. ex. si vous utilisez un détergent
mixte avec des succédanés de sel).
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés
de sel. La plupart des détergents
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les
informations du fabriquant, avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
1
fr
¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé
d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique H00.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
Régénérer l’adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’adoucisseur, l’appareil effectue
une régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de
consommation lors de la
régénération de l’adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et
des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l’adoucisseur.
Régénération de l’adoucisseur
après x lavages
Durée de marche supplémentaire
(en minutes)
6
6
Selon l'équipement de l'appareil
27
fr
Distributeur de liquide de rinçage
Consommation d’eau accrue en
litres
Consommation de courant accrue
(en kWh)
5
2
0,05
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec
la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 22 - 29 °fH.
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres
sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
qu’au repère max.
Distributeur de liquide de rinçage
max
Liquide de rinçage
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de
rinçage
et soulevez-la ⁠.
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des
taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique Hxx.
28
Détergent
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la quantité
de liquide de rinçage distribué soit
appropriée.
– À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur résultat de séchage.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent combiné avec des composants de liquide de rinçage).
Conseil : La fonction du liquide de
rinçage est limitée dans les produits
combinés. L’utilisation de liquide de
rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04.
fr
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique r00.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de
rinçage.
Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui
conviennent à votre appareil.
Détergent
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents
qui conviennent à votre lave-vaisselle.
Les détergents et les détergents
mixtes conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
"un sel spécial" → Page 26 et du "liquide de rinçage" → Page 28.
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à
faible niveau alcalin, ils contiennent
des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever
les tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), ces détergents intègrent
des produits blanchissants à base
d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
29
fr
Détergent
Détergent
Pastilles
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
"programmes" → Page 19
de moins longue durée, les
pastilles peuvent échouer
à se dissoudre complètement, laissant des résidus
de détergent à la fin du
cycle. Cela risque de compromettre le résultat du
nettoyage.
Détergent en
Les détergents en poudre
poudre
sont recommandés pour
les "programmes"
→ Page 19 de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour
les "programmes"
→ Page 19 de plus courte
durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est
pas un défaut et ne devrait
pas être grave si vous respectez les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
30
Détergent
Description
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le "service aprèsvente" → Page 61.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants,
comme les détergents en poudre ou
liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré
de souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de
lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial"
→ Page 26 et du "liquide de rinçage"
→ Page 28.
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits
à fonctions supplémentaires sont
proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent,
un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le
verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel
spécial et liquide de rinçage. Pour
obtenir des résultats de lavage et de
Détergent
séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau
de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Détergent de
vaisselle à la
main
Détergents
contenant du
chlore
Description
Les détergents de vaisselle
à la main peuvent entraîner une formation accrue
de mousse et endommager l’appareil.
Les résidus de chlore sur
la vaisselle peuvent nuire à
la santé.
Remarques concernant les
détergents
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou
renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte utilisé.
fr
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de
lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de
fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
31
fr
Vaisselle
trice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.
50 ml
25 ml
15 ml
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant
et la graduation du dosage du
compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée
suffira habituellement.
3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent.
Conseil : Si vous sélectionnez un
programme avec prélavage et utilisez
un détergent en poudre, vous pouvez
également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.
Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lavevaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques
cycles.
Vaisselle
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
a Le compartiment à détergent
s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle intercep32
Cause
La vaisselle suivante
ne convient pas au
lave-vaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la
vaisselle identifiée par
le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Vaisselle
Cause
¡ La vaisselle encrassée de cendre,
de cire, de graisse
lubrifiante ou de
peinture
¡ Les très petits ustensiles
Les verres et la vaisselle ne vont pas au
lave-vaisselle.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que des
verres ou de la porcelaine identifiés par le
fabricant comme allant au lave-vaisselle.
La composition chiUtilisez un détergent
mique du détergent
identifié par le fabriengendre des domcant comme sans
mages.
danger pour votre
vaisselle.
N’utilisez jamais de
Si vous utilisez des
nettoyants caustiques produits de nettoyage
fortement alcalins ou fortement alcalins ou
acides, notamment
fortement acides, isceux issus du secteur sus notamment du
professionnel ou insecteur professionnel
dustriel (par exemple ou industriel (par
pour l’entretien de
exemple pour l’entremachines), conjointe- tien de machines), ne
ment avec des pièces placez pas d’objets en
en aluminium.
aluminium dans la
cuve de l’appareil.
La température de
Sélectionnez un prol’eau du programme gramme avec des
est trop élevée.
températures basses.
Retirez de l’appareil
les verres et couverts
immédiatement après
la fin du programme.
fr
Ranger la vaisselle
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué.
→ "Caractéristiques techniques",
Page 62
¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l’eau
puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle.
Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous
l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
33
fr
Utilisation de base
– Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le
résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous
qu’elle est stable dans votre
lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté
tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vaisselle afin de ne pas bloquer le
couvercle du compartiment à
détergent.
Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
La vaisselle chaude peut entraîner
des brûlures. La vaisselle chaude
craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des
blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 42
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Utilisation de base
Ouvrir la porte de l’appareil
▶ Ouvrez la porte de l’appareil.
Allumer l’appareil
▶ Appuyez sur
⁠.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Éco 50° est un
programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement
UE relatif à l’écoconception.
34
Utilisation de base
L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant
10 minutes.
Régler un programme
Une variété de programme sont à
votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre
vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programmes", Page 19
a Le programme est réglé et la
touche de programme clignote.
a La durée de marche restante du
programme apparaît à l’écran.
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le
programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon
programmes.
→ "Programmes", Page 19
▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 21
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Régler le départ différé
Vous pouvez différer le démarrage
du programme de 24 heures maximum.
1. Appuyer sur ⁠.
a "h:01" apparaît à l’écran.
2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du
symbole ⁠.
3. Appuyer sur
⁠.
a Le départ différé est activé.
fr
Conseil : Pour désactiver le départ
différé, appuyez à plusieurs reprises
sur le symbole
jusqu’à ce que
"h:00" apparaisse à l’écran.
Démarrage du programme
▶ Appuyez sur
.
a L’écran affiche "0h:00m" à la fin du
programme.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la cavité
de réception de la pastille comme
poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d’entrer en
contact avec la pastille partiellement dissoute.
¡ Vous devez d’abord interrompre le
programme en cours pour changer
de programme.
→ "Interruption de programme",
Page 36
¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du
programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint
au bout de 4 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon soudaine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur
pour poursuivre le
programme.
35
fr
Utilisation de base
Interruption de programme
Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez
d’abord l’interrompre.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Maintenez
enfoncé
pendant environ 4 secondes.
3. Fermez la porte de l’appareil.
a Tous les affichages s’allument.
a Dès que les affichages sont
éteints, l’écran affiche "0h:01m" et
l’eau résiduelle est pompée.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" → Page 12.
.
2. Appuyez sur
Conseil : Si vous appuyez sur pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.
36
Réglages de base
fr
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Réglages de base
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Dureté de l’eau
Texte affiché
H04 1
Distribution de liquide r04
de rinçage
1
Choix
H00 - H07
r00 - r06
Séchage intensif
d00 1
d00 - d01
Eau chaude
A00 1
A00 - A01
1
Description
Régler l’adoucisseur en fonction de
la dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 26
Le niveau H00 éteint l’adoucisseur.
Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 28
Le niveau r00 éteint le distributeur
de liquide de rinçage.
Le rinçage fait augmenter la température afin d’obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut
augmenter légèrement.
Remarque : Ne convient pas à la
vaisselle délicate.
Activer "d01" ou désactiver "d00" le
séchage intensif.
Régler le raccordement à l’eau
chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau
chaude est obtenue à faible coût
énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p. ex. par la
conduite de circulation d’une installation solaire. La température de l’eau
doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum.
Activer "A01" ou désactiver "A00"
l’eau chaude.
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
37
fr
Réglages de base
Réglage de base
InfoLight
Texte affiché
I01 1
Choix
I00 - I01
Volume signal sonore
b02 1
b00 - b03
Wi-Fi
Cn0 1
Cn0 - Cn1
Remote Start
rc11
rc0 - rc2
Réglage usine
rE
Démarrer avec
1
YES
Confirmer
avec
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Modifier les réglages de base
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
38
Description
Activer ou désactiver InfoLight.
Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte
de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été
encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras,
le point lumineux ne sera pas visible.
Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée.
Le point lumineux au sol disparaît à
la fin du programme.
Le niveau "I00" éteint InfoLight.
Règle le volume sonore du signal
d’activation des touches.
Le niveau "b00" éteint le signal sonore.
Activer ou désactiver la connexion
réseau sans fil.
Le niveau "Cn0" éteint la connexion
réseau sans fil.
Activer ou désactiver
→ "Remote Start ", Page 40.
Les réglages suivants sont disponibles :
¡ Le réglage "rc0" permet de
désactiver durablement la fonction.
¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de
la touche .
→ "Activer Remote Start ",
Page 40
¡ Le réglage "rc2" permet d’activer
durablement la fonction.
Rétablir les réglages d’usine.
Les réglages pour la première mise
sous tension doivent être configurés.
2. Appuyez sur
⁠.
Home Connect
3. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique
⁠.
4. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité.
5. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
6. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
7. Fermez la porte de l’appareil.
Home Connect
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
Home Connect.
Les services Home Connect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l’offre des
services Home Connect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse :
www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à
l'application Home Connect.
¡ → "Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi", Page 40
L’application Home Connect vous
guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recomHome Connect
1
fr
mandées par l’application
Home Connect pour procéder aux réglages.
Conseils
¡ Pour ce faire, veuillez consulter les
documents Home Connect fournis.
¡ Suivez également les consignes
dans l’application Home Connect.
Remarque : Suivez les consignes de
sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez
l’appareil via l’application
Home Connect.
→ "Sécurité", Page 4
Home Connect Démarrage rapide
Connectez votre appareil de manière
simple et rapide à votre terminal mobile.
Configurer l’appli
1. Installer l’appli Home Connect sur
votre appareil mobile.
2. Démarrer l’appli et configurer l’ac-
cès à Home Connect.
L’appli Home Connect vous guide
à travers tout le processus d’enregistrement.
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
39
fr
Home Connect
Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi
Conditions préalables
¡ L’appli Home Connect est installée
sur votre appareil mobile.
¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
¡ Le réglage de base Wi-Fi de l’appareil est activé.
¡ L’appareil a accès à votre réseau
domestique Wi-Fi depuis le lieu
d’installation.
1. Scanner le code QR à l’aide de
l’appli Home Connect.
2. Suivre les instructions de l’appli
Home Connect.
Réglages Home Connect
Ajustez Home Connect à vos besoins
personnels.
Vous trouverez les réglages
Home Connect dans les réglages de
base de votre appareil. Les réglages
qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la
connexion de l’appareil au réseau
domestique.
Remote Start
L’appli Home Connect vous permet
de démarrer votre appareil avec
votre terminal mobile.
Conseil : Si vous sélectionnez "rc2"
dans les "Réglages de base"
→ Page 38 de cette fonction, celle-ci
est activée en permanence et vous
40
pouvez démarrer votre appareil à
tout moment à l’aide de votre terminal mobile.
Activer Remote Start
Si vous avez sélectionné "rc1" dans
les Réglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre appareil.
Conditions préalables
¡ L’appareil est branché au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
¡ L’appareil est connecté à l’appli
Home Connect.
¡ "rc1" est sélectionné dans les "Réglages de base" → Page 38 de
cette fonction.
¡ Un programme a été sélectionné.
▶ Appuyez sur ⁠.
La fonction est automatiquement
désactivée lorsque vous ouvrez la
porte de l’appareil.
a La touche est allumée.
Conseil : Pour désactiver la fonction,
appuyez sur ⁠.
Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder
à votre appareil via le diagnostic à
distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil
est connecté au serveur
Home Connect et si le diagnostic à
distance est disponible dans le pays
où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et
pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet
local : www.home-connect.com
Home Connect
Mise à jour logicielle
Avec cette fonction, vous pouvez
mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des optimisations,
des corrections ou des mises à jour
de sécurité.
L’appli Home Connect vous informe
des mises à jour logicielles disponibles.
Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de votre
appareil à un réseau domestique
branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données
suivantes au serveur Home Connect
(premier enregistrement) :
¡ Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡ État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
fr
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions Home Connect
pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les
fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application
Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection
des données dans l’application
Home Connect.
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par
la présente que l’appareil doté de la
fonction Home Connect est conforme
avec les exigences fondamentales et
les autres dispositions adaptées de
la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.siemens-home.bshgroup.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG
CZ
DK
DE
ES
FR
HR
IT
CY
HU
MT
NL
AT
PL
SK
FI
SE
UK
NO
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
EE
LV
PT
CH
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
41
fr
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
L’utilisation de détergents contenant
du chlore peut entraîner des risques
pour la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 19
4. "Lancer le programme sans vaisselle." → Page 35
Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 12
Conseils d’entretien
Voici quelques conseils d’entretien
qui vous permettront de profiter de
votre appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement les joints de la
porte, la façade du
lave-vaisselle et le
bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la
porte entrouverte.
Avantage
Les pièces de l’appareil restent propres et
hygiéniques.
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
Entretien de la machine
Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de
votre appareil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d’entretien de la machine, Entretien de la
machine est le programme qui
convient pour l’entretien de votre appareil.
42
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.siemens-home.bsh-group.com/store ou
auprès de notre service après-vente.
Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :
Nettoyage et entretien
Phase
1
Élimination de
Graisse et tartre
Détergent
Produit d’entretien de la machine liquide ou détartrant
machine en poudre.
2
Restes alimentaires et dépôts
Détergent lave-vaisselle
Pour une performance de nettoyage
optimale, le programme dose les détergents séparément l’uns de l’autre
dans la phase de nettoyage. Pour ce
faire, le positionnement correct des
détergents est essentiel.
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la
machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne
possède pas de fonction de rappel,
nous recommandons d’effectuer l’entretien de la machine tous les 2 mois.
Effectuer Entretien de la machine
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme
Entretien de la machine.
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien
de la machine sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement des détergents
lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine spécialement
conçu pour les lave-vaisselle.
¡ Veillez à ce que la cuve de l’appareil ne contienne aucune pièce en
aluminium. p. ex. filtre à graisse de
hottes aspirantes ou casserole en
aluminium.
fr
Emplacement
Intérieur de l’appareil, p. ex.
bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre
déposée dans le compartiment intérieur.
Compartiment à détergent
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien
de la machine disparaît automatiquement.
¡ Pour obtenir une performance de
nettoyage optimale, veillez au bon
positionnement du détergent.
¡ Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des
détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine.
1. Essuyer les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyer les filtres.
3. Placer le produit d’entretien de la
machine à l’intérieur de l’appareil.
Utilisez uniquement un produit
d’entretien de la machine spécialement pour les lave-vaisselle.
4. Verser le détergent lave-vaisselle
dans le compartiment correspondant jusqu’à ce que celui-ci soit
complètement rempli.
Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le compartiment intérieur de l’appareil.
5. Appuyer sur ⁠.
6. Appuyer sur
⁠.
a Entretien de la machine est exécuté.
a Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur pour Entretien de la
machine s’éteint.
43
Nettoyage et entretien
fr
Système de filtration
2
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer
le circuit de nettoyage.
3
1
2
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
1
1
2
3
Microfiltre
Filtre fin
Filtre grossier
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque
cycle de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre , puis retirez le système de filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc
de pompe.
4. Comprimez les ergots
et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.
2
1
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.
44
Nettoyage et entretien
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.
Nettoyer les bras d’aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent
boucher les buses et les surfaces
de rotation des bras d’aspersion.
Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
1. Dévissez les bras d’aspersion supérieurs
puis extrayez-les par le
bas .
fr
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez les bras d’aspersion supérieurs.
1
2
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
rieur en le tirant vers le haut.
45
fr
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Code défaut/affichage défaut/signal
Dérangement
E:21-60 s’allume en alternance.
Cause
L’appareil a détecté une résistance entartrée.
Résolution de problème
1. Détartrez l’appareil.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:30-00 s’allume en alternance.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
E:31-00 s’allume en alternance.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 61.
→ Page 61.
E:34-00 s’allume en alternance.
De l’eau circule constamment dans l’appareil.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume.
Le flexible d’arrivée d’eau
est plié.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
Le robinet d’eau est coincé
ou entartré.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
→ Page 61.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,
le débit doit être d’au moins 10 l/
min.
Le filtre du flexible d’arrivée 1. Éteignez l’appareil.
d’eau et du flexible aquastop 2. Débranchez la fiche secteur.
sont bouchés.
3. Coupez le robinet d’eau.
4. Dévissez le raccord d’eau.
46
Dépannage fr
Dérangement
E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume.
Cause
Résolution de problème
5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:92-40 s’allume en alternance.
Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres.
bouchés.
→ "Nettoyer les filtres", Page 44
E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue
pas.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé.
vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé.
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 59.
E:61-02 s’allume en alternance.
La pompe de vidange est
bloquée.
▶ Nettoyez la pompe de vidange.
→ "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 59
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 59.
47
fr
Dépannage
Dérangement
E:90-01 s’allume en alternance.
Cause
La tension secteur est trop
faible.
Résolution de problème
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un
électricien.
Un autre code de défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage.
E:01-00 à E:90-10
Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
venu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le "service aprèsvente" → Page 61 et indiquez le code d’erreur.
Résultat de lavage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
lisé ou dosage insuffisant.
→ Page 28.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 28
Le programme ou l’option
choisi ne comprend pas de
phase de séchage ou a une
phase de séchage trop
brève.
▶ "Choisissez un programme incluant
le séchage, p. ex. Intensif, Puissant
ou Éco." → Page 19
Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage,
p. ex. varioSpeed.
▶ Disposer la vaisselle le plus à
De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
l’oblique possible.
des couverts.
48
Dépannage fr
Dérangement
Cause
La vaisselle n’est pas sèche.
Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise performance de séchage.
Résolution de problème
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de séchage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
célération du séchage n’a
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
La vaisselle en plastique
n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas
secs.
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance
de séchage restreinte
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
Il ne s’agit pas d’un défaut.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts sont ma triés
dans le panier ou le tiroir à
couverts.
▶ Aucune solution.
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
Aux zones de contact des couverts,
des gouttes peuvent se produire.
1. "Séparez les pièces de couvert, si
possible." → Page 33
2. Évitez les points d’appui.
49
fr
Dépannage
Dérangement
Les parois intérieures de
l’appareil sont mouillées
après le lavage.
Cause
Résolution de problème
Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace
taires sur la vaisselle.
serrée ou le panier à vaislibre en rangeant la vaisselle.
selle est surchargé.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion"
sion sont bouchées.
→ Page 45.
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal insérés
ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→ "Nettoyer les filtres", Page 44
→ "Système de filtration", Page 44
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 19
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
▶ Ne rangez pas les récipients hauts
Les récipients hauts et
étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins.
les coins.
50
Dépannage fr
Dérangement
Cause
Résolution de problème
▶ Assurez-vous que le panier à vaisPrésence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supétaires sur la vaisselle.
rieur n’est pas réglé à la
selle est réglé à la même hauteur à
même hauteur à droite et à
gauche et à droite.
gauche.
Résidus de détergent dans Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à
l’appareil
ment à détergent est bloqué
vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne
que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas.
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 33
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique.
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
par la pastille et ne s’ouvre
pas.
Les pastilles sont utilisées
dans les programmes rapides ou courts. Le délai de
dissolution de la pastille
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les
surfaces en plastique. Après
le séchage, des taches d’eau
sont visibles.
▶ Déposez la pastille en diagonale
dans le compartiment à détergent
et non pas debout.
▶ Sélectionnez un "programme"
→ Page 19 plus intense ou utilisez
du "détergent en poudre"
→ Page 29.
▶ Changez de "détergent"
→ Page 29.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense.
→ "Programmes", Page 19
▶ Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→ "Ranger la vaisselle", Page 33
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 28
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
51
fr
Dépannage
Dérangement
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
Cause
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à
l’intérieur de l’appareil.
Résolution de problème
▶ Changez de "détergent"
→ Page 29.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent
bio ou écologique insuffisamment efficace.
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
▶ Changez de "détergent"
→ Page 29.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau ou ajoutez du sel spécial.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau et utilisez un détergent simple
(détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
changez de "détergent"
→ Page 29.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage
lèvres sur la vaisselle.
est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 19
▶ Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 19
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 29
proprié.
approprié en observant les indications du fabricant.
La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des
52
▶ Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
Dépannage fr
Dérangement
Cause
Résolution de problème
Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent
lèvres sur la vaisselle.
en partie impossible à enlever.
Dépôts colorés (bleus,
Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil.
jaunes, bruns) difficiles ou
raison des composants de
Vous pouvez éliminer les dépôts
impossibles à retirer, prélégumes (céleri, chou,
avec un "nettoyage mécanique"
sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes,
→ Page 42 ou un détergent pour
la vaisselle en acier inoxyetc.) ou de l’eau du robinet
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
dable.
(manganèse).
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
▶ Nettoyez l’appareil.
Couche formée par des
constituants métalliques sur
Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en
avec un "nettoyage mécanique"
aluminium.
→ Page 42 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher).
Couche formée par des
constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
2. Ajoutez du sel spécial.
→ "Verser du sel spécial", Page 26
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 31
▶ Les décolorations peuvent survenir
Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique sile compartiment intérieur de tuées dans le compartiment
et ne gênent pas le fonctionnement
l’appareil sont décolorés.
intérieur peuvent se décolode l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
▶ Choisissez un programme assorti
Les pièces en plastique sont La température de lavage
décolorées.
est trop faible.
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 19
La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des
▶ Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
53
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent
décolorées.
en partie impossible à enlever.
Les verres, les verres d’un
La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée.
verts présentent des stries vée.
faciles à éliminer.
▶ → "Verser du liquide de rinçage",
Aucun liquide de rinçage
n’est ajouté.
Page 28
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent
pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle
→ "Ranger la vaisselle", Page 33
et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le
ment.
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Taches irréversibles sur les
verres.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
tants au lave-vaisselle mais
lave-vaisselle.
peuvent y être lavés.
Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle,
c’est-à-dire qu’ils subissent, à long
terme, une usure ou altération.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
→ "Programmes", Page 19
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
54
Dépannage fr
Dérangement
Taches de rouille sur les
couverts.
Cause
Les couverts ne pas assez
résistants à la rouille. Il est
fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de
rinçage est trop élevée.
Résolution de problème
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
la rouille.
▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Formation anormale de
mousse.
Les bras d’aspersion sont
bloqués par de la vaisselle,
ce pourquoi le détergent ne
se dissout pas.
Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.
▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
Le réservoir de liquide de
rinçage contient du détergent à vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
bras d’aspersion dans leur rotation.
▶ Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
de rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 28
un essuie-tout.
▶ Changez de marque de détergent.
Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.
Problème Home Connect
Dérangement
La connexion au réseau domestique ne s’établit pas.
Cause
Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas
activé sur le routeur.
Résolution de problème
▶ Vérifiez la connexion au réseau
sans fil sur votre routeur.
L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- ▶ Activez la connexion sans fil au rémestique n’est pas disposeau sur votre routeur.
nible.
Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal confi- ▶ Observez les documents
Connect correctement.
guré.
Home Connect fournis.
55
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépanConnect correctement.
venu.
nage de la documentation fournie
pour Home Connect.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Dérangement
L’indicateur de manque de
sel spécial s’allume.
Cause
Il manque de sel spécial.
Résolution de problème
▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 26.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial.
spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint.
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ Régler l’adoucisseur
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→ Page 28.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 28
L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est
quide de rinçage n’est pas
éteinte.
allumé.
L’afficheur clignote.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
▶ Réglez la quantité de liquide de rin-
çage distribué.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
‒
Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce
ne dépasse du panier et empêche la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dysfonctionnements
Dérangement
Cause
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la
pareil à la fin du programme. zone située en aval des
filtres est bouchée.
Résolution de problème
1. Nettoyez les "filtres" → Page 44.
2. Nettoyez la pompe de "vidange"
→ Page 59.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé.
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 36
Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en
reil ou de l’utiliser.
cours.
56
▶ Attendez que la mise à jour logi-
cielle soit terminée.
Dépannage fr
Dérangement
Cause
Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil
reil ou de l’utiliser.
sont défectueuses.
Résolution de problème
1. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau électrique.
4. Allumez l’appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Problème avec le fusible
dans votre maison.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
1. Assurez-vous que la prise murale
fusibles.
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul.
gramme.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
▶ → "Interruption de programme",
Page 36
▶ Fermez la porte de l’appareil.
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est
le programme ou le promal fermée.
gramme s’interrompt.
Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte
et en empêche la fermeture
complète.
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dommagae mécanique
Dérangement
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Résolution de problème
Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné.
quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte.
ment encastré.
57
fr
Dépannage
Dérangement
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à
gent ou le couvercle sont
détergent.
bloqués par des résidus de
détergent collés.
Résolution de problème
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
▶ Enlevez les résidus de détergent.
Bruits
Dérangement
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Cause
Résolution de problème
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se
quetis.
cogne contre la vaisselle.
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent
directement les parois de la
cuve.
▶ Répartissez uniformément la vais-
selle.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
dans l’appareil.
58
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place
le vers le bas ⁠.
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler,
vous devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
fr
, puis poussez-
2
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez
le couvercle par la nervure.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Transport, stockage et élimination
Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.
59
fr
Transport, stockage et élimination
Protéger l’appareil du gel
Si l’appareil se trouve dans une
pièce exposée au gel, par ex. dans
une maison de vacances, videz-le
complètement.
▶ "Vidangez l’appareil." → Page 60
Transporter l’appareil
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car
cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 34
4. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 19
5. "Démarrez le programme."
→ Page 35
6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 36
7. "Éteignez l’appareil." → Page 36
8. Fermez le robinet d’eau.
9. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
60
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Mettre au rebut l’appareil dans le
respect de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Service après-vente
fr
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro
de fabrication (FD) et du numéro de
série (Z-Nr.) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et
numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
61
fr
Caractéristiques techniques
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil.
Caractéristiques techniques
Poids
Tension
Max. : 45 kg
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
Puissance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16 A
1
62
Puissance absorbée
État éteint/mode
veille : 0,50 W
État non éteint :
0,50 W
Veille avec maintien
de la connexion au réseau : 2,00 W
Durée de l’état non
éteint : 0 min
Durée après laquelle
l’appareil est mis en
veille avec maintien
de la connexion au réseau : 10 min
Satisfait aux règlements (UE) actuels
pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la
mise en circulation.
Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer
sur la puissance absorbée et les indications de temps.
Pression de l’eau
¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
¡ max. 1 MPa
(10 bar)
Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
Volume
10 couverts standard
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Caractéristiques techniques fr
instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
quelle nous fournissons le support et
les pièces de rechange pour l’équipement.
Informations concernant les
logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant
que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l’appli
Home Connect : « Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la licence ». Vous pouvez télécharger les
informations relatives à la licence sur
le site Internet de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil
et d’autres documents sur le site Internet du produit.) Vous pouvez également demander les informations
correspondantes à l’adresse : [email protected] ou BSH Hausgeräte
GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739
Munich.
La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.
Veuillez envoyer votre demande à
[email protected] ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 Munich.
Objet : « OSSREQUEST »
Les coûts liés au traitement de votre
demande vous seront facturés. Cette
offre est valable pendant trois ans à
compter de la date d’achat, ou au
moins pour la période pendant la-
63
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
*9001522942*
9001522942
fr
(000615)
442 V5

Manuels associés