Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 820 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 820 Owner's Manual | Fixfr
Comfort 820
F
Opérateur pour portails coulissants
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
Notice de montage et d’utilisation
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
1.
Explication des symboles
Symbole électronique et opérateur
Remarques
Cellule photoélectrique
Prudence !
Risque de dommages corporels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
Fin de course OUVERTURE
Fermeture automatique
Fin de course FERMETURE
Contrôle de l’aimant de référence
Attention !
Risque de dommages matériels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Défaut
Impulsion
En service, tension d’alimentation
Palpeur
Remarque / conseil
Stop
Eléments de commande externes
Contrôle
Antenne électronique
i
Référence
Plaque signalétique de l’unité électronique
Type :
Art. no. :
Produit no. :
Plaque signalétique de l‘opérateur
Type :
Art. no. :
Produit no. :
2
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Fourniture Comfort 820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Différents montages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Montage de la roue dentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montage des consoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.3 Câblage de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.4 Adapter la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.5 Montage de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.6 Montage de l’aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.7 Déclenchement d’urgence en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.8 Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.9 Branchement d’éléments de commande externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.
Emetteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.2 Codage des émetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.
Unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8.2 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9.
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.1 Généralités concernant la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.2 Programmation des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur (accès et modifications exclusivement par personnel qualifié) . . . . . .46
10.
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10.1 Affichage des signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10.2 Nomenclature des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11.1 Plan des connexions Comfort 830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11.2 Présentation des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
11.3 Caractéristiques techniques Comfort 820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.4 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.5 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
3
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Installateurs
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et formé !
Une personne qualifiée dispose :
• des connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques.
• des qualifications nécessaires pour intervenir sur des installations domestiques.
• des connaissance relatives aux normes électriques et électroniques en vigueur
• des connaissance relatives à l’utilisation et l’entretien des équipements de sécurité nécessaires
• Elle doit être formée aux premiers secours.
Garantie
La garantie relative au bon fonctionnement et à la sécurité d’utilisation est effective dans la mesure ou les instructions
contenues dans la présente notice ont été respectées. La non observation des présentes consignes peut conduire
à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables
à un non-respect des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie.
Afin d’éviter toute erreur pouvant occasionner des dommages au portail ou à l’opérateur, il est impératif de respecter
scrupuleusement les indications de la notice de montage. Installation et mise en service ne devront intervenir avant
étude et prise en compte de la notice.
La notice de montage et d’entretien est à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation,
les vérifications et la maintenance. La notice est à remettre à l’utilisateur de la porte.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur
et au certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine sans défaut technique ni défaut mettant en jeu la sécurité
d’utilisation.
Dans les domaines industriels et collectifs, les fenêtres et portes motorisées doivent être vérifiées avant la première mise
en service par un professionnel et entretenues au moins une fois par an ou plus suivant nécessité (avec justificatif écrit).
Usage :
L’opérateur a été conçu pour l’ouverture et la fermeture de portails coulissants.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité
et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur.
4
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Consignes concernant le montage de l’opérateur
• Vérifiez le bon état mécanique du portail.
• Vérifiez l’équilibrage du portail.
• Vérifiez si le portail s’ouvre et se ferme correctement.
• Enlevez toutes les pièces inutiles (câble, chaîne, équerre par exemple).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l’opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l’opérateur. Après un temps de sécurité de 10 s
après débranchement, l’opérateur sera hors tension.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes, les câbles
d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement basse tension pour raccordement d’appareils périphériques
tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension du circuit de commande est de 24 V DC
• Fermez le portail pour installer l’opérateur.
• Tous les éléments d’impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée
visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles du portail.
Il est important de respecter une hauteur de montage minimale de 1,5 m.
• Après le montage, vérifiez qu’aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l’opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision
sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portées des enfants.
• Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne
et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne jamais toucher un portail en mouvement ou des pièces mobiles.
Consignes concernant la maintenance de l’opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état,
le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l’opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l’opérateur inverse son sens de marche dès que le portail touche un obstacle.
Pour cela, placez un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement du portail,
en respectant le sens de marche du portail.
• Vérifiez le réglage de force en « OUVERTURE » et « FERMETURE ».
• Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur.
• Vérifiez si le portail présente des traces d’usure ou des dommages.
• Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail.
Consignes pour l’entretien de l’opérateur
A proscrire : Les jet d’eau directs, l’usage d’un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse.
• Si nécessaire, nettoyez l’opérateur à l’aide d’un chiffon sec.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
5
4.
Présentation du produit
4.1 Fourniture Comfort 820
Fourniture standard
Roues dentées, protection anti-pincement incl.
L’opérateur peut être monté avec deux roues dentées
différentes.
4.1 / 1
A
B
4.1 / 2
E F
C
A
B
C
D
E
F
G
H
D
G
Opérateur
Capot
Set de fixation de l’aimant
Emetteur portable
Fiche de codage
Clip pare-soleil
Clé de déclenchement d’urgence
Caches
H
Module 4
Nécessite la combinaison avec un rail M4.
Module 6
Nécessite la combinaison avec un rail M6.
En plus de la fourniture standard, les accessoires
suivants sont nécessaires au montage :
- Roue dentée
- Crémaillère
- Console
6
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
4.
Présentation du produit
Crémaillères
L’opérateur peut être combiné avec sept crémaillères
différentes.
Spécial 441 (M4) + Spécial 443 (M6)
Profil en aluminium avec segment de crémaillère
en synthétique et chambre à câbles
4.1 / 5
Special 431 (M4) + Special 433 (M6)
Profil de crémaillère en aluminium
avec segment en synthétique
I
J
4.1 / 3
I
L
J
K
M
L
K
M
Special 432 (M4) + Special 434 (M6)
Profil de crémaillère en acier
avec segment en synthétique
4.1 / 4
Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère :
I
Profil de crémaillère
J
Segments à crémaillère en synthétique
K
Vis de fixation
L
Amortisseurs fins de course
M
Dispositif de blocage
N
Crémaillère en synthétique avec âme en acier
La quantité de pièces détachées livrée dépend de la
longueur du portail.
J
I
Special 471
Crémaillère en synthétique avec âme en acier
L
4.1 / 6
K
M
Remarque !
La crémaillère Spécial 471 ne peut pas
être combinée à la console pivotante.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
7
4.
Présentation du produit
4.2 Différents montages
Consoles
Il existe deux possibilités différentes de montage pour
l’opérateur.
L’opérateur peut être monté avec deux consoles
différentes.
Console au sol
Montage de l’opérateur avec console au sol
4.2 / 1
32
4.1 / 7
8
270
39
12
0
0
Montage de l’opérateur avec console pivotante
Console pivotante
4.2 / 2
4.1 / 8
Remarque !
La console pivotante ne peut pas être
combinée à la crémaillère Spécial 471.
8
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
5.
Préparations au montage
5.1 Informations générales
5.2 Contrôles
Les illustrations suivantes ne sont pas à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm) !
Suivant le sens d’ouverture, l’opérateur doit être monté
soit à droite, soit à gauche du portail. Les illustrations
présentent un montage côté droit. vu de l’intérieur.
Attention !
Afin de garantir un montage correct,
effectuez les contrôles suivants avant
de débuter le travail :
Fournitures
• Vérifiez si la fourniture de l’opérateur est complète.
Outillage nécessaire pour un bon montage :
• Vérifiez la présence de tous les accessoires nécessaires
au montage envisagé
- Roue dentée
- Crémaillère
- Console
5.1 / 1
13
5
2
Fondation
• Définnissez la position de l’opérateur :
- L’opérateur sera installé côté intérieur et portail
fermé.
• - Ne pas installer l’opérateur dans le passage (q) !
• Vérifiez la conformité des fondations.
ø8
ø7
ø 10
ø 3,5
ø 4,5
6
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
• Vérifiez la présence du câble d’alimentation.
Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de
l’opérateur (A). La section minimale pour le câble
avec terre est de 3x1,5 mm2.
Portail
• Vérifiez si le portail coulissant à manœuvrer remplit
les conditions suivantes :
- Le portail doit être monté parfaitement
à l’horizontale
• - Fermé, le portail doit déborder l’ouverture
de 250 mm minimum.
- Le portail doit être muni d’une butée mécanique de
fin de course dans les deux sens.
• - Les bords avant et arrière du portail doivent être
munis d’un profil souple.
9
5.
Préparations du montage
5.3 Plan du portail et des fondations
5.3 / 1
p
≥ 250
q
r
x
≥ 250 + x
≥ 640
B
A
s
C
X
101
60
X
380
A
B
C
p
q
r
s
Tube vide pour câble d’alimentation et d’asservissement
Câble d’asservissement
Câble d’alimentation
Longueur du portail
Passage intérieur
Direction d’ouverture
Profondeur à l’abri du gel
x
Epaisseur du portail + écart jusqu’au corps de construction
10
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.1 Montage de la roue dentée
6.1 / 1
• Montez le set « Roue dentée » à l’opérateur.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
11
6.
Montage
6.2 Montage des consoles
6.2.1 Opérateur avec console au sol
6.2.1 / 1
Attention !
Soulevez prudemment le couvercle, sinon
vous risquez d’arracher l’antenne.
M10 x 40
6.2.1 / 3
B
• Vissez les vis d’ajustage dans la console au sol.
Attention !
Pour installer correctement les câbles,
l’ouverture de la console au sol (A) doit
être orientée sur la sortie de câbles de
l’opérateur !
B
6.2.1 / 2
• Retirez le couvercle de l’opérateur.
• Dégagez l’antenne.
M8 x 20
• A l’aide d’un tournevis pointu, traversez les joints en
plastique (B) destinés aux câbles d’asservissement et
d’alimentation.
A
• Vissez l’opérateur sur la console au sol.
12
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.2.1 / 5
Attention !
50
40
La console doit être orientée vers le
portail pour que la roue crantée saisisse
la crémaillère dans toute position du
portail.
6.2.1 / 4
C
ø8
E
• Introduisez les chevilles.
X
H
G
C
D
E
F
G
H
q
J
D
300
q
I
15
360
≥ 80
390
F
• Introduisez le câble d’asservissement (I) et le câble
d’alimentation (J) par la console au sol et l’ouverture
de l’opérateur.
• Vissez la console au sol.
Mur
Portail
Surface de vissage de la crémaillère
Tube vide pour câble d’alimentation et
d’asservissement
Console au sol
Fondation
Passage intérieur
• Positionnez la console au sol avec l’opérateur
parallèlement au portail.
• Etablissez l’écart entre la surface à visser de la
crémaillère (E) et l’opérateur. Pour cela, respectez
la mesure X.
Special 431 + Special 433 :
X = 104
Special 432 + Special 434 :
X = 104
Special 441 + Special 443 :
X = 104
Special 471 :
X = 114
• Faites les perforations destinées aux chevilles selon le
gabarit prédéfini.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
13
6.
Montage
6.2.2 Opérateur avec console pivotante
6.2.2 / 2
Attention !
La console doit être orientée vers le
portail pour que la roue crantée saisisse
la crémaillère dans toute position du
portail.
6.2.2/ 1
10 x 70
C
E
D
F
H
Attention !
108
q
X
• Montez la console pivotante.
Pour obtenir la fonction de pivotement,
il faut que l’équerre de la console reste
mobile après le vissage.
G
17
80
≥ 380
C
D
E
F
G
H
q
50
360
6.2.2 / 3
90
Mur
Portail
Surface de vissage de la crémaillère
Tube vide pour câble d’alimentation et
d’asservissement
Console pivotante
Fondation
Passage intérieur
M10
• Vissez l’équerre de la console à l’opérateur.
• Positionnez la console pivotante en alignement avec
le portail.
• Etablissez l’écart entre la surface à visser de la
crémaillère (E) et l’opérateur. Pour cela, respectez la
mesure X.
Special 431 + Special 433 :
X = 104
Special 432 + Special 434 :
X = 104
Special 441 + Special 443 :
X = 104
Special 471 :
Impossible
• Percez les trous conformément au gabarit fourni.
14
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.2.2 / 5
Attention !
Soulevez prudemment le couvercle, sinon
vous risquez d’arracher l’antenne.
6.2.2 / 4
I
J
B
• Introduisez le câble d’asservissement (I) et le câble
d’alimentation (J) par la console pivotante et
l’ouverture de l’opérateur.
• Installez l’opérateur dans la console pivotante.
B
6.2.2 / 6
• Retirez le couvercle de l’opérateur.
• A l’aide d’un tournevis pointu, traversez les joints en
plastique (B) destinés aux câbles d’asservissement et
d’alimentation.
M10 x 20
Remarque !
Pour obtenir un montage correct,
l’opérateur doit être calé afin d’être à
l’horizontale.
• Calez l’opérateur de telle sorte qu’il soit à
l’horizontale.
• Vissez la console pivotante.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
15
6.
Montage
6.3 Câblage de l’opérateur
• Raccordez le câble d’alimentation selon la situation
de montage :
Montage de l’opérateur à l’intérieur, à droite
(Etat à la livraison)
6.3 / 1
Légende des plans de connexion :
C
Moto-condensateur
H40 Feux de présignalisation
M1 Moteur avec protection thermique
X1
Câble d’alimentation (sur place)
bk
bl
rd
wt
vi
bn
ye
noir
bleu
rouge
blanc
violet
marron
jaune
• Câblez la commande au câble d’asservissement
conformément au plan de câblage (point 6.10).
6.3 / 3
A
Montage de l’opérateur à l’intérieur, à gauche
6.3 / 2
B
C
• Branchez l’antenne (C).
• Montez le couvercle (B) sur l’opérateur.
• Installez les caches (A).
16
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.4 Adapter la crémaillère
6.4.1 Special 431 / Special 432 /
Special 433 / Special 434
Special 441 / Special 443
6.4.1 / 1
6.4.1 / 2
ø7
15
p
15
Les profils de crémaillère sont livrés dans deux
longueurs standards : 2.000 mm et 4.000 mm.
En présence du cas idéal, la longueur du portail (p)
correspond à la somme des longueurs standards
assemblées. Il n’est alors pas nécessaire de modifier
les profils.
10
Pour monter le premier butoir de fin de course :
• Percez deux trous pour le vissage du dispositif de
blocage.
6.4.1 / 3
Si la longueur du portail ne correspond pas à l’une
des longueurs standards :
• Rassemblez les profils de crémaillère.
B
• Marquez la longueur du portail (p).
Le surplus peut être scié à l’aide d’une scie à métaux
(uniquement si nécessaire).
A
• Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le
dispositif de blocage (B) dans le profil de la
crémaillère.
• Vissez le dispositif de blocage (B).
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
17
6.
Montage
6.4.1 / 6
6.4.1 / 4
B
A
q
• Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le
dispositif de blocage (B) dans le profil de la crémaillère.
Attention !
Les segments de la crémaillère doivent
être sous légère tension dans la
crémaillère installée.
Dans le cas contraire, la crémaillère
risque de ne pas fonctionner
correctement et d’être endommagée.
• Assemblez les segments de crémaillère,
jusqu’à atteindre la mesure nécessaire
(q = longueur du portail - 160 mm env.).
Si la mesure nécessaire est dépassée :
• Sciez le surplus.
6.4.1 / 7
6.4.1 / 5
B
C
• Glissez les segments de la crémaillère dans le profil.
Pour monter le deuxième butoir de fin de course :
• Enfoncez le dispositif de blocage (B) dans le profil,
jusqu’à ce que les segments de la crémaillère (C)
soient légèrement sous tension.
• Marquez les deux trous du dispositif de blocage à
perforer sur le profil.
18
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.4.2 Special 471
6.4.2 / 1
6.4.1 / 8
A
• Emboîtez autant de segments de crémaillère que
nécessaires pour atteindre la longueur correspondant
à la situation de votre portail.
B
6.4.2 / 2
• Sortez le dispositif de blocage (B) et l’amortisseur de
fin de course (A) du profil de la crémaillère.
• Percez les deux trous précédemment marqués et
destinés au vissage du dispositif de blocage.
6.4.1 / 9
Le surplus peut être scié à l’aide d’une scie à métaux
(uniquement si nécessaire).
i
A
B
Référence :
Tenir compte du chapitre 6.6 pour le
montage du support d’aimant.
Avant de monter la crémaillère au portail, le support
d’aimant doit être monté à la crémaillère.
• Montez le support d’aimant à la crémaillère.
• Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le
dispositif de blocage (B) dans le profil de la
crémaillère.
• Vissez le dispositif de blocage (B).
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
19
6.
Montage
6.5 Montage de la crémaillère
6.5.1 Préparation
Attention !
Pour garantir un fonctionnement
correct de l’installation, les points
suivants doivent être appliqués :
- La console est solidement vissée au sol.
- L’opérateur est solidement vissé à la
console.
- L’opérateur est déclenché.
- Le portail doit être aisément
manœuvrable à la main.
i
Référence :
Tenir compte du chapitre 6.7 pour le
déclenchement de l’opérateur.
Les cinq exécutions de crémaillère (A) nécessitent
différents points de vissage au portail (B) :
Special 431 / 433 + Special 441 / 433
Exécution en aluminium
6.5.1 / 3
B
100
A
360
360
100
Special 432 + Special 434
Exécution acier
6.5.1 / 1
6.5.1 / 4
100
B
A
360
360
100
Special 471
Exécution synthétique
• Fermez le portail.
6.5.1 / 5
B
Attention :
A
Pour garantir un mouvement du portail
sans frottements, veiller à bien serrer et
noyer les vis.
6.5.1 / 2
20
240
100
240
100
240
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.5.2 Opérateur avec console au sol
6.5.2 / 2
6.5.2 / 1
A
Attention !
Pour garantir un mouvement sans
frottements du portail,
- le rail doit être vissé au portail à la
hauteur adaptée
- et la console doit être orientée
parallèlement au portail.
• Placez la crémaillère sur la roue dentée de telle sorte
qu’elle soit dans l’engagement.
• Positionnez la crémaillère à l’horizontale.
• Bloquez la crémaillère de l’autre côté, à l’aide d’un
serre-joints.
La hauteur du rail adaptée dépend de la crémaillère.
Special 431 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 432 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 433 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 434 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 441 :
180 mm (+/- 10 mm)
Special 443 :
180 mm (+/- 10 mm)
Special 471 :
150 mm (+/- 10 mm)
Si la marge dépasse les 10 mm :
• Montez un dispositif approprié sur le portail.
Pour l’ajustage (+/-10 mm), il est possible de régler
l’opérateur en hauteur avec les vis (A).
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
21
6.
Montage
6.5.2 / 5
Attention :
Respectez un écart de 1 à 2 mm entre
la crémaillère et la roue dentée pour
obtenir un mouvement sans
frottements du portail.
1-2
6.5.2 / 3
• Desserrez les brides de fixation.
• Continuez d’ouvrir le portail par étape de 500 mm.
• Vissez la crémaillère à chaque fois sur la partie
ouverte selon le gabarit prédéfini.
6.5.2 / 4
6.5.2 / 6
100
• Vissez la crémaillère au premier point de vissage
selon le gabarit prédéfini.
• Ouvrez entièrement le portail.
• Vissez la crémaillère rail sur la dernière partie selon le
gabarit prédéfini.
Contrôle :
Pour vérifier si le rail s’engage bien
dans toute sa longueur sur la roue
dentée, déplacez une fois le portail en
position OUVERT et une fois en
position FERME.
22
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
a
6.5.3 Opérateur avec console pivotante
6.5.3 / 1
6.5.3 / 3
• Montez le support du rail, pour la console pivotante,
en position la plus haute. Pour cela, serrez les vis
seulement à la main.
6.5.3 / 4
Attention !
Pour assurer un mouvement du portail
sans frottements, la crémaillère doit
être vissée au portail à la hauteur
adaptée.
La hauteur du rail adaptée dépend de la crémaillère.
Special 431 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 432 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 433 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 434 :
170 mm (+/- 10 mm)
Special 441 :
180 mm (+/- 10 mm)
Special 443 :
180 mm (+/- 10 mm)
Special 471 :
Impossible
• Glissez la crémaillère entre la roue dentée et le
support du rail pour la console pivotante.
Si la marge dépasse les 10 mm :
• Montez un dispositif approprié sur le portail.
6.5.3 / 2
a
• Amenez le portail dans une position intermédiaire.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
23
6.
Montage
a
6.5.3 / 7
6.5.3 / 5
a
• Appuyez sur le support du rail pour la console
pivotante de telle sorte qu’il soit solidement appliqué
sur la crémaillère.
• Positionnez la crémaillère à l’horizontale.
• Fixez la crémaillère à l’aide de serres-joints.
Attention :
• Vissez le support du rail pour la console pivotante
solidement à l’opérateur.
Respectez un écart de 1 à 2 mm entre
la crémaillère et la roue dentée pour
obtenir un mouvement sans
frottements du portail.
6.5.3 / 6
Attention !
Aucun objet ne doit se trouver sous
l’opérateur sous peine d’entraver la
fonction de pivotante.
1-2
6.5.3 / 8
• Vissez la crémaillère sur tout le portail conformément
au gabarit de perçage correspondant à votre
crémaillère.
• Retirez les cales.
Contrôle :
Pour vérifier si le rail s’engage bien
dans toute sa longueur sur la roue
dentée, déplacez une fois le portail
en position OUVERT et une fois en
position FERME.
24
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.6 Montage de l’aimant
du point de référence
6.6.1 Préparation
6.6.2 Opérateur avec console au sol
Attention !
Le portail devra être équipé d’une
butée mécanique dans les deux sens
pour permettre un fonctionnement
sûr de l’installation.
Le montage de l’aimant dépend de la crémaillère
utilisée.
Special 431 + Special 433
Modèle en aluminium sans chambre à câbles
6.6.2 / 1
La déconnexion de l’opérateur aux fins de course
« Portail ouvert » et « Portail fermé » s’effectue sans
interrupteur mécanique de fin de course grâce à la
commande électronique par micro-processeur.
La position réelle du portail est saisie par un microcontacteur du point de référence intégré à la
commande et commandé par un aimant.
B4,2 x 19
B4,2 x 25
6.6.1 / 1
800 -1000
Special 432 + Special 434
Exécution acier
6.6.2 / 2
B4,2 x 19
B4,2 x 25
• Déterminez la position pour l’aimant du point de
référence.
L’aimant destiné au micro-contacteur du point de
référence est bicolore. L’aimant doit toujours être
monté de telle sorte que le côté vert est dirigé vers
l’opérateur.
Spécial 441 + Spécial 443
Modèle en aluminium avec chambre à câbles
6.6.2 / 3
B4,2 x 19
B4,2 x 25
• Montez l’aimant sur le support.
• Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans
la position déterminée.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
25
Montage
Special 471
Crémaillère en synthétique avec âme en acier
6.6.2 / 5
3-7
6.
6.6.2 / 4
B4,2 x 25
B4,2 x 9,5
• Montez l’aimant sur le support.
• Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans
la position déterminée de telle sorte que l’aimant est
appliqué sur la crémaillère.
• Contrôlez la position de l’aimant du point de
référence.
Attention !
L’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B) doit
être compris entre 15 et -25 mm !
Il faut absolument respecter cette mesure
pour éviter les pannes !
6.6.2 / 6
15 - 25
A
B
• Contrôler l’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B).
26
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.6.3 Opérateur avec console pivotante
6.6.3 / 4
0±2
Le montage de l’aimant dépend de la crémaillère
utilisée.
Special 431 + Special 433
Modèle en aluminium sans chambre à câbles
6.6.3 / 1
B4,2 x 19
B4,2 x 25
Special 432 + Special 434
Exécution acier
• Contrôlez la position de l’aimant du point de
référence.
6.6.3 / 2
Attention !
L’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B)
doit être compris entre 15 et -25 mm !
Il faut absolument respecter cette
mesure pour éviter les pannes !
B4,2 x 19
B4,2 x 25
6.6.3 / 5
15 - 25
Spécial 441 + Spécial 443
Modèle en aluminium avec chambre à câbles
6.6.3 / 3
B4,2 x 19
B4,2 x 25
A
C
B
• Montez l’aimant sur le support.
• Montez le support d’aimant sur la tôle de fixation.
• Contrôler l’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B).
• Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans
la position déterminée.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
27
6.
Montage
6.7 Déclenchement d’urgence en cas de
panne de courant
Enclencher
Déclencher
6.7 / 3
6.7 / 1
A
• Retirez la vis (A).
A
• Retirez la vis (A).
6.7 / 4
6.7 / 2
A
B
A
B
• Faites pivoter le levier de déclenchement d’urgence (B)
sur la droite, à l’aide de la clé plate fournie.
• Faites pivoter le levier de déclenchement d’urgence (B)
sur la gauche, à l’aide de la clé plate fournie.
• Vissez fermement le levier de déclenchement
d’urgence dans sa nouvelle position avec la vis (A).
• Vissez fermement le levier de déclenchement
d’urgence dans sa nouvelle position avec la vis (A).
L’opérateur est alors déclenché et le portail peut être
déplacé manuellement. La commande sera
déconnectée simultanément.
Le moteur est alors relié par l’arbre de transmission au
portail et il est en mesure de le déplacer. La commande
sera connectée simultanément.
28
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.8 Montage du capot
6.8.1 Capot de programmation
6.8.2 Capot
6.8.1 / 1
Remarque :
Pour protéger l’opérateur contre les
intempéries, il est indispensable, après
la programmation et le montage du
capot de programmation de le recouvrir
du capot fourni.
A
Opérateur avec console au sol
6.8.2 / 1
B
• Retirez le capot de programmation (A).
Remarque :
Après la programmation de l’opérateur,
il faut remettre le capot de
programmation.
6.8.1 / 2
B
• Placez le capot (B) sur l’opérateur.
A
• Montez le capot de programmation (A).
• Installez les caches (B).
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
29
6.
Montage
Opérateur avec console pivotante
Remarque :
Pour pouvoir monter le capot sur
un opérateur avec console pivotante,
il faut l’adapter en conséquence.
La fonction de protection du capot est
uniquement assurée si les
ouvertures nécessaires restent le plus
petites possibles.
6.8.2 / 2
C
B
• A l’aide d’une scie, découpez les parties marquées en
gris sur l’illustration (C).
• Placez le capot (B) sur l’opérateur.
30
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
6.
Montage
6.9 Branchement d’éléments de commande externes
Attention !
Pour éviter des dommages sur l’électronique
- Seuls des contacts se fermant libre de potentiel pourront être raccordés entre les bornes 1 et 2 (A).
- Ne pas brancher la fiche pontée (C) dans la prise (E) !
6.9 / 1
G
+
P
A
A B
A
B
C
D
E
F
G
C
D E
F
1
2
3
Branchement d’éléments de commande non d’origine Marantec, raccorder exclusivement au bornier 123
1
GND
2
Impulsion
3
24 V DC max. 50 mA
Prise pour « Palpeur Marantec »
Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C).
Fiche pontée
Prise pour « éléments de commande Marantec »
Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C).
Prise pour « Antenne électronique » ou (et) « cellule photoélectrique Marantec »
Câble plat de raccordement de l’antenne électronique
Fusible commande (4A)
i
Indications :
Pour le branchement d’éléments périphériques, suivre les indications des notices associées aux différents
appareillages.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
31
7.
Emetteur portatif
7.1 Utilisation et accessoires
Remplacement des piles
Prudence !
Gardez les émetteurs portables hors de
portée des enfants !
7.1 / 2
1
Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne, ni
objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail.
Utilisation
E
F
7.1 / 1
D
C
A
B
• Ouvrez le couvercle de l’émetteur portatif (E),
par ex. à l’aide d’une pièce de monnaie
• Remplacez la pile (F) en respectant la polarité.
D
Accessoires
7.1 / 3
A
B
C
D
E
F
Bouton poussoir
Bouton poussoir
Diode luminseuse émission et pile
Prise pour fourche de transfert de code
Face arrière l’émetteur portable
Pile bouton 3V CR 2032
Les boutons poussoirs (A+B) peuvent être affectés
à différentes fonctions.
Exemple d’affectation :
Bouton poussoir A :
Impulsion pour OUVERTURE / FERMETURE
Clip de fixation, permettant de fixer l’émetteur au
pare-soleil de la voiture.
Bouton poussoir B :
Allumage d’un éclairage extérieur
i
32
Indication :
L’apprentissage du code de l’émetteur
portatif (télécommande) par l’opérateur
est décrit au chapitre 9.2.7.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
7.
Emetteur portatif
7.2 Codage des émetteurs
7.2.1 Transfert d’un code d’un émetteur vers un
autre émetteur
Cette fonction permet de transférer le code d’un
émetteur portable (maître) sur un émetteur
supplémentaire.
7.2.1 / 2
Prudence !
Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne,
ni objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail car cette
opération peut mettre le portail en
mouvement.
7.2.1 / 1
• Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui
sur le bouton.
Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume.
7.2.1 / 3
• Reliez les deux émetteurs avec la fourche de transfert
fournie.
Remarque !
Les deux branchements situés des deux
côtés de l’émetteur peuvent être utilisés
indifféremment.
• Sans relâcher le premier bouton de l’émetteur maître,
appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur
vers lequel vous souhaitez transférer le code.
La LED du nouvel émetteur clignote, puis reste allumée
en permance. Vous pouvez relâcher les 2 boutons.
La programmation est alors terminée.
Le nouvel émetteur a enregistré le code de l’émetteur
maître.
• Retirez la fiche de codage.
Remarque !
En cas d’émetteurs à boutons multiples
ce processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
33
7.
Emetteur portatif
7.2.2 Changement de codage
En cas de perte d’un des émetteurs, cette fonction
permet de modifier le codage de la télécommande.
7.2.2 / 1
• Branchez la fourche de transfert latéralement dans
l’émetteur.
• Mettez un des contacts externes de la fiche de
codage en court-circuit avec le contact central
(à l’aide d’un tournevis par ex.).
• Appuyez sur le bouton sélectionné de l’émetteur
manuel dont vous souhaitez modifier le code.
La programmation aléatoire intégrée permet d’établir
un nouveau code.
La diode lumineuse clignote rapidement.
Dès que la diode LED de l’émetteur reste allumée en
permanence, vous pouvez relâcher le bouton de
l’émetteur et retirer la fourche de transfert.
Remarque !
Après un changement du code
d’émetteur, il est indispensable de
reprogrammer l’apprentissage par
l'opérateur du code de cet émetteur
car l'ancien code est définitivement
perdu.
Pour les émetteurs complémentaires,
procéder au transfert du ou des codes
à partir de l’émetteur maître ce
processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
34
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
35
8.
Unité électronique
8.1 Présentation
8.1 / 1
H
G
A
B C
I
K
P
8 1 2
3
7
6 5 4
J
F
12 3
E
D
Diodes lumineuses
A
Diode de programmation cellule photoélectrique
B
Diode « OUVERTURE »
C
Diode fermeture automatique
D
Diode « FERMETURE »
E
Diode de détection aimant de référence
F
Diode dérangement
G
Diode impulsion
H
Diode alimentation secteur
Eléments de commande
I
Bouton + (pour ouvrir le portail ou pour augmenter une valeur)
J
Bouton - (pour fermer le portail ou pour diminuer une valeur)
K
bouton P (pour mémoriser des valeurs)
36
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
8.
Unité électronique
8.2 Fonctions des diodes lumineuses
Explications relatives diodes lumineuses
Signification des diodes allumées en mode de
fonctionnement normal
Diode éteinte
Portail en fin de course OUVERTURE
Diode allumée
Portail en position intermédiaire OUVERTURE
Diode clignote lentement
Le feu de présignalisation allumé
Diode clignote rapidement
Le feu de présignalisation clignote
Dès que l’opérateur est mis sous tension, l’électronique
effectue un auto-test de contrôle :
Toutes les diodes s’allument alors durant 3 secondes
environ.
Portail en fin de course FERMETURE
Portail en position intermédiaire FERMETURE
L’aimant de référence est détecté par
le micro contacteur
Signal continu en provenance d’un élément
de commande
Défaut
Signal en provenance d’un émetteur
Opérateur alimenté
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
37
9.
Programmation
9.1 Généralités concernant
la programmation
9.1.1
Les bouton +, - et P permettent de programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n’est
activé pendant 120 s, la commande reviendra
automatiquement au mode de service.
Le signal de panne correspondant sera indiqué.
Niveaux de programmation
La programmation de l’opérateur est divisée en deux
parties :
1. Programmation des fonctions de base :
Les fonctions de base de l’opérateur seront
programmées ici. Cette procédure de programmation
est continue et doit absolument avoir lieu.
Afin d’accéder à la programmation des fonctions de
base, appuyez plus de 2 s mais moins de 10 s sur le
bouton P.
La diode 2 clignote.
2. Programmation des fonctions évoluées de
l’opérateur :
Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer la
programmation des fonctions évoluées de l’opérateur.
Si l’appui sur le bouton P dure plus de 10 secondes,
la commande passe aux fonctions évoluées de
l’opérateur.
La diode 2 clignote alors rapidement.
Remarque :
Les fonctions évoluées de l’opérateur
permettent de modifier d’importants
réglages d’usine.
38
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
9.
9.1.2
Programmation
Point de référence
Remarque :
Il est possible de programmer la
commande uniquement s’il y a u un
passage électrique du point de référence.
Avant la première programmation, il
faut donc déplacer le portail une fois
en fin de course OUVERTURE et une
fois en fin de course FERMETURE.
9.1.3
Réglage des positions du portail
Il existe deux manières de programmer la « fin de course
OUVERTURE » et la « fin de course FERMETURE » :
1. Réglage en gros par pression continue
Le réglage se fait par pression continue sur les
boutons + ou -.
Le portail se déplace alors en position d’OUVERTURE
ou de FERMETURE.
Les indicateurs suivants apparaissent alors :
2. Ajustage par de brefs appuis sur le bouton
En mode de service
La diode s’allume brièvement au passage par
le point de référence.
En mode de programmation
L’opérateur se trouve entre le point de
référence et la fin de course OUVERTURE.
L’opérateur se trouve entre le point de
référence et la fin de course FERMETURE.
L’ajustage se fait par pression courte sur les boutons
+ ou -. Lors de l’ajustage, le portail ne bouge pas.
Chaque appui sur un bouton modifie la fin de course
de 4 mm dans le sens correspondant (+ ou -).
Pour vérifier la fin de course, le portail doit être amené
en position d’OUVERTURE ou de FERMETURE, en
passant par le point de référence.
Pendant l’impulsion, l’indicateur 7 clignote
rapidement.
Remarque :
La commande se déplace sans automaintien.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
39
9.
Programmation
9.2 Programmation des fonctions de base
9.2.1 Programmation de la position
« Fin de course OUVERTURE »
9.2.2 Programmation de la position
« Intermédiaire OUVERTURE »
1.
La commande se
trouve en mode de
fonctionnement normal.
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 2 de la
programmation de
base.
2.
Pour passer au mode de
programmation,
appuyez sur le bouton P :
> 2 s < 10 s
2.
Amenez le portail dans
sa position intermédiaire
OUVERTURE.
3.
Ne pas appuyer durant
plus de 10 s sur le
bouton P pour éviter
d’entrer dans les programmations évoluées !
3.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
4.
L’opérateur aboutit
dans le menu 1 de la
programmation de
base.
4.
La position intermédiaire,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
5.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
position « Intermédiaire
FERMETURE ».
5.
Amenez le portail dans
sa position OUVERTURE.
6.
A noter que l’aimant de
référence doit passer 1x
devant l’opérateur.
7.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
8.
La position atteinte,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
9.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
position « Intermédiaire
OUVERTURE ».
40
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
9.
Programmation
9.2.3 Programmation de la position
« Intermédiaire FERMETURE »
9.2.4 Programmation de la position
« Fin de course FERMETURE »
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 3 de la
programmation de
base.
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 4 de la
programmation de
base.
2.
Amenez le portail dans
sa position intermédiaire
FERMETURE.
2.
Amenez le portail dans
sa position FERMETURE.
3.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
3.
A noter que l’aimant de
référence doit passer 1x
devant l’opérateur.
4.
La position intermédiaire,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
4.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
5.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
position « Fin de course
FERMETURE ».
5.
La position atteinte,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Force en OUVERTURE ».
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
41
9.
Programmation
9.2.5 Programmation du
« Force en OUVERTURE »
9.2.6 Programmation du
« Force en FERMETURE »
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 6 de la
programmation de
base.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Le réglage actuel
s’affiche.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Le réglage actuel
s’affiche.
3.
Réglez la force à la plus
faible valeur possible
suivant le portail équipé.
3.
Réglez la force à la plus
faible valeur possible
suivant le portail équipé.
4.
Appuyer sur le bouton
+ ou - suivant la force
à mettre en œuvre.
Réglage de 1 (valeur la
plus faible) à 16.
4.
Appuyer sur le bouton
+ ou - suivant la force
à mettre en œuvre.
Réglage de 1 (valeur la
plus faible) à 16.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mise en
mémoire de la force
réglée.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mise en
mémoire de la force
réglée.
6.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Force en FERMETURE ».
6.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Télécommande ».
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 5 de la
programmation de
base.
42
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
9.
Programmation
9.2.7 Programmation de la « Télécommande »
Affectation des espaces mémoire
Programmation de la télécommande
(exemple utilisation de l’espace mémoire 1)
Vous avez la possibilité d’introduire en mémoire
jusqu’à 5 fonctions codées différentes.
1.
Sélection du premier
espace mémoire.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
L’espace mémoire
sélectionné s’ouvre
à la programmation.
3.
Appuyer sur la touche
correspondante de
l’émetteur portable.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire :
Le codage de l’émetteur
manuel sera mémorisé.
5.
Passage à l’espace
mémoire suivant.
1. Fonction IMPULSION
2. Fonction Mi-OUVERTURE
3. Fonction Mi-FERMETURE
4. Fonction OUVERTURE
5. Fonction FERMETURE
Remarque :
Programmation de la télécommande
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 7 de la
programmation de
base.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Vous aboutissez au
premier espace mémoire.
3.
Appuyer 1 x sur le bouton
P permet de « sauter » sans
utiliser le premier espace
mémoire. Vous aboutissez
au second espace mémoire.
Des codages erronés sont facilement
« écrasés » par de nouveaux codages.
Si nécessaire, il est possible de tous les
effacer !
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
43
9.
Programmation
Pour effacer le codage de la télécommande
(en cas de besoin)
(exemple effacement de l’espace mémoire 1)
1.
Sélection du premier
espace mémoire.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton - :
L’espace mémoire
sélectionné est prêt
à être effacé.
3.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Le codage de l’espace
mémoire sélectionné
sera effacé.
4.
44
Passage à l’espace
mémoire suivant.
Pour terminer la programmation de la télécommande
1.
Appuyer sur le bouton P
jusqu’à sélection de
l’espace mémoire 3.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
La programmation de
la télécommande sera
terminée.
3.
L’opérateur passe automatiquement au pas
suivant : Retour à la
programmation d’usine.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour « sauter »
cette programmation.
La programmation de
base est achevée.
5.
L’opérateur passe automatiquement en mode
de fonctionnement
normal.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
9.
Programmation
9.2.8 Retour à la programmation d’usine
Tous les points du menu peuvent être ramenés aux
valeurs préréglées en usine.
1.
L’opérateur se trouve
en mode de
fonctionnement normal.
2.
Pour passer au mode de
programmation de base :
Appuyer sur le bouton P :
> 2 s < 10 s
3.
Ne pas appuyer pendant
plus de 10 s sur la touche
P afin d’éviter d’entrer
dans les modes de programmations évoluées !
4.
Appuyer 7 x sur la
touche P permet d’aller
directement au menu
« Retour à la programmation d’usine ».
5.
Appuyer 1 x sur le bouton
+ ou -. Sélection « Pas de
retour à la programmation
d’usine», les valeurs réglées
sont conservées.
6.
Appuyer 1 x sur le bouton
+ ou -. Sélection « Retour à
la programmation d’usine» ;
les valeurs préréglées en
usine seront rétablies.
7.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour
mémorisation et clôture
de la programmation.
8.
Redémarrage si retour
à la programmation
d’usine.
Toutes les diodes
s’allument pendant 2 s.
9.
L’opérateur passe
en mode de
fonctionnement normal.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
45
9.
Programmation
9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur
(accès et modifications exclusivement par personnel qualifié)
9.3.1 Vue d’ensemble des fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau
3. Etage de
programmation
Refermeture
automatique
4. Etage de
programmation
Paramètres
6. Etage de
programmation
Modes réverse
8. Etage de
programmation
Modes de
pilotage
46
Fonctions
Programmation
d’usine
Explications
Temps d’ouverture de la porte
Temps d’ouverture de la porte avant refermeture
automatique.
Refermeture automatique désactivée
Temps de présignalisation
avant refermeture
Le temps durant lequel le feu de présignalisation
clignote avant refermeture automatique de la porte.
Refermeture automatique désactivée
Temps de présignalisation
avant démarrage
Le temps durant lequel le feu de présignalisation
clignote avant que la porte ne se mette en mouvement.
0 secondes
Refermeture immédiate
après passage devant cellule
photoélectrique
La porte se referme soit après le temps d’ouverture
programmé ou immédiatement après passage et
libération du faisceau de la cellule photo.
Non
Feux de signalisation
Choix possible entre clignotement et allumage fixe
pour le comportement des feux de présignalisation
Allumé fixe
Limitation du temps de marche
Le temps de marche max. après laquelle l’opérateur
stoppe
55 secondes
Offset réglage de force par
apprentissage
La Force apprise est réglable de 1 à 16.
Position 10
Sensibilité de réaction de
l’arrêt automatique
La sensibilité de réaction de l’arrêt automatique est
réglable de 1 à 16.
Position 6
Limitation de forces dans le
sens d’OUVERTURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Réverse courte
Limitation de forces dans le
sens de FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Réverse courte
Activation de la cellule photoélectrique / Cellule photoélectrique SENS FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Palpeur en OUVERTURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Palpeur en FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Auto-maintien OUVERTURE
Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans
sa position présélectionnée.
Oui
Auto-maintien FERMETURE
Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans
sa position présélectionnée.
Oui
Pilotage par IMPULSIONS
Bouton d’impulsion actif lorsque l’opérateur est en
marche.
Oui
Pilotage DIRECTIONNEL
(Contacteurs OUVERTURE ou
FERMETURE)
Boutons directionnels actifs lorsque l’opérateur est en
marche.
Non
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
9.
Programmation
9.3.2 Déroulement de la programmation des
fonctions évoluées de l’opérateur
1.
La commande se
trouve en mode de
fonctionnement normal.
2.
Appuyer sur le bouton P :
> 10 s
Compte à rebours de
8 à 1 puis toutes les
diodes s’allument.
3.
Relâcher le bouton P :
L’opérateur se trouve
dès lors dans le premier
étage des fonctions
évoluées.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Passage à l’étage
suivant des fonctions
évoluées.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Passage au premier
menu de l’étage
sélectionné.
6.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Affichage du réglage
actuel.
10.
11.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Passage au menu
suivant de l’étage
sélectionné.
Après le dernier menu
de programmation de
l’étage sélectionné,
l’opérateur indique
l’étage sélectionné.
12.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
L’opérateur passe
à l’étage de
programmation suivant.
13.
Après le dernier étage
de programmation,
la programmation des
fonctions évoluées sera
achevée.
7.
Appuyer sur le bouton
+ ou - :
Pour modifier la valeur
actuelle.
14.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
La programmation est
alors terminée.
8.
Appuyer 1 x sur le
bouton P : Mémorisation
de la valeur, affichage
de l’Etage de programmation sélectionné.
15.
La commande se
trouve en mode de
fonctionnement normal.
9.
Un appui sur P sans
modification de valeur
laissera le réglage
inchangé !
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
47
48
2
3
4
25
Secondes
15
Secondes
10
Secondes
5
Secondes
20
6
Secondes
30
7
Secondes
35
8
10
Secondes
5
Secondes
15
Secondes
20
Secondes
2
Secondes
3
Secondes
4
Secondes
5
Secondes
6
Secondes
30
Secondes
7
Secondes
Secondes
35
Secondes
40
9
Secondes
40
Secondes
50
10
OUI
allumé(s) clignotant
Menu 5 : Feux de présignalisation
NON
Menu 4 : Fermeture immédiate après passage devant la cellule photoélectrique
1
Secondes
0
Secondes
25
Secondes
Menu 3 : Temps de présignalisation avant démarrage
Refermeture
2
automatique
désactivée Secondes
Menu 2 : Temps de présignalisation avant refermeture automatique
Refermeture
5
automatique
désactivée Secondes
Menu 1 : Temps d’ouverture de la porte
1
<- bouton –
Secondes
45
Secondes
80
11
Secondes
50
Secondes
100
12
Secondes
65
Secondes
180
15
Diode allumée
Diode éteinte
Légende :
Secondes
60
Secondes
150
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
Secondes
55
Secondes
120
13
Secondes
70
Secondes
255
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.3 Programmation d’étage 3 – Fermeture automatique
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
<- bouton P
2
3
4
5
50
Secondes
55
Secondes
2
3
4
5
6
Secondes
80
6
100
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
1
2
3
4
5
6
7
7
7
Secondes
Menu 3 : Sensibilité de réaction de l’arrêt automatique
1
65
Secondes
Menu 2 : Offset apprentissage de force
40
Secondes
30
Secondes
Menu 1 : Limitation du temps de marche
1
<- bouton –
8
8
Secondes
120
8
9
9
Secondes
140
9
10
10
Secondes
160
10
11
11
Secondes
180
11
12
12
Secondes
190
12
15
15
Secondes
220
15
Diode allumée
Diode éteinte
Légende :
14
14
Secondes
210
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
13
13
Secondes
200
13
16
16
Secondes
220
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.4 Programmation d’étage 4 - Paramètre
49
<- bouton P
50
2
3
4
5
6
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
7
8
9
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Arrêt
simple
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Menu 6 : Palpeur de sécurité dans le sens FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 5 : Palpeur de sécurité dans le sens OUVERTURE
Arrêt
simple
Menu 4 : Activation de la cellule photoélectrique / dans le sens FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 2 : Arrêt Force dans le sens de FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 1 : Arrêt Force dans le sens d’OUVERTURE
1
- bouton –
10
11
12
Légende :
15
Diode allumée
Diode éteinte
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
13
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.5 Programmation d’étage 6 – Types d’inversion
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
<- bouton P
2
3
4
5
6
ON
ON
7
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
OUI
8
9
10
11
12
13
NON
OUI
15
Diode allumée
Diode éteinte
Légende :
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
16
bouton + ->
Diode clignote lentement
Menu 4 : Commandes directionnelles OUVERTURE/ FERMETURE actives lorsque l’opérateur est en marche
NON
Menu 3 : Impulsion active lorsque l’opérateur est en marche
OFF
Menu 2 : Auto-maintien dans le sens de FERMETURE
OFF
Menu 1 : Auto-maintien dans le sens d’OUVERTURE
1
<- bouton –
9.
Programmation
9.3.6 Programmation d’étage 8 – Types de fonctionnement
51
<- bouton P
10. Affichages
10.1 Affichage des signalisations
Signaux durant fonctionnement normal
Sur fonctionnement normal des éléments de commande
et de sécurité, affichages suivants :
1.
La diode lumineuse
DEFAUT (6) s’allume
en fixe
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Affichage de l’état
(voir ci-dessous).
Affichage des états
Affichage des défauts
Les défauts seront affichées par leur numéro de
nomenclature.
1.
La diode lumineuse
DEFAUT (6) clignote.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Affichage des numéros
correpondant aux
défauts (voir 10.2).
Nomenclature des défauts.
La mémorisation des défauts présente les 5 derniers
défauts survenus.
Bouton IMPULSION actionné
1.
Appuyer sur le bouton P :
Les diodes
1 à 8 s’allument.
2.
L’opérateur affiche le
défaut actuel.
3.
Appuyer sur le bouton - :
Les défauts précédents
seront affichés.
4.
Appuyer sur le bouton + :
Le défaut actuel est
affiché.
5.
Appuyer sur le bouton P :
L’affichage de la
mémoire des défauts
est terminé.
6.
L‘opérateur se trouve
en mode de
fonctionnement normal.
Bouton OUVERTURE actionné
Palpeur de sécurité en OUVERTURE actionné
Bouton FERMETURE actionné
Palpeur de sécurité en FERMETURE actionné
Cellule photoélectrique sollicitée
Rupture du circuit de veille
52
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
10. Affichages
10.2 Nomenclature des défauts
Numéro
Désignation
Affichage
Numéro
Désignation
6
Cellule photoélectrique
sollicitée
27
Sensibilité de réaction de
l’arrêt en force
7
Programmation interrompue
28
Offset apprentissage
de forces
8
Aimant de référence
36
Rupture du circuit de veille
9
Compte/ tours défectueux
10
Arrêt force
11
Temps de marche dépassé
12
Test négatif sur Palpeur
en OUVERTURE
13
Test négatif sur Palpeur
en FERMETURE
Affichage
Légende :
15
Test négatif sur Cellule photo
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
53
10. Affichages
10.3 Remèdes
Défaut
La diode 8 ne s’allume pas.
Causes
Remède
- Pas de d’alimentation
- Vérifiez l’alimentation secteur.
- Contrôlez la prise d’alimentation.
- Fusible défectueux sur le coffret
de pilotage.
- Contrôler le fusible du coffret de commande dans
l’opérateur (point 6.9).
- La protection thermique du moteur
a déclenché.
- Laisser refroidir le transformateur de l’opérateur
- L’opérateur est déclenché pour
manœuvre manuelle du portail.
- Réenclencher en fonctionnement électrique.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l’unité de pilotage (point 6.2) :
Débrancher l’alimentation de l’opérateur/ retirer le capot /
dévisser l’unité de pilotage / extraire délicatement l’unité
de pilotage / ôter la fiche de connexion / sortir l’unité de
pilotage.
Pas de réaction après
impulsion.
- Les bornes de raccordement du
bouton « impulsion » sont en
court-circuit, court-circuit sur
conducteurs ou suite à erreur
de branchement.
- Débrancher de l’unité de pilotage, un par un,
les contacteurs et les boutons-poussoirs éventuellement
raccordés (point 6.9) pour effectuer des essais :
Tirer le câble de la prise D, mettre en place la fiche
pontée (C) puis rechercher l’erreur de câblage.
La diode 6 clignote
régulièrement.
- Un défaut est apparu. Un bref appui sur
le bouton P, provoque le clignotement
simultané et irrégulier d’une ou
plusieurs diodes. En additionnant
les chiffres associés à ces diodes,
on obtiendra le numéro de
nomenclature de la panne.
Diode 6 / défaut 10
- Réglage insuffisant de force
- La porte trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Régler moins sensiblement le limiteur d’effort
(point 9.2.5 / point 9.2.6).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 6 ou 15
- Cellule photo défectueuse ou faisceau
cellule interrompu.
- Enlever l’obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
54
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
10. Affichages
Défaut
Causes
Remède
Diode 6 / défaut 9
- Compte/ tours défectueux.
- Faire contrôler l’opérateur.
Diode 6 / défaut 27
- Sensibilité de réaction du limiteur
d’effort réglé trop faible.
- La porte est trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort
(point 9.3.4 / niveau 4 / menu 3).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 28
- Offset apprentissage de force réglé
trop sensible.
- La porte trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort
apprise offset (point 9.3.4 / niveau 4 / menu 2).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 36
- Fiche pontée absente (point 6.7)
mais le bouton stop non pas branché
sur cette prise.
- Brancher le bouton d’arrêt ou mettre en place la fiche
pontée (point 6.9).
L’opérateur fonctionne en
OUVERTURE mais pas en
FERMETURE / défaut 15.
- Cellule photoélectrique programmée
mais non branchée
- Déprogrammer la fonction de la cellule photoélectrique
(point 9.3.5 / niveau 6 / menu 4) ou brancher la cellule
photoélectrique.
Diode 7 ne clignote pas
rapidement après impulsion
par émetteur portatif.
- Antenne électronique non branchée.
- Brancher l’antenne à l’unité de pilotage (point 6.9).
- Codage de l’émetteur portatif
ne correspond pas au codage
du récepteur.
- Contrôler le codage (point 9.2.7).
- Pile de l’émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1).
- Emetteur portatif, ou électronique
de pilotage ou antenne électronique
défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
- Trop faible tension de la pile de
l’émetteur portatif.
- Eloignement trop important
(portée inférieure à 5 m).
- Mettre en place une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1).
L’opérateur ne réagit pas
après impulsion par
émetteur portatif.
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
55
11. Annexe
11.1 Plan des connexions Comfort 830
Attention !
Pour éviter les dommages, il est indispensable respecter les points suivants :
- Respecter les normes locales en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les
câbles d’asservissement des câbles d’alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande est de 24 V DC.
- Une tension étrangère appliquées aux borniers et prises X2c, X10, X20 ou X31 conduit à la destruction
de l’électronique.
11.1 / 1
C
F1
H40
M1
S
S1
S10
S21
S22
X0
X1
56
Condensateur moteur
Fusible alimentation (4A max.)
Feu de présignalisation
Moteur avec protection thermique
Interrupteur principal 2
Bouton « Impulsion » 2
Rupteur sur déclenchement manuel
Sensor compte/tours
Micro-contacteur de l’aimant de référence
Prise secteur 1
Câble d’alimentation avec fiche 1
Bornes de raccordement
X2c
Eléments de commande
Prises embrochables
X10
Eléments de commande externes
X20
Antenne électronique
Cellule photoélectrique
X31
Palpeur « Ouverture/ Fermeture »
Plans de
Palpeur
W20
XS10
connexions pour accessoires
Palpeur 3
Antenne électronique
Eléments de commande externes
1)
2)
3)
A charge client
Si prévu
Si branchement retirer au préalable
la fiche pontée
3
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
11. Annexe
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
57
11. Annexe
11.2 Présentation des pièces détachées
11.2 / 1
#46 611
#8 003 702
#8 004 175
# 66 456
# 8 003 698
#70 030
#154 773
#8 004 153
#153 280 (M6)
#8 005 382 (M4)
#65 554
#152 168
#8 003 141
#8 000 409
#8 003 539
#152 142
#45 366
#8 004 755
58
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
11. Annexe
Légende des pièces de rechange 11.2/1
Art. no.
Description
66456
Capot Comfort 820
8004153
Joint du couvercle du boîtier
46611
Set de tampons
8003702
Couvercle de la commande
8004175
Joint pour couvercle de la commande
8003698
Couvercle du boîtier
70030
Commande Comfort 820
154773
Lot de câbles pour capteur Reed
153280
Segment de crémaillère M 6
8005382
Segment de crémaillère M 4
6554
Aimant de commutation avec support
152168
Platine du capteur compte-tours
8003141
Culbuteur avec déclenchement rapide
800409
Vitre de sûreté RS 5
8003539
Déverrouillage maintenance
152142
Axe SE
45366
Palier-support pour console pivotante
8004755
Protection anti-pincement
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
59
11. Annexe
11.3 Caractéristiques techniques
Comfort 820
Caractéristiques électriques
- Tension nominale
- Fréquence nominale
- Courant absorbé
- Puissance absorbée en service
- Puissance absorbée en veille
- Mode de service
(Durée de marche)
- Tension du circuit de commande
- Type de protection tête
d’opérateur
- Catégorie de protection
Caractéristiques mécaniques
- Force en traction et poussée
- Vitesse de marche
- Délai d’ouverture
(spécifique au portail)
230 V
50 Hz
2,5 A
0,3 KW
<4W
Service intermitt.
4 min.
24 V DC
IP 54
I
Accessoires
- Télécommande multibit
- Antenne modulaire sur connecteur externe 868 MHz,
IP 65
- Feux de présignalisation
- Palpeur
- Cellule photoélectrique
- Systèmes de transpondeur
- Contacteur à clé (précâblé)
- Digicodeur (précâblé)
- Roue dentée
- Crémaillère
800 N
180 mm/s
22 s env.
Dimensionnements
- Dimensions de la tête d’opérateur 330x270x120 mm
- Poids
17,5 kg
- Plage de température
-20 à +60 °C
Fournitures
- Tête d’opérateur Comfort 820
avec logique électronique intégrée
- Télécommande multibit, 868 MHz
Digital 302 mini émetteur portatif à 2 canaux
- Déclenchement rapide verrouillable
- Set de fixation de l’aimant
- Capot
Caractéristiques / Fonctions de sécurité
- Utilisation universelle pour les portails de largeur
inférieure ou égale à 8 m et de poids inférieur ou
égal à 750 kg
- Technique par aimant de référence
- Limitation d’effort
- Arrêt sur blocage
- Limitation du temps de marche
- Fonction de fermeture automatique
- Fins de courses électroniques
- Branchement pour feux de présignalisation
- Branchement pour bouton-poussoirs, digicodeurs et
le contacteurs à clé
- Ouverture partielle
- Possibilité de raccordement pour platine à relais
offrant des contacts de fins de courses libres de
potentiel
- Affichage des défauts
60
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
11. Annexe
11.4 Déclaration de conformité
constructeur
11.5 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le marché,
aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la
compatibilité électromagnétique, aux directives sur les
machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le marché,
aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la
compatibilité électromagnétique, aux directives sur les
machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Produit : Comfort 820
Produit :
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE),
Directives sur les machines
(89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
et directives sur les basses tensions
(73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE),
Directives sur les machines
(89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
et directives sur les basses tensions
(73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
31.07.2004
Date / signature
ppa. Molterer
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
61
11. Annexe
62
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
11. Annexe
Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664)
63
Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même en extraits, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 04.2005
#70664
1 - F 360234 - M - 0.5 - 0604
Français

Manuels associés