Manuel du propriétaire | Essentielb Nomad Radio analogique Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
Radio nomade bluetooth NOMAD Notice d'utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que cette radio nomade bluetooth* vous donnera entière satisfaction. votre produit Contenu de la boite • • • • • • 1 radio Nomad 1 câble micro USB de charge 1 câble d'antenne 1 dragonne de transport 1 sac de transport 1 notice d'utilisation Caractéristiques techniques • • • • • • • • • • • • • Écran avec affichage LCD Puissance sonore : 2 x 3W Gamme d'ondes FM : 87,5 - 108MHz Bandes de fréquence : 2402-2480 MHZ Puissance émise : 2,2 mW Tuner analogique à commande numérique Stations mémorisables : 20 RDS : permet l'affichage du nom d'une station ainsi que l'écoute d'une station sans interruption lors d'un déplacement, en prenant en charge automatiquement le passage d'une fréquence à une autre Portée bluetooth* : 10 mètres Fonction kit mains libres Format lus : MP3 / APE /FLAC / WMA ID3 Tag : affichage du nom de la chanson Autonomie : 12 heures * Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation). V.1.0 votre produit 5 Description de l'appareil 8 Accéder à la piste suivante en mode USB, SD ou bluetooth* / Sélectionner une station FM mémorisée / Rejeter un appel en mode kit mains libres (bluetooth*) 9 Allumer ou éteindre la radio (appui long) TOUCHES DE FONCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONNECTIQUES MODE 10 11 12 6 13 14 1 Microphone intégré, utilisable en mode kit mains libres (bluetooth*) 2 Sélection de la source de lecture : Bluetooth*, FM, Auxiliaire, USB ou SD 3 Mémoriser une station de radio 4 Diminuer le volume 5 Augmenter le volume 10 Port micro-USB destiné à la charge de la radio 6 Accéder à la piste précédente en mode USB, SD ou bluetooth* / Sélectionner une station FM mémorisée / Rejeter un appel en mode kit mains libres (bluetooth*) 11 Prise casque 7 Débuter ou mettre en pause la lecture en mode USB, SD ou bluetooth* / Décrocher ou terminer un appel en mode kit mains libres (bluetooth*) V.1.0 votre produit 12 Prise d'entrée auxiliaire et d'antenne 13 Port USB destiné à la lecture d'un support USB 14 Lecteur de carte micro-SD V.1.0 votre produit 7 consignes d'usage VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez les réparations exclusivement à un personnel qualifié. Tout démontage de l’appareil entraînera l’annulation de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Tout autre usage est exclu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. • Gardez l’appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants. • Maintenez toujours votre appareil au sec. • Installez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable. • Ne placez pas l'appareil dans un lieu sujet à des vibrations. • N’utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. La poussière peut altérer le bon fonctionnement de la radio. • Utilisez cet appareil dans un endroit tempéré. Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical. • Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à température ambiante. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes (au-delà de 50°C) (par exemple, lumière directe du soleil dans un véhicule clos, proximité d’une source de chaleur ou d’un radiateur, etc.). Des températures élevées peuvent endommager les performances de la radio et réduire la durée de vie de sa batterie. • 8 V.1.0 consignes d'usage Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. • Ne placez pas de sources de flammes nues (une bougie allumée par exemple) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. • N’utilisez pas l’appareil : - si le câble d’alimentation USB est endommagé, - en cas de mauvais fonctionnement, - si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. • Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifié. Trop recharger la batterie réduira sa durée de vie et d’utilisation. • Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. • Tenez cet appareil éloigné de l'eau Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas d’objet contenant un liquide (un vase par exemple) sur l’appareil. • Évitez d’exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et à des éclaboussures d’eau. • Ne plongez jamais le câble USB ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Avertissement concernant la ventilation Cet appareil doit être situé dans un endroit ou dans une position qui ne nuit pas à sa bonne ventilation. • Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées par des objets comme des journaux, nappes, rideaux, draps, etc. Cet appareil ne doit jamais être encastré dans un meuble sans aération suffisante. • V.1.0 consignes d'usage 9 • Ne pas introduire d’objet ni de pointe dans les ouvertures de ventilation. Recyclage de la batterie Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries conformément aux réglementations en vigueur. chargement de la batterie Votre appareil est équipé d’une batterie rechargeable Lithium intégrée. Veillez à charger la batterie intégrée pendant trois heures minimum avant la première utilisation. DC 5V IN/5V/1000mA Équipements électroniques Votre radio bluetooth* utilise la technologie bluetooth*. Elle transmet et reçoit des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz. Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez votre radio bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants : • endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie, • zones de dynamitage. Connectez la radio à un port USB de votre ordinateur via le câble USB/micro-USB fourni. Vous pouvez également utiliser un chargeur secteur USB (non fourni). • • • • Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin. 10 V.1.0 consignes d'usage • L’indicateur de charge s’allume en rouge fixe et s’éteint lorsque la charge est complète. Trois heures environ sont nécessaires pour charger la batterie complètement. Lorsque la qualité du son se détériore et que le témoin clignote en rouge, la batterie doit être rechargée. La radio entièrement chargée peut fonctionner en moyenne pendant 12 heures. Vérifiez que la radio est entièrement chargée et déchargée pendant les trois premières utilisations afin de garantir une meilleure longévité de la batterie. V.1.0 chargement de la batterie 11 écouter la radio 7. 1. Maintenez appuyée la touche pour allumer l'appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche la source FM. 3. Branchez le fil d'antenne fourni sur la prise AUX IN au dos de la radio afin d'obtenir une meilleure qualité de réception. MODE jusqu'à sélectionner 4. Pour effectuer un balayage automatique des fréquences, appuyez 2 secondes sur la touche ou sur la touche . Celui-ci s'interrompt lorsqu'une station de radio a été trouvée. Pour interrompre le balayage, appuyez de nouveau brièvement sur l'une de ces 2 touches. 5. Pour effectuer une recherche manuelle, appuyez brièvement ou sur la touche . A chaque appui, la sur la touche fréquence augmente ou diminue de 0,1 MHz. 6. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume ou sur la touche pour diminuer le volume. 12 V.1.0 écouter la radio Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Mémoriser une station de radio Votre radio peut enregistrer jusqu'à 20 stations de radio. 1. Allumez la radio et sélectionnez la fréquence de votre choix en utilisant la touche ou la touche . 2. Pour programmer une station de radio, maintenez appuyée la touche pendant 2 secondes. La mention P-01 clignote sur l’écran. 3. Utilisez les touches ou pour sélectionner le numéro de mémoire de votre choix (de 01 à 20). 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour mémoriser la station de radio à son nouvel emplacement. 5. Pour écouter et faire défiler les stations enregistrées, appuyez brièvement sur la touche , puis utilisez les touches ou pour sélectionner le numéro de mémoire de votre choix. NOTES : • Pour effacer une station de radio mémorisée, enregistrez une autre station de radio sur le même numéro. V.1.0 écouter la radio 13 connexion bluetooth* 6. Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Lorsque la radio est éteinte, puis rallumée, elle tente automatiquement de rétablir la liaison avec la source connectée. Pour que votre appareil soit détecté automatiquement lors de la prochaine utilisation, veuillez ne pas interrompre la procédure d’appairage. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à sélectionner la source BLUETOOTH. Un bip sonore retentit, puis la mention "BLUETOOTH" clignote rapidement sur l'écran. La radio est prête à être appairée. MODE Accédez au menu bluetooth* de votre source audio pour lancer la recherche de périphérique. Reportez-vous au manuel de votre source audio pour plus de détails concernant la recherche bluetooth*. Votre radio apparaît dans la liste des périphériques sous le nom de Essb_Nomad. Si votre appareil vous demande un code d’identification, tapez « 0000 » ou le code qui s'affiche sur l'écran de votre source audio, puis validez. 4. Un signal sonore retentit et la mention "BLUETOOTH" devient fixe. 5. Votre source audio est à présent appairée à la radio. 14 V.1.0 connexion bluetooth* Fonctionnement des touches de la radio Votre radio permet de commander la source audio reliée en bluetooth* (si celle-ci est compatible AVRCP), en utilisant les touches situées sur le dessus de l'appareil. Ces touches ne sont pas actives lorsque vous utilisez l'entrée auxiliaire. • Appuyez sur pour débuter ou mettre en pause la lecture. • Appuyez brièvement sur la touche suivante. pour accéder à la piste • Appuyez brièvement sur la touche précédente. pour accéder à la piste V.1.0 connexion bluetooth* 15 • Appuyez sur la touche pour augmenter le volume ou sur la touche pour diminuer le volume. établir une connexion filaire Détection des appels entrants La radio, utilisée en bluetooth* avec un téléphone portable, détecte les appels entrants et sortants. Lorsqu’un appel est reçu ou composé, la radio émet une sonnerie et met en pause la lecture de la musique. • • Vous avez la possibilité de décrocher, ou de raccrocher, en située sur le dessus de la radio. utilisant la touche Le microphone intégré vous permet de dialoguer avec votre interlocuteur, sans manipuler votre téléphone. La distance entre vous et la radio ne doit pas excéder 20 centimètres. Ajustez le volume à l'aide des touches et . • Si vous souhaitez rejeter l'appel, appuyez sur les touches ou . Votre interlocuteur accédera alors à la messagerie vocale. • Lorsque l’appel prend fin, la radio reprend la lecture de la musique à l’endroit où celle-ci a été interrompue 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à sélectionner la source auxiliaire. 2. Branchez la fiche audio 3,5mm sur votre source audio, comme par exemple un lecteur MP3/MP4, un ordinateur portable... 3. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée auxiliaire AUX IN de la radio. 4. 5. Débutez la lecture, et ajustez le volume sur votre source audio. Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Déconnexion de la fonction bluetooth* Si vous souhaitez déconnecter votre radio pour l'appairer à une pendant nouvelle source audio, maintenez appuyée la touche 3 secondes pour éteindre l'appareil, puis redémarrez la procédure d'appairage avec la source audio que vous souhaitez associer. 16 V.1.0 connexion bluetooth* V.1.0 établir une connexion filaire 17 brancher un support amovible guide de dépannage 1. Branchez votre clé USB ou insérez votre carte micro SD sur les ports situés au dos de la radio. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche la source USB ou la source SD. 3. La lecture débute automatiquement. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume ou sur la touche pour diminuer le volume. 4. Appuyez sur la touche pour accéder à la piste précédente, ou sur la touche pour accéder à la piste suivante. Appuyez sur la touche la lecture. 5. 6. MODE jusqu'à sélectionner pour mettre en pause ou reprendre Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Le port USB est destiné uniquement à la lecture d'un support amovible USB, et non à la charge. Ne rechargez pas votre smartphone via le port USB. Vous risqueriez d'endommager la radio. 18 V.1.0 brancher un support amovible La radio ne s’allume pas, des bips sonores interviennent pendant la lecture, ou la lecture de la musique est saccadée : La batterie est déchargée ou faible. Rechargez la batterie. Rechargez la batterie au moins 5 minutes avant utilisation. Aucun son n’est émis : La source audio n’émet aucun son, ou son volume est trop bas. Réglez le volume à la fois sur la source audio et sur la radio. Vérifiez le mode de connexion. La connexion bluetooth* ne peut être établie : Assurez-vous que votre source audio est en mode appairage. Consultez le manuel d’utilisation de votre source audio pour plus de détails. Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que la radio et votre appareil bluetooth* se trouvent à une distance inférieure à 10 mètres l’un de l’autre et qu’aucun mur ou appareils électroniques ne gênent la transmission. La lecture à partir d'une clé USB ou d'une carte SD ne fonctionne pas : Vérifiez que la clé USB ou la carte SD sont correctement branchés dans le port USB ou le lecteur de carte au dos de la radio. Vérifiez que la musique a correctement été enregistrée dans le support amovible, en format MP3 / APE /FLAC / WMA. V.1.0 guide de dépannage 19 déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement radioélectrique du type Radio bluetooth* essentiel b Nomad est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm 20 V.1.0 déclaration UE de conformité simplifiée Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. Radio nomade bluetooth NOMAD Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Service Relation Clients Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex Ref. Nomad Art. 8005233 Fabriqué en R.P.C. SOURCING & CREATION 21 Avenue de l’Harmonie 59650 Villeneuve d’Ascq RANTIE GA 2 G ans AR A N TI E Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie.