Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 870 Control x.81 Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
Comfort 870, 871 / Control x.81 F Opérateur pour portails coulissants Instructions de service 1. Explication des symboles Symboles commande et tête d'opérateur Remarques Cellule photoélectrique ou palpeur (SKS) Prudence ! Risque de dommages corporels ! Fin de course OUVERTURE Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Position intermédiaire Fin de course FERMETURE Contrôle du point de référence Attention ! Risque de dommages matériels ! Sans fonction Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Fonctionnement Palpeur Remarque / Conseil Stop Eléments de commande externes Antenne électronique Contrôle i Référence Plaque signalétique de la commande Type :________________________________________________ Art. no. : _____________________________________________ Produit no. : __________________________________________ Plaque signalétique de la tête d'opérateur Type :________________________________________________ Art. no. : _____________________________________________ Produit no. : __________________________________________ 2 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 Fourniture Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.3 Les différents portails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.4 Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.1 Montage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.2 Montage de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 6.3 Ajustage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6.4 Montage de l'aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 6.5 Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.6 Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.7 Réglage du sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.8 Branchement du câble d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7. Emetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7.2 Codage de l’émetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 8. Mise 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 9.4 Présentation des fonctions des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10. Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.1 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.2 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 11. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 11.1 Plan de connexion Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 11.2 Caractéristiques techniques Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 11.3 Protection des palpeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 11.4 Déclaration d'incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Branchement de l'antenne électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Présentation de l’unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 3 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: ATTENTION - IL EST PRIMORDIAL DE RESPECTER L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AFIN D'ASSURER LA SÉCURITÉ DES PERSONNES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UN MONTAGE SÛR: ATTENTION - UN MONTAGE INCORRECT PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES - VEUILLEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE. Groupe-cible Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, - dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, - est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité, - dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635 (exigences concernant l’installation et l’utilisation). Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement du portail et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Application conforme L'opérateur a été exclusivement conçu pour l'ouverture et la fermeture de portails coulissants. Exigences du portail L'opérateur Comfort 870 est adapté aux: - portails coulissants de taille petite à moyenne jusqu'à une masse de 400 kg L'opérateur Comfort 871 est adapté aux : - portails coulissants de taille petite à moyenne jusqu'à une masse de 800 kg Le portail doit : - avoir des butées de fin de course mécaniques dans les deux sens de manœuvre, - avoir une trajectoire droite, c'est-à-dire absolument sans dénivellation. Consignes concernant le montage de l'opérateur • Vérifiez le bon état mécanique du portail. • Vérifiez si le portail stoppe dans toute position. • Vérifiez si le portail est facile à déplacer dans les deux sens de manœuvre. • Vérifiez si le portail s'ouvre et se ferme correctement. • Enlevez toutes les pièces inutiles du portail (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée coupée. • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc. La tension de service est de 24 V DC. • Montez l'opérateur sur un portail fermé uniquement. • Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobilesdu portail. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l'opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur du portail ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portée des enfants. • Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher un portail ou des pièces mobiles en mouvement. • Attention aux points du portail à risques éventuels de pincement et d'écrasement. Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées. Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. 4 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes concernant la maintenance de l'opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l'opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur s'arrête dans toute position et s'il inverse son sens de marche dès que le portail touche un obstacle. Pour cela, placez un obstacle dans la zone de débattement du portail. • Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE. • Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur. • Vérifiez si le portail présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail. Consignes concernant l'entretien de l'opérateur A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 5 4. Présentation du produit 4.1 Fourniture Comfort 870, 871 Fourniture standard 4.1 / 3 !# 4.1 / 1 !¯ 3 !” !Ø 4 10 11 12 13 1 Emetteur portable Clip pare-soleil Fiche de transfert Antenne électronique En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage : - Crémaillère 2 5 6 Crémaillères La tête d'opérateur peut être combinée avec différentes crémaillères. 1 2 3 4 5 6 Groupe moteur Comfort 870, 871 Console au sol Clé de déverrouillage Sachet de chevilles Set de montage du groupe moteur Poussoir Spécial 432 (M4) Profilé de recouvrement en acier avec crémaillère à segment synthétique 4.1 / 4 !5 !£ 4.1 / 2 !^ !˜ 7 8 9 !\ Kit support d'aimant (point de référence) : 7 Support d'aimant 8 Aimant du point de référence 9 Matériel de fixation 6 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 4. Présentation du produit 4.2 Dimensions Spécial 441 (M4) Profilé de recouvrement en aluminium avec caniveau à câbles intégré et crémaillère à segment synthétique 4.1 / 5 4.2 / 1 90 !£ 255 !5 4 !^ !˜ !\ 185 30 318 Spécial 471 Crémaillère à segment synthétique avec noyau en acier 4.1 / 6 !· Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère : 14 Profilé de recouvrement 15 Crémaillère à segment synthétique 16 Tampon à ressort (ne pas utilisé pour ce type de commande) 17 Dispositif de blocage 18 Matériel de fixation 19 Crémaillère à segment synthétique avec noyau en acier La quantité livrée de pièces détachées dépend de la longueur du portail. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 7 4. Présentation du produit 5. Préparations au montage 4.3 Les différents portails 5.1 Informations générales La fourniture standard est adaptée aux portails suivants : Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm). Portail sur rails Selon le sens d'ouverture, la tête d'opérateur peut être montée soit à droite, soit à gauche du portail. Les illustrations présentent un montage du côté droit. 4.3 / 1 Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct : 5.1 / 1 13 2 5 T 20 10* ø 10 ø 3,5 ø 4,5 ø7 6 Portail non soutenu 4.3 / 2 1/1 = 8 * longueur de la broche 160 mm min. = Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 5. Préparations au montage 5.2 Contrôles Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Portail • Vérifiez si un branchement électrique et un dispositif de coupure adaptés au portail sont disponibles. La section minimum du câble enterré est de 3 x 1,5 mm2. Fournitures • Vérifiez l'intégralité des fournitures. • Vérifiez l'emploi exclusif de câbles résistants au froid et aux UV en extérieur. • Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage envisagé. • Vérifiez si le portail à manoeuvrer remplit les conditions suivantes : - La trajectoire du portail doit être horizontale, c'est-à-dire absolument sans dénivellation. - A l'état fermé, le portail doit déborder du passage intérieur de 250 mm minimum, du côté intérieur. - Le portail doit être muni d'une butée mécanique de fin de course dans les deux sens de manœuvre. - Les bords avant et arrière du portail doivent être munis d'un profil de finition souple. - Le portail lui-même doit être droit pour que l'écart entre la tête d'opérateur et le portail ne change pas. Fondation • Contrôlez la position prévue de l'opérateur : - La tête d'opérateur et la crémaillère seront montées à l'intérieur du portail fermé. - La tête d'opérateur ne devra pas être montée dans le passage intérieur (r) ! - Pour les portails non soutenus, la tête d'opérateur devra être montée en position centrée entre les dispositifs de rouleaux porteurs. - Les fondations doivent être adaptées aux chevilles pour charges lourdes. • Vérifiez la conformité des fondations. • Vérifiez la présence du câble d'alimentation. Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de la tête d'opérateur (A). Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9 5. Préparations au montage 5.3 Plan du portail et des fondations 5.3 / 1 q 50 ≥2 ≥ r 0 26 + x y x s B t A X ≈140 20 z A B q r s t 10 Tube vide pour câble d'asservissement Tube vide pour câble d'alimentation Longueur du portail Passage intérieur Sens d'ouverture Profondeur hors-gel x y z X Epaisseur du portail + jeu entre pilier et portail Comfort 870: ≥ 380 Comfort 871: ≥ 430 Comfort 870: 300 Comfort 871: 325 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 5. Préparations au montage 5.4 Plan de câblage Remarque : Le câblage est illustré à titre d'exemple et peut différer selon le type de portail et d'équipement. 5.4 / 1 2 3 x 1,5 mm2 3 2 x 0,4 mm2 2 x 0,4 mm2 5 4 6 1 3 x 1,5 mm2 230 V / AC 2 x 0,4 mm2 6 1 2 3 Système de transmission de signal Contacteur à clé / digicodeur Feu de signalisation i 4 5 6 Palpeur (SKS) Interrupteur principal (dispositif de coupure) Cellule photoélectrique Référence : Pour le montage et le câblage des capteurs du portail, des éléments de service et de sécurité, il faut respecter les instructions correspondantes. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 11 6. Montage 6.1 Montage de la tête d'opérateur Attention ! Attention ! Pour obtenir un montage irréprochable, il faut impérativement respecter les points suivants : - La console de la tête d'opérateur doit être positionnée de telle sorte que le pignon soit en prise dans la crémaillère dans chaque position du portail. - Les chevilles destinées à la console au sol doivent avoir au moins 80 mm d'écart par rapport au bord des fondations. - A l’issue du montage et après la mise en service, tous les capots doivent être remontés sur le groupe moteur. Pour obtenir un montage irréprochable sur les portails non soutenus, la tête d'opérateur devra être montée en position centrée entre les dispositifs de rouleaux porteurs. C 6.1 / 2 D E I H 60 X G 50 r 100 6.1 / 1 F 45 ≥ 35 C D E F G H I r s t • Retirez le cache de la tête d'opérateur. s t 45 Mur Portail Surface de fixation de la crémaillère Gaine pour câble d'alimentation et d'asservissement Console au sol Fondation Bord avant de la crémaillère Passage intérieur Comfort 870: 220 Comfort 871: 270 Comfort 870: 310 Comfort 871: 360 • Etablissez l'écart entre la surface à visser de la crémaillère (E) et la tête d'opérateur. Pour cela, respectez la mesure X. Spécial 432 : X = 95 Spécial 441 : X = 95 Spécial 471 : X = 105 i 12 Référence : En déterminant la surface de vissage de la crémaillère, il est impératif de respecter les indications du point 6.2.2. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.1.1 Vissage de la console au sol Remarque : Prudence ! Lors de l'utilisation d'une crémaillère existante, la mesure à respecter est de 60 mm du premier vissage au bord avant de la crémaillère. Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). La console au sol peut être soit vissée sur soit encastrée dans les fondations. • Avant le montage de la tête d'opérateur, vérifiez si le réglage en hauteur possible suffit par rapport à votre situation de montage ou si la tête d'opérateur doit être surélevée. 6.1.1 / 1 J • Orientez la console au sol de manière parallèle au portail. i Référence : K L'ajustage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. • Effectuez les perçages pour fixation, suivant le gabarit prédéfini. • Introduisez les chevilles. • Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble d'alimentation (K) au travers de la console au sol. • Orientez la console au sol. • Vissez la console au sol. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 13 6. Montage 6.1.2 Encastrement de la console au sol dans les fondations 6.1.3 Montage du groupe moteur sur la console au sol Prudence ! Attention ! Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). - Pour assurer le parfait montage du groupe moteur, les fondations doivent avoir durci avant que le groupe moteur ne puisse être vissé sur la console au sol. - Pour garantir le type de protection de l'unité de commande, les câbles doivent être conduit par l'insert de vissage adapté. 6.1.2 / 1 J 6.1.3 / 1 K • Tournez les languettes de la console au sol de 90° vers le bas. • Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble d'alimentation (K) au travers de la console au sol. • Orientez la console au sol. • Insérez la console au sol dans les fondations. • Faites passer le câble d’alimentation à travers le bouchon en caoutchouc vers le groupe moteur. • Introduisez la ligne de commande dans le groupe moteur. • Faites sortie les câbles du groupe moteur en dessous de l’unité de commande. • Vissez le groupe moteur sur la console au sol. 14 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.2 Montage de la crémaillère 6.2.1 Généralités Attention ! Attention ! Pour obtenir un montage irréprochable, il faut impérativement respecter les points suivants : - La tête d'opérateur est montée. - La tête d'opérateur est déverrouillée. Pour un mouvement irréprochable du portail, les points suivants doivent être appliqués : - Les vis (A) ne doivent pas entraver le fonctionnement du portail (en dépassant dans la trajectoire des rouleaux (B) par exemple). - Le pignon (C) ne doit pas être appliqué au portail. - Le pignon (C) ne doit pas se trouver dans la position la plus basse (il doit pouvoir descendre de 1 à 2 mm après le montage de la crémaillère). Référence : - En présence d'une crémaillère, le montage continue au point 6.3. - Le déverrouillage de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.5. Les crémaillères sont livrées dans deux longueurs standards : 2.000 mm et 4.000 mm. Les crémaillères peuvent être raccourcies ou prolongées selon la longueur nécessaire. D 6.2.2 / 1 A Spécial 432, Spécial 441 La crémaillère comprend le profilé de recouvrement, les segments et deux dispositifs de blocage. Spécial 471 La crémaillère comprend plusieurs segments. C B 90 – 110 i 6.2.2 Détermination de la hauteur de montage Longueur minimum de la crémaillère La longueur minimum de la crémaillère correspond à la levée du portail entre les positions de FERMETURE et d'OUVERTURE + 180 mm. Longueur maximum de la crémaillère La longueur maximum de la crémaillère correspond à la largeur du portail. • Déterminez la hauteur de montage de la crémaillère au niveau du portail. • Réglez le pignon à la hauteur adaptée. i Référence : Le réglage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. Remarque : Une pièce intermédiaire (D) permet d'adapter la crémaillère au portail. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 15 6. Montage 6.2.3 Détermination de la longueur de la crémaillère et de la position de montage Longueur maximum de la crémaillère Lors d'un montage de la crémaillère sur toute la longueur du portail, il n'est pas nécessaire de déterminer une position de montage. La longueur et la position de montage de la crémaillère correspondent à la largeur du portail. Longueur minimum de la crémaillère La longueur minimum de la crémaillère doit être déterminée au niveau du portail. 6.2.3 / 1 Attention ! Pour assurer un fonctionnement irréprochable, la crémaillère doit au moins recouvrir la zone (E) comprise entre les marques. 6.2.3 / 3 E 90 Adapter la longueur minimum de la crémaillère • Amenez le portail en position de FERMETURE. Attention ! • Appliquez une marque sur le portail : à 90 mm du milieu du pignon dans le sens d'OUVERTURE du portail. Pour éviter les endommagements des segments de la crémaillère, veiller à ce qu'il n'y ait pas de segments là où il faudra raccourcir le profilé de recouvrement. 6.2.3 / 2 90 • Mesurez la longueur nécessaire de la crémaillère, au niveau du portail. La longueur standard correspond à la longueur nécessaire de la crémaillère : Il n'est pas nécessaire d'adapter la crémaillère. • Amenez le portail en position d'OUVERTURE. • Appliquez une marque sur le portail : à 90 mm du milieu du pignon dans le sens de FERMETURE du portail. 16 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.2.4 Préparer la crémaillère (uniquement pour Spécial 432 et 441) La longueur standard est plus longue que la longueur nécessaire de la crémaillère : Prudence ! Pour parer à toutes blessures, le tampon à ressort fourni ne doit pas être installé dans la crémaillère. 6.2.3 / 4 6.2.4 / 1 • Sciez le surplus de profilé de recouvrement à l'aide d'une scie à métaux. • Amenez le portail en position d'OUVERTURE. La longueur standard est plus courte que la longueur nécessaire de la crémaillère : 6.2.3 / 5 • Insérez le premier dispositif de blocage dans le profil de recouvrement, du côté de la tête d'opérateur. • Marquez les trous à percer. • Sortez le dispositif de blocage du profil de recouvrement. • Percez les deux trous marqués et destinés au vissage du dispositif de blocage. • Vissez le dispositif de blocage. • Tenez côte à côte le nombre de profilés de recouvrement nécessaires. • Sciez le surplus éventuel du dernier profil de recouvrement à l'aide d'une scie à métaux. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 17 6. Montage 6.2.5 Montage de la crémaillère Attention ! Pour garantir un mouvement du portail sans frottements, veiller à bien serrer et à noyer les boulons à tête fraisée. Spécial 471 Version en synthétique 6.2.5 / 3 Les différentes versions de crémaillère nécessitent différents points de vissage au portail : 240 Spécial 441 Version en aluminium 6.2.5 / 1 100 i 360 360 100 100 240 100 240 Référence : Pour la crémaillère Spécial 471, il faut monter l'aimant du point de référence avant les rails. Le montage du point de référence est décrit en point 6.4. 6.2.5 / 4 Spécial 432 Version en acier 6.2.5 / 2 100 360 360 100 • Maintenez la crémaillère à l'endroit marqué du portail, du côté de la tête d'opérateur. Remarque : Lors d'un montage de la crémaillère sur toute la longueur du portail, le profil de recouvrement doit être maintenu au début du portail. • Placez la crémaillère sur le pignon de telle sorte que la crémaillère soit dans l'engagement. • Positionnez la crémaillère à l'horizontale. • Bloquez la crémaillère de l'autre côté, à l'aide d'un serre-joints. 18 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.2.6 Assemblage de la crémaillère Spécial 432, Spécial 441 6.2.5 / 5 6.2.6 / 1 G • Vissez la crémaillère au premier point de vissage selon le gabarit prédéfini. G F • Desserrez les brides de fixation. Attention ! Pour assurer le fonctionnement, il faut toujours appuyer la crémaillère sur le pignon en la poussant dans le sens de fermeture. • Sortez les segments de la crémaillère (F) des profilés de recouvrement (G). • Assemblez les segments de la crémaillère (F). 6.2.6 / 2 6.2.5 / 6 G F G • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. • Glissez les segments de la crémaillère (F) devant le premier dispositif de blocage. • Assemblez les profilés (G). • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. • Rallongez la crémaillère du nombre de profilés indispensable pour atteindre la longueur nécessaire. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 19 6. Montage 6.2.7 Fixer les segments de la crémaillère (uniquement Spécial 432 et 441) Spécial 471 6.2.7 / 1 6.2.6 / 3 G F • Appuyez les segments de la crémaillère (F) contre le premier dispositif de blocage. • Assemblez les segments de la crémaillère. • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Raccourcissez les segments de la crémaillère (F) jusqu'à ce que le dispositif de blocage puisse être glissé dans le profilé de recouvrement (G). • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. 6.2.7 / 2 • Rallongez la crémaillère du nombre de segments indispensable pour atteindre la longueur nécessaire. • Insérez le dispositif de blocage solidement dans le profil de recouvrement, devant les segments de la crémaillère. • Marquez les trous à percer. • Sortez le dispositif de blocage du profil de recouvrement. • Percez les deux trous marqués et destinés au vissage du dispositif de blocage. • Vissez le dispositif de blocage. 20 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.3 Ajustage de la tête d'opérateur 6.2.8 Ajuster la tête d'opérateur Attention ! Respectez un écart de 1 à 2 mm entre la crémaillère et le pignon pour obtenir un mouvement sans frottements du portail. Le groupe moteur peut être adapté en hauteur au moyen de la fixation sur la console au sol. Attention ! Pour assurer le bon fonctionnement du portail, il est important que tous les vissages soient modifiés de la même manière. 6.2.8 / 1 1–2 6.3 / 1 Un nouveau réglage de la hauteur est nécessaire pour effectuer l'ajustage. i Référence : Le réglage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. < 30 • Baissez le pignon de 1 à 2 mm. • Desserrez les vissages Contrôle : Pour vérifier si la crémaillère s'engage bien sur toute sa longueur dans le pignon, déplacez une fois le portail dans les deux sens de manœuvre. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) • Réglez le groupe moteur à la bonne hauteur. • Resserrez les vissages. 21 6. Montage 6.4 Montage de l'aimant du point de référence Prudence ! Attention ! Le portail devra être équipé d'une butée mécanique dans les deux sens de manœuvre pour ne pas être éjecté du guidage et parer ainsi à toute blessure. Pour éviter les pannes, il faut absolument respecter les mesures suivantes : - L'écart entre l'aimant (A) et la tête d'opérateur (B) doit être compris entre 7 et 9 mm ! - L'écart entre le centre de l'aimant (A) et le centre du pignon (C) doit atteindre au moins 70 mm. Attention ! Pour assurer un fonctionnement correct, un aimant éventuel devra être supprimé (en cas d'équipement ultérieur avec une crémaillère déjà présente par exemple). 6.4 / 2 A 6.4 / 1 0 .00 -1 500 B 70 L'opérateur saisi électroniquement le trajet et les positions du portail. Il lui faut pour cela un point de référence au niveau du portail ou de la crémaillère. Un aimant spécial sera utilisé en tant que point de référence. 7–9 C Le montage de l'aimant du point de référence dépend de la crémaillère utilisée. • Amenez le portail en position de FERMETURE. • Déterminez la position pour l'aimant du point de référence. Remarque : L'aimant du point de référence est bicolore. L'aimant du point de référence doit toujours être monté de telle sorte que le côté vert soit orienté vers la tête d'opérateur. 22 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage Spécial 432 Version en acier Spécial 471 Version synthétique de crémaillère avec noyau en acier 6.4 / 5 6.4 / 3 D B4,2 x 19 B4,2 x 25 B4,2 x 16 A 6.4 / 6 Spécial 441 Version en aluminium avec caniveau à câbles D B4,2 x 19 B4,2 x 9,5 6.4 / 4 D A B4,2 x 19 B4,2 x 25 A • Montez l'aimant du point de référence (A) sur le support (D). • Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère, dans la position déterminée. • Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de référence (A) et la tête d'opérateur (B). • Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point de référence (A) et le centre du pignon (C). Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) • Montez l'aimant du point de référence (A) sur le support (D). • Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère, dans la position déterminée. • Contrôlez la position de l'aimant du point de référence (A). • Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de référence (A) et la tête d'opérateur (B). • Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point de référence (A) et le centre du pignon (C). 23 6. Montage 6.6 Bornier et prises 6.5 Déverrouillage Déverrouiller 6.5 / 1 Prudence ! Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). B A Attention ! C Pour éviter les endommagements de la commande : - Respecter à tous moments les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC - Une tension étrangère aux branchements XM70A, XV51A, XM70B, XV51B, XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A et XB70 entraîne la destruction de l'ensemble de l'électronique. - Sur les bornes B9, 5, 34, 3 et 8 (XB99) seuls des contacts libre de potentiel doivent être branchés. - Il est interdit d'utiliser les branchements XM70B et XV51B! • Insérez la clé (A) dans la serrure (B). • Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la gauche jusqu’à la butée. • Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ 180° vers la droite jusqu’à la butée. • Déplacez la porte brièvement à la main en direction OUVERTURE et FERMETURE. L'opérateur est alors séparé mécaniquement de l'arbre d'entraînement. Le portail peut alors être déplacé à la main. Verrouiller 6.5 / 2 B A 6.6 / 1 8 1 2 7 3 6 54 C • Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la droite jusqu’à la butée. • Retirez la clé (A) de la serrure (B). P 2 XH01 XN81 L • Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ 180° vers la gauche jusqu’à la butée. 1 N PE 15 16 17 XB99 XV51B XP54B XM70B XB70 XM70A XP54A XV51A XN70 XP62A XP62B Le moteur est alors relié au portail par l'arbre de transmission. Le moteur permet alors de déplacer le portail. 24 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) Montage XB70 Branchement antenne électronique XB99 Branchement d’éléments de commande externes XH01 Branchement pour sortie programmable 16/17 (voyant de signalisation, 24 V DC, 0,5 A par exemple, max. 10 W) i i 8.1 6.6 6.6 6.6 6.6 / / / / 2 3 4 5 Référence : Pour le montage d'éléments fonctionnels externes, de dispositifs de sécurité et de signalisation, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. Branchement XB99 Branchement usine : B9 et 5 court-circuité 6.6 / 6 6.6 / 7 6.6 / 8 6.6 / 2 M06E039 B9 Impulsion de balayage 15/16 (24 V DC, 0,5 A) 5 34 3 8 - XB99 XM70A Branchement moteur 6.7 XM70B Branchement sans fonction - XN70 Branchement Battery Backup (le cas échéant) - XN81 Branchement ligne d'alimentation 6.6 / 6 6.8 Possibilité de branchement 1 : 6.6 / 3 6.6 / 9 XP54B Branchement palpeur du sens de course du portail OUVERTURE 6.6 / 9 XP62A Branchement barrière photoélectrique du sens de course du portail FERMETURE 6.6 / 10 XP62B Branchement barrière photoélectrique du sens de course du portail OUVERTURE 6.6 / 10 XV51A Branchement capteur comptetours, micro contacteur du point de référence - XV51B Branchement sans fonction - M06E039 B9 5 12 -SB5 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 34 3 8 - XB99 11 XP54A Branchement palpeur du sens de course du portail FERMETURE 13 Type / Fonction 14 Désignation -SB8 6. 25 6. Montage Possibilité de branchement 2 : Remarque : Le branchement d’un dispositif empêchant la fermeture (barrière photoélectrique, horloge, ...) sur XB99 est automatiquement reconnu par l’unité de commande à la mise en marche de l’alimentation électrique (contact SB34 doit être branché). La barrière photoélectrique peut être désactivée ultérieurement (Niveau 8 / Menu 1). 6.6 / 4 B9 5 34 3 8 14 13 14 11 -SB3 Lorsque les contact d’un dispositif anti-fermeture sont ouverts, le portail ne peut plus être fermé. -SB8 -SB3 4 12 -SB5 12 13 - XB99 11 M06E039 Désignation Type / Fonction 3 Branchement position intermédiaire 5 Branchement Arrêt 8 Branchement Impulsion 34 Branchement Inhibition de fermeture B9 Branchement +24 V DC SB3 Bouton Position intermédiaire Les éléments de commande externes supplémentaires, les dispositifs de sécurité et de signalisation à branchement 24 V doivent être connectés sur XB99 et XH01. Possibilité de branchement 3: - Récepteurs radio externes 6.6 / 5 M07E027 B9 5 34 3 8 - XB99 SB5 Bouton Arrêt SB8 Bouton Impulsion SB34 Bouton Inhibition de fermeture / Système d’entraînement à l’arrêt et inversé 26 Référence : - X1 + - 1 2 13 L’affectation des broches dépend de la programmation des fonctions spéciales. Des capteur de direction ou des capteurs d’impulsion peuvent être raccordés en fonction de la programmation. La programmation des fonctions spéciales est décrites au point 9.4 (Niveau 5). - S1 14 i 15 16 17 - XH01 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) Montage Désignation Type / Fonction XB99 Branchement d'éléments de commande externes 3 Branchement Position intermédiaire 5 Branchement Arrêt 8 Branchement Impulsion 34 Branchement Inhibition de fermeture B9 Branchement + 24 V DC X1 Branchement Récepteur externe 1 Branchement Contact à fermeture exempt de potentiel Branchement XN81 / XH01 6.6 / 6 M07E039 M07E038 - XN81 L N PE N 15 - KH15 N PE L - XH01 L 16 17 - HH17 6. PE - X0 - F0 2 Branchement Contact à fermeture exempt de potentiel + Branchement + 24 V DC Désignation Type / Fonction - Branchement GND L Branchement Phase S1 Contact à fermeture exempt de potentiel récepteur N Branchement Neutre PE Branchement du conducteur de protection 15 / 16 Branchement Impulsion de balayage 24 V DC 16 Branchement GND 16 / 17 Branchement Sortie programmable (24 V DC / 0,5 A) HH14 Voyant de présignalisation HH17 Voyant de signalisation 24 V (max. 10 W) KH14 Relais temporisé sur place KH15 Relais d'impulsion de balayage sur place KH17 Relais sur place 24 V XH01 15 Branchement Sortie de commande Branchement Impulsion de balayage 24 V 16 Branchement GND 17 Branchement Sortie programmable Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 27 6. Montage Possibilité de branchement 1 : - Branchement des voyants de signalisation avec relais externe 6.6 / 7 Branchement XP54A / XP54B 6.6 / 9 - XP54A P5 47 - XP54B 46 - P5 XP54B P5 46 M07E037 - XH01 M07E038 15 16 17 A2 A1 11 14 - KH17 12 8K2 8K2 8K2 L - HH14 N Possibilité de branchement 2 : - Impulsion de balayage de l’éclairage côté construction 6.6 / 8 Désignation Type / Fonction P5 Branchement GND 46 Branchement du signal palpeur du sens de course du portail OUVERTURE (XP54B) 47 Branchement du signal palpeur du sens de course du portail FERMETURE (XP54A) M07E038a Attention ! Lors du branchement d’un palpeur avec un connecteur 8,2 kΩ, les résistances 8,2 kΩ utilisées doivent être déconnectés sur les bornes XP54B palpeur OUVERTURE et XP54A palpeur FERMETURE. 28 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage Branchement XP62A / XP62B 6.6 / 10 Remarque : - XP62A P6 Une barrière photoélectrique bifilaire branchée sur XP62B / XP62A est automatiquement reconnue par l’unité de commande à la mise en marche de l’alimentation électrique. La barrière photoélectrique peut être désactivées ultérieurement (Niveau 8 / Menu 1). 27 M07E036 - W1 - W2 2 - W1 2 1 1 - W2 2 1 - - AP27 TX RX - XP62B - W1 2 1 Lorsque les contacts d’un dispositif anti-fermeture sont ouverts, le portail ne peut plus être fermé. P6 26 - W2 2 1 - AP26 TX RX Désignation Type / Fonction P6 Branchement GND 26 Branchement du signal de la barrière photoélectrique du sens de course du portail OUVERTURE (XP62B) 27 Branchement du signal de la barrière photoélectrique du sens de course du portail FERMETURE (XP62A) RX Récepteur de la barrière photoélectrique bifilaire TX Emetteur de la barrière photoélectrique bifilaire Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 29 6. Montage 6.7 Réglage du sens de rotation Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur, à droite (Etat à la livraison) Borne 6.7 / 2 A A1 2 A Attribution A1 Fil marron A2 Fil vert Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur à gauche Lors du montage à l'intérieur, à gauche, il faut changer le sens de rotation du moteur. • Echangez les positions des fils sur la fiche du moteur (A). Borne Attribution A1 Fil vert A2 Fil marron 6.7 / 1 6.7 / 3 XM70A XM70A • Débranchez la fiche du moteur du branchement (XM70A). • Branchez la fiche du moteur (A) dans le branchement (XM70A). 30 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 6. Montage 6.8 Branchement du câble d'alimentation 7. Emetteur portable 7.1 Utilisation et accessoires Prudence ! Prudence ! - Pendant les travaux de câblage, les câbles d'alimentation doivent se trouver hors tension. Faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). - En présence d'un branchement fixe du câble d’alimentation, il faut exister un dispositif de découplage du réseau d'alimentation tous pôles. Gardez les émetteurs portables hors de portée des enfants ! Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail. Présentation 7.1 / 1 Attention ! D Pour garantir le type de protection de l'unité de commande, le câble doit être conduit par l'insert de vissage adapté. C A B D 6.8 / 1 A B C D Bouton fonctionnel, grand Bouton fonctionnel, petit Pile - témoin lumineux d’émission Douille de transfert Le deuxième bouton de commande permet de commander un opérateur supplémentaire. i Référence : La programmation de l'émetteur portable (télécommande) sur l'opérateur est décrite sous le point 8.5.3. • Vérifiez si le portail est bien en position de FERMETURE. • Branchez les fils de l'alimentation en électricité à la commande. • Branchez la commande à l'alimentation en électricité. Remarque : Toutes les diodes s'allument alors pendant 3 secondes environ. Ensuite la diode 8 reste allumée. D'autres diodes peuvent en plus être allumées. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 31 7. Emetteur portable 7.2 Codage de l’émetteur portable 7.2.1 Transférer le code Remplacer les piles Cette fonction permet de transférer le code d'un émetteur portable déjà programmé pour l'opérateur (maître), sur un émetteur supplémentaire. 7.1 / 2 1 E Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail. F E F Prudence ! 7.2.1 / 1 Dos de l’émetteur portable Pile 3V CR 2032 • Ouvrez le dos de l’émetteur manuel (E), à l’aide d’une pièce par exemple. • Remplacez la pile (F) en respectant la bonne polarité. Accessoires • Reliez les deux émetteurs avec la fiche de transfert fournie. 7.1 / 3 Remarque : Les deux branchements situés des deux côtés de l’émetteur sont identiques. Clips de fixation, permettant de fixer l’émetteur portable au pare-soleil de la voiture. 32 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 7. Emetteur portable 7.2.2 Changement de codage En cas de perte d'un des émetteurs, cette fonction permet de modifier le codage de la télécommande présente. 7.2.1 / 2 7.2.2 / 1 • Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui sur le bouton. Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume. • Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur portable. 7.2.1 / 3 • Mettez une des broches externes de la fiche de transfert en court-circuit avec la broche centrale (à l'aide d'un tournevis par ex.). • Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir un nouveau code. La diode lumineuse clignote rapidement. • Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur le bouton de l'émetteur maître. La LED clignote. Quand la diode reste allumée en permanence, l'émetteur a appris un nouveau codage. On peut alors relâcher le bouton et retirer la fiche de transfert. Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel émetteur codé reste allumée en permanence. La procédure de codage est terminée. L'émetteur a enregistré le code de l'émetteur portable maître. Remarque : • Retirez la fiche de transfert. En cas d'émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Remarque : Après un nouveau codage de l'émetteur, l'opérateur doit aussi être reprogrammé pour réagir au nouveau codage. En cas d’émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 33 8. Mise en service 8.1 Branchement de l'antenne électronique 8.2 Présentation de l’unité électronique 8.2 / 1 8.1 / 1 A A B 8 1 2 7 3 6 54 B D 1 P 2 C • Introduisez l'antenne électronique (A) dans l'ouverture (B) de la commande. 34 Eléments de commande i Désignation Type / Fonction A Affichage Carrousel 8.3 B Bouton OUVERTURE (+) (Déplacer le portail en fin de course OUVERTURE ou augmenter un paramètre lors de la programmation par exemple) - C Bouton FERMETURE (-) (Déplacer le portail en fin de course FERMETURE ou diminuer un paramètre lors de la programmation par exemple) - D Bouton ARRET (P) (Passer au mode de programmation ou mémoriser un paramètre par exemple) - Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 8. Mise en service 8.3 Fonctions des diodes lumineuses 8.4 Point de référence Signification des diodes allumées en mode de service En mode de service, la diode 5 s’allume brièvement lors d’un passage par le point de référence. Barrière photoélectrique ou palpeur interrompue Remarque : Le portail de déplace dans le sens d'OUVERTURE Le portail est en fin de course OUVERTURE Le portail est en position intermédiaire En réglage d'usine et après une remise à zéro, la commande est en fin de course FERMETURE. Pour garantir une programmation sans panne, le portail et l'opérateur doivent donc de trouver en fin de course FERMETURE avant la programmation rapide et avant un retour aux réglages d'usine. Le portail de déplace dans le sens de FERMETURE Le portail est en fin de course FERMETURE Le point de référence sera commuté Actionnement continu d’un élément de commande externe La télécommande sera actionnée Prêt pour le service Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) – 35 8. Mise en service 8.5 Programmation rapide 8.5.1 Généralités concernant la programmation rapide Remarque : Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide. Trajet d'essai (uniquement nécessaire après la remise à zéro) Avant la programmation rapide, le système de commande et le portail accouplé doivent être amenés dans les positions d'OUVERTURE et de FERMETURE réglées d'usine, à l'aide des boutons (+) et (-). • Faites un trajet d'essai. 8.5.2 Boutons de programmation Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de programmer. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal correspondant sera affiché. i Référence : Vous trouverez les explications des signaux en point 10. • Exécuter la programmation rapide en vous référant au plan ci-après. Conditions Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la programmation rapide : - Le portail se trouve en fin de course FERMETURE. - L'opérateur est verrouillé. Programmation rapide La programmation rapide permet de régler les fonctions de base de l'opérateur. - Fin de course OUVERTURE - Fin de course FERMETURE - Télécommande Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu. Après la programmation rapide et un trajet d'apprentissage en OUVERTURE et en FERMETURE pour l'arrêt automatique, l'opérateur est prêt à servir. Remarque : Lors de la programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE, il est indispensable de passer par le point de référence. Attention ! Pour assurer un fonctionnement irréprochable du déclenchement, les fins de course OUVERTURE et FERMETURE doivent être programmées de telle sorte que les profils bas ne soient pas déformés. 36 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 8. 8.5.3 Mise en service Déroulement de la programmation rapide 1x >2s <10s 1. Mode de service P Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE 2. Amener le portail en OUVERTURE 3. Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) 1x <1s 4. P Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de course FERMETURE 5. Amener le portail en FERMETURE 6. Correction de la fin de course FERMETURE avec (+) et (-) 1x <1s 7. P Mémoriser la fin de course FERMETURE / Programmer la télécommande 8. Activer l'émetteur 9. Relâcher l'émetteur 1x <1s 10. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) P Mémoriser la télécommande / Terminer la programmation rapide 37 8. Mise en service 8.6 Vérification des fonctions 8.6.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement 8.6.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité Contrôle : Prudence ! Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d'apprentissage suivants doivent avoir lieu. L'arrêt automatique de sécurité en FERMETURE et en OUVERTURE doit être réglé correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire. • Amenez l'opérateur (avec portail accouplé), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa. • Placez un obstacle dans le sens d'OUVERTURE puis dans le sens de FERMETURE. • Amenez à chaque fois le portail sur l'obstacle. Dès que le portail atteint l'obstacle, l'opérateur doit stopper puis s'inverser. Remarque : Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force en traction et poussée maximum et la réserve de puissance nécessaire pour déplacer le portail. En cas d'interruption de l'alimentation électrique, les réglages des paramètres restent mémorisés. Seule une remise à zéro ramènera les puissances d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE aux valeurs réglées en usine. Contrôle : 1. Après appui sur bouton (+) : Le portail doit s'ouvrir et aller en fin de course OUVERTURE mémorisée. 2. Après appui sur bouton (-) : Le portail doit se fermer et aller en fin de course FERMETURE mémorisée. 3. Après appui sur le bouton de l'émetteur : L'opérateur doit déplacer le portail dans les deux sens de manœuvre. 4. Après appui sur le bouton de l'émetteur alors que l'opérateur est en service : L'opérateur doit s'arrêter. Légende : Diode éteinte 5. Au prochain appui, l'opérateur se déplace dans la direction opposée. Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 38 – Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de programmer des fonctions supplémentaires. Prudence ! Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. La programmation de l'opérateur est structurée en trois secteurs : 1er secteur : Niveau Les fonctions réglables sont rassemblées en groupes de fonctions, sous 8 niveaux. Chaque niveau comprend jusqu'à 8 fonctions (menus). Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des niveaux. Les niveaux non attribués seront affichés mais ils ne pourront pas être ouverts. Les sorties (exit) des niveaux permettent de passer du mode de programmation au mode de service. Clore la programmation Il y a deux façons de clore la programmation : 1. Par la sortie (Exit) de niveau en appuyant sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. 2. A tous moments et de tous les secteurs en maintenant un appui pendant plus de 5 secondes sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. Un paramètre éventuellement modifié sera alors mémorisé. En terminant la programmation, toutes les diodes lumineuses s'allument une fois puis s'éteignent l'une après l'autre de 8 à 1. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal de panne correspondant sera indiqué. i 2ième secteur : Menu Chaque menu comprend une fonction. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des menus attribués. Les menus non attribués seront omis et ils ne seront pas affichés. Le menu sortie (exit) permet de revenir au niveau de départ. 3ième secteur : Paramètre Chaque fonction a au maximum 16 degrés de réglage. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection au sein des paramètres réglables. Les paramètres non réglables seront omis et ils ne seront pas affichés. Un débordement par appui sur (+) et (-) est impossible. Un appui sur la touche (P) permettra de mémoriser les paramètres réglés. Référence : - Les niveaux et menus disponibles sont décrits dans la présentation des fonctions programmables (point 9.3). - Vous trouverez les explications des signaux en point 10. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) – 39 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) Niveau Menu + Mode de service Paramètre - + Niveau 4 + Niveau 3 Paramètre + Valeur diminuée Menu 1 + Niveau 1 + Sortie des menus (Exit) + - + > 10 s >5s - + Niveau 2 + Menu 2 + Clore la programmation Valeur augmentée Menu 3 + + + Sortie des niveaux (Exit) + >5s Menu 8 + Niveau 8 >5s + 40 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables Niveau Menu Réglage d’usine Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE – Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE – Menu 7 : Sortie relais A7 Menu 8 : Retour à l'état initial Pas de retour à l'état initial Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE Degré 5 Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE Degré 5 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE Degré 8 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE Degré 8 Menu 1 : Fermeture automatique désactivé Menu 3 : Temps d'ouverture du portail 15 secondes Menu 4 : Période d'avertissement 5 secondes Menu 5 : Avertissement de démarrage 0 secondes Menu 7 : Voyant de signalisation A7 Menu 2 : Position intermédiaire – Menu 1 : Entrée impulsion programmable A1 Menu 4 : Temps d'éclairage 180 secondes Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE Degré 16 Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE Degré 8 Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE – Menu 4 : Vitesse en FERMETURE Degré 16 Menu 5: Vitesse du mouvement lent FERMETURE Degré 16 Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE Degré 8 Menu 7: Position du mouvement lent FERMETURE – Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE – Niveau 1 - Fonctions de base Niveau 2 - Réglages de l'opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique Niveau 4 - Programmation radio Niveau 5 - Fonction spéciale Niveau 6 – Vitesse variable Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 41 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau Menu Réglage d’usine Menu 1 : Cellule photoélectrique Fonctionnement sans cellule photoélectrique Menu 2 : Palpeur Le portail reverse brièvement (OUVERTURE/FERMETURE) Menu 4 : Modes de fonctionnement Auto-maintien (OUVERTURE/ FERMETURE) Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction Non activé Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion Fonction d’arrêt activée Niveau 8 - Réglages du système 42 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.4 Présentation des fonctions des niveaux Niveau 1 - Fonctions de base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) « Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 7 : Sortie relais - Borne 16/17 A7 B7 C7 D7 E7 F7 G7 H7 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Menu 8 : Retour à l'état initial Non Oui – – Attention ! Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine. Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande : - la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite, - la télécommande doit subir un apprentissage, - l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE. Remarque : - Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée. - Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais (niveau 1 / menu 7) n'est pas programmable. i Menu 7 : Référence : - Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 8.6). - La fonction du voyant de signalisation (A7) sera réglée au niveau 3 du menu 7. - La fonction de l'éclairage (H7) sera réglée au niveau 5 du menu 4. Sortie relais A7 Voyant de signalisation B7 Fin de course OUVERTURE C7 Fin de course FERMETURE D7 Position intermédiaire OUVERTURE E7 Position intermédiaire FERMETURE Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) F7 G7 H7 Le moteur démarre (impulsion de balayage – 1 seconde) Panne Eclairage 43 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 2 - Réglages de l'opérateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**) ARRET * ** 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée. plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement. Prudence ! Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourra exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité est branché. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 44 – Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E1 F1 G1 H1 – – – – – – – – 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 Menu 1 : Fermeture automatique A1 B1 C1 D1 Menu 3 : Temps d'ouverture du portail (en secondes) 2 5 10 15 20 25 Menu 4 : Période d'avertissement (en secondes) 1 2 5 10 15 20 Menu 5 : Avertissement de démarrage (en secondes) 0 Menu 7: 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – – E7 F7 – – – – – – – – – – Voyant de signalisation A7 B7 C7 D7 Remarque : - La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée. - Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) – 45 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Fermeture automatique Réglage Temps d'ouverture du portail (secondes) Temps d'avertissement (secondes) Fermeture automatique Autres fonctions A1 - - désactivé - B1 15 5 activé C1 30 5 activé D1 60 8 activé E1 15 5 activé F1 30 5 activé G1 60 8 activé H1 infini 3 activé Prolongation du temps Porte-OUVERTE uniquement par impulsion (bouton, émetteur manuel) Interruption du temps d'ouverture du portail après passage par la cellule photo Fermeture après passage par la cellule photoélectrique / blocage de la fermeture Remarque : Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera réglable. Menu 7 : Réglage Mouvement du portail / Avertissement Arrêt du portail A7 clignotant Eteint (Economie d'énergie) B7 allumé(s) Eteint (Economie d'énergie) C7 clignotant clignotant D7 allumé(s) allumé(s) E7 clignotant allumé(s) F7 allumé(s) clignotant i 46 Voyant de signalisation Référence : Le branchement du voyant de signalisation est réglable au niveau 1 du menu 7. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 4 - Programmation radio Menu 2 : Position intermédiaire La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Niveau 5 - Fonction spéciale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – – – – – 40 50 80 100 120 150 180 255 Menu 1 : Entrée impulsion programmable - XB99 A1 B1 – – – – – Menu 4 : Temps d'éclairage (en secondes) - Borne 16/17 2 Menu 1 : i 5 10 15 20 25 30 35 Entrée d’impulsions programmable A1 Possibilité de branchement 1 Borne B9/3: Position intermédiaire Borne B9/8: Impulsion (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE) B1 Possibilité de branchement 2 Borne B9/3: Emetteur d’ordre de direction FERMETURE Borne B9/8: Emetteur d’ordre de direction OUVERTURE Référence : La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB99. Le branchement XB99 est décrit au point 6.6. Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (Niveau 1 / Menu 7) est programmé sur un éclairage. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 47 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 6 – Vitesse variable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés) – – – – – – Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 4 : Vitesse en FERMETURE (en degrés) – Menu 5: – – – – – 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 7 8 Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés) 1 Menu 7: 2 3 4 5 6 7 8 9 Position du mouvement lent FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) i 48 Référence : Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 8.6). Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 8 - Réglages du système 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menu 1 : Cellule photoélectrique A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 J1 K1 – – – – – C2 D2 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Menu 2 : Palpeur A2 B2 Menu 4 : Modes de fonctionnement A4 B4 C4 D4 – Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction A5 B5 – – – – – Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion A6 B6 – – – – – Attention ! Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement. Remarque : Les barrières photoélectriques et palpeurs non désirés doivent être déconnectés, faute de quoi l’unité de commande les reconnaît. Les palpeurs déconnectés doivent être remplacés par une résistance de 8,2 kΩ. Lors du branchement d'une barrière photoélectrique étrangère aux bornes B9 et 34, la tension doit être déconnectée puis reconnectée avant la programmation de la fermeture automatique. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) – 49 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Cellule photoélectrique Mouvement du portail OUVERTURE Barrières photoélectriques Mouvement du portail FERMETURE Barrières photoélectriques bifilaires A1 A B C D Fonctionnement sans cellule photoélectrique B1 A B C D Le portail arrête Non activé C1 A B C D Non activé Le portail réverse longuement 2 D1 A B C D Le portail arrête Le portail réverse longuement 2 E1 A B C D Non activé Le portail réverse longuement 2 Barrières photoélectriques bifilaires et barrières photoélectriques avec contact de relais exempt de potentiel F1 A B C D Non activé Le portail réverse longuement 2 G1 A B C D Le portail arrête Le portail réverse longuement 2 H1 A B C D Non activé Le portail réverse longuement 2 I1 A B C D Le portail arrête Le portail réverse longuement 2 J1 A B C D Non activé Le portail réverse longuement 2 Barrières photoélectriques bifilaires K1 A B C D 50 A B C D Le portail arrête Le portail réverse longuement 2 Barrière photoélectrique OUVERTURE (Borne XP62B) Barrière photoélectrique FERMETURE1 (Borne XP62A) Barrière photoélectrique sur bornes B9 et 34 (seulement dans le sens de FERMETURE) (Contact à ouverture uniquement) Barrière photoélectrique FERMETURE2 (Borne XP62B) Barrière photoélectrique active Barrière photoélectrique non active 1 Le portail réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace le portail brièvement en sens inverse pour libérer un obstacle. 2 Le portail réverse longuement : Le système d’entraînement déplace le portail jusqu’à la position de portail opposée. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 2 : Palpeur Mouvement du portail OUVERTURE Menu 4 : Menu 5 : A2 Le portail réverse brièvement 1 Le portail réverse brièvement B2 Le portail réverse brièvement 1 Le portail réverse longuement 2 C2 Le portail réverse longuement 2 Le portail réverse brièvement D2 Le portail réverse longuement 2 Le portail réverse longuement 2 1 1 1 Le portail réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace le portail brièvement en sens inverse pour libérer un obstacle. 2 Le portail réverse longuement : Le système d’entraînement déplace le portail jusqu’à la position de portail opposée. Modes de fonctionnement MONTÉE FERMETURE A4 Homme mort Homme mort B4 Auto-maintien Homme mort C4 Homme mort Auto-maintien D4 Auto-maintien Auto-maintien Fonction des émetteurs d’ordre de direction Emetteur d’ordre de direction Menu 6 : Mouvement du portail FERMETURE Explications A5 Non activé Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un ordre que lorsque le portail est à l’arrêt. B5 Seulement ARRÊT Un portail qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre de direction. Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion Emetteur d’ordre d’impulsion Explications A6 Non activé Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un ordre que lorsque le portail est à l’arrêt. B6 Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale Un portail qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système d’entraînement dans la direction opposée (OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT - OUVERTURE). Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 51 10. Signalisations 10.1 Messages d'états 10.2 Signaux de pannes En plus des informations concernant les fins de course du portail, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en service. Les pannes de l'installation seront affichées par le numéro de signalisation correspondant. La commande passe en mode de signalisation. Eléments de sécurité : La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur, cellule photoélectrique). Quand un élément de sécurité est activé, la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action. Eléments de commande / radio : La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc...). Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action. A l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote rapidement. 1. Affichage du numéro de signalisation pendant 3 secondes env. (exemple : signalisation 15). 2. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 3. Affichage du mode de service pendant 3 secondes env. (Exemple : tension de service). 4. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 5. Répétition des affichages 1 à 4. Remarque : - La commande affiche les numéros de signalisation par un clignotement rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs. Additionner les chiffres pour déterminer le numéro de signalisation. - Pendant la programmation, les signalisations de statuts et autres seront supprimées. En mode de programmation, les affichages sont toujours évidents. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 52 – Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 10. Signalisations Les numéros de signalisation ont deux fonctions : 1. Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre donné. 2. Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas correctement pour permettre un service meilleur et plus rapide sur place, avec uniquement le remplacement des pièces vraiment défectueuses de la commande. La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic. Passage au mode de service La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une impulsion. Passage au mode diagnostic Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de signalisation et du mode de service. • Appuyez brièvement sur le bouton (P). La commande passe en mode diagnostic et indique la dernière erreur. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 53 10. Signalisations 10.3 Remèdes 10.3.1 Pannes non signalées Panne Cause Remède La diode 8 ne s'allume pas. - Pas de tension. - Vérifiez l'alimentation secteur. - Contrôler le branchement sur secteur. - La protection thermique du moteur s'est déclenchée. - Laisser refroidir le transformateur. - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Pas de réaction après envoi d'impulsion. - Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion » pontée (par un court-circuit ou des pinces plates par exemple). - Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.6) pour effectuer des essais : Retirer les câbles de la douille XB99 et court-circuitez sur les bornes B9 et 5, insérez le jumper et recherchez les erreurs de câblage. Pas de réaction après envoi d'impulsion par l'émetteur portable. - Antenne électronique débranchée. - Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage (point 8.1). - Codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. - Réactiver l`émetteur portable (point 8.5.3). - Pile de l'émetteur déchargée. - Installer une pile neuve (point 7.1). - Emetteur portable, antenne électronique ou unité de pilotage défectueux. - Faire vérifier ces trois éléments. 54 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 10. Signalisations 10.3.2 Pannes signalées Panne Cause Remède Signal 3 - Palpeur en OUVERTURE a réagi. - Supprimer l'obstacle ou faire vérifier le palpeur. - Désactiver ou brancher le palpeur. Signal 5 - Palpeur en FERMETURE a réagi. - Supprimer l'obstacle ou faire vérifier le palpeur. - Désactiver ou brancher le palpeur. Signal 7 - Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement. - Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence. Signal 8 - Bouton défectueux du point de référence. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 9 - Absence d'impulsions du capteur compte-tours, Opérateur bloqué. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 10 - Le portail est trop difficile à manœuvrer. - Portail bloquée. - Rendre le portail manoeuvrable. - Puissance maximale d'entraînement réglée trop faiblement. - Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 1 + 2). Signal 11 - Limitation du temps de marche. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 12 - Test palpeur négatif dans le sens d'OUVERTURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2). - Brancher de nouveau une résistance de 8,2 KΩ. Signal 13 - Test palpeur négatif dans le sens de FERMETURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2). - Brancher de nouveau une résistance de 8,2 KΩ. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 55 10. Signalisations Panne Cause Remède Signal 15 - Cellule photo externe interrompue ou défectueuse. - Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo. - Cellule photo programmée mais pas raccordée. - Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder. Signal 16 - Le capteur de courant de l'arrêt automatique de sécurité est défectueux. - Faire contrôler la tête d'opérateur. Signal 26 - Sous-tension, l'opérateur est surchargé lors du réglage de la puissance maximale, degré 16. - Faire contrôler l'alimentation électrique. Signal 28 - Le portail est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Portail bloquée. - Vérifier le mouvement du portail et la rendre mobile. - Arrêt automatique de sécurité réglé trop sensiblement. - Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 3 + 4). Signal 33 - Sur-température due à la surchauffe. - Laisser refroidir le groupe. Signal 35 - L'électronique est défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 36 - Suppression du fil de liaison mais le bouton d'arrêt n'est pas branché. - Brancher le bouton d'arrêt ou le fil de liaison B9/5 (point 6.6). - Le circuit de veille est interrompu. - Fermez le circuit de veille. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 56 – Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 11. Annexe 11.1 Plan de connexion Comfort 870, 871 Module d'extension 11.1 / 1 B A C Légende du module d'extension Désignation Description A Commutateur DIP Marche/ Arrêt pour circuit d'arrêt fiche B (circuit d'arrêt portail coulissante OFF) B Branchement déverrouillage - seulement pour portails coulissants C Branchement module d’extension interrupteur de fin de course exempt de potentiel Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 57 11. Annexe 11.2 Caractéristiques techniques Comfort 870, 871 Caractéristiques électriques Tension nominale *) Fréquence nominale Courant absorbé Utilisation V Hz A Puissance absorbée en service KW Puissance absorbée en veille Mode de service (Durée de marche) W Min. 120 / 230 / 260 50 / 60 1,0 0,2 3,7 Service intermittent 5 Tension d’entrée V DC 24 Type de protection IP 44 de la tête d’opérateur Catégorie de protection II *) Version spécifique aux pays cf. plaque signalétique Caractéristiques mécaniques Force maxi en traction et poussée - Comfort 870 - Comfort 871 Vitesse de marche - Comfort 870 - Comfort 871 Durée d’ouverture (spécifique au portail N N Poids - Comfort 870 - Comfort 871 Niveau de pression acoustique 400 800 mm/s mm/s 180 160 s env. 15–25 mm mm 255x318x185 315x368x185 kg kg 10,0 11,0 db (A) < 70 -20 Plage de température °C +60 Fournitures **) Tête d’opérateur Comfort 870, 871 avec unité électronique intégrée Control x.81 Caractéristiques/ Fonctions de sécurité Technique d'économie d'énergie Technique du point de référence Déconnexion terminale électronique Démarrage progressif/ arrêt progressif Dispositif anti-blocage Limitation du temps de marche Déverrouillage Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le contacteur à clé Branchement barrière photoélectrique OUVERTURE et FERMETURE Branchement du voyant de signalisation 24 V DC Branchement du dispositif de signalement de la position fin de course Environnement Dimensions de la tête d’opérateur - Comfort 870 - Comfort 871 Utilisation universelle pour les portails de largeur inférieure ou égale à 8 m et de poids inférieur ou égal à 400 kg (Comfort 870) ou à 800 kg (Comfort 871) Branchement du module d’extension pour dispositif de signalement de la position fin de course Branchement du palpeur OUVERTURE et FERMETURE 8,2 kΩ Evaluation intégrée 8,2 kΩ Arrêt automatique de sécurité OUVERTURE et FERMETURE à programmation indépendante l'une de l'autre Ouverture partielle programmable Vitesse programmable du mouvement de la portail Position du mouvement lent OUVERTURE et FERMETURE á programmation indépendante l’une de l’autre Vitesse du mouvement lent OUVERTURE et FERMETURE à programmation indépendante l'une de l'autre Fonction de fermeture automatique x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Rééquipement possible pour relais signal libre de potentiel, pour: - Voyant de signalisation - Impulsion de balayage - Eclairage de 3 minutes - Signal de fin de course - Signal de panne x Signalisation des dysfonctionnements Fonction de remise à zéro x x Télécommande multibit, 315 / 433 / 868 MHz, Digital 304 mini émetteur portable á 4 canaux incl. *) Clé de déverrouillage Kit support d’aimant Pignon, module 4 Matériel de fixation Console au sol *) Version spécifique aux pays cf. plaque signalétique **) des écarts nationales sont possibles 58 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 11. Annexe Accessoires Télécommande multibit Antenne électronique sur connecteur externe 868 MHz, IP 65 Feux de signalisation 24 V DC Palpeur 8,2 kΩ Cellule photoélectrique Systèmes de transpondeur Contacteur à clé Digicodeur Crémaillére Set d’équipement pour relais des voyants de signalisation 24 V DC Module d'extension Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) x x x x x x x x x x x 59 11. Annexe 11.3 Protection des palpeurs Les opérateurs Comfort 870, 871 sont utilisables pour les portails coulissants jusqu'à un poids du portail de 400 kg (Comfort 870) et 800 kg (Comfort 871). Il suffit une protection passive des palpeurs principales et secondaires jusqu'au poids max. admissible, si les combinaisons suivantes sont respectées. Comfort 870: protection des palpeurs passive Poids du portail Profil élastique de chant de fermeture principal Vitesse max. Mouvement amorti max. Profil élastique de chant de fermeture accessoire Chant de fermeture principal Chant de fermeture accessoire Vitesse max. Mouvement amorti max. 250 kg Art. No. 61885 150 mm/s 80 mm/s* Art. No. 63823 150 mm/s 80 mm/s* 300 kg Art. No. 61885 150 mm/s 70 mm/s Art. No. 63823 150 mm/s 70 mm/s 400 kg Art. No. 63823 180 mm/s* 80 mm/s* Art. No. 63823 180 mm/s* 80 mm/s.* Comfort 871: protection des palpeurs passive Poids du portail Profil élastique de chant de fermeture principal Vitesse max. Mouvement amorti max. Profil élastique de chant de fermeture accessoire Chant de fermeture principal Chant de fermeture accessoire Vitesse max. Mouvement amorti max. 400 kg Art. No. 63823 180 mm/s* 80 mm/s* Art. No. 63823 180 mm/s* 80 mm/s.* 600 kg Art. No. 63823 140 mm/s 80 mm/s* Art. No. 63823 140 mm/s 80 mm/s* 800 kg Art. No. 63823 80 mm/s 80 mm/s* Art. No. 63823 80 mm/s 80 mm/s* Comfort 871: protection des palpeurs active Poids du portail Profil élastique de chant de fermeture principal Vitesse max. Mouvement amorti max. Profil élastique de chant de fermeture accessoire Chant de fermeture principal Chant de fermeture accessoire Vitesse max. Mouvement amorti max. 600 kg Art. No. 65290 180 mm/s* 80 mm/s* Art. No. 65290 180 mm/s* 80 mm/s* 800 kg Art. No. 65290 160 mm/s 80 mm/s* Art. No.65291 160 mm/s 80 mm/s.* Remarque: Le mouvement amorti EN FERMETURE au niveau du champ de fermeture principal doit être programmé à 500 mm avant la position finale FERMETURE (point 9.4 / niveau 6 / menu 8). * Réglages d'usine 60 Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 11. Annexe 11.4 Déclaration d'incorporation Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après correspond, dans le modèle que nous avons mis en circulation et du fait de sa conception et de sa construction, aux exigences fondamentales de la directive relative aux machines (2006/42/CE). La présente déclaration devient caduque dès que les produits ont été modifiés sans nous avoir concertés. La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu'il a été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être incorporée répond aux dispositions de la Directive 2006/42/CE relative aux machines. Produit : Opérateur pour portes coulissantes Comfort 870, 871 Domaine d'application des présentes instructions : Date de production 01/01/2012 - 31/01/2013 D'autre part, la quasi-machine est conforme à toutes les dispositions de la directive européenne (89/106/CE) relative aux produits de construction, de la directive relative à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et de la directive relative à la basse tension 2006/95/CE. – Directive relative aux machines 2006/42/CE Exigences appliquées pour la protection en matière de sécurité et de santé conformément à l'annexe 1 : Principes fondamentaux N°1 N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.15, 1.6.1, 1.6.3, 1.7 EN 60204-12007 EN 12100-12003 EN 13849-12003 Cat.2 / PLc (niveau de performance) pour les fonctions limitation de la force et détection des fins de course EN 615082001 02.01.2012 ppa. K. Goldstein Direction Personne mandatée pour l'établissement des documents techniques : Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Allemagne Téléphone +49 (5247) 705-0 – Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE EN 55014-1 EN 61000-3-2:2006 (2008) EN 61000-3-3:2009 EN 61000-6-2:2006 EN 61000-6-3:2007 – Directive relative à la basse tension 2006/95/CE EN 60335-1: 2002 EN 60335-2-103:2004 Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l'annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE relative aux machines. Nous nous engageons à transmettre ces documents aux autorités de surveillance du marché sur demande justifiée par voie électronique dans un délai convenable. Instructions de service, Comfort 870, 871 F (#91665) 61 91665 Tous droits d'auteur réservés pour les instructions originales. Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour: 01.2012 #91665 1 - F 360262 - M - 0.5 - 0906 Français