Manuel du propriétaire | Smeg SFP6401TVX1 Four encastrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SFP6401TVX1 Four encastrable Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Élimination
Plaque d’identification
Comment lire le manuel d’utilisation
Pour économiser l’énergie
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
115
116
117
117
119
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
108
112
112
112
113
113
114
114
115
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
108
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)
Pyrolyse (sur certains modèles uniquement)
Entretien extraordinaire
5 Installation
120
121
128
131
135
139
139
139
142
145
148
151
153
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
153
154
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
107
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
108
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson,
car des graisses et des huiles,
en surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
Avertissements
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
FR
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
109
Avertissements
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des
grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas
et vers l’arrière de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles
uniquement) Avant de démarrer
la pyrolyse, éliminez de
l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants
d’aliments ou les débordements
datant des cuissons
précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez
aucun objet à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
110
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère
pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE
CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
111
FR
Avertissements
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou
recommandée par le fabricant.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil
différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
• Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-le
en parfait état et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran.
Néanmoins, il ne faut pas oublier que
l’appareil pourrait disposer d’une
version actualisée du système ; ainsi, ce
qui s’affiche à l’écran pourrait différer
des illustrations fournies dans ce manuel.
112
1.4 Ce manuel d’utilisation
Avertissements
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé
séparément des autres déchets au terme de
son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
FR
1.5 Élimination
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
113
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information / Suggestion
114
1.8 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant
de les introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre
pour exploiter la chaleur déjà présente
dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de
cuisson.
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
Niveau du cadre
115
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Manette des Fonctions
3 Manette Sélection
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction.
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• lancer ou arrêter temporairement une
fonction.
Tournez la Manette des
Fonctions
sur 0 pour
terminer sur le champ une cuisson
éventuelle.
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction, la
puissance et la température de cuisson
sélectionnées et l’éventuel temps attribué.
116
Description
Niveaux de positionnement
Éclairage interne
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est
sélectionnée à l’exception des fonctions
ECO
, Pyrolyse
et
Vapor Clean
modèles) ;
(suivant les
FR
2.3 Autres parties
2.4 Accessoires disponibles
Grille
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Turbine de refroidissement
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
117
Description
Lèchefrite du four (sur certains modèles
uniquement)
Panneaux auto-nettoyants (sur certains
modèles uniquement)
Utile pour la récupération des graisses
provenant d’aliments posés sur la grille
située au-dessus et pour la cuisson de
gâteaux, de biscuits...
Utiles pour absorber des petits résidus de
nature grasse.
Lèchefrite profonde
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
118
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de la cavité de cuisson
durant le fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
119
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.1 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Grille pour lèchefrite
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
120
3.2 Utilisation du four
Première utilisation
Afficheur
Lors de la première utilisation, ou après une
coupure prolongée de courant, l’afficheur de
l’appareil indique le message
clignotant. Pour pouvoir commencer une
quelconque cuisson, il est nécessaire de
sélectionner l’heure actuelle.
L’afficheur indique les paramètres et les
valeurs relatifs à l’opération sélectionnée.
Pour l’utiliser, il suffit de tourner les Manettes
des Fonctions
et Sélection
sélectionner les valeurs indiquées.
pour
1. Tournez la Manette Sélection
sélectionner l’heure actuelle.
pour
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour régler l’heure actuelle et passer à la
sélection des minutes.
Voyant Horloge
Voyant Minuteur
Voyant Cuisson
Voyant Fin Cuisson
Voyant Verrouillage Porte (uniquement
sur les modèles à pyrolyse)
Voyant Verrouillage Commandes
Voyant Show Room
Voyant Décongélation
Voyant Vapor Clean (à l’exception
des modèles à pyrolyse)
3. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner les minutes de l’heure
actuelle.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure actuelle, par
exemple suite au passage à
l’heure d’été/hiver. Pour modifier
l’heure actuelle, voir « 3.5
Réglages ».
Lorsque l’heure actuelle est visible,
l’afficheur passe à l’affichage à
faible luminosité 2 minutes après la
dernière intervention sur les
manettes.
121
FR
Utilisation
Utilisation
Durée du Minuteur
Minuteur
Cette fonction n’active la sonnerie
qu’à la fin du compte à rebours.
1. Lorsque la Manette des Fonctions
est sur 0, appuyer sur la Manette
Sélection
.
Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et le Voyant Minuteur
clignote.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
pour
sélectionner la durée du Minuteur (de 1
minute à 13 heures).
3. Attendez 3 secondes ou appuyez sur la
Manette Sélection
le Minuteur.
pour démarrer
Pendant le fonctionnement,
l’afficheur passe à l’affichage à
faible luminosité 2 minutes après la
dernière intervention sur les
manettes.
4. Au terme de l’opération, les chiffres
et le Voyant Minuteur
clignotent et un court signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la Manette Sélection
ou en ouvrant la porte.
5. Tournez la Manette Sélection
pour sélectionner un minuteur
supplémentaire ou appuyez sur la
Manette Sélection
pour quitter la
fonction Minuteur et revenir à
l’affichage de l’heure actuelle.
Pour supprimer un Minuteur
1. Appuyez sur la Manette Sélection
.
Le Voyant Minuteur
clignote sur
l’afficheur.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
en sens
antihoraire pour remettre la valeur du
minuteur à zéro.
3. Attendez 3 secondes ou appuyez sur la
Manette Sélection
pour quitter la
fonction Minuteur et revenir à l’affichage
de l’heure actuelle.
122
Allumage du four
1. Tournez la Manette des Fonctions
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
»).
2. Tournez la Manette Sélection
vers
la droite ou vers la gauche pour
sélectionner la température souhaitée
(par exemple « 200°C »).
3. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la cuisson ou appuyez sur la Manette
Sélection
pour introduire les
éventuelles sélections comme la durée
de la cuisson, l’heure de fin de la
cuisson, etc.
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du Voyant Cuisson
.
Au terme du Préchauffage, le Voyant
Cuisson
reste fixe et un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être introduits dans la cavité de
cuisson.
Il est possible d’interrompre une
fonction à tout moment en
tournant la Manette des
Fonctions
sur 0.
Lorsqu’on ouvre la porte, la
fonction en cours est interrompue
(le Voyant Cuisson
s’éteint).
La fonction redémarre
automatiquement à la fermeture de
la porte.
123
FR
Utilisation
Utilisation
Cuisson Temporisée
On entend par Cuisson
Temporisée la fonction qui permet
de commencer une cuisson et de
la terminer au bout d’une période
de temps donnée sélectionnée par
l’utilisateur.
L’activation d’une Cuisson
Temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur sélectionné
précédemment.
La Cuisson Temporisée ne tient
pas compte des temps de
préchauffage.
Fin de la Cuisson Temporisée
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message
clignotant et un signal sonore intervient ;
il peut être désactivé en ouvrant la porte
ou en enfonçant/tournant une des deux
manettes.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
Manette Sélection
.
Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et les Voyants Cuisson
Horloge
et
clignotent.
Pour sélectionner une nouvelle
Cuisson Temporisée, tournez de
nouveau la Manette Sélection
.
Pour supprimer une Cuisson Temporisée
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
pour régler la
durée de cuisson (entre 1 minute et 13
heures) (par exemple « 25 minutes »).
1. Appuyez sur la Manette Sélection
.
Le Voyant Cuisson
clignote sur
l’afficheur.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
en sens
antihoraire jusqu’à ce que la durée de la
cuisson soit remise à zéro.
3. Attendez 3 secondes ou appuyez sur la
3. Attendez 3 secondes.
Le Voyant Cuisson
cesse de clignoter
et la Cuisson Temporisée commence.
124
Manette Sélection
pour quitter la
fonction Cuisson Temporisée et revenir à
l’affichage de l’heure actuelle.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Il est impossible de sélectionner un
Minuteur durant une cuisson si
une Cuisson Temporisée a été
sélectionnée précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et la
température de cuisson, appuyez deux
fois sur la Manette Sélection
.
Les chiffres s’affichent à l’écran
et le Voyant Minuteur
clignote.
Fin du Minuteur pendant une cuisson
4. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Les chiffres
Minuteur
et le Voyant
clignotent.
5. Tournez la Manette Sélection
sélectionner un autre minuteur ou
pour
appuyez sur la Manette Sélection
pour désactiver le signal sonore et quitter
Minuteur pendant une cuisson.
Au bout de quelques secondes, l’écran
affiche l’heure actuelle et la cuisson en
cours continue.
Pour supprimer un Minuteur pendant la
cuisson
1. Pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la
Manette Sélection
On peut également sélectionner
un Minuteur même lorsque la
cuisson est en cours.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
pour
sélectionner la durée du Minuteur (de 1
minutes à 13 heures).
3. Attendez 3 secondes.
.
Le Voyant Minuteur
clignote à l’écran.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
en sens inverse
horaire pour remettre la valeur du
minuteur à zéro.
3. Attendez 3 secondes avant de quitter la
fonction Minuteur pendant une cuisson.
Le Voyant Minuteur
cesse de clignoter
et le Minuteur démarre.
125
FR
Minuteur durant une cuisson
Utilisation
Cuisson Programmée
3. Appuyez sur la Manette Sélection
La Cuisson Programmée est la
fonction qui permet de terminer
automatiquement une Cuisson
Temporisée à une heure établie
par l’utilisateur, avec arrêt
automatique de l’appareil.
Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et les Voyants Fin cuisson
et Horloge
clignotent.
4. Dans un délai de 3 secondes, tournez
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
la Manette Sélection
pour
régler l’heure de fin de cuisson (par
exemple « 13:15 »).
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
Manette Sélection
.
Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et les Voyants Cuisson
Horloge
5. Attendez 3 secondes.
et
Le Voyant Fin Cuisson
et l’appareil
attend l’heure de départ programmé.
clignotent.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
pour régler la
durée de cuisson (entre 1 minute et 13
heures) (par exemple « 25 minutes »).
126
.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Utilisation
Fin de la Cuisson Programmée
Liste des fonctions de cuisson
Pour supprimer une Cuisson Programmée
1. Appuyez sur la Manette Sélection
.
Le Voyant Cuisson
clignote à l’écran.
2. Dans un délai de 3 secondes, tournez la
Manette Sélection
en sens horaire
ou antihoraire pour sélectionner une
nouvelle Cuisson Temporisée.
La Cuisson Programmée a été supprimée.
Il est possible d’interrompre une
fonction à tout moment en
tournant la Manette des
Fonctions
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour
la préparation d’un mets à la fois.
Parfaite pour cuire les rôtis, les
viandes grasses, le pain, les tourtes.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène.
Parfaite pour les biscuits, les
gâteaux et les cuissons sur plusieurs
niveaux.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon
rapide et uniforme. Elle convient à
tous les mets, et elle est parfaite
pour cuire sur plusieurs niveaux sans
mélanger les odeurs et les goûts.
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur
plusieurs niveaux sans mélanger les
arômes. Elle est parfaite pour les
gros volumes ou pour les aliments
exigeant des cuissons intenses.
sur 0.
GRIL
Elle permet de griller et gratiner
avec d’excellents résultats. Utilisée
en fin de cuisson, elle permet
d’obtenir un dorage uniforme des
aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de
façon optimale les pièces de viande
plus épaisses. Elle est parfaite pour
les grandes pièces de viande.
127
FR
Au terme de la cuisson, l’afficheur indique
le message
clignotant et un
signal sonore intervient ; il peut être
désactivé en ouvrant la porte ou en
enfonçant/tournant une des deux manettes.
Utilisation
SOLE
La chaleur provient exclusivement
du bas de la cavité. Elle est parfaite
pour la cuisson des tartes sucrées et
salées, des gâteaux et des pizzas.
SOLE THERMO-VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement
la cuisson d’aliments déjà cuits en
surface mais crus à l’intérieur.
Parfaite pour les quiches, elle
convient à tout type d’aliment.
ECO
Cuisson à faible consommation
d’énergie : cette fonction est
particulièrement indiquée pour la
cuisson sur un seul niveau, en
consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les
types d’aliments sauf ceux qui
peuvent générer beaucoup
d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Lorsque la fonction ECO est en
cours, évitez d’ouvrir la porte
pendant la cuisson.
Lorsque la fonction ECO est en
cours, les temps de cuisson sont
plus longs.
128
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et elle est
recommandée pour les cuissons
à des températures maximales
de 200°C ; pour les cuissons à
des températures plus élevées,
nous vous recommandons de
choisir une autre fonction.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson
des pizzas. Idéal non seulement
pour les pizzas, mais aussi pour les
biscuits et les gâteaux.
Pour la fonction PIZZA
voir « 3.4 Fonctions spéciales ».
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Utilisation
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre,
on conseille de retourner et / ou de
mélanger de temps en temps l’aliment
pour obtenir un rôtissage uniforme de
tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température,
faire rissoler la viande dans une poêle
pendant quelques minutes de tous les
côtés avant de procéder à la cuisson au
four.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Lorsque la fonction gril ventilé est en
cours, il est recommandé de préchauffer
la cavité de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
129
FR
Conseils pour la cuisson des viandes
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Lasagnes
Pâtes au four
Poids
(Kg)
3-4
3-4
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
2
1,5
1
1,5
3
2-3
1,2
Turbo/Ventilé
Turbo/Ventilé
Gril Ventilé
Turbo/Ventilé
Thermo-Ventilé/Ventilé
Turbo/Ventilé
Turbo/Ventilé
Turbo/Ventilé
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
280
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril Ventilé
Gril Ventilé
Gril
Gril Ventilé
Gril
4
4
5
4
5
280
280
280
280
280
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1 Côté 2
15
5
10
10
7
8
10
5
10
7
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2
1,5
1,5
Turbo/Ventilé
Turbo/Ventilé
Turbo/Ventilé
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Turbo/Ventilé
Thermo-Ventilé/Ventilé
Turbo/Ventilé
2
2
2
280
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
Mets
Pizza
Pain
Fougasse
1
1
Température
(°C)
220 - 230
220 - 230
Temps
(minutes)
45 - 50
45 - 50
Fonction
Niveau
Statique
Statique
Savarin
1
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
160
55 - 60
Tarte confiture
1
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
160
35 - 40
Tarte à la ricotta
1
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
160 - 170
55 - 60
Tortellinis farcis
1
Turbo/Ventilé
2
160
20 - 25
Gâteau paradis
1,2
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
160
55 - 60
Beignets
1,2
Turbo/Ventilé
2
180
80 - 90
Génoise
1
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
150 - 160
55 - 60
Gâteau de riz
1
Turbo/Ventilé
2
160
55 - 60
Brioches
0,6
Thermo-Ventilé/Ventilé
2
160
30 - 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et il sont fournis
à titre indicatif.
130
Utilisation
3.4 Fonctions spéciales
Décongélation
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
3. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer la fonction
Décongélation.
Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et le Voyant Décongélation
et l’icône
clignotent.
5. Tournez la Manette Sélection
pour introduire la durée de la
Décongélation (de 1 minute à 13
heures) (par exemple « 1:30 »).
6. Attendez 3 secondes ou appuyez sur la
Manette Sélection
la décongélation.
pour démarrer
Fin de la Décongélation
Au terme de la Décongélation,
l’indication
clignotante
apparait sur l’afficheur et un signal
sonore se déclenche ; on peut le
désactiver en ouvrant la porte ou en
enfonçant/tournant une des deux
manettes.
7. Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
131
FR
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
Utilisation
Levage
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
4. Tournez la Manette Sélection
sélectionner la fonction Levage.
pour
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
3. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
5. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer la fonction Levage.
6. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la fonction ou appuyez sur la Manette
Sélection
pour introduire les
éventuelles sélections de la durée de la
fonction, de l’heure de fin de la
fonction...
7. Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
132
Utilisation
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée, une
intervention quelconque comme
l’ouverture de la porte (si
présente) ou l’activation
manuelle par l’intermédiaire de
la manette n’active pas la
lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
FR
Shabat
3. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
4. Tournez la Manette Sélection
sélectionner la fonction Shabat.
pour
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Toute action sur les manettes ne
produira aucun effet ; seule la
Manette des Fonctions
restera active pour revenir au
menu principal.
5. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer la fonction Shabat.
133
Utilisation
6. Tournez la Manette Sélection
pour sélectionner la température
souhaitée (de 60°C à 100°C) (par
exemple « 90°C »).
7. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la fonction.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
3. Tournez la Manette Sélection
sélectionner la fonction PIZZA.
pour
8. Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
Pour les fonctions Vapor Clean et
Pyrolyse (selon les modèles) voir «
4 Nettoyage et entretien ».
Fonction PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson
des pizzas. Idéal non seulement
pour les pizzas, mais aussi pour les
biscuits et les gâteaux.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer la fonction PIZZA.
5. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la fonction ou appuyez sur la Manette
Sélection
pour introduire les
éventuelles sélections de température,
durée de cuisson, heure de fin de
cuisson...
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
6. Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
134
Utilisation
3.5 Réglages
Heure Actuelle
4. Tournez la Manette Sélection
sélectionner l’heure actuelle.
pour
FR
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
5. Appuyez sur la Manette Sélection
pour régler l’heure actuelle et passer à la
sélection des minutes.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour accéder à la liste des Sélections.
La page-écran de la fonction Heure
Actuelle s’affiche.
6. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner les minutes de l’heure
actuelle.
3. Appuyez sur la Manette Sélection
pour commencer le réglage de l’Heure
Actuelle (par exemple « 12:30 »).
7. Appuyez sur la Manette Sélection
pour terminer le réglage.
8. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner une nouvelle Sélection.
135
Utilisation
Verrouillage des Commandes (Sécurité
Enfants)
En activant ce mode, les
commandes se bloquent
automatiquement au bout d’une
minute de fonctionnement sans
l’intervention de l’utilisateur.
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
5. Tournez la Manette Sélection
activer la fonction Verrouillage
Commandes.
pour
6. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
7. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner une nouvelle Sélection.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour accéder à la liste des Sélections.
La page-écran de la fonction Heure
Actuelle s’affiche.
3. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner la fonction Verrouillage
Commandes.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
136
Durant le fonctionnement normal,
le Verrouillage Commandes est
indiqué par l’allumage du Voyant
Verrouillage Commandes
.
Si on touche ou modifie les
positions des manettes,
l’indication
s’affiche
pendant quelques secondes à
l’écran.
Pour désactiver provisoirement le
verrouillage pendant une cuisson,
maintenir la Manette Sélection
enfoncée pendant 5 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le
verrouillage redevient actif.
Utilisation
Show-Room (seulement pour les exposants)
En activant ce mode, l’appareil
désactive tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
5. Tournez la Manette Sélection
activer la fonction Show Room.
pour
FR
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
6. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour accéder à la liste des Sélections.
La page-écran de la fonction Heure
Actuelle s’affiche.
7. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner une nouvelle Sélection.
La fonction Show Room active est
signalée sur l’afficheur par le
Voyant Show Room
allumé.
Pour utiliser normalement
l’appareil, il faut sélectionner cette
fonction sur OFF.
3. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner la fonction Show Room.
137
Utilisation
Maintien au Chaud
Ce mode permet à l’appareil,
au terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour accéder à la liste des Sélections.
La page-écran de la fonction Heure
Actuelle s’affiche.
138
3. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner la fonction Maintien au
Chaud.
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
5. Tournez la Manette Sélection
activer la fonction Show Room.
pour
6. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer.
7. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner une nouvelle Sélection.
Pour utiliser normalement
l’appareil, il faut sélectionner cette
fonction sur OFF.
4 Nettoyage et entretien
Taches d’aliments ou résidus
Avertissements
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.1 Nettoyage des surfaces
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
139
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
140
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
Nettoyage et entretien
5. Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
FR
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
141
Nettoyage et entretien
4.3 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
142
Séchage
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la
cavité de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
1. Tirez le cadre vers l’intérieur de la cavité
de cuisson de manière à le décrocher
de l’encastrement A.
2. Ensuite, sortez-la des logements situés à
l’arrière B.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
Démontage des panneaux
autonettoyants et des glissières de
support pour grilles et lèchefrites (sur
certains modèles uniquement)
Le démontage des panneaux
autonettoyants et des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales.
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
1. Tirez le cadre vers l’intérieur de la cavité
de cuisson de manière à le décrocher
de l’encastrement A.
2. Ensuite, sortez-la des logements situés à
l’arrière B.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
143
FR
Démontage des glissières de support pour
grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
Régénération des panneaux
autonettoyants (cycle de catalyse) (sur
certains modèles uniquement)
Le cycle de régénération des panneaux
autonettoyants est une méthode pour le
nettoyage avec réchauffage indiquée pour
éliminer des petits résidus de nature grasse
et non sucrée.
1. Nettoyez d’abord la sole et la
protection supérieure (si présente) avec
un chiffon en microfibre imbibé d’eau et
d’un produit vaisselle neutre. Rincez
bien.
2. Sélectionnez un cycle de régénération
en sélectionnant une fonction ventilée à
la température maximale pendant une
heure.
3. Si les panneaux sont particulièrement
sales, après le cycle de régénération,
démontez-les et lavez-les avec un
produit vaisselle neutre. Rincez-les et
séchez-les.
4. Remontez les panneaux et sélectionnez
une fonction ventilée à la température
de 180° C pendant une heure, de
manière à bien les sécher.
Nettoyage de la partie supérieure (sur
certains modèles uniquement)
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure de la cavité de cuisson.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
On conseille d’effectuer un cycle
de régénération des panneaux
autonettoyants tous les 15 jours.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
144
Nettoyage et entretien
La fonction Vapor Clean est un
processus de nettoyage assisté qui
facilite l’élimination de la saleté.
Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
FR
4.4 Vapor Clean (sur certains
modèles uniquement)
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• S’ils sont présents, démontez les panneaux
auto-nettoyants (voir « Démontage des
panneaux autonettoyants et des glissières
de support pour grilles et lèchefrites (sur
certains modèles uniquement) »).
• Versez environ 40ml d’eau sur le fond de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
• Fermez la porte.
• Durant le cycle de nettoyage assisté,
lavez séparément les panneaux
autonettoyants (si présent) démontés
précédemment avec de l’eau tiède et un
peu de détergent.
145
Nettoyage et entretien
Réglage du cycle de nettoyage Vapor
Clean
3. Tournez la Manette Sélection
pour
sélectionner la fonction Vapor Clean.
Si la température interne est plus
élevée que prévu, la fonction est
immédiatement arrêtée et sur
l’afficheur apparait l’indication
suivante :
4. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer la fonction Vapor Clean.
Laissez refroidir l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
5. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la fonction.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
146
Nettoyage et entretien
7. Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
Fonction Vapor Clean programmée
L’heure de début de la fonction Vapor
Clean peut être programmée comme les
autres fonctions de cuisson.
1. Après avoir sélectionné la fonction Vapor
Clean, tournez la Manette Sélection
(le Voyant Fin Cuisson
s’allume) pour
sélectionner l’heure à laquelle on souhaite
terminer la fonction Vapor Clean.
2. Attendez 3 secondes avant de confirmer
les données introduites.
L’appareil attend l’heure de démarrage
sélectionné pour démarrer la fonction
Vapor Clean.
Fin de la fonction Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
5. Repositionnez les panneaux
autonettoyants (si présents) et les
glissières de support pour grilles et
lèchefrites.
Pour plus d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent des odeurs
désagréables :
• On conseille de sécher la cavité de
cuisson au moyen d’une fonction ventilée
à 160°C pendant environ 10 minutes.
• En présence de panneaux autonettoyants,
on conseille de sécher la cavité de
cuisson avec un cycle simultané de
catalyse (voir « Régénération des
panneaux autonettoyants (cycle de
catalyse) (sur certains modèles
uniquement) »).
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
147
FR
6. Au terme de la fonction Vapor Clean,
l’afficheur indique l’indication
clignotant et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
ouvrant la porte ou en enfonçant/
tournant une des deux manettes.
Nettoyage et entretien
4.5 Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
La Pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
• Durant cette fonction, les surfaces
pourraient atteindre des températures
plus élevées que la normale.
• Conservez hors de la portée des
enfants.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Éteignez les brûleurs où les plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus du
four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la Pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des cuissons
précédentes.
148
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez la sonde de température (si elle
est présente).
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Sélection de la Pyrolyse
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
Nettoyage et entretien
pour
La durée de la Pyrolyse (sélectionnée à
l’usine sur 2 heures) s’affiche.
4. Tournez la Manette Sélection
pour
régler la durée de la Pyrolyse d’un
minimum de 2 heures à un maximum de 3
heures.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : L01 - 02:00.
• Moyennement sale : L02 - 02:30.
• Très sale : L03 - 03:00.
5. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer les données entrées.
6. Attendez 3 secondes avant de démarrer
la fonction.
Pyrolyse
7. Environ deux minutes après le début de
la Pyrolyse, le Voyant Verrouillage
Porte
s’allume pour indiquer que la
porte est bloquée par un dispositif qui
empêche toute tentative d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
8. Au terme de la Pyrolyse, l’afficheur
indique le message
clignotant et un signal sonore intervient ;
on peut le désactiver en ouvrant la porte
ou en enfonçant/tournant une des deux
manettes.
La porte reste bloquée jusqu’à
quand la température à l’intérieur
de la cavité de cuisson revient au
niveau de sécurité.
9. Attendez le refroidissement du four (le
Voyant Verrouillage Porte
s’éteint).
10.Récupérez les résidus présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson avec
un chiffon humide en microfibre.
11.Tournez la Manette des Fonctions
sur 0 pour quitter la fonction.
149
FR
3. Tournez la Manette Sélection
sélectionner la fonction Pyrolyse.
Nettoyage et entretien
Réglage de la Pyrolyse programmée
Durant la Pyrolyse, les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la Pyrolyse la ventilation
se poursuit automatiquement
pendant une période suffisante
pour éviter les surchauffes des
parois des meubles et de la
façade du four.
Au cours de la première Pyrolyse
des odeurs désagréables peuvent
se dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première Pyrolyse.
Si le résultat de la Pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
L’heure de début de la Pyrolyse peut être
programmée comme les autres fonctions de
cuisson.
1. Tournez la Manette des Fonctions
jusqu’à l’affichage du message suivant à
l’écran.
2. Appuyez sur la Manette Sélection
pour confirmer l’utilisation des Fonctions
Spéciales.
La page-écran de la fonction
Décongélation s’affiche.
3. Tournez la Manette Sélection
sélectionner la fonction Pyrolyse.
pour
L’afficheur indique la durée de la pyrolyse
150
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
5. Tournez la Manette Sélection
(le
Voyant Fin Cuisson
s’allume) pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la Pyrolyse.
6. Attendez 3 secondes avant de confirmer
les données introduites.
7. L’appareil attend l’heure de départ pour
démarrer la Pyrolyse.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toujours possible d’éteindre
l’appareil en ramenant la Manette
des Fonctions
sur 0.
Démontage et montage du joint (à
l’exclusion des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux
4 coins et tirez le joint vers l’extérieur.
FR
4. Appuyez sur la Manette Sélection
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés
aux 4 coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
151
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple une
cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de
manière à ce qu’il adhère parfaitement à
la douille.
152
Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation. En
cas de non-fonctionnement, après s’être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
153
FR
5 Installation
Installation
5.2 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
154
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
FR
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
155
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 60 mm.
156
Installation
Encastrement sous les plans de cuisson
(uniquement sur les modèles à pyrolyse)
FR
Si l’on positionne une plaque de cuisson
au-dessus du four, il faudra installer une
paroi de séparation en bois à une distance
minimale de 10 mm du côté supérieur du
four pour éviter les surchauffes durant le
fonctionnement simultané des deux
appareils. On ne doit pouvoir enlever la
paroi de séparation qu’avec des outils
spécifiques.
Avec la paroi de séparation en
bois, on devra installer une barre
en bois en dessous du plan de
travail pour garantir l’utilisation du
joint adhésif collé dans la partie
supérieure du panneau frontal
pour éviter d’éventuelles
infiltrations d’eau ou d’autres
liquides.
157
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 35-40 mm de
profondeur.
158

Manuels associés