Manuel du propriétaire | Essentielb Nomad Radio analogique Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Essentielb Nomad Radio analogique Owner's Manual | Fixfr
Radio nomade bluetooth
NOMAD
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous
vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la
FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que cette radio nomade bluetooth* vous donnera
entière satisfaction.
votre produit
Contenu de la boite
•
•
•
•
•
•
1 radio Nomad
1 câble micro USB de charge
1 câble d'antenne
1 dragonne de transport
1 sac de transport
1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Écran avec affichage LCD
Puissance sonore : 2 x 3W
Gamme d'ondes FM : 87,5 - 108MHz
Bandes de fréquence : 2402-2480 MHZ
Puissance émise : 2,2 mW
Tuner analogique à commande numérique
Stations mémorisables : 20
RDS : permet l'affichage du nom d'une station ainsi que l'écoute
d'une station sans interruption lors d'un déplacement, en prenant en
charge automatiquement le passage d'une fréquence à une autre
Portée bluetooth* : 10 mètres
Fonction kit mains libres
Format lus : MP3 / APE /FLAC / WMA
ID3 Tag : affichage du nom de la chanson
Autonomie : 12 heures
* Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des
tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
V.1.0
votre produit
5
Description de l'appareil
8
Accéder à la piste suivante en mode USB, SD ou bluetooth*
/ Sélectionner une station FM mémorisée / Rejeter un
appel en mode kit mains libres (bluetooth*)
9
Allumer ou éteindre la radio (appui long)
TOUCHES DE FONCTION
1 2
3
4
5
6
7
8
9
CONNECTIQUES
MODE
10 11 12
6
13
14
1
Microphone intégré, utilisable en mode kit mains libres
(bluetooth*)
2
Sélection de la source de lecture : Bluetooth*, FM,
Auxiliaire, USB ou SD
3
Mémoriser une station de radio
4
Diminuer le volume
5
Augmenter le volume
10 Port micro-USB destiné à la charge de la radio
6
Accéder à la piste précédente en mode USB, SD ou
bluetooth* / Sélectionner une station FM mémorisée /
Rejeter un appel en mode kit mains libres (bluetooth*)
11 Prise casque
7
Débuter ou mettre en pause la lecture en mode USB, SD
ou bluetooth* / Décrocher ou terminer un appel en mode
kit mains libres (bluetooth*)
V.1.0
votre produit
12 Prise d'entrée auxiliaire et d'antenne
13 Port USB destiné à la lecture d'un support USB
14 Lecteur de carte micro-SD
V.1.0
votre produit
7
consignes d'usage
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Confiez les réparations exclusivement à un personnel
qualifié. Tout démontage de l’appareil entraînera l’annulation de la
garantie.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Tout
autre usage est exclu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
• Gardez l’appareil et ses accessoires hors de la portée des
enfants.
• Maintenez toujours votre appareil au sec.
• Installez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.
• Ne placez pas l'appareil dans un lieu sujet à des vibrations.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un
endroit poussiéreux ou sale. La poussière peut altérer le bon
fonctionnement de la radio.
• Utilisez cet appareil dans un endroit tempéré. Cet appareil ne doit
pas être utilisé sous un climat tropical.
• Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à
température ambiante.
• N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes (au-delà
de 50°C) (par exemple, lumière directe du soleil dans un véhicule
clos, proximité d’une source de chaleur ou d’un radiateur, etc.). Des
températures élevées peuvent endommager les performances de la
radio et réduire la durée de vie de sa batterie.
•
8
V.1.0
consignes d'usage
Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température.
Lorsqu’il reprend sa température normale, de l’humidité peut
se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits
électroniques.
• Ne placez pas de sources de flammes nues (une bougie allumée
par exemple) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le câble d’alimentation USB est endommagé,
- en cas de mauvais fonctionnement,
- si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit.
• Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifié. Trop
recharger la batterie réduira sa durée de vie et d’utilisation.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le
secouez pas.
•
Tenez cet appareil éloigné de l'eau
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas
d’objet contenant un liquide (un vase par exemple) sur l’appareil.
• Évitez d’exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et à des
éclaboussures d’eau.
• Ne plongez jamais le câble USB ou l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
•
Avertissement concernant la ventilation
Cet appareil doit être situé dans un endroit ou dans une position
qui ne nuit pas à sa bonne ventilation.
• Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne soient pas
obstruées par des objets comme des journaux, nappes, rideaux,
draps, etc. Cet appareil ne doit jamais être encastré dans un
meuble sans aération suffisante.
•
V.1.0
consignes d'usage
9
•
Ne pas introduire d’objet ni de pointe dans les ouvertures de
ventilation.
Recyclage de la batterie
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible
d’exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour
réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter,
écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et
batteries conformément aux réglementations en vigueur.
chargement de la batterie
Votre appareil est équipé d’une batterie rechargeable Lithium
intégrée.
Veillez à charger la batterie intégrée pendant trois heures minimum
avant la première utilisation.
DC 5V IN/5V/1000mA
Équipements électroniques
Votre radio bluetooth* utilise la technologie bluetooth*. Elle transmet
et reçoit des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le
fonctionnement de nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter
tout accident, arrêtez votre radio bluetooth* lorsque vous vous
situez dans les endroits suivants :
• endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital,
un train, un avion ou une station essence, à proximité de portes
automatiques ou d’alarmes incendie,
• zones de dynamitage.
Connectez la radio à un port USB de votre ordinateur via le câble
USB/micro-USB fourni. Vous pouvez également utiliser un chargeur
secteur USB (non fourni).
•
•
•
•
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse,
demandez conseil à votre médecin.
10
V.1.0
consignes d'usage
•
L’indicateur de charge s’allume en rouge fixe et s’éteint lorsque
la charge est complète.
Trois heures environ sont nécessaires pour charger la batterie
complètement.
Lorsque la qualité du son se détériore et que le témoin clignote
en rouge, la batterie doit être rechargée.
La radio entièrement chargée peut fonctionner en moyenne
pendant 12 heures.
Vérifiez que la radio est entièrement chargée et déchargée
pendant les trois premières utilisations afin de garantir une
meilleure longévité de la batterie.
V.1.0
chargement de la batterie
11
écouter la radio
7.
1.
Maintenez appuyée la touche
pour allumer l'appareil.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
la source FM.
3.
Branchez le fil d'antenne fourni sur la prise AUX IN au dos de la
radio afin d'obtenir une meilleure qualité de réception.
MODE
jusqu'à sélectionner
4.
Pour effectuer un balayage automatique des fréquences,
appuyez 2 secondes sur la touche
ou sur la touche
.
Celui-ci s'interrompt lorsqu'une station de radio a été trouvée.
Pour interrompre le balayage, appuyez de nouveau brièvement
sur l'une de ces 2 touches.
5.
Pour effectuer une recherche manuelle, appuyez brièvement
ou sur la touche
. A chaque appui, la
sur la touche
fréquence augmente ou diminue de 0,1 MHz.
6.
Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume ou sur la
touche
pour diminuer le volume.
12
V.1.0
écouter la radio
Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes.
Mémoriser une station de radio
Votre radio peut enregistrer jusqu'à 20 stations de radio.
1.
Allumez la radio et sélectionnez la fréquence de votre choix en
utilisant la touche
ou la touche
.
2.
Pour programmer une station de radio, maintenez appuyée la
touche
pendant 2 secondes. La mention P-01 clignote sur
l’écran.
3.
Utilisez les touches
ou
pour sélectionner le numéro de
mémoire de votre choix (de 01 à 20).
4.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour mémoriser la
station de radio à son nouvel emplacement.
5.
Pour écouter et faire défiler les stations enregistrées, appuyez
brièvement sur la touche
, puis utilisez les touches
ou
pour sélectionner le numéro de mémoire de votre choix.
NOTES :
• Pour effacer une station de radio mémorisée, enregistrez une
autre station de radio sur le même numéro.
V.1.0
écouter la radio
13
connexion bluetooth*
6.
Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes.
Lorsque la radio est éteinte, puis rallumée, elle tente
automatiquement de rétablir la liaison avec la source connectée.
Pour que votre appareil soit détecté automatiquement
lors de la prochaine utilisation, veuillez ne pas
interrompre la procédure d’appairage.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à sélectionner
la source BLUETOOTH. Un bip sonore retentit, puis la mention
"BLUETOOTH" clignote rapidement sur l'écran. La radio est
prête à être appairée.
MODE
Accédez au menu bluetooth* de votre source audio pour lancer
la recherche de périphérique. Reportez-vous au manuel de
votre source audio pour plus de détails concernant la recherche
bluetooth*.
Votre radio apparaît dans la liste des périphériques sous le nom
de Essb_Nomad. Si votre appareil vous demande un code
d’identification, tapez « 0000 » ou le code qui s'affiche sur
l'écran de votre source audio, puis validez.
4.
Un signal sonore retentit et la mention "BLUETOOTH" devient
fixe.
5.
Votre source audio est à présent appairée à la radio.
14
V.1.0
connexion bluetooth*
Fonctionnement des touches de la radio
Votre radio permet de commander la source audio reliée en
bluetooth* (si celle-ci est compatible AVRCP), en utilisant les
touches situées sur le dessus de l'appareil. Ces touches ne sont
pas actives lorsque vous utilisez l'entrée auxiliaire.
•
Appuyez sur
pour débuter ou mettre en pause la lecture.
•
Appuyez brièvement sur la touche
suivante.
pour accéder à la piste
•
Appuyez brièvement sur la touche
précédente.
pour accéder à la piste
V.1.0
connexion bluetooth*
15
•
Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume ou sur la
touche
pour diminuer le volume.
établir une connexion filaire
Détection des appels entrants
La radio, utilisée en bluetooth* avec un téléphone portable, détecte
les appels entrants et sortants. Lorsqu’un appel est reçu ou
composé, la radio émet une sonnerie et met en pause la lecture
de la musique.
•
•
Vous avez la possibilité de décrocher, ou de raccrocher, en
située sur le dessus de la radio.
utilisant la touche
Le microphone intégré vous permet de dialoguer avec votre
interlocuteur, sans manipuler votre téléphone. La distance entre
vous et la radio ne doit pas excéder 20 centimètres. Ajustez le
volume à l'aide des touches
et
.
•
Si vous souhaitez rejeter l'appel, appuyez sur les touches
ou
. Votre interlocuteur accédera alors à la messagerie vocale.
•
Lorsque l’appel prend fin, la radio reprend la lecture de la
musique à l’endroit où celle-ci a été interrompue
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE
jusqu'à sélectionner
la source auxiliaire.
2.
Branchez la fiche audio 3,5mm sur votre source audio, comme
par exemple un lecteur MP3/MP4, un ordinateur portable...
3.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée
auxiliaire AUX IN de la radio.
4.
5.
Débutez la lecture, et ajustez le volume sur votre source audio.
Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes.
Déconnexion de la fonction bluetooth*
Si vous souhaitez déconnecter votre radio pour l'appairer à une
pendant
nouvelle source audio, maintenez appuyée la touche
3 secondes pour éteindre l'appareil, puis redémarrez la procédure
d'appairage avec la source audio que vous souhaitez associer.
16
V.1.0
connexion bluetooth*
V.1.0
établir une connexion filaire
17
brancher un support amovible
guide de dépannage
1.
Branchez votre clé USB ou insérez votre carte micro SD sur les
ports situés au dos de la radio.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
la source USB ou la source SD.
3.
La lecture débute automatiquement. Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume ou sur la touche
pour diminuer le
volume.
4.
Appuyez sur la touche
pour accéder à la piste précédente, ou
sur la touche
pour accéder à la piste suivante.
Appuyez sur la touche
la lecture.
5.
6.
MODE
jusqu'à sélectionner
pour mettre en pause ou reprendre
Pour éteindre la radio, maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes.
Le port USB est destiné uniquement à la lecture d'un
support amovible USB, et non à la charge.
Ne rechargez pas votre smartphone via le port USB.
Vous risqueriez d'endommager la radio.
18
V.1.0
brancher un support amovible
La radio ne s’allume pas, des bips sonores interviennent
pendant la lecture, ou la lecture de la musique est saccadée :
La batterie est déchargée ou faible. Rechargez la batterie.
Rechargez la batterie au moins 5 minutes avant utilisation.
Aucun son n’est émis :
La source audio n’émet aucun son, ou son volume est trop bas.
Réglez le volume à la fois sur la source audio et sur la radio.
Vérifiez le mode de connexion.
La connexion bluetooth* ne peut être établie :
Assurez-vous que votre source audio est en mode appairage.
Consultez le manuel d’utilisation de votre source audio pour plus
de détails.
Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que
la radio et votre appareil bluetooth* se trouvent à une distance
inférieure à 10 mètres l’un de l’autre et qu’aucun mur ou appareils
électroniques ne gênent la transmission.
La lecture à partir d'une clé USB ou d'une carte SD ne
fonctionne pas :
Vérifiez que la clé USB ou la carte SD sont correctement branchés
dans le port USB ou le lecteur de carte au dos de la radio.
Vérifiez que la musique a correctement été enregistrée dans le
support amovible, en format MP3 / APE /FLAC / WMA.
V.1.0
guide de dépannage
19
déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement
radioélectrique du type Radio bluetooth* essentiel b Nomad est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante :
http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm
20
V.1.0
déclaration UE de conformité simplifiée
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent
de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute
copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée
comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property
of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its
brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means
shall be deemed and considered as counterfeiting.
Radio nomade bluetooth
NOMAD
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie
qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en
tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut
donc en aucun cas être traité comme un
déchet ménager, et doit faire l’objet d’une
collecte spécifique à ce type de déchets.
Des systèmes de reprise et de collecte sont
mis à votre disposition par les collectivités
locales (déchèterie) et les distributeurs. En
orientant votre appareil en fin de vie vers
sa filière de recyclage, vous contribuerez à
protéger l’environnement et empêcherez toute
conséquence nuisible pour votre santé.
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Ref. Nomad
Art. 8005233
Fabriqué en R.P.C.
SOURCING & CREATION
21 Avenue de l’Harmonie
59650 Villeneuve d’Ascq
RANTIE
GA
2
G
ans
AR
A N TI
E
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date
d’achat (ticket de caisse faisant foi).
Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant
d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte, ou de l’usure
normale du produit.
Faites un geste
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.

Manuels associés