Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 870 Control x.81 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 870 Control x.81 Owner's Manual | Fixfr
Comfort 870, 871 / Control x.81
F
Opérateur pour portails coulissants
Manuel de l’utilisateur : Montage et service
1.
Explication des symboles
Symboles commande et tête d'opérateur
Remarques
Cellule photoélectrique ou palpeur (SKS)
Prudence !
Risque de dommages
corporels !
Fin de course OUVERTURE
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
Position intermédiaire
Fin de course FERMETURE
Contrôle du point de référence
Attention !
Risque de dommages
matériels !
Sans fonction
Envoi d'impulsion
(télécommande, élément fonctionnels externes)
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Fonctionnement
Palpeur
Remarque / Conseil
Stop
Eléments de commande externes
Antenne électronique
Contrôle
i
Référence
Plaque signalétique de la commande
Type :________________________________________________
Art. no. : _____________________________________________
Produit no. : __________________________________________
Plaque signalétique de la tête d'opérateur
Type :________________________________________________
Art. no. : _____________________________________________
Produit no. : __________________________________________
2
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Fourniture Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Les différents portails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.4 Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.1 Montage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.2 Montage de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.3 Ajustage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.4 Montage de l'aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.5 Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.6 Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.7 Réglage du sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.8 Branchement du câble d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.
Emetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.2 Codage de l’émetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.
Mise
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.4 Présentation des fonctions des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.
Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10.1 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10.2 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.1 Plan de connexion Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Caractéristiques techniques Comfort 870, 871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.3 Protection des palpeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
11.4 Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
11.5 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Branchement de l'antenne électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Présentation de l’unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
3
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui :
- dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques.
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
- dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635 (exigences concernant l’installation et l’utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues
dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures
corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect
des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement du portail et de l'opérateur, il est impératif de
suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après
avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver.
Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur
et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et
entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
L'opérateur a été exclusivement conçu pour l'ouverture et la fermeture de portails coulissants.
Exigences du portail
L'opérateur Comfort 870 est adapté aux:
- portails coulissants de taille petite à moyenne jusqu'à une masse de 400 kg
L'opérateur Comfort 871 est adapté aux :
- portails coulissants de taille petite à moyenne jusqu'à une masse de 800 kg
Le portail doit :
- avoir des butées de fin de course mécaniques dans les deux sens de manœuvre,
- avoir une trajectoire droite, c'est-à-dire absolument sans dénivellation.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la
sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en
vigueur.
4
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Consignes concernant le montage de l'opérateur
• Vérifiez le bon état mécanique du portail.
• Vérifiez si le portail stoppe dans toute position.
• Vérifiez si le portail est facile à déplacer dans les deux sens de manœuvre.
• Vérifiez si le portail s'ouvre et se ferme correctement.
• Enlevez toutes les pièces inutiles du portail (câble, chaîne, équerre par exemple).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur.
Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée coupée.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles
d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels
que contacteurs ou cellules etc. La tension de service est de 24 V DC.
• Montez l'opérateur sur un portail fermé uniquement.
• Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée
visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobilesdu portail. Il est important
de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres.
• Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l'opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur du portail ou son représentant doit être informé avec précision
sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portée des enfants.
• Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne
et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne jamais toucher un portail ou des pièces mobiles en mouvement.
• Attention aux points du portail à risques éventuels de pincement et d'écrasement.
Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées.
Consignes concernant la maintenance de l'opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le
cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l'opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l'opérateur s'arrête dans toute position et s'il inverse son sens de marche dès que le
portail touche un obstacle. Pour cela, placez un obstacle dans la zone de débattement du portail.
• Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur.
• Vérifiez si le portail présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages.
• Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail.
Consignes concernant l'entretien de l'opérateur
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
5
4.
Présentation du produit
4.1 Fourniture Comfort 870, 871
Fourniture standard
4.1 / 3
!#
4.1 / 1
!¯
3
!Ø
4
10
11
12
13
1
!”
Emetteur portable
Clip pare-soleil
Fiche de transfert
Antenne électronique
En plus de la fourniture standard, les accessoires
suivants sont nécessaires au montage :
- Crémaillère
2
5
6
1
2
3
4
5
6
Groupe moteur Comfort 870, 871
Console au sol
Clé de déverrouillage
Sachet de chevilles
Set de montage du groupe moteur
Poussoir
4.1 / 2
7
8
9
Kit support d'aimant (point de référence) :
7
Support d'aimant
8
Aimant du point de référence
9
Matériel de fixation
6
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
4.
Présentation du produit
Crémaillères
La tête d'opérateur peut être combinée avec
différentes crémaillères.
Spécial 471
Crémaillère à segment synthétique
avec noyau en acier
4.1 / 6
Spécial 432 (M4)
Profilé de recouvrement en acier
avec crémaillère à segment synthétique
4.1 / 4
!5
!£
!·
!^
!˜
!\
Spécial 441 (M4)
Profilé de recouvrement en aluminium
avec caniveau à câbles intégré
et crémaillère à segment synthétique
4.1 / 5
Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère :
14
Profilé de recouvrement
15
Crémaillère à segment synthétique
16
Tampon à ressort
(ne pas utilisé pour ce type de commande)
17
Dispositif de blocage
18
Matériel de fixation
19
Crémaillère à segment synthétique avec noyau
en acier
La quantité livrée de pièces détachées dépend de la
longueur du portail.
!5
!£
!^
!˜
!\
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
7
4.
Présentation du produit
4.2 Dimensions
4.3 Les différents portails
La fourniture standard est adaptée aux portails
suivants :
4.2 / 1
4.3 / 1
4
90
255
Portail sur rails
185
30
318
Portail non soutenu
4.3 / 2
1/1
=
8
=
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
5.
Préparations au montage
5.1 Informations générales
Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm).
Selon le sens d'ouverture, la tête d'opérateur peut être
montée soit à droite, soit à gauche du portail.
Les illustrations présentent un montage du côté droit.
Les outils suivants sont nécessaires pour un montage
correct :
5.1 / 1
13
2
5
T 20
10*
ø 10
ø 3,5
ø 4,5
ø7
6
* longueur de la broche 160 mm min.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9
5.
Préparations au montage
5.2 Contrôles
Portail
• Vérifiez si un branchement électrique et un dispositif
de coupure adaptés au portail sont disponibles.
La section minimum du câble enterré est de
3 x 1,5 mm2.
Attention !
Afin de garantir un montage correct,
effectuez les contrôles suivants avant
de débuter le travail.
Fournitures
• Vérifiez l'intégralité des fournitures.
• Vérifiez l'emploi exclusif de câbles résistants au froid
et aux UV en extérieur.
• Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au
montage envisagé.
• Vérifiez si le portail à manoeuvrer remplit les
conditions suivantes :
- La trajectoire du portail doit être horizontale,
c'est-à-dire absolument sans dénivellation.
- A l'état fermé, le portail doit déborder du passage
intérieur de 250 mm minimum, du côté intérieur.
- Le portail doit être muni d'une butée mécanique de
fin de course dans les deux sens de manœuvre.
- Les bords avant et arrière du portail doivent être
munis d'un profil de finition souple.
- Le portail lui-même doit être droit pour que l'écart
entre la tête d'opérateur et le portail ne change
pas.
Fondation
• Contrôlez la position prévue de l'opérateur :
- La tête d'opérateur et la crémaillère seront montées
à l'intérieur du portail fermé.
- La tête d'opérateur ne devra pas être montée dans
le passage intérieur (r) !
- Pour les portails non soutenus, la tête d'opérateur
devra être montée en position centrée entre les
dispositifs de rouleaux porteurs.
- Les fondations doivent être adaptées aux chevilles
pour charges lourdes.
• Vérifiez la conformité des fondations.
• Vérifiez la présence du câble d'alimentation.
Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de
la tête d'opérateur (A).
10
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
5.
Préparations au montage
5.3 Plan du portail et des fondations
5.3 / 1
q
50
≥2
≥
r
0
26
+
x
y
x
s
B
t
A
X
≈140
20
z
A
B
q
r
s
t
Tube vide pour câble d'asservissement
Tube vide pour câble d'alimentation
Longueur du portail
Passage intérieur
Sens d'ouverture
Profondeur hors-gel
x
y
z
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
X
Epaisseur du portail + jeu entre pilier et portail
Comfort 870:
≥ 380
Comfort 871:
≥ 430
Comfort 870:
300
Comfort 871:
325
11
5.
Préparations au montage
5.4 Plan de câblage
Remarque :
Le câblage est illustré à titre d'exemple et peut différer selon le type de portail et d'équipement.
5.4 / 1
2
3 x 1,5 mm2
3
2 x 0,4 mm2
2 x 0,4 mm2
5
4
6
1
3 x 1,5 mm2
230 V / AC
2 x 0,4 mm2
6
1
2
3
Système de transmission de signal
Contacteur à clé / digicodeur
Feu de signalisation
i
12
4
5
6
Palpeur (SKS)
Interrupteur principal (dispositif de coupure)
Cellule photoélectrique
Référence :
Pour le montage et le câblage des capteurs du portail, des éléments de service et de sécurité, il faut
respecter les instructions correspondantes.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.1 Montage de la tête d'opérateur
Attention !
Attention !
Pour obtenir un montage irréprochable,
il faut impérativement respecter les
points suivants :
- La console de la tête d'opérateur doit
être positionnée de telle sorte que le
pignon soit en prise dans la crémaillère
dans chaque position du portail.
- Les chevilles destinées à la console au
sol doivent avoir au moins 80 mm
d'écart par rapport au bord des
fondations.
- A l’issue du montage et après la mise
en service, tous les capots doivent être
remontés sur le groupe moteur.
Pour obtenir un montage irréprochable
sur les portails non soutenus, la tête
d'opérateur devra être montée en
position centrée entre les dispositifs de
rouleaux porteurs.
C
6.1 / 2
D
E
I
H
60
X
G
50
r
100
6.1 / 1
F
45
≥ 35
C
D
E
F
G
H
I
r
s
t
• Retirez le cache de la tête d'opérateur.
s
t
45
Mur
Portail
Surface de fixation de la crémaillère
Gaine pour câble d'alimentation et
d'asservissement
Console au sol
Fondation
Bord avant de la crémaillère
Passage intérieur
Comfort 870:
220
Comfort 871:
270
Comfort 870:
310
Comfort 871:
360
• Etablissez l'écart entre la surface à visser de la
crémaillère (E) et la tête d'opérateur. Pour cela,
respectez la mesure X.
Spécial 432 :
X = 95
Spécial 441 :
X = 95
Spécial 471 :
X = 105
i
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
Référence :
En déterminant la surface de vissage de
la crémaillère, il est impératif de respecter
les indications du point 6.2.2.
13
6.
Montage
6.1.1 Vissage de la console au sol
Remarque :
Prudence !
Lors de l'utilisation d'une crémaillère
existante, la mesure à respecter est de
60 mm du premier vissage au bord
avant de la crémaillère.
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier
si les câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en
sorte que les câbles restent hors tension
(en parant à tout possibilité de remise
sous tension par exemple).
La console au sol peut être soit vissée
sur soit encastrée dans les fondations.
• Avant le montage de la tête d'opérateur, vérifiez si le
réglage en hauteur possible suffit par rapport à votre
situation de montage ou si la tête d'opérateur doit
être surélevée.
6.1.1 / 1
J
• Orientez la console au sol de manière parallèle au
portail.
i
Référence :
K
L'ajustage de la hauteur de la tête
d'opérateur est décrit sous le point 6.3.
• Effectuez les perçages pour fixation, suivant le
gabarit prédéfini.
• Introduisez les chevilles.
• Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble
d'alimentation (K) au travers de la console au sol.
• Orientez la console au sol.
• Vissez la console au sol.
14
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.1.2 Encastrement de la console au sol dans les
fondations
6.1.3 Montage du groupe moteur sur la console
au sol
Prudence !
Attention !
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier
si les câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en
sorte que les câbles restent hors tension
(en parant à tout possibilité de remise
sous tension par exemple).
- Pour assurer le parfait montage du
groupe moteur, les fondations doivent
avoir durci avant que le groupe
moteur ne puisse être vissé sur la
console au sol.
- Pour garantir le type de protection
de l'unité de commande, les câbles
doivent être conduit par l'insert de
vissage adapté.
6.1.2 / 1
J
6.1.3 / 1
K
• Tournez les languettes de la console au sol de 90°
vers le bas.
• Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble
d'alimentation (K) au travers de la console au sol.
• Orientez la console au sol.
• Insérez la console au sol dans les fondations.
• Faites passer le câble d’alimentation à travers le
bouchon en caoutchouc vers le groupe moteur.
• Introduisez la ligne de commande dans le groupe
moteur.
• Faites sortie les câbles du groupe moteur en dessous
de l’unité de commande.
• Vissez le groupe moteur sur la console au sol.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
15
6.
Montage
6.2 Montage de la crémaillère
6.2.1 Généralités
Attention !
Attention !
Pour obtenir un montage irréprochable,
il faut impérativement respecter les
points suivants :
- La tête d'opérateur est montée.
- La tête d'opérateur est déverrouillée.
Pour un mouvement irréprochable du
portail, les points suivants doivent être
appliqués :
- Les vis (A) ne doivent pas entraver
le fonctionnement du portail
(en dépassant dans la trajectoire
des rouleaux (B) par exemple).
- Le pignon (C) ne doit pas être
appliqué au portail.
- Le pignon (C) ne doit pas se trouver
dans la position la plus basse (il doit
pouvoir descendre de 1 à 2 mm après
le montage de la crémaillère).
Référence :
- En présence d'une crémaillère, le
montage continue au point 6.3.
- Le déverrouillage de la tête d'opérateur
est décrit sous le point 6.5.
Les crémaillères sont livrées dans deux longueurs
standards : 2.000 mm et 4.000 mm.
Les crémaillères peuvent être raccourcies ou prolongées
selon la longueur nécessaire.
D
6.2.2 / 1
A
Spécial 432, Spécial 441
La crémaillère comprend le profilé de recouvrement, les
segments et deux dispositifs de blocage.
Spécial 471
La crémaillère comprend plusieurs segments.
C
B
90 – 110
i
6.2.2 Détermination de la hauteur de montage
Longueur minimum de la crémaillère
La longueur minimum de la crémaillère correspond à la
levée du portail entre les positions de FERMETURE et
d'OUVERTURE + 180 mm.
Longueur maximum de la crémaillère
La longueur maximum de la crémaillère correspond à la
largeur du portail.
• Déterminez la hauteur de montage de la crémaillère
au niveau du portail.
• Réglez le pignon à la hauteur adaptée.
i
Référence :
Le réglage de la hauteur de la tête
d'opérateur est décrit sous le point 6.3.
Remarque :
Une pièce intermédiaire (D) permet
d'adapter la crémaillère au portail.
16
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.2.3 Détermination de la longueur de la
crémaillère et de la position de montage
Longueur maximum de la crémaillère
Lors d'un montage de la crémaillère sur toute la longueur
du portail, il n'est pas nécessaire de déterminer une
position de montage. La longueur et la position de
montage de la crémaillère correspondent à la largeur
du portail.
6.2.3 / 2
90
Longueur minimum de la crémaillère
La longueur minimum de la crémaillère doit être
déterminée au niveau du portail.
6.2.3 / 1
90
• Amenez le portail en position d'OUVERTURE.
• Appliquez une marque sur le portail :
à 90 mm du milieu du pignon dans le sens de
FERMETURE du portail.
Attention !
Pour assurer un fonctionnement
irréprochable, la crémaillère doit au
moins recouvrir la zone (E) comprise
entre les marques.
• Amenez le portail en position de FERMETURE.
6.2.3 / 3
• Appliquez une marque sur le portail :
à 90 mm du milieu du pignon dans le sens
d'OUVERTURE du portail.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
E
17
6.
Montage
6.2.4 Adapter la longueur minimum de la
crémaillère
Attention !
Pour éviter les endommagements des
segments de la crémaillère, veiller à ce
qu'il n'y ait pas de segments là où il
faudra raccourcir le profilé de
recouvrement.
La longueur standard est plus courte que la
longueur nécessaire de la crémaillère :
6.2.4 / 2
• Mesurez la longueur nécessaire de la crémaillère,
au niveau du portail.
La longueur standard correspond à la longueur
nécessaire de la crémaillère :
Il n'est pas nécessaire d'adapter la crémaillère.
La longueur standard est plus longue que la
longueur nécessaire de la crémaillère :
6.2.4 / 1
• Tenez côte à côte le nombre de profilés de
recouvrement nécessaires.
• Sciez le surplus éventuel du dernier profil de
recouvrement à l'aide d'une scie à métaux.
• Sciez le surplus de profilé de recouvrement à l'aide
d'une scie à métaux.
18
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.2.5 Préparer la crémaillère
(uniquement pour Spécial 432 et 441)
6.2.6 Montage de la crémaillère
Prudence !
Attention !
Pour parer à toutes blessures, le tampon à ressort fourni ne doit pas être
installé dans la crémaillère.
Pour garantir un mouvement du portail
sans frottements, veiller à bien serrer et
à noyer les boulons à tête fraisée.
6.2.5 / 1
Les différentes versions de crémaillère nécessitent
différents points de vissage au portail :
Spécial 441
Version en aluminium
6.2.6 / 1
100
360
360
100
360
100
• Amenez le portail en position d'OUVERTURE.
• Insérez le premier dispositif de blocage dans le profil
de recouvrement, du côté de la tête d'opérateur.
Spécial 432
Version en acier
6.2.6 / 2
• Marquez les trous à percer.
• Sortez le dispositif de blocage du profil de
recouvrement.
• Percez les deux trous marqués et destinés au vissage
du dispositif de blocage.
100
360
• Vissez le dispositif de blocage.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
19
6.
Montage
Spécial 471
Version en synthétique
6.2.6 / 5
6.2.6 / 3
240
i
100
240
100
240
• Vissez la crémaillère au premier point de vissage
selon le gabarit prédéfini.
Référence :
Pour la crémaillère Spécial 471, il faut
monter l'aimant du point de référence
avant les rails.
Le montage du point de référence est
décrit en point 6.4.
• Desserrez les brides de fixation.
Attention !
Pour assurer le fonctionnement, il faut
toujours appuyer la crémaillère sur le
pignon en la poussant dans le sens de
fermeture.
6.2.6 / 4
6.2.6 / 6
• Maintenez la crémaillère à l'endroit marqué du
portail, du côté de la tête d'opérateur.
Remarque :
Lors d'un montage de la crémaillère sur
toute la longueur du portail, le profil de
recouvrement doit être maintenu au
début du portail.
• Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm.
• Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie
fermée conformément au gabarit prédéfini.
• Placez la crémaillère sur le pignon de telle sorte que
la crémaillère soit dans l'engagement.
• Positionnez la crémaillère à l'horizontale.
• Bloquez la crémaillère de l'autre côté, à l'aide d'un
serre-joints.
20
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.2.7 Assemblage de la crémaillère
Spécial 432, Spécial 441
Spécial 471
6.2.7 / 3
6.2.7 / 1
G
G
F
• Sortez les segments de la crémaillère (F) des profilés
de recouvrement (G).
• Assemblez les segments de la crémaillère.
• Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm.
• Assemblez les segments de la crémaillère (F).
• Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie
fermée conformément au gabarit prédéfini.
6.2.7 / 2
• Rallongez la crémaillère du nombre de segments
indispensable pour atteindre la longueur nécessaire.
G
F
G
• Glissez les segments de la crémaillère (F) devant le
premier dispositif de blocage.
• Assemblez les profilés (G).
• Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm.
• Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie
fermée conformément au gabarit prédéfini.
• Rallongez la crémaillère du nombre de profilés
indispensable pour atteindre la longueur nécessaire.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
21
6.
Montage
6.2.8 Fixer les segments de la crémaillère
(uniquement Spécial 432 et 441)
6.2.9 Ajuster la tête d'opérateur
Attention !
6.2.8 / 1
Respectez un écart de 1 à 2 mm entre
la crémaillère et le pignon pour obtenir
un mouvement sans frottements du
portail.
G
6.2.9 / 1
1–2
F
• Appuyez les segments de la crémaillère (F) contre le
premier dispositif de blocage.
• Raccourcissez les segments de la crémaillère (F)
jusqu'à ce que le dispositif de blocage puisse être
glissé dans le profilé de recouvrement (G).
Un nouveau réglage de la hauteur est nécessaire pour
effectuer l'ajustage.
• Baissez le pignon de 1 à 2 mm.
6.2.8 / 2
i
Référence :
Le réglage de la hauteur de la tête
d'opérateur est décrit sous le point 6.3.
Contrôle :
Pour vérifier si la crémaillère s'engage
bien sur toute sa longueur dans le
pignon, déplacez une fois le portail
dans les deux sens de manœuvre.
• Insérez le dispositif de blocage solidement dans le
profil de recouvrement, devant les segments de la
crémaillère.
• Marquez les trous à percer.
• Sortez le dispositif de blocage du profil de
recouvrement.
• Percez les deux trous marqués et destinés au vissage
du dispositif de blocage.
• Vissez le dispositif de blocage.
22
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.3 Ajustage de la tête d'opérateur
Le groupe moteur peut être adapté en hauteur au
moyen de la fixation sur la console au sol.
Attention !
Pour assurer le bon fonctionnement
du portail, il est important que tous les
vissages soient modifiés de la même
manière.
< 30
6.3 / 1
• Desserrez les vissages
• Réglez le groupe moteur à la bonne hauteur.
• Resserrez les vissages.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
23
6.
Montage
6.4 Montage de l'aimant du point de
référence
Prudence !
Attention !
Le portail devra être équipé d'une
butée mécanique dans les deux sens de
manœuvre pour ne pas être éjecté du
guidage et parer ainsi à toute blessure.
Pour éviter les pannes, il faut absolument
respecter les mesures suivantes :
- L'écart entre l'aimant (A) et la tête
d'opérateur (B) doit être compris entre
7 et 9 mm !
- L'écart entre le centre de l'aimant (A) et
le centre du pignon (C) doit atteindre au
moins 70 mm.
Attention !
Pour assurer un fonctionnement
correct, un aimant éventuel devra être
supprimé (en cas d'équipement
ultérieur avec une crémaillère déjà
présente par exemple).
6.4 / 2
A
6.4 / 1
0
.00
-1
500
B
70
L'opérateur saisi électroniquement le trajet et les
positions du portail. Il lui faut pour cela un point de
référence au niveau du portail ou de la crémaillère.
Un aimant spécial sera utilisé en tant que point de
référence.
7–9
C
Le montage de l'aimant du point de référence dépend
de la crémaillère utilisée.
• Amenez le portail en position de FERMETURE.
• Déterminez la position pour l'aimant du point de
référence.
Remarque :
L'aimant du point de référence est
bicolore. L'aimant du point de
référence doit toujours être monté de
telle sorte que le côté vert soit orienté
vers la tête d'opérateur.
24
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
Spécial 432
Version en acier
Spécial 471
Version synthétique de crémaillère avec noyau en acier
6.4 / 5
6.4 / 3
D
B4,2 x 19
B4,2 x 25
B4,2 x 16
A
6.4 / 6
Spécial 441
Version en aluminium avec caniveau à câbles
D
B4,2 x 19
B4,2 x 9,5
6.4 / 4
D
A
B4,2 x 19
B4,2 x 25
A
• Montez l'aimant du point de référence (A) sur le
support (D).
• Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère,
dans la position déterminée.
• Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de
référence (A) et la tête d'opérateur (B).
• Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point
de référence (A) et le centre du pignon (C).
• Montez l'aimant du point de référence (A) sur le
support (D).
• Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère,
dans la position déterminée.
• Contrôlez la position de l'aimant du point de
référence (A).
• Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de
référence (A) et la tête d'opérateur (B).
• Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point
de référence (A) et le centre du pignon (C).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
25
6.
Montage
6.5 Déverrouillage
Déverrouiller
6.5 / 1
Verrouiller
6.5 / 2
B
B
A
A
C
C
• Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ
180° vers la gauche jusqu’à la butée.
• Insérez la clé (A) dans la serrure (B).
• Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la gauche
jusqu’à la butée.
• Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la droite jusqu’à
la butée.
• Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ
180° vers la droite jusqu’à la butée.
• Retirez la clé (A) de la serrure (B).
• Déplacez la porte brièvement à la main en direction
OUVERTURE et FERMETURE.
Le moteur est alors relié au portail par l'arbre de
transmission. Le moteur permet alors de déplacer le
portail.
L'opérateur est alors séparé mécaniquement de l'arbre
d'entraînement. Le portail peut alors être déplacé à la
main.
26
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.6 Bornier et prises
Prudence !
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier
si les câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en
sorte que les câbles restent hors tension
(en parant à tout possibilité de remise
sous tension par exemple).
Désignation
Type / Fonction
XB70
Branchement antenne
électronique
XB99
Branchement d’éléments de
commande externes
Attention !
Pour éviter les endommagements de la
commande :
- Respecter à tous moments les normes
locales en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes
d'induction, il est impératif de séparer
dans des gaines différentes les câbles
d'asservissement des câbles
d'alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande
est de 24 V DC
- Une tension étrangère aux
branchements XM70A, XV51A,
XM70B, XV51B, XB99, XP54B,
XP54A, XP62B, XP62A et XB70
entraîne la destruction de l'ensemble
de l'électronique.
- Sur les bornes B9, 5, 34, 3 et 8 (XB99)
seuls des contacts libre de potentiel
doivent être branchés.
- Il est interdit d'utiliser les branchements
XM70B et XV51B!
XH01
Branchement pour sortie
programmable 16/17 (voyant de
signalisation, 24 V DC, 0,5 A
par exemple, max. 10 W)
i
8.1
6.6
6.6
6.6
6.6
/
/
/
/
2
3
4
5
6.6 / 6
6.6 / 7
6.6 / 8
Impulsion de balayage 15/16
(24 V DC, 0,5 A)
XM70A
Branchement moteur
6.7
XM70B
Branchement sans fonction
-
XN70
Branchement Battery Backup
(le cas échéant)
-
XN81
Branchement ligne
d'alimentation
6.6 / 6
6.8
XP54A
Branchement palpeur du
sens de course du portail
FERMETURE
6.6 / 9
XP54B
Branchement palpeur du
sens de course du portail
OUVERTURE
6.6 / 9
XP62A
Branchement barrière
photoélectrique du sens de
course du portail FERMETURE
6.6 / 10
XP62B
Branchement barrière
photoélectrique du sens de
course du portail OUVERTURE
6.6 / 10
XV51A
Branchement capteur comptetours, micro contacteur du
point de référence
-
XV51B
Branchement sans fonction
-
6.6 / 1
8 1 2
7
3
6 54
1
P
2
XH01
XN81
L
N
PE
15
16
17
XB99
XV51B
XP54B
XM70B
XB70
XM70A
XP54A
XV51A
XN70
XP62A
XP62B
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
27
Montage
6.6 / 4
B9
5
34
3
8
- XB99
-SB3 4
6.6 / 2
M06E039
B9
5
34
3
13
-SB8
12
-SB5
Branchement usine :
B9 et 5 court-circuité
14
12
11
Branchement XB99
14
M06E039
13
Pour le montage d'éléments fonctionnels
externes, de dispositifs de sécurité et de
signalisation, il est impératif de respecter
les instructions correspondantes.
11
i
Possibilité de branchement 2 :
Référence :
-SB3
6.
8
- XB99
Possibilité de branchement 1 :
6.6 / 3
5
34
3
8
3
Branchement position intermédiaire
5
Branchement Arrêt
8
Branchement Impulsion
34
Branchement Inhibition de fermeture
B9
Branchement +24 V DC
SB3
Bouton Position intermédiaire
SB5
Bouton Arrêt
SB8
Bouton Impulsion
SB34
Bouton Inhibition de fermeture /
Système d’entraînement à l’arrêt et inversé
14
-SB8
12
-SB5
Type / Fonction
13
- XB99
11
M06E039
B9
Désignation
i
28
Référence :
L’affectation des broches dépend de la
programmation des fonctions spéciales.
Des capteur de direction ou des capteurs
d’impulsion peuvent être raccordés en
fonction de la programmation.
La programmation des fonctions
spéciales est décrites au point 9.4
(Niveau 5).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
Remarque :
Le branchement d’un dispositif
empêchant la fermeture (barrière
photoélectrique, horloge, ...) sur XB99
est automatiquement reconnu par
l’unité de commande à la mise en
marche de l’alimentation électrique
(contact SB34 doit être branché).
La barrière photoélectrique peut être
désactivée ultérieurement
(Niveau 8 / Menu 1).
Lorsque les contact d’un dispositif
anti-fermeture sont ouverts, le portail
ne peut plus être fermé.
Les éléments de commande externes
supplémentaires, les dispositifs de
sécurité et de signalisation à branchement 24 V doivent être connectés sur
XB99 et XH01.
Possibilité de branchement 3:
- Récepteurs radio externes
6.6 / 5
M07E027
B9
5 34
3
8
- XB99
-
1
XB99
Branchement d'éléments de commande
externes
3
Branchement Position intermédiaire
5
Branchement Arrêt
8
Branchement Impulsion
34
Branchement Inhibition de fermeture
B9
Branchement + 24 V DC
X1
Branchement Récepteur externe
1
Branchement Contact à fermeture exempt
de potentiel
2
Branchement Contact à fermeture exempt
de potentiel
+
Branchement + 24 V DC
-
Branchement GND
S1
Contact à fermeture exempt de potentiel
récepteur
XH01
Branchement Sortie de commande
15
Branchement Impulsion de balayage 24 V
16
Branchement GND
17
Branchement Sortie programmable
15 16 17
- XH01
+
Type / Fonction
2
13
- X1
Désignation
14
- S1
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
29
6.
Montage
Branchement XN81 / XH01
Possibilité de branchement 1 :
- Branchement des voyants de signalisation avec relais
externe
6.6 / 6
M07E039
M07E038
6.6 / 7
- XH01
N PE
15
- KH15
L
L
16
15
16
17
A2
A1
11
14
17
- KH17
- HH17
- XN81
- XH01
M07E038
N PE
N
PE
L
- X0
12
- F0
L
- HH14
N
Désignation
Type / Fonction
L
Branchement Phase
N
Branchement Neutre
PE
Branchement du conducteur de protection
15 / 16
Branchement Impulsion de balayage 24 V DC
16
Branchement GND
16 / 17
Branchement Sortie programmable
(24 V DC / 0,5 A)
HH14
Voyant de présignalisation
HH17
Voyant de signalisation 24 V (max. 10 W)
KH14
Relais temporisé sur place
KH15
Relais d'impulsion de balayage sur place
KH17
Relais sur place 24 V
Possibilité de branchement 2 :
- Impulsion de balayage de l’éclairage côté
construction
6.6 / 8
30
M07E038a
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
Branchement XP54A / XP54B
6.6 / 9
- XP54A
P5
47
Branchement XP62A / XP62B
- XP54B
46
- P5
XP54B
P5
46
M07E037
6.6 / 10
- XP62A
P6
27
M07E036
- W1
- W2
2
- W1
2 1
1
- W2
2 1
-
- AP27
TX
RX
- XP62B
8K2
8K2
P6
26
8K2
- W1
2 1
Désignation
Type / Fonction
P5
Branchement GND
46
Branchement du signal palpeur du sens de
course du portail OUVERTURE (XP54B)
47
Branchement du signal palpeur du sens de
course du portail FERMETURE (XP54A)
- W2
2 1
- AP26
TX
RX
Désignation
Type / Fonction
Attention !
P6
Branchement GND
Lors du branchement d’un palpeur avec
un connecteur 8,2 kΩ, les résistances
8,2 kΩ utilisées doivent être déconnectés
sur les bornes XP54B palpeur OUVERTURE
et XP54A palpeur FERMETURE.
26
Branchement du signal de la barrière
photoélectrique du sens de course du
portail OUVERTURE (XP62B)
27
Branchement du signal de la barrière
photoélectrique du sens de course du
portail FERMETURE (XP62A)
RX
Récepteur de la barrière photoélectrique
bifilaire
TX
Emetteur de la barrière photoélectrique
bifilaire
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
31
6.
Montage
Remarque :
Une barrière photoélectrique bifilaire
branchée sur XP62B / XP62A est automatiquement reconnue par l’unité de
commande à la mise en marche de
l’alimentation électrique.
La barrière photoélectrique peut être
désactivées ultérieurement
(Niveau 8 / Menu 1).
Lorsque les contacts d’un dispositif
anti-fermeture sont ouverts, le portail
ne peut plus être fermé.
32
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
6.
Montage
6.7 Réglage du sens de rotation
Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur,
à droite (Etat à la livraison)
Borne
6.7 / 2
A
A1 2
A
Attribution
A1
Fil marron
A2
Fil vert
Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur à
gauche
• Echangez les positions des fils sur la fiche du
moteur (A).
Lors du montage à l'intérieur, à gauche, il faut changer
le sens de rotation du moteur.
Borne
Attribution
A1
Fil vert
A2
Fil marron
6.7 / 1
6.7 / 3
XM70A
XM70A
• Débranchez la fiche du moteur du
branchement (XM70A).
• Branchez la fiche du moteur (A) dans le
branchement (XM70A).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
33
6.
Montage
7.
6.8 Branchement du câble
d'alimentation
Emetteur portable
7.1 Utilisation et accessoires
Prudence !
Prudence !
- Pendant les travaux de câblage, les
câbles d'alimentation doivent se
trouver hors tension. Faire en sorte
que les câbles restent hors tension
(en parant à tout possibilité de remise
sous tension par exemple).
- En présence d'un branchement fixe
du câble d’alimentation, il faut exister
un dispositif de découplage du réseau
d'alimentation tous pôles.
Gardez les émetteurs portables hors de
portée des enfants !
Actionnez l’émetteur seulement
après vous être assuré que ni personne,
ni objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail.
Présentation
7.1 / 1
Attention !
D
Pour garantir le type de protection de
l'unité de commande, le câble doit être
conduit par l'insert de vissage adapté.
C
A
B
D
6.8 / 1
A
B
C
D
Bouton fonctionnel, grand
Bouton fonctionnel, petit
Pile - témoin lumineux d’émission
Douille de transfert
Le deuxième bouton de commande permet de
commander un opérateur supplémentaire.
i
Référence :
La programmation de l'émetteur
portable (télécommande) sur l'opérateur
est décrite sous le point 8.5.3.
• Vérifiez si le portail est bien en position de
FERMETURE.
• Branchez les fils de l'alimentation en électricité à la
commande.
• Branchez la commande à l'alimentation en électricité.
Remarque :
Toutes les diodes s'allument alors
pendant 3 secondes environ. Ensuite la
diode 8 reste allumée. D'autres diodes
peuvent en plus être allumées.
34
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
7.
Emetteur portable
7.2 Codage de l’émetteur portable
7.2.1 Transférer le code
Remplacer les piles
Cette fonction permet de transférer le code d'un
émetteur portable déjà programmé pour l'opérateur
(maître), sur un émetteur supplémentaire.
7.1 / 2
1
E
Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne, ni
objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail.
F
E
F
Prudence !
7.2.1 / 1
Dos de l’émetteur portable
Pile 3V CR 2032
• Ouvrez le dos de l’émetteur manuel (E), à l’aide
d’une pièce par exemple.
• Remplacez la pile (F) en respectant la bonne polarité.
Accessoires
• Reliez les deux émetteurs avec la fiche de transfert
fournie.
7.1 / 3
Remarque :
Les deux branchements situés des deux
côtés de l’émetteur sont identiques.
Clips de fixation, permettant de fixer l’émetteur
portable au pare-soleil de la voiture.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
35
7.
Emetteur portable
7.2.2 Changement de codage
En cas de perte d'un des émetteurs, cette fonction
permet de modifier le codage de la télécommande
présente.
7.2.1 / 2
7.2.2 / 1
• Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui
sur le bouton.
Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume.
• Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur
portable.
7.2.1 / 3
• Mettez une des broches externes de la fiche de
transfert en court-circuit avec la broche centrale
(à l'aide d'un tournevis par ex.).
• Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur
portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir
un nouveau code. La diode lumineuse clignote
rapidement.
• Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel
émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur le
bouton de l'émetteur maître.
La LED clignote.
Quand la diode reste allumée en permanence,
l'émetteur a appris un nouveau codage.
On peut alors relâcher le bouton et retirer la fiche de
transfert.
Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel
émetteur codé reste allumée en permanence.
La procédure de codage est terminée.
L'émetteur a enregistré le code de l'émetteur portable
maître.
Remarque :
• Retirez la fiche de transfert.
En cas d'émetteurs à canaux multiples
ce processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
Remarque :
Après un nouveau codage de
l'émetteur, l'opérateur doit aussi être
reprogrammé pour réagir au nouveau
codage.
En cas d’émetteurs à canaux multiples
ce processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
36
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
8.
Mise en service
8.1 Branchement de l'antenne
électronique
8.2 Présentation de l’unité électronique
8.2 / 1
8.1 / 1
A
A
B
8 1 2
7
3
6 54
B D
1
P
2
C
• Introduisez l'antenne électronique (A) dans
l'ouverture (B) de la commande.
Eléments de commande
i
Désignation
Type / Fonction
A
Affichage Carrousel
8.3
B
Bouton OUVERTURE (+)
(Déplacer le portail en fin de
course OUVERTURE ou
augmenter un paramètre lors
de la programmation par
exemple)
-
C
Bouton FERMETURE (-)
(Déplacer le portail en fin de
course FERMETURE ou
diminuer un paramètre lors
de la programmation par
exemple)
-
D
Bouton ARRET (P)
(Passer au mode de
programmation ou mémoriser
un paramètre par exemple)
-
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
37
8.
Mise en service
8.3 Fonctions des diodes lumineuses
8.4 Point de référence
Signification des diodes allumées
en mode de service
En mode de service, la diode 5 s’allume
brièvement lors d’un passage par le point
de référence.
Barrière photoélectrique ou palpeur
interrompue
Remarque :
Le portail de déplace dans le sens
d'OUVERTURE
Le portail est en fin de course OUVERTURE
Le portail est en position intermédiaire
En réglage d'usine et après une remise
à zéro, la commande est en fin de
course FERMETURE.
Pour garantir une programmation sans
panne, le portail et l'opérateur doivent
donc de trouver en fin de course
FERMETURE avant la programmation
rapide et avant un retour aux réglages
d'usine.
Le portail de déplace dans le sens de
FERMETURE
Le portail est en fin de course FERMETURE
Le point de référence sera commuté
Actionnement continu d’un élément
de commande externe
La télécommande sera actionnée
Prêt pour le service
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
38
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
8.
Mise en service
8.5 Programmation rapide
8.5.1
Généralités concernant la programmation
rapide
Remarque :
Pour une mise en service correcte de
l'opérateur, il est impératif d'effectuer
la programmation rapide.
8.5.2
Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de
programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est
activé pendant 120 s, la commande reviendra
automatiquement en mode de service.
Le signal correspondant sera affiché.
Trajet d'essai (uniquement nécessaire après la
remise à zéro)
Avant la programmation rapide, le système de
commande et le portail accouplé doivent être amenés
dans les positions d'OUVERTURE et de FERMETURE
réglées d'usine, à l'aide des boutons (+) et (-).
• Faites un trajet d'essai.
Boutons de programmation
i
Référence :
Vous trouverez les explications des
signaux en point 10.
• Exécuter la programmation rapide en vous référant
au plan ci-après.
Conditions
Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la
programmation rapide :
- Le portail se trouve en fin de course FERMETURE.
- L'opérateur est verrouillé.
Programmation rapide
La programmation rapide permet de régler les
fonctions de base de l'opérateur.
- Fin de course OUVERTURE
- Fin de course FERMETURE
- Télécommande
Cette procédure de programmation est continue et
doit absolument avoir lieu.
Après la programmation rapide et un trajet
d'apprentissage en OUVERTURE et en FERMETURE
pour l'arrêt automatique, l'opérateur est prêt à servir.
Remarque :
Lors de la programmation des fins de
course OUVERTURE et FERMETURE, il
est indispensable de passer par le point
de référence.
Attention !
Pour assurer un fonctionnement irréprochable du déclenchement, les fins
de course OUVERTURE et FERMETURE
doivent être programmées de telle
sorte que les profils bas ne soient pas
déformés.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
39
8.
8.5.3
Mise en service
Déroulement de la programmation rapide
1x >2s <10s
1.
Mode
de service
P
2.
Amener le portail en
OUVERTURE
3.
Correction de la fin de
course OUVERTURE
avec (+) et (-)
1x <1s
4.
P
Mémoriser la fin de
course OUVERTURE /
Programmer la fin de
course FERMETURE
5.
Amener le portail en
FERMETURE
6.
Correction de la fin de
course FERMETURE
avec (+) et (-)
1x <1s
7.
P
Mémoriser la fin de
course FERMETURE /
Programmer la
télécommande
8.
Activer l'émetteur
9.
Relâcher l'émetteur
1x <1s
10.
40
Démarrer la
programmation rapide /
Programmer la fin de
course OUVERTURE
P
Mémoriser la
télécommande /
Terminer la
programmation rapide
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
8.
Mise en service
8.6 Vérification des fonctions
8.6.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance
d'entraînement
8.6.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité
Contrôle :
Prudence !
Après la programmation rapide et les
modifications dans le menu de
programmation, les vérifications et les
trajets d'apprentissage suivants doivent
avoir lieu.
L'arrêt automatique de sécurité en
FERMETURE et en OUVERTURE doit
être réglé correctement pour éviter les
dommages corporels ou matériels.
Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de
course, l'opérateur apprend la puissance maximum
d'entraînement nécessaire.
• Amenez l'opérateur (avec portail accouplé), une fois
et sans interruption, de la fin de course FERMETURE
en fin de course OUVERTURE et vice-versa.
• Placez un obstacle dans le sens d'OUVERTURE puis
dans le sens de FERMETURE.
• Amenez à chaque fois le portail sur l'obstacle.
Dès que le portail atteint l'obstacle, l'opérateur
doit stopper puis s'inverser.
Remarque :
Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir
la force en traction et poussée maximum et la réserve
de puissance nécessaire pour déplacer le portail.
En cas d'interruption de l'alimentation
électrique, les réglages des paramètres
restent mémorisés.
Seule une remise à zéro ramènera
les puissances d'entraînement en
OUVERTURE et en FERMETURE aux
valeurs réglées en usine.
Contrôle :
1.
Après appui sur bouton (+) :
Le portail doit s'ouvrir et aller en fin de
course OUVERTURE mémorisée.
2.
Après appui sur bouton (-) :
Le portail doit se fermer et aller en fin
de course FERMETURE mémorisée.
3.
Après appui sur le bouton de l'émetteur :
L'opérateur doit déplacer le portail dans
les deux sens de manœuvre.
4.
Après appui sur le bouton de l'émetteur
alors que l'opérateur est en service :
L'opérateur doit s'arrêter.
Légende :
Diode éteinte
5.
Au prochain appui, l'opérateur se
déplace dans la direction opposée.
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
–
41
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.1 Généralités concernant les fonctions
évoluées de l’opérateur
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de
programmer des fonctions supplémentaires.
Prudence !
Les fonctions évoluées de l'opérateur
permettent de modifier d'importants
réglages d'usine.
Tous les paramètres doivent être réglés
correctement pour éviter les dommages
corporels ou matériels.
La programmation de l'opérateur est structurée en trois
secteurs :
1er secteur : Niveau
Les fonctions réglables sont rassemblées en groupes
de fonctions, sous 8 niveaux.
Chaque niveau comprend jusqu'à 8 fonctions
(menus).
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une
sélection tournante au sein des niveaux.
Les niveaux non attribués seront affichés mais ils ne
pourront pas être ouverts.
Les sorties (exit) des niveaux permettent de passer
du mode de programmation au mode de service.
Clore la programmation
Il y a deux façons de clore la programmation :
1. Par la sortie (Exit) de niveau en appuyant sur le
bouton (P). La commande passe alors au mode de
service.
2. A tous moments et de tous les secteurs en
maintenant un appui pendant plus de 5 secondes
sur le bouton (P).
La commande passe alors au mode de service.
Un paramètre éventuellement modifié sera alors
mémorisé.
En terminant la programmation, toutes les diodes
lumineuses s'allument une fois puis s'éteignent l'une
après l'autre de 8 à 1.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est
activé pendant 120 s, la commande reviendra
automatiquement en mode de service.
Le signal de panne correspondant sera indiqué.
i
2ième secteur : Menu
Chaque menu comprend une fonction.
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une
sélection tournante au sein des menus attribués.
Les menus non attribués seront omis et ils ne seront
pas affichés.
Le menu sortie (exit) permet de revenir au niveau de
départ.
3ième secteur : Paramètre
Chaque fonction a au maximum 16 degrés de
réglage.
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une
sélection au sein des paramètres réglables.
Les paramètres non réglables seront omis et ils ne
seront pas affichés.
Un débordement par appui sur (+) et (-) est
impossible.
Un appui sur la touche (P) permettra de mémoriser
les paramètres réglés.
Référence :
- Les niveaux et menus disponibles sont
décrits dans la présentation des
fonctions programmables (point 9.3).
- Vous trouverez les explications des
signaux en point 10.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
42
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.2 Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2)
Niveau
Menu
+
Mode
de service
Paramètre
-
+
Niveau 4
+
Niveau 3
Paramètre
+
Valeur
diminuée
Menu 1
+
Niveau 1
+
Sortie des
menus (Exit)
+
-
+
> 10 s
>5s
-
+
Niveau 2
+
Menu 2
+
Clore la
programmation
Valeur
augmentée
Menu 3
+
+
+
Sortie des
niveaux (Exit)
+
>5s
Menu 8
+
Niveau 8
>5s
+
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
43
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables
Niveau
Menu
Réglage d’usine
Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE
–
Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE
–
Menu 7 : Sortie relais
A7
Menu 8 : Retour à l'état initial
Pas de retour à l'état initial
Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en
OUVERTURE
Degré 5
Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en
FERMETURE
Degré 5
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
Degré 8
Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE
Degré 8
Menu 1 : Fermeture automatique
désactivé
Menu 3 : Temps d'ouverture du portail
15 secondes
Menu 4 : Période d'avertissement
5 secondes
Menu 5 : Avertissement de démarrage
0 secondes
Menu 7 : Voyant de signalisation
A7
Menu 2 : Position intermédiaire
–
Menu 1 : Entrée impulsion programmable
A1
Menu 4 : Temps d'éclairage
180 secondes
Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE
Degré 16
Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE
Degré 8
Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE
–
Menu 4 : Vitesse en FERMETURE
Degré 16
Menu 5: Vitesse du mouvement lent FERMETURE
Degré 16
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE
Degré 8
Menu 7: Position du mouvement lent FERMETURE
–
Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE
–
Niveau 1 - Fonctions de base
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
Niveau 4 - Programmation radio
Niveau 5 - Fonction spéciale
Niveau 6 – Vitesse variable
44
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau
Menu
Réglage d’usine
Menu 1 : Cellule photoélectrique
Fonctionnement sans cellule
photoélectrique
Menu 2 : Palpeur
Le portail reverse brièvement
(OUVERTURE/FERMETURE)
Menu 4 : Modes de fonctionnement
Auto-maintien
(OUVERTURE/ FERMETURE)
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Non activé
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Fonction d’arrêt activée
Niveau 8 - Réglages du système
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
45
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.4 Présentation des fonctions des niveaux
Niveau 1 - Fonctions de base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique
Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 7 : Sortie relais - Borne 16/17
A7
B7
C7
D7
E7
F7
G7
H7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Menu 8 : Retour à l'état initial
Non
Oui
–
–
Attention !
Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine.
Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande :
- la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite,
- la télécommande doit subir un apprentissage,
- l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course
FERMETURE.
Remarque :
- Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée.
- Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais
(niveau 1 / menu 7) n'est pas programmable.
i
Menu 7 :
46
Référence :
- Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être
fait (point 8.6).
- La fonction du voyant de signalisation (A7) sera réglée au niveau 3 du menu 7.
- La fonction de l'éclairage (H7) sera réglée au niveau 5 du menu 4.
Sortie relais
A7
Voyant de signalisation
B7
Fin de course OUVERTURE
C7
Fin de course FERMETURE
D7
Position intermédiaire OUVERTURE
E7
Position intermédiaire FERMETURE
F7
G7
H7
Le moteur démarre
(impulsion de balayage – 1 seconde)
Panne
Eclairage
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
13
14
15
16
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*)
ARRET
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*)
ARRET
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
*
**
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée.
plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement.
Prudence !
Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourra
exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité
est branché.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
–
47
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E1
F1
G1
H1
–
–
–
–
–
–
–
–
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Menu 1 : Fermeture automatique
A1
B1
C1
D1
Menu 3 : Temps d'ouverture du portail (en secondes)
2
5
10
15
20
25
Menu 4 : Période d'avertissement (en secondes)
1
2
5
10
15
20
Menu 5 : Avertissement de démarrage (en secondes)
0
Menu 7:
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
–
E7
F7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Voyant de signalisation
A7
B7
C7
D7
Remarque :
- La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est
branchée.
- Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
48
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 1 :
Fermeture automatique
Réglage
Temps
d'ouverture
du portail
(secondes)
Temps
d'avertissement
(secondes)
Fermeture
automatique
Autres fonctions
A1
-
-
désactivé
-
B1
15
5
activé
C1
30
5
activé
D1
60
8
activé
E1
15
5
activé
F1
30
5
activé
G1
60
8
activé
H1
infini
3
activé
Prolongation du temps Porte-OUVERTE uniquement par impulsion
(bouton, émetteur manuel)
Interruption du temps d'ouverture du portail après passage
par la cellule photo
Fermeture après passage par la cellule photoélectrique /
blocage de la fermeture
Remarque :
Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera
réglable.
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Réglage
Mouvement du portail / Avertissement
Arrêt du portail
A7
clignotant
Eteint (Economie d'énergie)
B7
allumé(s)
Eteint (Economie d'énergie)
C7
clignotant
clignotant
D7
allumé(s)
allumé(s)
E7
clignotant
allumé(s)
F7
allumé(s)
clignotant
i
Référence :
Le branchement du voyant de signalisation est réglable au niveau 1 du menu 7.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
49
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 4 - Programmation radio
Menu 2 : Position intermédiaire
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Niveau 5 - Fonction spéciale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
–
–
–
–
–
–
–
–
40
50
80
100
120
150
180
255
Menu 1 : Entrée impulsion programmable - XB99
A1
B1
–
–
–
–
–
Menu 4 : Temps d'éclairage (en secondes) - Borne 16/17
2
Menu 1 :
i
5
10
15
20
25
30
35
Entrée d’impulsions programmable
A1
Possibilité de branchement 1
Borne B9/3: Position intermédiaire
Borne B9/8: Impulsion (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE)
B1
Possibilité de branchement 2
Borne B9/3: Emetteur d’ordre de direction FERMETURE
Borne B9/8: Emetteur d’ordre de direction OUVERTURE
Référence :
La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB99.
Le branchement XB99 est décrit au point 6.6.
Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (Niveau 1 / Menu 7) est programmé sur un
éclairage.
50
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 6 – Vitesse variable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés)
–
–
–
–
–
–
Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 4 : Vitesse en FERMETURE (en degrés)
–
Menu 5:
–
–
–
–
–
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
7
8
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés)
1
Menu 7:
2
3
4
5
6
7
8
9
Position du mouvement lent FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
i
Référence :
Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit
être fait (point 8.6).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
51
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 8 - Réglages du système
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Menu 1 : Cellule photoélectrique
A1
B1
C1
D1
E1
F1
G1
H1
I1
J1
–
–
–
–
–
–
C2
D2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Menu 2 : Palpeur
A2
B2
Menu 4 : Modes de fonctionnement
A4
B4
C4
D4
–
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
A5
B5
–
–
–
–
–
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
A6
B6
–
–
–
–
–
Attention !
Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de
la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement.
Remarque :
Les barrières photoélectriques et palpeurs non désirés doivent être déconnectés, faute de quoi l’unité de
commande les reconnaît. Les palpeurs déconnectés doivent être remplacés par une résistance de 8,2 kΩ.
Lors du branchement d'une barrière photoélectrique étrangère aux bornes B9 et 34, la tension doit être
déconnectée puis reconnectée avant la programmation de la fermeture automatique.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
52
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 1 :
Cellule photoélectrique
Mouvement du portail
OUVERTURE
Barrières photoélectriques
Mouvement du portail
FERMETURE
Barrières photoélectriques bifilaires
A1
A
B
C
D
Fonctionnement sans cellule photoélectrique
B1
A
B
C
D
Le portail arrête
Non activé
C1
A
B
C
D
Non activé
Le portail réverse longuement 2
D1
A
B
C
D
Le portail arrête
Le portail réverse longuement 2
E1
A
B
C
D
Non activé
Le portail réverse longuement 2
Barrières photoélectriques bifilaires et barrières photoélectriques avec contact de relais exempt de potentiel
F1
A
B
C
D
Non activé
Le portail réverse longuement 2
G1
A
B
C
D
Le portail arrête
Le portail réverse longuement 2
H1
A
B
C
D
Non activé
Le portail réverse longuement 2
I1
A
B
C
D
Le portail arrête
Le portail réverse longuement 2
J1
A
B
C
D
Non activé
Le portail réverse longuement 2
A
B
C
D
Menu 2 :
Barrière photoélectrique OUVERTURE (Borne XP62B)
Barrière photoélectrique FERMETURE1 (Borne XP62A)
Barrière photoélectrique sur bornes B9 et 34 (seulement dans le sens de FERMETURE) (Contact à ouverture uniquement)
Barrière photoélectrique FERMETURE2 (Borne XP62B)
Barrière photoélectrique active
Barrière photoélectrique non active
Palpeur
Mouvement du portail OUVERTURE
Mouvement du portail FERMETURE
A2
Le portail réverse brièvement
1
Le portail réverse brièvement
1
B2
Le portail réverse brièvement
1
Le portail réverse longuement 2
C2
Le portail réverse longuement 2
Le portail réverse brièvement
D2
Le portail réverse longuement 2
Le portail réverse longuement 2
1
1
Le portail réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace le portail brièvement en sens
inverse pour libérer un obstacle.
2
Le portail réverse longuement : Le système d’entraînement déplace le portail jusqu’à la position
de portail opposée.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
53
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 4 :
Menu 5 :
Modes de fonctionnement
MONTÉE
FERMETURE
A4
Homme mort
Homme mort
B4
Auto-maintien
Homme mort
C4
Homme mort
Auto-maintien
D4
Auto-maintien
Auto-maintien
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Emetteur d’ordre de direction
Menu 6 :
A5
Non activé
Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un
ordre que lorsque le portail est à l’arrêt.
B5
Seulement ARRÊT
Un portail qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre de direction.
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Emetteur d’ordre d’impulsion
54
Explications
Explications
A6
Non activé
Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un
ordre que lorsque le portail est à l’arrêt.
B6
Seulement ARRÊT, ensuite séquence
normale
Un portail qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système
d’entraînement dans la direction opposée
(OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT - OUVERTURE).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
10. Signalisations
10.1 Messages d'états
10.2 Signaux de pannes
En plus des informations concernant les fins de course
du portail, les messages d'états indiquent l'état de
l'opérateur en service.
Les pannes de l'installation seront affichées par le
numéro de signalisation correspondant.
La commande passe en mode de signalisation.
Eléments de sécurité :
La diode 1 sert d'indicateur du statut des
éléments de sécurité branchés du
fonctionnement actuel (palpeur, cellule
photoélectrique).
Quand un élément de sécurité est activé, la
diode 1 s'allume pendant la durée de
l'action.
Eléments de commande / radio :
La diode 7 sert d'indicateur du statut du
fonctionnement actuel et lors du test des
composantes des éléments fonctionnels
branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET,
Mi-OUVERTURE, etc...).
Quand l'élément fonctionnel est activé, la
diode 7 s'allume pendant la durée de
l'action.
A l'entrée d'un signal radio, la diode
7 clignote rapidement.
1.
Affichage du numéro de signalisation
pendant 3 secondes env.
(exemple : signalisation 15).
2.
Pause d'affichage pendant 1 seconde
env.
3.
Affichage du mode de service pendant
3 secondes env.
(Exemple : tension de service).
4.
Pause d'affichage pendant 1 seconde
env.
5.
Répétition des affichages 1 à 4.
Remarque :
- La commande affiche les numéros de
signalisation par un clignotement
rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs.
Additionner les chiffres pour
déterminer le numéro de signalisation.
- Pendant la programmation, les
signalisations de statuts et autres
seront supprimées. En mode de
programmation, les affichages sont
toujours évidents.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
55
10. Signalisations
Les numéros de signalisation ont deux fonctions :
1.
Ils indiquent la raison pour laquelle la commande
ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre
donné.
2.
Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent
pas correctement pour permettre un service
meilleur et plus rapide sur place, avec
uniquement le remplacement des pièces
vraiment défectueuses de la commande.
La commande se trouve en mode de signalisation
jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en
mode diagnostic.
Passage au mode de service
La commande passe au mode de service dès qu'elle
reçoit une impulsion.
Passage au mode diagnostic
Un passage en mode diagnostic est possible à partir du
mode de signalisation et du mode de service.
• Appuyez brièvement sur le bouton (P).
La commande passe en mode diagnostic et indique la
dernière erreur.
56
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
10. Signalisations
10.3 Remèdes
10.3.1 Pannes non signalées
Panne
Cause
Remède
La diode 8 ne s'allume pas.
- Pas de tension.
- Vérifiez l'alimentation secteur.
- Contrôler le branchement sur secteur.
- La protection thermique du moteur
s'est déclenchée.
- Laisser refroidir le transformateur.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion.
- Bornes de raccordement pour
contacteur « impulsion » pontée (par
un court-circuit ou des pinces plates
par exemple).
- Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et
les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés
(point 6.6) pour effectuer des essais :
Retirer les câbles de la douille XB99 et court-circuitez sur les
bornes B9 et 5, insérez le jumper et recherchez les erreurs
de câblage.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion par l'émetteur
portable.
- Antenne électronique débranchée.
- Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage
(point 8.1).
- Codage de l'émetteur portable ne
correspond pas au codage du
récepteur.
- Réactiver l`émetteur portable (point 8.5.3).
- Pile de l'émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve (point 7.1).
- Emetteur portable, antenne
électronique ou unité de pilotage
défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
57
10. Signalisations
10.3.2 Pannes signalées
Panne
Cause
Remède
Signal 3
- Palpeur en OUVERTURE a réagi.
- Supprimer l'obstacle ou faire vérifier le palpeur.
- Désactiver ou brancher le palpeur.
Signal 5
- Palpeur en FERMETURE a réagi.
- Supprimer l'obstacle ou faire vérifier le palpeur.
- Désactiver ou brancher le palpeur.
Signal 7
- Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement.
- Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence.
Signal 8
- Bouton défectueux du point de
référence.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 9
- Absence d'impulsions du capteur
compte-tours,
Opérateur bloqué.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 10
- Le portail est trop difficile à
manœuvrer.
- Portail bloquée.
- Rendre le portail manoeuvrable.
- Puissance maximale d'entraînement
réglée trop faiblement.
- Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par
votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 /
menus 1 + 2).
Signal 11
- Limitation du temps de marche.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 12
- Test palpeur négatif dans le sens
d'OUVERTURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a
pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2).
- Brancher de nouveau une résistance de 8,2 KΩ.
Signal 13
- Test palpeur négatif dans le sens de
FERMETURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a
pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2).
- Brancher de nouveau une résistance de 8,2 KΩ.
58
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
10. Signalisations
Panne
Cause
Remède
Signal 15
- Cellule photo externe interrompue ou
défectueuse.
- Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
- Cellule photo programmée mais pas
raccordée.
- Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder.
Signal 16
- Le capteur de courant de l'arrêt
automatique de sécurité est
défectueux.
- Faire contrôler la tête d'opérateur.
Signal 26
- Sous-tension, l'opérateur est surchargé
lors du réglage de la puissance
maximale, degré 16.
- Faire contrôler l'alimentation électrique.
Signal 28
- Le portail est trop difficile à manœuvrer
ou son mouvement est irrégulier.
- Portail bloquée.
- Vérifier le mouvement du portail et la rendre mobile.
- Arrêt automatique de sécurité réglé
trop sensiblement.
- Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre
revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 3 + 4).
Signal 33
- Sur-température due à la surchauffe.
- Laisser refroidir le groupe.
Signal 35
- L'électronique est défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 36
- Suppression du fil de liaison mais le
bouton d'arrêt n'est pas branché.
- Brancher le bouton d'arrêt ou le fil de liaison B9/5
(point 6.6).
- Le circuit de veille est interrompu.
- Fermez le circuit de veille.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
–
59
11. Annexe
11.1 Plan de connexion Comfort 870, 871
Module d'extension
11.1 / 1
B
A
C
Légende du module d'extension
Désignation
Description
A
Commutateur DIP Marche/ Arrêt pour circuit d'arrêt fiche B (circuit d'arrêt portail coulissante OFF)
B
Branchement déverrouillage - seulement pour portails coulissants
C
Branchement module d’extension interrupteur de fin de course exempt de potentiel
60
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
11. Annexe
11.2 Caractéristiques techniques
Comfort 870, 871
Caractéristiques électriques
Tension nominale *)
Fréquence nominale
Courant absorbé
V
Hz
A
Puissance absorbée en
service
KW
Puissance absorbée en veille
Mode de service
(Durée de marche)
W
Min.
120 / 230 / 260
50 / 60
1,0
0,2
3,7
Service
intermittent 5
Tension d’entrée
V DC
24
Type de protection
IP 44
de la tête d’opérateur
Catégorie de protection
II
*) Version spécifique aux pays cf. plaque signalétique
Caractéristiques mécaniques
Force maxi en traction et
poussée
- Comfort 870
- Comfort 871
Vitesse de marche
- Comfort 870
- Comfort 871
Durée d’ouverture
(spécifique au portail
N
N
400
800
mm/s
mm/s
180
160
s
env. 15–25
Environnement
Dimensions de la tête
d’opérateur
- Comfort 870
- Comfort 871
mm
mm
255x318x185
315x368x185
Poids
- Comfort 870
- Comfort 871
Plage de température
kg
kg
°C
10,0
11,0
-20 à +60
Fournitures **)
Tête d’opérateur Comfort 870, 871
avec unité électronique intégrée Control x.81
Télécommande multibit, 315 / 433 / 868 MHz,
Digital 304 mini émetteur portable á 4 canaux incl. *)
Clé de déverrouillage
Kit support d’aimant
Pignon, module 4
Matériel de fixation
Console au sol
*) Version spécifique aux pays cf. plaque signalétique
**) des écarts nationales sont possibles
Caractéristiques/ Fonctions de sécurité
Technique d'économie d'énergie
Technique du point de référence
Déconnexion terminale électronique
Démarrage progressif/ arrêt progressif
Dispositif anti-blocage
Limitation du temps de marche
Déverrouillage
Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le
contacteur à clé
Branchement barrière photoélectrique
OUVERTURE et FERMETURE
Branchement du voyant de signalisation 24 V DC
Branchement du dispositif de signalement de la position
fin de course
Branchement du module d’extension pour dispositif de
signalement de la position fin de course
Branchement du palpeur OUVERTURE et FERMETURE 8,2 kΩ
Evaluation intégrée 8,2 kΩ
Arrêt automatique de sécurité OUVERTURE et FERMETURE à
programmation indépendante l'une de l'autre
Ouverture partielle programmable
Vitesse programmable du mouvement de la portail
Position du mouvement lent OUVERTURE et FERMETURE á
programmation indépendante l’une de l’autre
Vitesse du mouvement lent OUVERTURE et FERMETURE à
programmation indépendante l'une de l'autre
Fonction de fermeture automatique
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Rééquipement possible pour relais signal libre de potentiel,
pour: - Voyant de signalisation
- Impulsion de balayage
- Eclairage de 3 minutes
- Signal de fin de course
- Signal de panne
x
Signalisation des dysfonctionnements
Fonction de remise à zéro
x
x
Accessoires
Télécommande multibit
Antenne électronique sur connecteur externe 868 MHz, IP 65
Feux de signalisation 24 V DC
Palpeur 8,2 kΩ
Cellule photoélectrique
Systèmes de transpondeur
Contacteur à clé
Digicodeur
Crémaillére
Set d’équipement pour relais des voyants de signalisation 24 V DC
Module d'extension
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Utilisation
Utilisation universelle pour les portails de largeur inférieure
ou égale à 8 m et de poids inférieur ou égal à
400 kg (Comfort 870) ou à 800 kg (Comfort 871)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
61
11. Annexe
11.3 Protection des palpeurs
Les opérateurs Comfort 870, 871 sont utilisables pour les portails coulissants jusqu'à un poids du portail de 400 kg
(Comfort 870) et 800 kg (Comfort 871).
Il suffit une protection passive des palpeurs principales et secondaires jusqu'au poids max. admissible, si les combinaisons
suivantes sont respectées.
Comfort 870: protection des palpeurs passive
Poids du portail
Profil élastique
de chant de
fermeture
principal
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
Profil élastique
de chant de
fermeture
accessoire
Chant de fermeture principal
Chant de fermeture accessoire
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
250 kg
Art. No. 61885
150 mm/s
80 mm/s*
Art. No. 63823
150 mm/s
80 mm/s*
300 kg
Art. No. 61885
150 mm/s
70 mm/s
Art. No. 63823
150 mm/s
70 mm/s
400 kg
Art. No. 63823
180 mm/s*
80 mm/s*
Art. No. 63823
180 mm/s*
80 mm/s.*
Comfort 871: protection des palpeurs passive
Poids du portail
Profil élastique
de chant de
fermeture
principal
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
Profil élastique
de chant de
fermeture
accessoire
Chant de fermeture principal
Chant de fermeture accessoire
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
400 kg
Art. No. 63823
180 mm/s*
80 mm/s*
Art. No. 63823
180 mm/s*
80 mm/s.*
600 kg
Art. No. 63823
140 mm/s
80 mm/s*
Art. No. 63823
140 mm/s
80 mm/s*
800 kg
Art. No. 63823
80 mm/s
80 mm/s*
Art. No. 63823
80 mm/s
80 mm/s*
Comfort 871: protection des palpeurs active
Poids du portail
Profil élastique
de chant de
fermeture
principal
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
Profil élastique
de chant de
fermeture
accessoire
Chant de fermeture principal
Chant de fermeture accessoire
Vitesse max.
Mouvement
amorti max.
600 kg
Art. No. 65290
180 mm/s*
80 mm/s*
Art. No. 65290
180 mm/s*
80 mm/s*
800 kg
Art. No. 65290
160 mm/s
80 mm/s*
Art. No.65291
160 mm/s
80 mm/s.*
Remarque:
Le mouvement amorti EN FERMETURE au niveau du champ de fermeture principal doit être programmé
à 500 mm avant la position finale FERMETURE (point 9.4 / niveau 6 / menu 8).
* Réglages d'usine
62
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
11. Annexe
11.4 Déclaration d’incorporation
11.5 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le
marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la
CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives
sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le
marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la
CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives
sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Produit : Comfort 870, 871
Produit :
Directives CE correspondantes:
Directives CE correspondantes:
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
EN 61508:2001
Exigences de santé et de sécurité appliquées
conformément à l’annexe 1:
Principes généraux n° 1
N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.4, 1.2.6,
1.3.2, 1.3.9, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.11, 1.5.14,
1.6.1, 1.6.2, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
EN 61508:2001
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
Champ d’application de cette notice de montage :
Date de production 01.12.2009 - 31.12.2010
01.12.2009
ppa. K. Goldstein
Gérant
Date / signature
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870, 871 F (#83572)
63
83572
Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour: 12.2009
#83 572
1 - F 360262 - M - 0.5 - 0906
Français

Manuels associés