Owner's manual | ESSENTIELB EBV 1600 Pure'Steam Balai vapeur Manuel utilisateur

Add to My manuals
24 Pages
Owner's manual | ESSENTIELB EBV 1600 Pure'Steam Balai vapeur Manuel utilisateur | Fixfr
AVERTISSEMENT : TYPE D'EAU
À UTILISER :
50% d'eau du robinet combinée à 50% d'eau déminéralisée
non parfumée.
ATTENTION !
Instructions et avertissements pour une utilisation sûre.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions et
en particulier les consignes de sécurité qui doivent être
respectées. Gardez ce manuel avec l'appareil pour de futures
consultations. Si vous donnez l'appareil à un autre utilisateur,
veillez à inclure également cette documentation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Après avoir retiré l'appareil de son emballage, vérifiez toute
présence de dommages causés par le transport. En cas de doute,
n'utilisez pas l'appareil et contactez le service après-vente de
votre magasin revendeur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage ! Gardez le sac
en plastique hors de portée des enfants - risque d'étouffement !
Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Les matériaux d'emballage peuvent s'avérer dangereux pour les
enfants. Il y a un risque de suffocation ! Ne laissez pas les
matériaux d'emballage à la portée des enfants !
1
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il
a été conçu, à savoir comme nettoyeur à vapeur pour usage
domestique. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.)
est exclu. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et donc dangereuse.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont
l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à
condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu
des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est
connecté au réseau électrique.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous
tension ou lors de son refroidissement.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou
coincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant
et au point de raccordement à l’appareil.
Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de
la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
2
N'utilisez PAS l'appareil avec les mains mouillées, les pieds
humides ou pieds nus.
N'exposez PAS l'appareil à l'humidité ou aux intempéries (pluie,
soleil, etc.).
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant de
le nettoyer ou d'effectuer l'entretien et lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
N'utilisez pas l'appareil :
- si la prise, le câble d’alimentation ou le tuyau vapeur flexible est
endommagé(e),
- si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- s'il est tombé,
- s’il est tombé dans l’eau,
- s'il présente des signes visibles d'endommagement, ou
- s’il fuit.
Toute réparation doit uniquement être effectuée par unHSHUVRQQH
TXDOLILpHGXVHUYLFHDprès-vente de votre magasin revendeur.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
votre revendeur, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l’appareil. Le
non-respect de cette consigne peut présenter un danger pour
l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
3
Veillez à utiliser l’appareil dans un lieu aéré.
NE JAMAIS tirer ou soulever l'appareil par son câble.
NE JAMAIS immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, des
animaux, des plantes ou des appareils comportant des
composants électriques, tels que l’intérieur des fours.
N'ouvrez PAS l'ouverture de remplissage pendant l'utilisation.
L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est
branché sur le secteur.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est en
utilisation ou lors de son refroidissement.
Avant utilisation, vérifiez le type de revêtement de sol et en cas de
doute, contactez votre magasin revendeur.
N'utilisez PAS l'appareil avant d'avoir monté une serpillière
spécifique. NE dirigez PAS le jet de vapeur vers des appareils
électriques ou prises.
N’utilisez pas l’appareil en présence de substances antimites, de
produits inflammables et d’autres émanations inflammables ou
toxiques.
L’appareil doit être débranché après usage et avant l’entretien par
l’usager.
Ne dirigez pas le liquide ou la vapeur en direction d'équipements
électriques ou électroniques, tels que l’intérieur des fours.
L’appareil ne doit pas être utilisé s'il a subi une chute, s'il y a des
signes visibles de dommages ou s'il fuit.
4
N’utilisez pas le balai vapeur sur des sols cirés, des murs, des
vitres, des tissus synthétiques, des velours ou toute autre matière
sensible à la vapeur.
ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil sur du bois dur ou du
stratifié non scellé.
N’ajoutez jamais de produits anticalcaires, aromatiques,
alcoolisés ou détergents à l’eau du réservoir.
Ne touchez PAS les pièces qui peuvent devenir chaudes pendant
l'utilisation.
N'utilisez PAS l'appareil à l'envers ou ne le soulevez pas du sol.
Portez des chaussures appropriées lors de l'utilisation du balai
vapeur et lors du changement des accessoires. Ne portez PAS de
chaussures ouvertes.
IMPORTANT ! SURFACE CHAUDE, PEUT DEVENIR
CHAUD EN COURS D'UTILISATION.
AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER les surfaces où
se trouve ce symbole car elles peuvent devenir très chaudes.
MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURES PAR
LIQUIDE CHAUD. Cet appareil émet de la vapeur.
5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
18
17
6
[B1]
Cartouche anticalcaire située sous le couvercle
7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES (Fig. A)
1.Poignée
2.Bouton vapeur
3.Bouton de déverrouillage du nettoyeur à main
4.Couvercle d'accès à la cartouche anticalcaire
5.Nettoyeur à main avec gâchette vapeur
6.Témoin lumineux de « vapeur prête »
7.Bouton de déverrouillage de la tête du balai
8.Tête du balai
8A. Brossette pour taches difficiles
9.Cadre pour tapis et moquettes
10A. Crochet supérieur pour câble d'alimentation
10B. Crochet inférieur pour câble d'alimentation
8
11. Câble d'alimentation
12. Bouton de déverrouillage du manche
13. Réservoir d'eau amovible
14. Données techniques
(Sur le nettoyeur à vapeur manuel)
15. Corps du balai vapeur
16A. Grosse brosse ronde et 16B Petite brosse ronde : pour les taches
tenaces sur les carreaux, les éviers et les plaques de cuisson [Fig. F2].
16C. Brosse métallique : pour les grilles de four et de barbecue
16D. Brosse peigne : pour nettoyer les joints entre les carreaux [Fig. F4]
16E. Buse coudée : pour les zones difficiles d'accès [Fig. F5]
16F. Grattoir : pour retirer la saleté résiduelle [Fig. F6]
16G. Raclette à vitre [Fig. F7]
16H. Lingette microfibre pour raclette à vitre
16 I. Tuyau vapeur flexible
16L. Serpillière microfibre lavable
17. Réservoir à détergent
18. Pédale marche/arrêt "ON/OFF" du diffuseur de détergent
9
PRÉPARATION
TYPE D'EAU À UTILISER
• 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée non parfumée.
TYPE DE DETERGENT À UTILISER DANS LE RESERVOIR (17)
• Nettoyant ménager multi-surfaces disponible dans le commerce.
• Dosage : en général, 25 ml de détergent pour 1 litre d'eau. Mettre
environ 3 ml de détergent si vous remplissez totalement le réservoir
à détergent.
ASSEMBLAGE
• Déballez le produit.
• Vérifiez que le produit est intact et non endommagé.
• Insérez la tête du balai (8) sur le corps du balai vapeur (15) jusqu'au
"clic" de verrouillage. [Fig. B1]
• Retirez la tête du balai (8) en appuyant sur le bouton de déverrouillage
de la tête (7) puis, retirez la tête.
• Insérez la poignée (1) dans le corps du balai vapeur (15) jusqu'au "clic"
de verrouillage. [Fig. B2]
• Retirez la poignée (1) en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la
poignée (12) puis, retirez la poignée.
• Placez la serpillière microfibre lavable (16L) sur le sol avec le côté velcro
vers le haut et placez la tête du balai (8) dessus et pressez légèrement, en
prenant soin de couvrir toute la surface de la tête. [Fig. B3]
10
AVERTISSEMENT : DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Avant de retirer la serpillière microfibre lavable (16L) après utilisation,
éteignez toujours le nettoyeur vapeur et attendre quelques minutes
jusqu'à ce que la tête du balai (8) soit refroidie.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
• Tournez le réservoir d'eau (13) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche atteigne le symbole «
» et retirez-le.
[Figure. C1]
• Ouvrez la languette en caoutchouc et remplissez le réservoir d'eau
jusqu'au niveau MAX. [Figure. C2]
• Refermez la languette en caoutchouc et repositionnez le réservoir d'eau
(13) dans son compartiment et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche atteigne le symbole «
». [Fig. C3]
• NE laissez PAS d'eau à l'intérieur du réservoir entre deux utilisations.
• Videz l'eau du réservoir (13) après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT : Pour remplir le réservoir d'eau (13) pendant
l'utilisation et le nettoyage, vous devez TOUJOURS éteindre le nettoyeur
vapeur et répétez les opérations de remplissage.
UTILISATION SUR LES SOLS DURS
• Déroulez complètement le câble d'alimentation (11). Tirez le crochet du
câble supérieur (10A) vers l'arrière puis, tournez-le vers le bas.
11
• Fixez le câble dans la fente du crochet de câble supérieur pour éviter que
le câble ne gêne les opérations de nettoyage.
• Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le témoin lumineux
de « vapeur prête » (6) s'allume en rouge et après quelques secondes, il
deviendra vert pour indiquer que l’appareil est prêt à l'emploi.
[Fig. D1]
• Placez un pied sur la tête (8) et tirez la poignée (1) vers vous pour incliner
le corps du balai vapeur. [Fig. D2]
• Produisez de la vapeur en appuyant brièvement sur le bouton vapeur (2).
[Figure. D3]
• N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller excessivement
la surface à nettoyer.
• Il faut quelques secondes à la vapeur pour pénétrer dans la serpillière
(16L).
• Frottez la surface à nettoyer en inclinant l'aspirateur à environ 45 ° [Fig.
D2] et en effectuant des mouvements de va-et-vient [Fig. D4]
• Placez la pédale du diffuseur à détergent (18) sur la position
"ON" (marche) pour diffuser le détergent ou sur la position "OFF" (arrêt) si
vous n'avez pas ajouté de détergent dans le réservoir (17).
• Débranchez l’appareil du secteur.
• Laissez l'aspirateur refroidir.
AVERTISSEMENT : DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Avant de retirer la serpillière microfibre lavable (16L) après utilisation,
éteignez toujours le nettoyeur vapeur et attendre quelques minutes jusqu'à
ce que la tête du balai (8) soit refroidie.
12
• Appuyez sur un coin de la serpillière (16L) avec un pied et soulevez le
balai vapeur pour retirer la serpillière de la tête du balai (8). [Fig. D5]
NETTOYAGE DES TACHES DIFFICILES
S'il y a des taches tenaces sur des surfaces dures, vous pouvez les
enlever en utilisant la brossette (8A).
Avec le nettoyeur vapeur en position verticale et la tête du balai bloquée à
45 °, frottez la tache avec la brossette détachante (8A) sur la partie arrière
de la tête du balai (8). [Figure. D6]
UTILISATION SUR LES TAPIS ET MOQUETTES
• Placez la serpillière microfibre lavable (16L) sur le sol avec le côté velcro
vers le haut et placez la tête du balai (8) dessus et pressez légèrement, en
prenant soin de couvrir toute la surface de la tête. [Fig. B3]
• Placez le cadre pour tapis et moquettes (9) sur le sol.
• Insérez la tête (8) dans la partie avant du cadre pour tapis et moquettes
et appuyez sur le balai vapeur jusqu'à ce que le cadre pour tapis et
moquettes (9) se fixe complètement sur la tête du balai (8) [Fig. D7]
• Le cadre pour tapis et moquettes permet au balai vapeur de glisser
facilement sur des surfaces telles que des tapis à poils courts.
• Déroulez complètement le câble d'alimentation (11). Tirez le crochet du
câble supérieur (10A) vers l'arrière puis, tournez-le vers le bas.
• Fixez le câble dans la fente du crochet de câble supérieur pour éviter que
le câble ne gêne les opérations de nettoyage.
• Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le témoin lumineux
13
« vapeur prête » (6) s'allume en rouge et après quelques secondes, il
deviendra vert pour indiquer que l’appareil est prêt à l'emploi.
[Fig. D1]
• Placez un pied sur la tête (8) et tirez la poignée (1) vers vous pour incliner
le corps du balai vapeur. [Fig. D2]
• Produisez de la vapeur en appuyant brièvement sur le bouton vapeur (2).
[Figure. D3]
• N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller excessivement
la surface à nettoyer.
• NE PAS trop doser la quantité de vapeur pendant l'utilisation sur les tapis
et moquettes.
• Il faut quelques secondes à la vapeur pour pénétrer dans la serpillière.
• Frottez la surface à nettoyer en inclinant le produit à environ 45 °. [Figure.
D4]
• Avant de retirer le cadre pour tapis et moquettes, débranchez le nettoyeur
et laissez-le refroidir.
• Enlevez le cadre pour tapis et moquettes (9) en posant un pied sur le
symbole en forme d'empreinte et soulevez le balai vapeur pour dégager la
tête (8) du cadre pour tapis et moquettes (9). [Fig. D8]
14
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR A MAIN
AVERTISSEMENT : Éteignez toujours l'appareil avant de retirer le
nettoyeur à main du manche de l'aspirateur ou avant d'attacher ou de
détacher un accessoire.
AVERTISSEMENT : DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
La buse vapeur du nettoyeur à main et celle du tuyau vapeur flexible (16I)
et des accessoires (16) chauffent pendant l'utilisation. Laissez refroidir
l'appareil et tous les accessoires avant de les attacher / les détacher.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du nettoyeur à main (3) et tirez
et soulevez légèrement le nettoyeur pour le détacher de son support.
[Fig.E1]
• Insérez le tuyau vapeur (16I) sur la buse vapeur en positionnant le
bouton de déverrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il se bloque
complètement. [Figure. E2]
• Sélectionnez l'un des accessoires (16) [Fig.E3] à utiliser.
• Appliquez-les sur la buse vapeur à l'extrémité du tuyau flexible (16I).
• Enfoncez l'accessoire à l’extrémité du tuyau flexible (16I) et tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé
correctement. [Fig.E4]
15
• Branchez le cordon d'alimentation (11) sur le secteur. Le témoin
lumineux de « vapeur prête » (6) s'allume en rouge et après 30 secondes,
il deviendra vert pour indiquer que l’appareil est prêt à l'emploi. [Fig. E5]
• Produisez de la vapeur en appuyant brièvement sur le bouton vapeur
(5). [Fig. E6]
• N'émettez PAS de vapeur en continu pour ne pas mouiller
excessivement la surface à nettoyer.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES
• Seul le tuyau flexible (16I) peut être appliqué directement sur la buse
vapeur du nettoyeur à main. Tous les autres accessoires doivent être
connectés au tuyau flexible (16I) pour qu'ils puissent être utilisés.
Ne pas appliquer les accessoires directement sur la buse
vapeur du nettoyeur à main.
• Fermez l'eau courante lors du nettoyage autour des robinets / douches /
baignoires.
• NE PAS utiliser sur les fours, les surfaces du four ou les grils lorsqu'ils
sont chauds. Laisser refroidir à température ambiante.
TUYAU VAPEUR FLEXIBLE (16I)
• Pour enlever et dissoudre les résidus de savon dans les baignoires et
des cabines de douche et entre les carreaux de la salle de bain et de la
16
cuisine. [Figure. F1]
GRANDE (16A) et PETITE (16B) BROSSES RONDES
• Pour éliminer les taches tenaces sur les carreaux, les éviers et les
plaques de cuisson. [Fig. F2]
BROSSE MÉTALLIQUE (16C)
• Pour nettoyer les surfaces dures, les grilles du four et de barbecues non
électriques qui sont très sales après les avoir retirées de l'appareil et les
avoir laissées refroidir. [Fig. F3].
• NE PAS nettoyer les grilles à l'intérieur des fours électriques et des
barbecues électriques.
• NE PAS nettoyer les grilles encore chaudes.
• NE PAS utiliser sur des surfaces et des tissus délicats.
BROSSE PEIGNE (16D)
• Nettoyer les joints entre les carreaux. [Figure F4]
BUSE COUDEE (16E)
• Pour atteindre les zones difficiles (par exemple : autour des robinets).
[Fig. F5]
GRATTOIR (16F)
• Pour retirer la saleté sèche comme les résidus dans les fours, les
casseroles et les plans de travail. [Figure F6]
RACLETTE A VITRE (16G et 16H)
• Pour nettoyer les fenêtres, les douches, les vitres et les miroirs.
[Figure F7]
17
• Fixez la lingette (16H) sur la raclette à vitre (16G) pour l'utiliser sur
les tissus d'ameublement et les vêtements. [Fig. F8]
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant de le
nettoyer ou d'effectuer l'entretien et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : DANGER DE DÉGAGEMENT DE VAPEUR
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, il est recommandé de le
vider complètement de l'eau résiduelle s'il ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Nettoyez la partie externe de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas de détergents abrasifs, d'alcool, de
solvants ou de produits similaires car vous pourriez endommager le
revêtement de l'appareil de façon permanente.
Suivez les instructions sur les étiquettes lors du nettoyage de la serpillière
microfibre (16L) et de la lingette pour raclette à vitre (16H).
Votre appareil est équipé d'une cartouche anticalcaire amovible située
sous le couvercle [Fig. E6]. Celle-ci doit être remplacée tous les 6 mois
environ pour une utilisation hebdomadaire de l'appareil. Vous pouvez vous
procurer des cartouches anticalcaire de remplacement auprès de votre
magasin revendeur.
• RANGEMENT
Conservez le produit dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
18
VOTRE PRODUIT
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• 1 balai vapeur
• 1 serpillière bleue en microfibre lavable
• Accessoires : buse coudée, petite brosse ronde, grosse brosse
ronde, brosse métallique, grattoir, brosse peigne (spéciale
joints), raclette à vitre, tuyau vapeur flexible, lingette microfibre
lavable pour raclette à vitre, cadre pour tapis et moquettes
• 1 notice d’utilisation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Puissance : 1600 W
• Nettoyeur à main détachable
• Autonomie : 15 minutes
• Temps de chauffe : 15 secondes
• Bouton action vapeur
• Capacité du réservoir d'eau : 350 ml
• Réservoir amovible
• Capacité du réservoir à détergent : 125 ml
• Témoin de mise en marche
• Témoin lumineux de « vapeur prête »
• Cartouche anti-calcaire
• Tient debout seul
• Brossette pour taches difficiles
• 2 crochets range-cordon
• Longueur du cordon d'alimentation : 5 mètres
• Poids : 2,3 kg
19

Related manuals