Polti MONDIAL VAP 2500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Polti MONDIAL VAP 2500 Manuel du propriétaire | Fixfr
U
J
G
D
E
A
F
B
T
S
R
H
O
W
Q
5
5
13
5
16
1
5
15
3
4
2
14
8
5
5
11
9
10
12
5
6
Mondialvap 2500 - M0S05846 - Edizione 2H07
7
ITALIANO
FRANÇAIS
Mondialvap 2500
AV E R T I S S E M E N T
Attention ! N'utilisez pas l'appareil sans avoir lu les instructions d'utilisation.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, n'essayez jamais de le
démonter, mais contactez le Centre d'Assistance Technique le plus proche.
• Au cas où vous constatiez une réduction du débit de la vapeur, faites vérifier l'appareil
dans un Centre d'Assistance Technique agréé.
• L'installation électrique à laquelle est branché l'appareil doit être conforme aux lois en
vigueur.
• Attention ! Cet appareil a été prévu pour l'utilisation conforme aux recommandations du
constructeur.
• Attention ! N'utilisez pas l'appareil quand d'autres personnes se trouvent dans l'aire de
travail, à moins que ces dernières ne portent des vêtements de protection.
• Attention ! Le jet de vapeur peut être dangereux, s'il est mal utilisé. Ne le dirigez jamais
vers des personnes ou des animaux ou déchets, des parties électriques d'autres
appareils ou encore vers l'appareil lui-même.
• Ne dirigez jamais le jet sur vous même ou vers des personnes pour nettoyer des
vêtements ou des chaussures.
• Votre appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes qui n'en
connaissent pas le fonctionnement.
• Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, n'utilisez que des pièces et des
accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou une autre partie importante de
l'appareil est endommagée.
• Le câble d'alimentation doit être changé par le constructeur ou par un Centre
d'Assistance Technique agréé.
• Si vous utilisez une rallonge électrique, la fiche et la prise doivent être étanches entre
elles.
• Attention ! L'utilisation d'une rallonge électrique inadéquate peut être dangereuse.
• Attention ! Cet appareil doit être surveillé pendant son fonctionnement.
• Ne jamais utiliser de détergent chimique le reservoir d’eau.
N’utilisez en aucun case de l’eau distilée.
• Ne jamais vidanger le Mondialvap 2500 quand l’eau dans la cuve est encore chaude.
• Ne jamais placer l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la prise secteur
est branchée.
22
ITALIANO 2500
Mondialvap
Mondialvap
FRANÇAIS
2500

LEGENDE DU CORPS DE LA MACHINE
LEGENDE DES ACCESSOIRES
1) Tubes prolongateurs
A) Interrupteur général
2) Grande brosse
B) Interrupteur de chauffe de la cuve
3) Support de fixation avec pinces
D) Témoin pression
4) Poils de la brosse
E) Témoin manque d'eau dans la chaudière
5) Bouton de verrouillage accessoires
F)
6) Petite brosse
Manomètre (pression de la chaudière)
G) Témoin de manque d'eau dans le
réservoir d'alimentation de la chaudière
7) Joints de rechange accessoires
H) Prise d’alimentation électrique
9) Brosse ronde pour buse
haute pression 120°
J)
8) Buse haute pression 120°
Bouchon du réservoir d'alimentation de
la chaudière
10) Raclette à vitres
O) Roue pivotante
11) Petite raclette à vitres
Q) Gaine
12) Grande raclette à vitres
R) Poignée de commande
13) Lance haute pression
14) Bonnette - serpillière coton
S) Commande de la vapeur avec
interrupteur (en basse tension)
15) Entonnoir
T) Commande d'injection d'eau avec
interrupteur (en basse tension)
16) Brosse Vap 100 (optionnelle)
U) Poignée de transport
La Société POLTI se réserve la faculté d’introduire
toutes modifications techniques qui s’avéreraient
nécessaires sans aucun préavis.
W) Robinet chaudière
23
FRANÇAIS
Mondialvap 2500
DONNEES TECHNIQUES ET CARACTERISTIQUES
• Alimentation
230V-50Hz
• Puissance totale
2000W (1250+750)
• Capacité chaudière en INOX 18/10
1,5 litre
• Capacité du réservoir d’alimentation de la chaudière
3 litres
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le principe de fonctionnement de votre MONDIALVAP 2500 avec remplissage automatique
est basé sur l'utilisation de la vapeur, produite dans une chaudière, et l'effet conjoint d'une
injection d'eau, dont la puissance de nettoyage est décuplée.
L'action de nettoyage est favorisée grâce à la coexistence de trois facteurs importants:
débit, température, humidité. Le débit détermine l'impact du fluide sur la surface à traiter,
il transporte et remue mécaniquement la saleté comme le ferait une brosse, mais sans
rayer les surfaces traitées. La température est un composant important de la vapeur
puisqu'elle à un rôle double. En effet, la température dissout la saleté et, désinfecte les
surfaces. L'humidité de la vapeur au contact de la saleté la ramollit, en modifiant les
principales caractéristiques physiques de sa consistance, de sa dureté et de son
adhérence. Pour améliorer le pouvoir de votre MONDIALVAP 2500 il est possible de
joindre à l'action de la vapeur celui de l'eau.
SYSTEME DE SECURITE
Les matériaux qui constituent votre appareil sont d'une qualité optimale et sont capables
de supporter une sollicitation thermique et mécanique sans changer leurs caractéristiques
physiques. Divers niveaux d'intervention et dispositifs, prévus par les normes en vigueur,
concourent à annuler la possibilité que d'éventuels dégâts compromettent la sécurité de
l'appareil.
SYSTEME D'INJECTION D'EAU
Votre appareil MONDIALVAP 2500 avec remplissage automatique est muni d'un réservoir
auxiliaire pour l'injection d'eau. L'eau traverse une pompe spéciale ainsi qu'une valve
mélangeuse à l'intérieur du circuit vapeur pour augmenter l'efficacité du nettoyage à
vapeur.
24
Mondialvap 2500
FRANÇAIS
P R E M I E R E U T I L I S AT I O N
Procéder au montage des roulettes pivotantes comme
indiqué sur le schéma.
➠
MISE EN ROUTE
Fig. 1
➠
• Dévisser le bouchon du reservoir (J) et remplir le réservoir
de remplissage d’eau du robinet (Fig. 1).
Revisser à fond le bouchon de sécurité.
• Branchez votre Mondialvap 2500 sur une prise 230V 50Hz.
• Actionner l’interrupteur général (A) et l’interrupteur de
drauffe de la cuve (B) qui s’allume comme le témoin
pression (D) (Fig. 2).
• Attendre que le témoin pression s’éteigne. A ce moment,
Mondialvap 2500 est prêt à fonctionner.
• Commencez à faire sortir la vapeur au moyen de le
commande placé sur la poignée (S).
Fig. 2
• Actionnez le bouton (T) (toujours sur la poignée) pour
utiliser simultanément l’eau avec la vapeur (l’eau va
directement dans le circuit vapeur).
Note: il est possible d’utiliser l’eau sans vapeur.
REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE
Quand le niveau d'eau est au minimum dans la chaudière, la sonde fait remplir
automatiquement le réservoir qui remplit la chaudière par l'intermédiaire d'une pompe.
Le manque d’eau dans le réservoir de remplissage est signalé par le témoin (G). Le manque
d’eau dans la chaudière est signalé par le temoin (E).
SYSTEME ELECTRIQUE
Outre les deux systèmes de sécurité (pressostat et soupape de sécurité), un thermostat
réarmable manuellement intervient pour protéger l'appareil contre toute anomalie du
système électrique. Le thermostat doit être réarmé uniquement dans les Centres
d'Assistance Technique agréés POLTI.
La commande de l'électrovanne pour la sortie de vapeur et le pilotage de la pompe
d'injection eau situés sur la poignée sont en basse tension (12 V).
25
FRANÇAIS
Mondialvap 2500
I N D I C AT E U R D E P R E S S I O N
Certains Mondialvap 2500 sont équipés d’un manomètre indicateur de pression (F) pour
la visualisation de la pression d’exercice.
NOTA: après le premier jet de vapeur, vous constaterez une perte de pression. Ce phénomène est tout à fait normal et est dû à l’élimination de l’air de la chaudière. Après
quelques instants, le nettoyeur vapeur retrouvera une pression normale.
CONNEXION DES ACCESSOIRES
➠
Fig. 3
➠
➠
Tous les accessoires de votre MONDIALVAP 2500 sont
compatibles entre eux (Fig. 3). Pour le raccordement des
accessoires à la poignée de commande (R), procédez
comme de suite:
• Positionnez le bouton de verrouillage (5) en position
ouverte.
• Placez l'accessoire désiré sur le pistolet (R).
• Glissez le bouton de verrouillage (5) en position fermée.
• Vérifiez la bonne tenue de l'accessoire.
C O N S E I L S P R AT I Q U E S P O U R L ' U T I L I S AT I O N
DES ACCESSOIRES
• Avant des traiter les tapis, moquettes, tissus ou autres surfaces délicates, veuillez
consulter les instructions du fabricant et faites toujours un essai préalable sur une
partie cachée ou un échantillon. Laissez agir la vapeur et vérifiez bien qu'il n'y a pas de
changement de couleur ou de déformation.
• Pour le nettoyage des surfaces en bois (mobilier, porte ...) faites attention à ne pas
endommager la cire, la patine ou la couleur de la surface. Nous vous conseillons de
passer la vapeur à distance et de nettoyer ensuite à la main avec une chiffonnette.
• Sur les surfaces délicates (par exemple matières synthétiques, surfaces laquées, etc),
nous vous recommandons d'utiliser les brosses toujours recouvertes d'un linge.
• Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est
particulièrement basse, il faut éviter tout choc thermique sur la vitre. Pour cela, passez
la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
• L'utilisation est à proscrire sur les surfaces très délicates tels que les peaux, soies,
velours...
26
Mondialvap 2500
FRANÇAIS
POIGNEE DE COMMANDE (R)
Seul sans brosse, le pistolet peut être utilisé pour des travaux particuliers qui, en fonction
du type de matériau ou de la nature de la saleté à enlever, nécessitent une vaporisation
plus ou moins rapprochée. Plus les saletés sont difficiles à faire partir, plus il faudra tenir
le pistolet vaporisateur près, car c'est là que la température et la pression sont les plus
fortes. Après vaporisation, enlevez dans tous les cas les saletés les plus tenaces avec
un chiffon sec ou une éponge abrasive.
Utilisez le pistolet (R) pour:
• Nettoyer des aciers inoxydables, des revêtements en matériaux stratifiés ou des
surfaces vernies,
• Nettoyer les endroits d'un accès difficile tels que des escaliers, châssis de fenêtre,
montants de portes, profilés en aluminium,
• Nettoyer les socles de robinets,
• Nettoyer les jalousies, radiateurs ou l'intérieur des voitures,
• vaporiser les plantes d'intérieur (à distance),
• Désodoriser et défroisser les vêtements,
• Traiter les taches sur la moquette ou tapis avant de passer la brosse
Si nécessaire (endroits difficilement accessibles), le pistolet (R) peut être monté sur un
tube de rallonge (1).
GRANDE BROSSE (2)
Utilisez la grande brosse pour toute surface importante.
Pour le nettoyage de sols durs, posez la brosse sur un chiffon sec et propre et déplacezle dans un mouvement de va-et-vient sans appuyer. Lorsque l'un des côtés du chiffon
est sale, retournez-le.
Utilisez la brosse (2) sans chiffon sur les parties très sales ou incrustées de saleté ou dans
les joints de carrelage en lui imposant un mouvement latéral pour enlever la saleté (2).
Pour les angles difficiles et tachés, utilisez directement le pistolet, puis passez le linge
sur les points ainsi traités.
Pour nettoyer les surfaces lavables verticales, les papiers peints et le plafond, recouvrez
la brosse (2) avec un chiffon sec et procédez comme pour les sols. Nous vous conseillons
de recouvrir le cas échéant la brosse par un tissu éponge qui ne s'effiloche pas.
Pour nettoyer les surfaces vitrées, passez la brosse avec un linge en coton qui ne perd
pas sa matière, fixez ce linge aux pinces et passez la brosse sur les vitres pour les
dégraisser et pour éliminer toute trace de produits détergents. Terminez votre travail
en vaporisant avec le pistolet et en asséchant la surface. Quand la température
extérieure est particulièrement basse, vaporisez vos vitres avant de procéder au
nettoyage avec le pistolet à 50 cm de distance de la surface.
27
FRANÇAIS
Mondialvap 2500
Sur tous les types de moquettes, synthétiques ou en laine, qu'elles recouvrent les sols
ou les murs ainsi que tous les papiers peints, votre MONDIALVAP 2500 vous garantit
une hygiène maximale. Il rénove et ravive les couleurs. Le traitement peut être répété,
sans danger pour les surfaces.
Les surfaces sèchent presque instantanément. Passez la brosse (2) sans chiffon pour
faire ressortir la saleté à la surface. Recouvrez ensuite la brosse (2) avec un chiffon en
coton que vous fixez à l'aide des pinces (3).
En fonction de la fragilité de la moquette, pliez le chiffon deux ou trois fois. Faites des
mouvements de va-et-vient et des mouvements latéraux rapides de la brosse (2) sans
appuyer sur la moquette et sans vous arrêter trop longtemps au même endroit.
Pour les moquettes particulièrement sales ou saturées de détergents, il est conseillé de
ne pas trop insister : seul un usage répété de votre MONDIALVAP 2500 produira les
résultats voulus. Pour éliminer les taches résistantes, traitez-les d'abord avec la buse haute
pression (8) (en vous tenant à 5-10 cm) et essuyez ensuite vigoureusement avec un chiffon.
PETITE BROSSE (6)
Utilisez la petite brosse (6) chaque fois qu'il est impossible ou difficile d'utiliser la grande
brosse. La brosse peut être fixée directement au pistolet (R) ou à un ou deux tubes rallonge
(1). Il est pratique d'utiliser la petite brosse (6) dans les cas suivants:
• Tissus de décoration (après essais préalables sur des endroits cachés),
• Intérieur des voitures, pare-brises incrustés,
• Petites surfaces et surfaces vitrées,
• Carreaux et autres petites surfaces.
Lors du nettoyage de bois (poutres, sols), ne vaporisez pas directement mais recouvrez
la brosse (grande 2 ou petite 6) avec un chiffon en coton sec puis passez au nettoyage.
L'humidité chaude du chiffon enlève la poussière, les taches et l'électricité statique et les
meubles restent ainsi propres pendant longtemps sans qu'il soit nécessaire d'utiliser des
produits nocifs.
BUSE HAUTE PRESSION 120° (8)
La buse haute pression 120° (8) qui se fixe directement au pistolet possède un bec coudé
qui vous permet de diriger les jets de vapeur dans des endroits (R) éloignés et difficilement
accessibles avec le pistolet. C'est la solution idéale pour le nettoyage des radiateurs, de
châssis de portes ou de fenêtres, de toilettes ou de jalousies.
28
Mondialvap 2500
FRANÇAIS
RACLETTE A VITRES (10-11-12)
La raclette à vitres (10) permet de nettoyer très efficacement et rapidement toutes les
surfaces vitrées sans utiliser de produits détergents. Vos vitres resteront également
propres plus longtemps car vous n'aurez plus cette fine pellicule que laissent les produits
détergents sur les vitres sur lesquelles les doigts marquent et les poussières se fixent.
Le nettoyage des vitres s'effectue en deux temps :
• Vaporisez la vitre rapidement en passant la raclette à distance et en appuyant sur la
commande vapeur,
• Passez la raclette pour éliminer la saleté, en arrêtant la sortie vapeur.
Pour le nettoyage des surfaces particulièrement grandes et/ou hautes, vous pouvez
raccorder la raclette (10) aux tubes rallonge (1).
LANCE HAUTE PRESSION (13)
Accessoire qui permet d'atteindre les endroits difficiles d'accès, idéal pour le nettoyage
des volets, des radiateurs, etc...
N E T T O YA G E A P L AT VA P E U R ( o p t i o n n e l l e )
La brosse VAP 100 est un accessoire complémentaire qui assurera la propreté de vos
sols et garantira une hygiène parfaite. Avec la brosse VAP 100, vous pourrez procéder à
un nettoyage à plat vapeur avec tous les avantages majeurs suivants:
- efficacité: grâce à la puissance de la vapeur
- économie et écologie: grâce à une très faible consommation d’eau et l’absence de
détergent
- ergonomique: grâce à sa conception et sa facilité d’utilisation.
29
FRANÇAIS
Mondialvap 2500
CONSEILS POUR L'ENTRETIEN
• Avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien, il est nécessaire de débrancher
la prise d'alimentation secteur.
• Après l'emploi des brosses, laissez-les refroidir dans leur position normale afin d'éviter
toute déformation.
• Pour nettoyer la coque plastique de l'appareil, nous vous recommandons l'utilisation d'un
chiffon humide. Evitez l'usage de solvant ou produit détergent qui pourrait endommager
la surface plastique.
• Vérifiez périodiquement l'état des joints de connexion des tubes rallonge (1) et du
pistolet vaporisateur (R). Si nécessaire, changez-les avec les rechanges (7).
• Il est conseillé de procéder périodiquement au nettoyage de la chaudière, pour éliminer
un éventuel dépôt de calcaire. Nous vous recommandons de procéder à cette opération
seulement quand la chaudière est froide et que la fiche du câble d'alimentation est
débranchée de la prise électrique. Positionnez un récipient vide sous la machine et avec
une clé à molette tournez le dispositif d’ouverture dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Insérez la fiche et appuyez uniquement l’interrupteur (A), qui démarre la
pompe en accomplissant ainsi le lavage. Débranchez la fiche et remettez le dispositif
d’ouverture en position initiale en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Rallumez la machine en appuyant seulement sur l'interrupteur général (A), pour que la
chaudière se remplisse à nouveau. Quand la chaudière est pleine (la pompe a finie de
charger) enclenchez l'interrupteur résistance (B).
• Attention ! Si la chaudière n'est pas suffisamment pleine d'eau, les résistances peuvent
griller.
GARANTIE
Les produits Polti sont garantis un an à compter de la date d’achat, sur présentation d’un
ticket de caisse ou facture détaillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à certains aspects de la vente
et aux garanties sur les biens de consommation dérivant de la Directive européenne
99/44/CE, droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir qu’auprès de
son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formellement accueilli la directive
européenne 99/44/CE. Voir les réglementations locales en matière de garantie pour les
autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuitement le produit en cas de
vice de matériau ou de fabrication, et ce, sans aucun frais à la charge du client pour la
main-d’oeuvre ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit s’adresser à un Service
30
Mondialvap 2500
FRANÇAIS
après-vente agréé Polti - dont nous joignons la liste ainsi que les adresses correspondantes
- muni du ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement l’identification du
produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou autre que celui indiqué
dans la notice, qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événement fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles que filtres, brosses, etc.,
ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le calcaire.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou indirects - éventuels aux
personnes, aux animaux ou aux choses dus à l’inobservation des indications reportées
dans la notice, en particulier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
AT T E N T I O N
Votre appareil est construit selon les normes en vigueur en matière de recyclage.
La Société POLTI S.p.A. décline toutes responsabilités pour tout accident dû à une
utilisation du MONDIALVAP 2500 qui ne correspond pas aux présentes instructions
d'emploi.
31

Manuels associés