◉
Touch to zoom
Notice d’utilisation des purificateurs d’eau LaVie Premium LaVie Pure LaVie 2GO SOMMAIRE Cliquez sur la section que vous souhaitez atteindre ou faites défiler la page 1. PRESENTATION GENERALE 4. CONSIGNES DE SECURITE 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE a. Instructions générales 3. MODE D’EMPLOI b. Précautions particulières a. Avant la première utilisation c. Informations spécifiques sur la bouteille LaVie b. Utilisation d. Informations spécifiques sur les ultraviolets c. Paramétrage de la durée de traitement e. Limites d’utilisation de LaVie 5. REGLEMENTATIONS d. Nettoyage et entretien 6. GARANTIE 7. CONTACT 1. PRESENTATION GENERALE Retour au sommaire Vous venez d’acquérir un produit LaVie et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l’ergonomie et à la simplicité d’usage de nos produits. Nous espérons que ce purificateur d’eau vous donnera entière satisfaction. LaVie transforme votre eau du robinet en eau pure de haute qualité, sans filtre ni produit ajouté. LaVie est un purificateur d’eau qui fonctionne selon un processus inspiré par la Nature. Il s’agit d’une boîte en aluminium dans laquelle se trouve une bouteille en verre et des LEDs. Ces LEDs émettent des UVA et traitent l’eau en quinze minutes. Notre technologie brevetée : • enlève le chlore ainsi que ses dérivés • supprime les goûts et les odeurs • a un effet bactéricide • réduit la concentration des pesticides (glyphosate) • respecte le pH de l’eau • préserve les oligo-éléments Au global, la technologie LaVie agit sur les éléments nocifs contenus dans l’eau afin de les éliminer tout en préservant les éléments nécessaires à votre bien-être. Ce processus fonctionne grâce à un rayonnement UVA, combiné à la présence de chlore dans l’eau du robinet. Il n’y a aucun filtre, ni consommable, la durée de vie des LEDs est supérieure à 10 ans. Consommation électrique : 15Wh/L (1 € d’électricité = 500 litres d’eau purifiée) 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE Retour au sommaire • 1 étui LaVie • 1 bouteille LaVie • 1 adaptateur d’alimentation électrique avec prise de raccordement au réseau LaVie Pure Ø 9 x 38 cm 0,95 kg LaVie Premium 10,5 x 10,5 x 38 cm 1,4 kg LaVie 2GO Ø 7,5 cm x 22 cm 0,4 kg 3. MODE D’EMPLOI Retour au sommaire a. Avant la première utilisation Rincer l’intérieur de la bouteille LaVie à l’eau claire pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. b. Première utilisation oser l’étui LaVie sur une surface stable à proximité d’une prise électrique, raccorder l’adaptateur d’alimentation électrique à l’étui P LaVie avec la prise jack située sous l’étui, puis brancher l’appareil sur la prise secteur. La base de l’étui émet une lumière verte qui clignote trois fois pour signaler la compatibilité avec l’adaptateur DC (Figure 1). En cas de clignotement rouge prolongé, merci de vous reporter à la section CONSIGNES DE SECURITE. Figure 1 Avant le branchement de l'appareil Trois clignotements verts lors du branchement de l’appareil A la fin du clignotement, l’appareil est prêt à l’emploi évisser le bouchon de la bouteille LaVie. Remplir la bouteille LaVie avec de l’eau du robinet jusqu’au début du col en laissant deux D à trois centimètres d’air au-dessus puis visser le bouchon (Figure 2). Vérifier qu’il soit bien fermé hermétiquement et qu’aucun liquide ne puisse sortir. Figure 2 Limite de remplissage (en noir) de la bouteille LaVie ssuyer la bouteille. Placer la bouteille LaVie dans son étui. Un capteur intégré détecte automatiquement la présence de la bouteille. E Si la bouteille est remplie d’eau, le cycle de purification démarre : les LEDs s’allument en bleu sur toute la longueur de l’étui (Figure 3). Nota : retirer la bouteille de l’étui pendant le cycle de purification conduit à l’arrêt du traitement. Figure 3 LaVie PREMIUM LaVie PURE LaVie 2GO Appareil en cours de fonctionnement. La lumière bleue indique que les LEDs émettent un rayonnement UVA et ainsi traitent l’eau contenue dans la bouteille LaVie. A la base de l’étui, la couleur verte indique une durée de traitement de 15 minutes. La durée du traitement est de 15 minutes par défaut, repérée par une couleur VERTE à la base de l’étui qui persiste tout au long du traitement (Figure 3). À la fin du traitement, les LEDs et la base de l’étui s’éteignent. La bouteille contenant de l’eau désormais purifiée peut-être retirée de l’étui pour une consommation immédiate ou être placée dans le réfrigérateur. Recommandation : une fois ouverte, l’eau contenue dans la bouteille doit être consommée dans les 48 heures. c. Paramétrage de la durée de traitement Par défaut, la durée de traitement est réglée sur 15 minutes. Elle peut être ajustée à des durées plus longues dans les cas où le goût ou l’odeur à l’issue du processus ne sont pas satisfaisants. Trois modes sont disponibles et sont repérés par une couleur différente lors du fonctionnement de l’appareil : • • • VERT : Mode standard - Durée de traitement de 15 minutes BLEU : Mode intermédiaire - Durée de traitement de 22 minutes ROUGE : Mode intense - Durée de traitement de 30 minutes La procédure pour changer de mode est la suivante : 1. Retirer la bouteille LaVie de son étui et mettre sous tension ce dernier en le raccordant à une prise électrique via l’adaptateur DC. 2. Retourner l’appareil et repérer le bouton déclencheur bleu (Figure 4). Figure 4 3. Appuyer sur le bouton déclencheur. L’appareil émet une couleur BLEUE, témoignant le passage du mode standard au mode intermédiaire. 4. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour faire virer la couleur émise au ROUGE, indiquant le passage au mode intense. Une pression supplémentaire refait passer l’appareil au mode standard (VERT) d’une durée de traitement de 15 minutes, suivant l’ordre établi ci-dessous : … VERT BLEU ROUGE VERT BLEU … Les paramètres sont alors sauvegardés et l’étui émettra la couleur correspondant au dernier mode sélectionné lors des utilisations ultérieures de l’appareil. Nota : il n’est pas possible de changer le mode de fonctionnement en cours de traitement d. Nettoyage et entretien Nettoyage • Avant tout nettoyage, débranchez toujours l’adaptateur DC. • Ne plongez jamais l’étui LaVie ou l’adaptateur DC dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez l’extérieur de l’étui LaVie et de la bouteille LaVie avec une éponge légèrement humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs et n’utilisez jamais de tampons à récurer pour frotter le revêtement ou l’intérieur de votre ensemble LaVie : il pourrait être endommagé. Maintenance consommables & pièces de rechange Cet appareil a été conçu pour qu’il n’y ait aucun consommable et pour que la maintenance soit quasi inexistante. La maintenance est juste réduite à des opérations de nettoyage simple. Seuls points à respecter : • Vérifier périodiquement que les LEDs s’allument pendant que le traitement est en cours. • Effectuer un examen visuel de l’appareil au moins une fois par an afin de déterminer l’état des raccordements, des connectiques, etc. Certains composants sont appelés à subir un vieillissement normal dû au fonctionnement de l’appareil. Ces composants appelés aussi pièces de fonctionnement et/ou d’usure doivent être remplacés régulièrement par une personne qualifiée et habilitée à effectuer cette opération. Les pièces de fonctionnement et d’usure sont exclues de nos conditions générales de garantie, sauf exception ou cas particulier. 4. CONSIGNES DE SECURITE Retour au sommaire LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. a. Instructions générales • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu. Ne pas utiliser à l’extérieur. • Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Branchez toujours votre appareil sur une prise murale reliée à la terre. • Lors de la mise sous tension de l’appareil, un clignotement rouge de celui-ci indique une incompatibilité entre l’appareil et l’adaptateur. Merci de toujours utiliser l’adaptateur DC fourni. • Merci de toujours utiliser le câble d’alimentation fourni. Un autre câble pourrait conduire à des dysfonctionnements. RISQUE D’INCENDIE. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une très longue période. • Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous le nettoyez. • N’utilisez pas l’appareil : - si la prise, l’adaptateur DC ou le câble d’alimentation est endommagé(e), - en cas de mauvais fonctionnement, - si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, - s’il est tombé dans l’eau, - si vous l’avez laissé tomber. • Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. • Si le câble d’alimentation ou l’adaptateur DC sont endommagés, ils doivent être remplacés par votre revendeur, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • N’immergez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou l’adaptateur DC dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne manipulez pas l’appareil, l’adaptateur DC ni le câble avec les mains mouillées. • Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.). • Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. • Lors de l’utilisation, déroulez toujours complètement le câble d’alimentation de son logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil. b. Précautions particulières • N’utilisez que de l’eau du robinet POTABLE et aucun autre liquide. • Utilisez seulement de l’eau froide ou tiède (température max. = 40 °C ; température min. = 1 °C). NE PAS UTILISER D’EAU CHAUDE. • Utilisez le purificateur d’eau LaVie uniquement avec la bouteille fournie. • Utilisez le purificateur d’eau LaVie uniquement lorsque la température ambiante se situe entre 5 et 35°C. • Fermez toujours le bouchon de manière étanche avant de le placer la bouteille LaVie dans l’étui LaVie. • N’introduisez pas d’objets dans l’appareil. • Les LEDs deviennent chaudes lors du fonctionnement – ne touchez pas directement les LEDs. RISQUES DE BRULURE. • N’exposez pas l’étui LaVie à des températures trop élevées ou à une trop forte humidité, à des chocs ou à des vibrations trop importantes. • Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’adaptateur d’alimentation électrique à l’eau, à une humidité importante ou à de fortes températures. RISQUES D’ELECTRISATION. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’étui LaVie ou sur l’adaptateur d’alimentation électrique. • Ne démontez jamais l’étui LaVie ou l’adaptateur d’alimentation électrique. • N’insérez pas dans les connecteurs d’autres objets que ceux autorisés. • Ne touchez pas les connecteurs et maintenez les secs et propres. • Evitez de lancer, de jeter ou de faire subir des chocs violents à la bouteille LaVie RISQUES DE COUPURES ET BLESSURES. • N’autorisez pas les jeunes enfants à utiliser le purificateur d’eau LaVie. • Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. c. Informations spécifiques sur la bouteille LaVie Convient au lave-vaisselle sauf le bouchon. Conçue pour tenir dans le réfrigérateur. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage corporel, respecter les consignes suivantes : • Le verre de la bouteille LaVie est un verre borosilicaté qui présente d’excellentes propriétés thermiques aussi bien à haute qu’à basse température. Il convient d’éviter les variations brusques de température, et le refroidissement doit être réalisé de manière uniforme et lente RISQUES DE CASSE SI CHOC THERMIQUE. Ne pas toucher directement lors d’utilisation de liquide chaud. RISQUES DE BRULURE. • Ne jamais laver à l’eau chaude supérieure à 50°C. RISQUES DE BRULURE. • Ne pas mettre la bouteille au congélateur, ni la placer à proximité d’une source de chaleur. • Ne jamais utiliser la bouteille si elle est endommagée. • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute importante, peut l’endommager. • N’utilisez pas la bouteille dans un four à micro-ondes. • Afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs, vous pouvez nettoyer la bouteille avec de l’eau tiède et un détergent doux. • N’utilisez pas d’eau de javel ou de produit abrasifs. d. Informations spécifiques sur les ultraviolets Risques liés à l’utilisation des LEDs Les personnes aphakes (absence de cristallin), pseudophakes (cristallin artificiel), atteintes de Dégénérescence Maculaire Liée à L’Âge (DMLA) et les consommateurs de substances photosensibilisantes (médicaments, cosmétiques…) peuvent montrer une sensibilité accrue à la lumière bleue émise par les LEDs. Des études sont en cours pour évaluer précisément ces cas, ainsi que l’effet d’une exposition chronique à des doses plus faibles de lumière bleue. Pour ces personnes sensibles, un principe de précaution doit s’appliquer. La norme NF EN 62471 définit quatre groupes de dangerosité pour les sources de rayonnements optiques liés à la durée d’exposition maximale admissible de l’oeil à la lumière : • • • • GR0 - groupe de risque 0 : pas de risque quel que soit le temps d’observation de la source GR1 - groupe de risque 1 (risque faible) : temps d’exposition maximal de 10 000 s (3 h) GR2 - groupe de risque 2 (risque modéré) : temps d’exposition maximal de 100 s GR3 - groupe de risque 3 (risque élevé) : temps d’exposition maximal de 0,25 s Notre purificateur d’eau LaVie est classé en catégorie GR 1. Il présente donc aucun risque photobiologique dans des conditions normales d’utilisation. Ne pas regarder directement la lumière émise par les LEDs de façon prolongée (max. 10 minutes). e. Limites d’utilisation de LaVie Notre produit LaVie ne contient aucun filtre, il n’y a donc pas de filtration mécanique de toutes particules physiques contenues dans l’eau. Notre produit n’est donc pas destiné à traiter de l’eau chargée en boue, sable, matières fécales, etc. De même notre produit n’a aucune action sur la radioactivité et les radioéléments. Notre produit LaVie est destiné à améliorer la qualité d’une eau du robinet qui est initialement potable. 5. REGLEMENTATIONS Retour au sommaire Par la présente, la société SOLABLE garantit que cet appareil est conforme aux principales recommandations et aux autres dispositions pertinentes des directives CE : • Directive CEM 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique. • Directive RoHS 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dans les équipements électriques et électroniques. • Règlement (CE) n°178/2002 du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires. • Règlement (CE) n°1935/2004 du 27 octobre 2004 du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • Règlement (CE) n°2023/2006 du 22 décembre 2006 relatif aux bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • Règlement (CE) n°852/2004 du 29 avril 2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires • Arrêté du 7 novembre 1985 relatif à la limitation des quantités de plomb et de cadmium extractibles des objets en céramique mis ou destinés à être mis au contact des denrées, produits et boissons alimentaires. et que les normes et/ou spécifications techniques mentionnées ont été appliquées : • NF C15-100 – protection contre les chocs électriques – TBTS Très Basse Tension de Sécurité. • NF62471 classement en termes de risques photobiologiques - dangerosité pour les sources de rayonnements. 6. GARANTIE Retour au sommaire GARANTIE 2 ans Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultants d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. 7. CONTACT SOLABLE - 8, avenue Fernand Julien - Z.A. de Bertoire - 13410 Lambesc - France - [email protected] Retour au sommaire