Manuel du propriétaire | Smeg SFP485X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SFP485X Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Menu secondaire
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)
Pyrolyse (sur certains modèles uniquement)
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
84
84
85
85
85
86
86
86
FR
1 Avertissements
87
87
88
88
89
91
91
91
92
93
100
102
105
108
108
108
108
109
112
115
117
119
119
119
120
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
83
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
84
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
85
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
86
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
Modèles Multifonctions/À pyrolyse
Modèles avec Plaque à Pizza
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
7 Plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Niveau de la glissière
87
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de programmation
2.3 Autres parties
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à
l’intérieur de l’appareil.
Éclairage interne
1 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction, la
puissance et la température de cuisson
sélectionnées et l’éventuel temps attribué.
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction ;
• lancer ou arrêter temporairement une
fonction.
Maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes pour terminer
immédiatement une éventuelle
cuisson.
88
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• à l’ouverture de la porte (sur certains
modèles uniquement) ;
• lorsqu’on sélectionne une fonction
quelconque, à l’exception des fonctions
,
et
(si
présentes) ;
• lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, tournez brièvement la
manette de programmation vers la droite
pour activer ou de désactiver
manuellement l’éclairage interne.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute à chaque début de cuisson
(cette fonction peut être désactivée
par l’intermédiaire du menu
secondaire).
Description
Plaques de positionnement
L’appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
2.4 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
FR
Turbine de refroidissement
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
89
Description
Lèchefrite profonde
Couvercle plaque à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
À positionner dans le logement sur le fond
de la chambre de cuisson à la place de la
plaque à pizza lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
Plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Panneaux auto-nettoyants (certains
modèles uniquement)
Spécialement étudiée pour la cuisson de la
pizza et dérivés.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Utile pour enfourner aisément la pizza et la
poser sur la plaque.
90
Utiles pour absorber des petits résidus de
nature grasse.
Les accessoires de l’appareil
pouvant se trouver au contact des
aliments, sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la chambre de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsqu’on manipule les aliments
à l’intérieur de la chambre de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à
l’intérieur de la chambre de cuisson.
• Ne versez pas de l’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Haute température à l’intérieur de
la chambre de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas des
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients
en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
chambre de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la chambre de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez la chambre de cuisson à vide à
la température maximale pour éliminer
les éventuels résidus de fabrication.
91
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la chambre de cuisson.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière,
on peut récupérer la graisse séparément
des aliments durant la cuisson.
Couvercle et Plaque à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Utilisation impropre
Danger de brûlures et de
dommages des surfaces
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
chambre de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
92
• La plaque reste chaude pendant de
longues minutes après la cuisson. Veillez
à la manipuler avec les précautions
nécessaires.
• N’utilisez la plaque à pizza que pour
les usages décrits dans ce manuel. Ne
l’utilisez pas par exemple sur les plans
de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus
pour cet accessoire.
• Assaisonner la pizza avec de l’huile
après l’avoir extraite de la chambre de
cuisson : les éventuelles taches risquent
de compromettre l’aspect esthétique et
fonctionnel de la plaque à pizza.
• Lorsque vous n’utilisez pas la plaque à
pizza, sortez-la de la chambre de
cuisson et couvrez la sole avec le
couvercle fourni.
Utilisation
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche pour manipuler les aliments sans
risquer de vous brûler. On conseille de
saupoudrer légèrement la surface en acier
de farine, pour faciliter le coulissement des
produits frais qui, en raison de l’humidité
qu’ils contiennent, risquent d’adhérer à
l’acier.
3.4 Utilisation du four
Allumage du four
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’afficheur.
2. Tournez la manette des fonctions vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner la fonction souhaitée.
3. Appuyez sur la manette de
programmation.
4. Tournez la manette pour régler la
température.
5. Appuyez sur la manette de
programmation ou attendez 3 secondes.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson.
Maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes pour terminer
immédiatement une éventuelle
cuisson.
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du voyant
.
Au terme du préchauffage, le voyant
reste fixe et un signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent être
introduits dans la chambre de cuisson.
On peut interrompre une cuisson à
tout moment en maintenant la
manette des fonctions enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
93
FR
Lorsque l’appareil a refroidi, enlevez le
couvercle couvrant la sole et introduisez la
pâte à pizza. Veillez à ce que la plaque
soit correctement introduite dans son
logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction pizza
.
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson
Éco (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison entre le gril et la
résistance inférieure, dans le mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faible consommation d’énergie.
Éco (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommation d’énergie.
Statique
Grâce à la chaleur provenant
simultanément du haut et du bas, ce
système est parfait pour cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
94
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Sole (sur certains modèles
uniquement)
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéal pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et
tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le
2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéal pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Turbo (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson traditionnelle
permet de cuisiner avec une extrême
rapidité et efficacité des aliments
différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses. (Pour
les cuissons sur plusieurs niveaux, on
conseille d’utiliser le 1er et le 4ème
niveau).
Circulaire (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison entre la turbine et la
résistance circulaire (incorporée dans
la partie postérieure de la chambre
de cuisson) permet de cuire des
aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent les
mêmes températures et le même type
de cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par exemple, il
sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux)
du poisson, des légumes et des
biscuits sans jamais mélanger les
odeurs ni les saveurs.
Pizza (sur certains modèles
uniquement)
Le fonctionnement de la turbine,
associée au gril et à la résistance de
la sole, assure des cuissons
homogènes même si les recettes sont
complexes. Idéal non seulement pour
les pizzas, mais aussi pour les biscuits
et les gâteaux.
95
FR
Utilisation
Utilisation
Afficheur
À chaque pression sur la manette de
programmation durant une fonction, on
avance cycliquement dans l’état des
paramètres dans l’ordre suivant.
Température
Voyant horloge
Durée du temporisateur minuteur
Voyant temporisateur minuteur
Durée cuisson programmée
Voyant cuisson programmée
Durée cuisson temporisée
Voyant cuisson temporisée
Affichage de l’heure
Voyant bloque-porte (uniquement sur
les modèles à pyrolyse)
Voyant verrouillage enfants
Voyant Show Room
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
ON : Lorsque qu’une fonction quelconque
a été démarrée, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et la température
atteinte.
96
Dans tout état, on peut modifier la valeur en
tournant la manette de programmation vers
la droite ou vers la gauche. Maintenez la
manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
Utilisation
Lors de la première utilisation, ou après une
coupure de courant, l’appareil présente sur
l’afficheur le message
clignotant. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de programmation
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de
programmation.
3. Tournez la manette de programmation
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de programmation tournée vers la
droite ou vers la gauche jusqu’à
ce que la valeur des heures
clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si l’appareil est dans l’état ON.
Minuteur
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
FR
Réglage de l’heure
1. Appuyez une fois sur la manette de
programmation (deux fois si l’on est déjà
en phase de cuisson). Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et le
voyant
clignotant.
2. Tournez la manette de programmation
pour régler la durée (de 1 minute jusqu’à
4 heures). Après quelques secondes le
voyant
cesse de clignoter et le
compte à rebours commence.
3. Attendez que le signal sonore signale
que le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
4. Tournez la manette de programmation
pour sélectionner un autre minuteur. Ou
bien appuyez sur la manette de
programmation pour désactiver le signal
sonore.
97
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de
programmation. Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et le
voyant
clignote.
2. Tournez la manette de programmation
pour sélectionner la durée de cuisson de
00:01 à 13:00. Maintenez la manette
tournée pour obtenir une augmentation
ou une diminution plus rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le voyant
cesse de clignoter. Appuyez sur la
manette des fonctions pour démarrer la
cuisson temporisée.
98
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette
des fonctions.
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette de programmation vers la
droite ou vers la gauche.
Pour prolonger la cuisson dans le
mode manuel, appuyez de
nouveau sur la manette de
programmation. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Utilisation
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de terminer
une cuisson automatiquement à
une heure établie en fonction d’un
temps donné sélectionné par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de
programmation. Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et le
voyant
4. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter.
L’appareil attend l’heure de départ
sélectionnée.
FR
Cuisson programmée
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette
des fonctions.
clignote.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
durée de cuisson de 00:01 à 13:00.
Maintenez la manette tournée pour
augmenter ou diminuer rapidement.
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de programmation. Le voyant
clignote. Tournez la manette pour
sélectionner l’heure de fin de cuisson.
Pour prolonger la cuisson dans le
mode manuel, appuyez de
nouveau sur la manette de
programmation. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
99
Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu’il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la chambre
de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Dans la fonction Gril, on conseille de
sélectionner la température sur la valeur
la plus élevée pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
100
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
chambre de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur la sole de la
chambre de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (S’il est présent) Si on ne l’utilise pas,
sortez la plaque à pizza et introduisez le
couvercle dans son logement.
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Poids
(Kg)
Fonction
Position de la Température
glissière à
(°C)
partir du bas
1
220 - 230
1
220 - 230
Temps
(minutes)
Lasagne
Pâtes au four
3-4
3-4
Statique
Statique
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
2
1,5
1
1,5
3
2-3
1,2
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Gril ventilé
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
280
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet mignon de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
280
280
280
280
280
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2
1,5
1,5
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
280
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
1
1
1
1,2
1,2
1
1
0,6
Chaleur tournante/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
45 - 50
45 - 50
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1 Côté 2
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Tarte à la ricotta
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
15
10
7
10
10
5
10
8
5
7
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
101
FR
Mets
Utilisation
3.6 Fonctions spéciales
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction d’un temps
sélectionnable.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
chambre de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la
décongélation à temps marquée par le
voyant
et par le voyant
clignotant.
3. Tournez la manette de programmation
pour modifier la valeur de la durée (de 1
minute jusqu’à 13 heures).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation.
6. Au terme de la décongélation, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette
des fonctions.
102
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction du poids et du type
d’aliments à décongeler.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
chambre de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la
décongélation au poids marquée par le
voyant
et par le voyant
clignotant.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
5. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner le
poids (en grammes) de l’aliment à
décongeler.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
Utilisation
7. Au terme de la décongélation, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette
des fonctions.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
3. Tandis que la fonction est en cours, on
peut sélectionner un minuteur
(voir
levage retardé
(voir « Cuisson
programmée »). Appuyez sur la manette
de programmation pour apporter les
modifications souhaitées.
Paramètres présélectionnés :
dE
Poids
Temps
(g)
(min.)
Viandes
500
105
Poisson
400
40
Fruits
300
45
Type
Pain
300
20
Levage
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
Sauf en cas de sélection différente,
le levage a une durée maximale
de 13 heures.
Durant la fonction levage, la
lumière à l’intérieur de la chambre
de levage reste éteinte.
4. Au terme du levage, un signal sonore
intervient ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette des fonctions.
La fonction levage ne prévoit pas
la modification de la température.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction de
levage.
103
FR
« Minuteur »), une durée de levage
(voir « Cuisson temporisée ») ou un
Utilisation
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée ; il est impossible
de sélectionner une durée de
cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée, une
intervention quelconque comme
l’ouverture de la porte (si
présente) ou l’activation
manuelle par l’intermédiaire de
la manette n’active pas la
lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions reste active pour
pouvoir revenir au menu principal.
104
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
Shabat.
2. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner la
température souhaitée (de 60°C à
100°C).
3. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
paramètres introduits.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Pour quitter la fonction, maintenez la
manette des fonctions enfoncée pendant
au moins 5 secondes.
Utilisation
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver la Sécurité
Enfants.
• d’activer ou désactiver le mode Show
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode Faible
Puissance (puissance éco).
• d’activer ou désactiver la temporisation
de la lampe (éclairage éco).
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Tournez la manette de programmation
vers la droite pour activer la lampe
interne.
2. Enfoncez et maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au moins 5
secondes.
3. Tournez la manette de programmation
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/
OFF).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour passer au mode
successif.
Mode Sécurité Enfants : En activant ce
mode, les commandes se bloquent
automatiquement au bout d’une minute de
fonctionnement sans l’intervention de
l’utilisateur.
FR
3.7 Menu secondaire
Durant le fonctionnement normal, il est
signalé par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver le blocage temporairement
durant une cuisson, maintenez la manette
de programmation enfoncée pendant 5
secondes. Une minute après le dernier
réglage, le verrouillage redevient actif.
Si l’on touche ou si l’on modifie les
positions des manettes de la
température et des fonctions,
l’afficheur indique le message
pendant deux
secondes.
Même lorsque le mode de sécurité
enfants est actif, on peut éteindre
l’appareil instantanément en
enfonçant la manette des fonctions
pendant 3 secondes.
105
Utilisation
Mode Show Room (uniquement pour les
exposants) : En activant ce mode,
l’appareil désactive tous les éléments
chauffants tout en maintenant le panneau
de commandes actif.
Mode Faible Puissance : Lorsqu’on active
ce mode de fonctionnement, l’appareil
limite la puissance utilisée.
Indiquée pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
En activant le mode faible
puissance, les temps de
préchauffage et de cuisson
peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
106
Utilisation
Mode de temporisation de la lampe
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
FR
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson au cours de laquelle on a
sélectionné une durée (si celle-ci n’est pas
interrompue manuellement), de garder au
chaud (à de basses températures) les
aliments qu’on vient de cuire et de
préserver le goût et le parfum obtenus au
cours de la cuisson.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, sélectionnez ce mode sur OFF.
Pour utiliser l’appareil normalement, réglez
ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette
programmation vers la droite dans
les deux sélections.
107
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs,
corrosifs ou contenant du chlore, de
l’ammoniaque ou de l’eau de Javel (ex.
produits en poudre, détachants, etc.).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage de la
chambre de cuisson
Pour une bonne conservation de la
chambre de cuisson, il faut la nettoyer
régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la chambre de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte
• les supports des grilles/lèchefrites
• le joint du four (à l’exception des
modèles à pyrolyse).
108
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
FR
3. Pour remonter la porte, insérez les
charnières dans les fentes prévues
situées sur l’appareil en vous assurant
que les rainures A sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis, après l’avoir positionnée,
sortez les pivots des trous des charnières.
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
109
Nettoyage et entretien
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Démontage des panneaux
autonettoyants et des supports des
grilles/lèchefrites (sur certains modèles
uniquement)
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support des
grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le
nettoyage des parties latérales. Cette
opération doit être effectuée chaque fois
que vous utilisez le cycle de nettoyage
automatique (sur certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support des
grilles/lèchefrites :
1. Tirez la structure vers l’intérieur du four
pour la dégager de l’encastrement A.
2. Ensuite, sortez-le des logements situés à
l’arrière B.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les supports des grilles/
lèchefrites.
110
Le démontage des panneaux
autonettoyants et des supports des grilles/
lèchefrites facilite ultérieurement le
nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les glissières de support des
grilles/lèchefrites :
1. Tirez la structure vers l’intérieur du four
pour la dégager de l’encastrement A.
2. Ensuite, sortez-le des logements situés à
l’arrière B.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les supports des grilles/
lèchefrites.
Nettoyage et entretien
Le cycle de régénération des panneaux
autonettoyants est une méthode pour le
nettoyage avec réchauffage indiquée pour
éliminer des petits résidus de nature grasse
et non sucrée.
1. Nettoyez d’abord la sole et la protection
supérieure (si présente) avec un chiffon
en microfibre imbibé d’eau et d’un
produit vaisselle neutre. Rincez bien.
2. Sélectionnez un cycle de régénération
en sélectionnant une fonction ventilée à
la température maximale pendant une
heure.
3. Si les panneaux sont particulièrement
sales, après le cycle de régénération,
démontez-les et lavez-les avec un
détergent neutre pour vaisselle. Rincezles et séchez-les.
4. Remontez les panneaux et sélectionnez
une fonction ventilée à la température de
180° C pendant une heure, de manière
à bien les sécher.
On conseille d’effectuer un cycle
de régénération des panneaux
autonettoyants tous les 15 jours.
Sur les modèles pizza uniquement :
Retirez d’abord le couvercle de la plaque
à pizza (1) puis la sole (2) sur laquelle elle
est positionnée. La sole doit être soulevée
vers le haut de quelques millimètres puis
extraite vers l’extérieur.
FR
Régénération des panneaux
autonettoyants (cycle de catalyse) (sur
certains modèles uniquement)
Soulevez de quelques centimètres vers le
haut l’extrémité de la résistance de la sole
(3) et nettoyez la sole du four.
Replacez la sole d’appui de la plaque à
pizza, en la poussant contre le panneau de
fond du four et abaissez-la de manière à ce
que la plaquette de la résistance s’encastre
dans la base.
111
Nettoyage et entretien
4.5 Vapor Clean (sur certains
modèles uniquement)
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Grâce à
ce procédé, on peut nettoyer la
chambre de cuisson avec une
facilité extrême. Les résidus de
crasse sont ramollis par la chaleur
et par la vapeur d’eau, ce qui
facilite leur élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la chambre de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
• Pour les modèles Multifonction :
Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure (si présente) peut rester à
l’intérieur du four.
• S’ils sont présents, démontez les
panneaux autonettoyants (voir
« Démontage des panneaux
autonettoyants et des supports des
grilles/lèchefrites (sur certains modèles
uniquement) »).
• Versez environ 40cc d’eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
112
• Pour les modèles avec Plaque à pizza :
Sortez les accessoires présents à
l’intérieur du four sauf les supports des
grilles/lèchefrites. La protection
supérieure (si présente) peut rester à
l’intérieur du four.
On conseille de positionner le
couvercle dans le logement sur la
sole de la chambre de cuisson à la
place de la plaque à pizza.
• Positionnez une lèchefrite sur le premier
niveau inférieur.
• Versez environ 40cl d’eau sur la
lèchefrite. Veillez à ce que l’eau ne
déborde pas de la lèchefrite.
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
Si la température interne est
supérieure à celle prévue pour la
fonction Vapor Clean, le cycle est
immédiatement arrêté, l’afficheur
indique le message
et
un signal sonore intervient. Laissez
refroidir l’appareil avant d’activer
la fonction Vapor Clean.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
Vapor Clean.
2. L’afficheur indique la durée de la
fonction Vapor Clean.
Les paramètres de durée et de
température ne sont pas
modifiables de la part de
l’utilisateur.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Vapor Clean.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
• Fermez la porte.
• Durant le cycle de nettoyage assisté,
lavez séparément les panneaux
autonettoyants (si présent) démontés
précédemment avec de l’eau tiède et un
peu de détergent.
113
FR
• Pour les modèles Multifonction et avec
Plaque à Pizza : Nébulisez une solution
d’eau et de détergent pour vaisselle à
l’intérieur du four au moyen d’un
nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Nettoyage et entretien
4. Au terme de la fonction Vapor Clean,
l’afficheur indique le message STOP
clignotant et un signal sonore intervient ;
on peut le désactiver en appuyant sur la
manette des fonctions.
Sélection de la fonction Vapor Clean
programmée
L’heure de début de la fonction Vapor
Clean peut être programmée comme les
autres fonctions de cuisson.
1. Après avoir sélectionné la fonction Vapor
Clean, appuyez sur la manette de
programmation. L’afficheur indique
l’heure actuelle, la température et le
voyant
s’allume.
2. Tournez la manette de programmation
pour régler l’heure à laquelle on
souhaite terminer la fonction Vapor
Clean.
3. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites. Les voyants
,
et
restent fixes et l’appareil
reste en attente d’atteindre l’heure de
démarrage sélectionnée pour la fonction
Vapor Clean.
114
Fin de la fonction Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la chambre de cuisson.
5. Repositionnez les panneaux
autonettoyants (si présents) et les
supports des grilles/lèchefrites.
Pour plus d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent des odeurs
désagréables :
• On conseille de sécher la chambre de
cuisson au moyen d’une fonction ventilée
à 160°C pendant environ 10 minutes.
• En présence de panneaux
autonettoyants, on conseille de sécher la
chambre de cuisson avec un cycle
simultané de catalyse (voir
« Régénération des panneaux
autonettoyants (cycle de catalyse) (sur
certains modèles uniquement) »).
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
Nettoyage et entretien
La Pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la chambre de
cuisson avec une facilité extrême.
Sélection de la Pyrolyse
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
Pyrolyse éco ou Pyrolyse.
FR
4.6 Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la chambre de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des cuissons
précédentes.
• Éteignez les brûleurs où les plaques
électriques du plan de cuisson
éventuellement installé au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Sortez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la chambre de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles / lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si elle
est présente).
• Fermez la porte.
2. L’afficheur indique la durée de la
pyrolyse.
3. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner la
durée de la Pyrolyse d’un minimum de 2
heures un maximum de 3 heures (à
l’exception de la fonction
(dont la durée est fixée sur la valeur de 2
heures).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites.
5. Enfoncez la manette des fonctions pour
démarrer la Pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
115
Nettoyage et entretien
Pyrolyse
1. Environ deux minutes après le début de
la Pyrolyse, le voyant
s’allume pour
indiquer que la porte est bloquée par un
dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
2. Au terme de la Pyrolyse, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette
des fonctions.
3. La porte reste bloquée jusqu’à quand la
température à l’intérieur du four revient
au niveau de sécurité. Attendez que le
four ait refroidi (le voyant
s’éteint) et
récupérez les résidus à l’intérieur de la
chambre de cuisson avec un chiffon
humide en microfibre.
Au cours de la première Pyrolyse
des odeurs désagréables peuvent
se dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première Pyrolyse.
116
Durant la Pyrolyse, les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la Pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Si le résultat de la Pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
Nettoyage et entretien
4.7 Entretien extraordinaire
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Enfoncez la manette programmation
après avoir sélectionné la fonction
Pyrolyse et la durée (à l’exception de la
fonction Pyrolyse éco). L’afficheur
indique l’heure actuelle, la température
et le voyant
s’allume.
2. Tournez la manette de programmation
pour régler l’heure à laquelle on
souhaite terminer la Pyrolyse.
3. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites. Les voyants
,
et
restent fixes et l’appareil
reste en attente d’atteindre l’heure de
démarrage sélectionnée pour la
Pyrolyse.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Remplacement de la lampe d’éclairage
interne
1. Sortez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la chambre de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles / lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la chambre de cuisson.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
117
FR
Réglage de la Pyrolyse programmée
Nettoyage et entretien
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Démontage et montage du joint du four
(à l’exception des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint du four :
• Décrochez les crochets situés aux 4
coins et tirez le joint du four vers
l’extérieur.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Pour monter le joint du four :
• Accrochez les crochets situés aux 4
coins du joint du four.
Conseils pour l’entretien du joint du four.
Le joint du four doit être souple et élastique.
• Pour maintenir la propreté du joint du
four, utilisez une éponge non abrasive et
lavez à l’eau tiède.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
118
Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble à trois pôles du type
H05V2V2-F (câble 3 x 1,5 mm2, en se
référant à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
119
FR
5 Installation
Installation
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
120
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
Installation
FR
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
121
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
122
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.

Manuels associés