▼
Scroll to page 2
of
64
Comfort 820 F Opérateur pour portails coulissants FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED GATES OPERATOR SYSTEMS FOR ROLLER SHUTTERS PARK BARRIER SYSTEMS Notice de montage et d’utilisation ELECTRONIC CONTROL UNITS PRODUCT SERVICE ACCESSORIES 1. Explication des symboles Symbole électronique et opérateur Remarques Cellule photoélectrique Prudence ! Risque de dommages corporels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Fin de course OUVERTURE Fermeture automatique Fin de course FERMETURE Contrôle de l’aimant de référence Attention ! Risque de dommages matériels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Défaut Impulsion En service, tension d’alimentation Palpeur Remarque / conseil Stop Eléments de commande externes Contrôle Antenne électronique i Référence Plaque signalétique de l’unité électronique Type : Art. no. : Produit no. : Plaque signalétique de l‘opérateur Type : Art. no. : Produit no. : 2 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 Fourniture Comfort 820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 Différents montages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6.1 Montage de la roue dentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6.2 Montage des consoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.3 Câblage de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 6.4 Adapter la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.5 Montage de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6.6 Montage de l’aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 6.7 Déclenchement d’urgence en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.8 Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 6.9 Branchement d’éléments de commande externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7. Emetteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 7.2 Codage des émetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 8. Unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 8.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 8.2 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 9. Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 9.1 Généralités concernant la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 9.2 Programmation des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur (accès et modifications exclusivement par personnel qualifié) . . . . . .46 10. Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.1 Affichage des signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.2 Nomenclature des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 11. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 11.1 Plan des connexions Comfort 830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 11.2 Présentation des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 11.3 Caractéristiques techniques Comfort 820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 11.4 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 11.5 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 3 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Installateurs Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et formé ! Une personne qualifiée dispose : • des connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. • des qualifications nécessaires pour intervenir sur des installations domestiques. • des connaissance relatives aux normes électriques et électroniques en vigueur • des connaissance relatives à l’utilisation et l’entretien des équipements de sécurité nécessaires • Elle doit être formée aux premiers secours. Garantie La garantie relative au bon fonctionnement et à la sécurité d’utilisation est effective dans la mesure ou les instructions contenues dans la présente notice ont été respectées. La non observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d’éviter toute erreur pouvant occasionner des dommages au portail ou à l’opérateur, il est impératif de respecter scrupuleusement les indications de la notice de montage. Installation et mise en service ne devront intervenir avant étude et prise en compte de la notice. La notice de montage et d’entretien est à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. La notice est à remettre à l’utilisateur de la porte. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et au certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine sans défaut technique ni défaut mettant en jeu la sécurité d’utilisation. Dans les domaines industriels et collectifs, les fenêtres et portes motorisées doivent être vérifiées avant la première mise en service par un professionnel et entretenues au moins une fois par an ou plus suivant nécessité (avec justificatif écrit). Usage : L’opérateur a été conçu pour l’ouverture et la fermeture de portails coulissants. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. 4 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes concernant le montage de l’opérateur • Vérifiez le bon état mécanique du portail. • Vérifiez l’équilibrage du portail. • Vérifiez si le portail s’ouvre et se ferme correctement. • Enlevez toutes les pièces inutiles (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l’opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l’opérateur. Après un temps de sécurité de 10 s après débranchement, l’opérateur sera hors tension. • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes, les câbles d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement basse tension pour raccordement d’appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension du circuit de commande est de 24 V DC • Fermez le portail pour installer l’opérateur. • Tous les éléments d’impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles du portail. Il est important de respecter une hauteur de montage minimale de 1,5 m. • Après le montage, vérifiez qu’aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l’opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portées des enfants. • Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher un portail en mouvement ou des pièces mobiles. Consignes concernant la maintenance de l’opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l’opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l’opérateur inverse son sens de marche dès que le portail touche un obstacle. Pour cela, placez un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement du portail, en respectant le sens de marche du portail. • Vérifiez le réglage de force en « OUVERTURE » et « FERMETURE ». • Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur. • Vérifiez si le portail présente des traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail. Consignes pour l’entretien de l’opérateur A proscrire : Les jet d’eau directs, l’usage d’un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. • Si nécessaire, nettoyez l’opérateur à l’aide d’un chiffon sec. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 5 4. Présentation du produit 4.1 Fourniture Comfort 820 Fourniture standard Roues dentées, protection anti-pincement incl. L’opérateur peut être monté avec deux roues dentées différentes. 4.1 / 1 A B 4.1 / 2 E F C A B C D E F G H D G Opérateur Capot Set de fixation de l’aimant Emetteur portable Fiche de codage Clip pare-soleil Clé de déclenchement d’urgence Caches H Module 4 Nécessite la combinaison avec un rail M4. Module 6 Nécessite la combinaison avec un rail M6. En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage : - Roue dentée - Crémaillère - Console 6 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 4. Présentation du produit Crémaillères L’opérateur peut être combiné avec sept crémaillères différentes. Spécial 441 (M4) + Spécial 443 (M6) Profil en aluminium avec segment de crémaillère en synthétique et chambre à câbles 4.1 / 5 Special 431 (M4) + Special 433 (M6) Profil de crémaillère en aluminium avec segment en synthétique I J 4.1 / 3 I L J K M L K M Special 432 (M4) + Special 434 (M6) Profil de crémaillère en acier avec segment en synthétique 4.1 / 4 Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère : I Profil de crémaillère J Segments à crémaillère en synthétique K Vis de fixation L Amortisseurs fins de course M Dispositif de blocage N Crémaillère en synthétique avec âme en acier La quantité de pièces détachées livrée dépend de la longueur du portail. J I Special 471 Crémaillère en synthétique avec âme en acier L 4.1 / 6 K M Remarque ! La crémaillère Spécial 471 ne peut pas être combinée à la console pivotante. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 7 4. Présentation du produit 4.2 Différents montages Consoles Il existe deux possibilités différentes de montage pour l’opérateur. L’opérateur peut être monté avec deux consoles différentes. Console au sol Montage de l’opérateur avec console au sol 4.2 / 1 32 4.1 / 7 8 270 39 12 0 0 Montage de l’opérateur avec console pivotante Console pivotante 4.2 / 2 4.1 / 8 Remarque ! La console pivotante ne peut pas être combinée à la crémaillère Spécial 471. 8 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 5. Préparations au montage 5.1 Informations générales 5.2 Contrôles Les illustrations suivantes ne sont pas à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm) ! Suivant le sens d’ouverture, l’opérateur doit être monté soit à droite, soit à gauche du portail. Les illustrations présentent un montage côté droit. vu de l’intérieur. Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail : Fournitures • Vérifiez si la fourniture de l’opérateur est complète. Outillage nécessaire pour un bon montage : • Vérifiez la présence de tous les accessoires nécessaires au montage envisagé - Roue dentée - Crémaillère - Console 5.1 / 1 13 5 2 Fondation • Définnissez la position de l’opérateur : - L’opérateur sera installé côté intérieur et portail fermé. • - Ne pas installer l’opérateur dans le passage (q) ! • Vérifiez la conformité des fondations. ø8 ø7 ø 10 ø 3,5 ø 4,5 6 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) • Vérifiez la présence du câble d’alimentation. Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de l’opérateur (A). La section minimale pour le câble avec terre est de 3x1,5 mm2. Portail • Vérifiez si le portail coulissant à manœuvrer remplit les conditions suivantes : - Le portail doit être monté parfaitement à l’horizontale • - Fermé, le portail doit déborder l’ouverture de 250 mm minimum. - Le portail doit être muni d’une butée mécanique de fin de course dans les deux sens. • - Les bords avant et arrière du portail doivent être munis d’un profil souple. 9 5. Préparations du montage 5.3 Plan du portail et des fondations 5.3 / 1 p ≥ 250 q r x ≥ 250 + x ≥ 640 B A s C X 101 60 X 380 A B C p q r s Tube vide pour câble d’alimentation et d’asservissement Câble d’asservissement Câble d’alimentation Longueur du portail Passage intérieur Direction d’ouverture Profondeur à l’abri du gel x Epaisseur du portail + écart jusqu’au corps de construction 10 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.1 Montage de la roue dentée 6.1 / 1 • Montez le set « Roue dentée » à l’opérateur. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 11 6. Montage 6.2 Montage des consoles 6.2.1 Opérateur avec console au sol 6.2.1 / 1 Attention ! Soulevez prudemment le couvercle, sinon vous risquez d’arracher l’antenne. M10 x 40 6.2.1 / 3 B • Vissez les vis d’ajustage dans la console au sol. Attention ! Pour installer correctement les câbles, l’ouverture de la console au sol (A) doit être orientée sur la sortie de câbles de l’opérateur ! B 6.2.1 / 2 • Retirez le couvercle de l’opérateur. • Dégagez l’antenne. M8 x 20 • A l’aide d’un tournevis pointu, traversez les joints en plastique (B) destinés aux câbles d’asservissement et d’alimentation. A • Vissez l’opérateur sur la console au sol. 12 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.2.1 / 5 Attention ! 50 40 La console doit être orientée vers le portail pour que la roue crantée saisisse la crémaillère dans toute position du portail. 6.2.1 / 4 C ø8 E • Introduisez les chevilles. X H G C D E F G H q J D 300 q I 15 360 ≥ 80 390 F • Introduisez le câble d’asservissement (I) et le câble d’alimentation (J) par la console au sol et l’ouverture de l’opérateur. • Vissez la console au sol. Mur Portail Surface de vissage de la crémaillère Tube vide pour câble d’alimentation et d’asservissement Console au sol Fondation Passage intérieur • Positionnez la console au sol avec l’opérateur parallèlement au portail. • Etablissez l’écart entre la surface à visser de la crémaillère (E) et l’opérateur. Pour cela, respectez la mesure X. Special 431 + Special 433 : X = 104 Special 432 + Special 434 : X = 104 Special 441 + Special 443 : X = 104 Special 471 : X = 114 • Faites les perforations destinées aux chevilles selon le gabarit prédéfini. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 13 6. Montage 6.2.2 Opérateur avec console pivotante 6.2.2 / 2 Attention ! La console doit être orientée vers le portail pour que la roue crantée saisisse la crémaillère dans toute position du portail. 6.2.2/ 1 10 x 70 C E D F H Attention ! 108 q X • Montez la console pivotante. Pour obtenir la fonction de pivotement, il faut que l’équerre de la console reste mobile après le vissage. G 17 80 ≥ 380 C D E F G H q 50 360 6.2.2 / 3 90 Mur Portail Surface de vissage de la crémaillère Tube vide pour câble d’alimentation et d’asservissement Console pivotante Fondation Passage intérieur M10 • Vissez l’équerre de la console à l’opérateur. • Positionnez la console pivotante en alignement avec le portail. • Etablissez l’écart entre la surface à visser de la crémaillère (E) et l’opérateur. Pour cela, respectez la mesure X. Special 431 + Special 433 : X = 104 Special 432 + Special 434 : X = 104 Special 441 + Special 443 : X = 104 Special 471 : Impossible • Percez les trous conformément au gabarit fourni. 14 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.2.2 / 5 Attention ! Soulevez prudemment le couvercle, sinon vous risquez d’arracher l’antenne. 6.2.2 / 4 I J B • Introduisez le câble d’asservissement (I) et le câble d’alimentation (J) par la console pivotante et l’ouverture de l’opérateur. • Installez l’opérateur dans la console pivotante. B 6.2.2 / 6 • Retirez le couvercle de l’opérateur. • A l’aide d’un tournevis pointu, traversez les joints en plastique (B) destinés aux câbles d’asservissement et d’alimentation. M10 x 20 Remarque ! Pour obtenir un montage correct, l’opérateur doit être calé afin d’être à l’horizontale. • Calez l’opérateur de telle sorte qu’il soit à l’horizontale. • Vissez la console pivotante. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 15 6. Montage 6.3 Câblage de l’opérateur • Raccordez le câble d’alimentation selon la situation de montage : Montage de l’opérateur à l’intérieur, à droite (Etat à la livraison) 6.3 / 1 Légende des plans de connexion : C Moto-condensateur H40 Feux de présignalisation M1 Moteur avec protection thermique X1 Câble d’alimentation (sur place) bk bl rd wt vi bn ye noir bleu rouge blanc violet marron jaune • Câblez la commande au câble d’asservissement conformément au plan de câblage (point 6.10). 6.3 / 3 A Montage de l’opérateur à l’intérieur, à gauche 6.3 / 2 B C • Branchez l’antenne (C). • Montez le couvercle (B) sur l’opérateur. • Installez les caches (A). 16 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.4 Adapter la crémaillère 6.4.1 Special 431 / Special 432 / Special 433 / Special 434 Special 441 / Special 443 6.4.1 / 1 6.4.1 / 2 ø7 15 p 15 Les profils de crémaillère sont livrés dans deux longueurs standards : 2.000 mm et 4.000 mm. En présence du cas idéal, la longueur du portail (p) correspond à la somme des longueurs standards assemblées. Il n’est alors pas nécessaire de modifier les profils. 10 Pour monter le premier butoir de fin de course : • Percez deux trous pour le vissage du dispositif de blocage. 6.4.1 / 3 Si la longueur du portail ne correspond pas à l’une des longueurs standards : • Rassemblez les profils de crémaillère. B • Marquez la longueur du portail (p). Le surplus peut être scié à l’aide d’une scie à métaux (uniquement si nécessaire). A • Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le dispositif de blocage (B) dans le profil de la crémaillère. • Vissez le dispositif de blocage (B). Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 17 6. Montage 6.4.1 / 6 6.4.1 / 4 B A q • Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le dispositif de blocage (B) dans le profil de la crémaillère. Attention ! Les segments de la crémaillère doivent être sous légère tension dans la crémaillère installée. Dans le cas contraire, la crémaillère risque de ne pas fonctionner correctement et d’être endommagée. • Assemblez les segments de crémaillère, jusqu’à atteindre la mesure nécessaire (q = longueur du portail - 160 mm env.). Si la mesure nécessaire est dépassée : • Sciez le surplus. 6.4.1 / 7 6.4.1 / 5 B C • Glissez les segments de la crémaillère dans le profil. Pour monter le deuxième butoir de fin de course : • Enfoncez le dispositif de blocage (B) dans le profil, jusqu’à ce que les segments de la crémaillère (C) soient légèrement sous tension. • Marquez les deux trous du dispositif de blocage à perforer sur le profil. 18 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.4.2 Special 471 6.4.2 / 1 6.4.1 / 8 A • Emboîtez autant de segments de crémaillère que nécessaires pour atteindre la longueur correspondant à la situation de votre portail. B 6.4.2 / 2 • Sortez le dispositif de blocage (B) et l’amortisseur de fin de course (A) du profil de la crémaillère. • Percez les deux trous précédemment marqués et destinés au vissage du dispositif de blocage. 6.4.1 / 9 Le surplus peut être scié à l’aide d’une scie à métaux (uniquement si nécessaire). i A B Référence : Tenir compte du chapitre 6.6 pour le montage du support d’aimant. Avant de monter la crémaillère au portail, le support d’aimant doit être monté à la crémaillère. • Montez le support d’aimant à la crémaillère. • Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le dispositif de blocage (B) dans le profil de la crémaillère. • Vissez le dispositif de blocage (B). Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 19 6. Montage 6.5 Montage de la crémaillère 6.5.1 Préparation Attention ! Pour garantir un fonctionnement correct de l’installation, les points suivants doivent être appliqués : - La console est solidement vissée au sol. - L’opérateur est solidement vissé à la console. - L’opérateur est déclenché. - Le portail doit être aisément manœuvrable à la main. i Référence : Tenir compte du chapitre 6.7 pour le déclenchement de l’opérateur. Les cinq exécutions de crémaillère (A) nécessitent différents points de vissage au portail (B) : Special 431 / 433 + Special 441 / 433 Exécution en aluminium 6.5.1 / 3 B 100 A 360 360 100 Special 432 + Special 434 Exécution acier 6.5.1 / 1 6.5.1 / 4 100 B A 360 360 100 Special 471 Exécution synthétique • Fermez le portail. 6.5.1 / 5 B Attention : A Pour garantir un mouvement du portail sans frottements, veiller à bien serrer et noyer les vis. 6.5.1 / 2 20 240 100 240 100 240 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.5.2 Opérateur avec console au sol 6.5.2 / 2 6.5.2 / 1 A Attention ! Pour garantir un mouvement sans frottements du portail, - le rail doit être vissé au portail à la hauteur adaptée - et la console doit être orientée parallèlement au portail. • Placez la crémaillère sur la roue dentée de telle sorte qu’elle soit dans l’engagement. • Positionnez la crémaillère à l’horizontale. • Bloquez la crémaillère de l’autre côté, à l’aide d’un serre-joints. La hauteur du rail adaptée dépend de la crémaillère. Special 431 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 432 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 433 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 434 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 441 : 180 mm (+/- 10 mm) Special 443 : 180 mm (+/- 10 mm) Special 471 : 150 mm (+/- 10 mm) Si la marge dépasse les 10 mm : • Montez un dispositif approprié sur le portail. Pour l’ajustage (+/-10 mm), il est possible de régler l’opérateur en hauteur avec les vis (A). Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 21 6. Montage 6.5.2 / 5 Attention : Respectez un écart de 1 à 2 mm entre la crémaillère et la roue dentée pour obtenir un mouvement sans frottements du portail. 1-2 6.5.2 / 3 • Desserrez les brides de fixation. • Continuez d’ouvrir le portail par étape de 500 mm. • Vissez la crémaillère à chaque fois sur la partie ouverte selon le gabarit prédéfini. 6.5.2 / 4 6.5.2 / 6 100 • Vissez la crémaillère au premier point de vissage selon le gabarit prédéfini. • Ouvrez entièrement le portail. • Vissez la crémaillère rail sur la dernière partie selon le gabarit prédéfini. Contrôle : Pour vérifier si le rail s’engage bien dans toute sa longueur sur la roue dentée, déplacez une fois le portail en position OUVERT et une fois en position FERME. 22 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage a 6.5.3 Opérateur avec console pivotante 6.5.3 / 1 6.5.3 / 3 • Montez le support du rail, pour la console pivotante, en position la plus haute. Pour cela, serrez les vis seulement à la main. 6.5.3 / 4 Attention ! Pour assurer un mouvement du portail sans frottements, la crémaillère doit être vissée au portail à la hauteur adaptée. La hauteur du rail adaptée dépend de la crémaillère. Special 431 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 432 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 433 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 434 : 170 mm (+/- 10 mm) Special 441 : 180 mm (+/- 10 mm) Special 443 : 180 mm (+/- 10 mm) Special 471 : Impossible • Glissez la crémaillère entre la roue dentée et le support du rail pour la console pivotante. Si la marge dépasse les 10 mm : • Montez un dispositif approprié sur le portail. 6.5.3 / 2 a • Amenez le portail dans une position intermédiaire. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 23 6. Montage a 6.5.3 / 7 6.5.3 / 5 a • Appuyez sur le support du rail pour la console pivotante de telle sorte qu’il soit solidement appliqué sur la crémaillère. • Positionnez la crémaillère à l’horizontale. • Fixez la crémaillère à l’aide de serres-joints. Attention : • Vissez le support du rail pour la console pivotante solidement à l’opérateur. Respectez un écart de 1 à 2 mm entre la crémaillère et la roue dentée pour obtenir un mouvement sans frottements du portail. 6.5.3 / 6 Attention ! Aucun objet ne doit se trouver sous l’opérateur sous peine d’entraver la fonction de pivotante. 1-2 6.5.3 / 8 • Vissez la crémaillère sur tout le portail conformément au gabarit de perçage correspondant à votre crémaillère. • Retirez les cales. Contrôle : Pour vérifier si le rail s’engage bien dans toute sa longueur sur la roue dentée, déplacez une fois le portail en position OUVERT et une fois en position FERME. 24 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.6 Montage de l’aimant du point de référence 6.6.1 Préparation 6.6.2 Opérateur avec console au sol Attention ! Le portail devra être équipé d’une butée mécanique dans les deux sens pour permettre un fonctionnement sûr de l’installation. Le montage de l’aimant dépend de la crémaillère utilisée. Special 431 + Special 433 Modèle en aluminium sans chambre à câbles 6.6.2 / 1 La déconnexion de l’opérateur aux fins de course « Portail ouvert » et « Portail fermé » s’effectue sans interrupteur mécanique de fin de course grâce à la commande électronique par micro-processeur. La position réelle du portail est saisie par un microcontacteur du point de référence intégré à la commande et commandé par un aimant. B4,2 x 19 B4,2 x 25 6.6.1 / 1 800 -1000 Special 432 + Special 434 Exécution acier 6.6.2 / 2 B4,2 x 19 B4,2 x 25 • Déterminez la position pour l’aimant du point de référence. L’aimant destiné au micro-contacteur du point de référence est bicolore. L’aimant doit toujours être monté de telle sorte que le côté vert est dirigé vers l’opérateur. Spécial 441 + Spécial 443 Modèle en aluminium avec chambre à câbles 6.6.2 / 3 B4,2 x 19 B4,2 x 25 • Montez l’aimant sur le support. • Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans la position déterminée. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 25 Montage Special 471 Crémaillère en synthétique avec âme en acier 6.6.2 / 5 3-7 6. 6.6.2 / 4 B4,2 x 25 B4,2 x 9,5 • Montez l’aimant sur le support. • Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans la position déterminée de telle sorte que l’aimant est appliqué sur la crémaillère. • Contrôlez la position de l’aimant du point de référence. Attention ! L’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B) doit être compris entre 15 et -25 mm ! Il faut absolument respecter cette mesure pour éviter les pannes ! 6.6.2 / 6 15 - 25 A B • Contrôler l’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B). 26 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.6.3 Opérateur avec console pivotante 6.6.3 / 4 0±2 Le montage de l’aimant dépend de la crémaillère utilisée. Special 431 + Special 433 Modèle en aluminium sans chambre à câbles 6.6.3 / 1 B4,2 x 19 B4,2 x 25 Special 432 + Special 434 Exécution acier • Contrôlez la position de l’aimant du point de référence. 6.6.3 / 2 Attention ! L’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B) doit être compris entre 15 et -25 mm ! Il faut absolument respecter cette mesure pour éviter les pannes ! B4,2 x 19 B4,2 x 25 6.6.3 / 5 15 - 25 Spécial 441 + Spécial 443 Modèle en aluminium avec chambre à câbles 6.6.3 / 3 B4,2 x 19 B4,2 x 25 A C B • Montez l’aimant sur le support. • Montez le support d’aimant sur la tôle de fixation. • Contrôler l’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B). • Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans la position déterminée. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 27 6. Montage 6.7 Déclenchement d’urgence en cas de panne de courant Enclencher Déclencher 6.7 / 3 6.7 / 1 A • Retirez la vis (A). A • Retirez la vis (A). 6.7 / 4 6.7 / 2 A B A B • Faites pivoter le levier de déclenchement d’urgence (B) sur la droite, à l’aide de la clé plate fournie. • Faites pivoter le levier de déclenchement d’urgence (B) sur la gauche, à l’aide de la clé plate fournie. • Vissez fermement le levier de déclenchement d’urgence dans sa nouvelle position avec la vis (A). • Vissez fermement le levier de déclenchement d’urgence dans sa nouvelle position avec la vis (A). L’opérateur est alors déclenché et le portail peut être déplacé manuellement. La commande sera déconnectée simultanément. Le moteur est alors relié par l’arbre de transmission au portail et il est en mesure de le déplacer. La commande sera connectée simultanément. 28 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.8 Montage du capot 6.8.1 Capot de programmation 6.8.2 Capot 6.8.1 / 1 Remarque : Pour protéger l’opérateur contre les intempéries, il est indispensable, après la programmation et le montage du capot de programmation de le recouvrir du capot fourni. A Opérateur avec console au sol 6.8.2 / 1 B • Retirez le capot de programmation (A). Remarque : Après la programmation de l’opérateur, il faut remettre le capot de programmation. 6.8.1 / 2 B • Placez le capot (B) sur l’opérateur. A • Montez le capot de programmation (A). • Installez les caches (B). Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 29 6. Montage Opérateur avec console pivotante Remarque : Pour pouvoir monter le capot sur un opérateur avec console pivotante, il faut l’adapter en conséquence. La fonction de protection du capot est uniquement assurée si les ouvertures nécessaires restent le plus petites possibles. 6.8.2 / 2 C B • A l’aide d’une scie, découpez les parties marquées en gris sur l’illustration (C). • Placez le capot (B) sur l’opérateur. 30 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 6. Montage 6.9 Branchement d’éléments de commande externes Attention ! Pour éviter des dommages sur l’électronique - Seuls des contacts se fermant libre de potentiel pourront être raccordés entre les bornes 1 et 2 (A). - Ne pas brancher la fiche pontée (C) dans la prise (E) ! 6.9 / 1 G + P A A B A B C D E F G C D E F 1 2 3 Branchement d’éléments de commande non d’origine Marantec, raccorder exclusivement au bornier 123 1 GND 2 Impulsion 3 24 V DC max. 50 mA Prise pour « Palpeur Marantec » Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C). Fiche pontée Prise pour « éléments de commande Marantec » Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C). Prise pour « Antenne électronique » ou (et) « cellule photoélectrique Marantec » Câble plat de raccordement de l’antenne électronique Fusible commande (4A) i Indications : Pour le branchement d’éléments périphériques, suivre les indications des notices associées aux différents appareillages. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 31 7. Emetteur portatif 7.1 Utilisation et accessoires Remplacement des piles Prudence ! Gardez les émetteurs portables hors de portée des enfants ! 7.1 / 2 1 Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail. Utilisation E F 7.1 / 1 D C A B • Ouvrez le couvercle de l’émetteur portatif (E), par ex. à l’aide d’une pièce de monnaie • Remplacez la pile (F) en respectant la polarité. D Accessoires 7.1 / 3 A B C D E F Bouton poussoir Bouton poussoir Diode luminseuse émission et pile Prise pour fourche de transfert de code Face arrière l’émetteur portable Pile bouton 3V CR 2032 Les boutons poussoirs (A+B) peuvent être affectés à différentes fonctions. Exemple d’affectation : Bouton poussoir A : Impulsion pour OUVERTURE / FERMETURE Clip de fixation, permettant de fixer l’émetteur au pare-soleil de la voiture. Bouton poussoir B : Allumage d’un éclairage extérieur i 32 Indication : L’apprentissage du code de l’émetteur portatif (télécommande) par l’opérateur est décrit au chapitre 9.2.7. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 7. Emetteur portatif 7.2 Codage des émetteurs 7.2.1 Transfert d’un code d’un émetteur vers un autre émetteur Cette fonction permet de transférer le code d’un émetteur portable (maître) sur un émetteur supplémentaire. 7.2.1 / 2 Prudence ! Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail car cette opération peut mettre le portail en mouvement. 7.2.1 / 1 • Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui sur le bouton. Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume. 7.2.1 / 3 • Reliez les deux émetteurs avec la fourche de transfert fournie. Remarque ! Les deux branchements situés des deux côtés de l’émetteur peuvent être utilisés indifféremment. • Sans relâcher le premier bouton de l’émetteur maître, appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur vers lequel vous souhaitez transférer le code. La LED du nouvel émetteur clignote, puis reste allumée en permance. Vous pouvez relâcher les 2 boutons. La programmation est alors terminée. Le nouvel émetteur a enregistré le code de l’émetteur maître. • Retirez la fiche de codage. Remarque ! En cas d’émetteurs à boutons multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 33 7. Emetteur portatif 7.2.2 Changement de codage En cas de perte d’un des émetteurs, cette fonction permet de modifier le codage de la télécommande. 7.2.2 / 1 • Branchez la fourche de transfert latéralement dans l’émetteur. • Mettez un des contacts externes de la fiche de codage en court-circuit avec le contact central (à l’aide d’un tournevis par ex.). • Appuyez sur le bouton sélectionné de l’émetteur manuel dont vous souhaitez modifier le code. La programmation aléatoire intégrée permet d’établir un nouveau code. La diode lumineuse clignote rapidement. Dès que la diode LED de l’émetteur reste allumée en permanence, vous pouvez relâcher le bouton de l’émetteur et retirer la fourche de transfert. Remarque ! Après un changement du code d’émetteur, il est indispensable de reprogrammer l’apprentissage par l'opérateur du code de cet émetteur car l'ancien code est définitivement perdu. Pour les émetteurs complémentaires, procéder au transfert du ou des codes à partir de l’émetteur maître ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. 34 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 35 8. Unité électronique 8.1 Présentation 8.1 / 1 H G A B C I K P 8 1 2 3 7 6 5 4 J F 12 3 E D Diodes lumineuses A Diode de programmation cellule photoélectrique B Diode « OUVERTURE » C Diode fermeture automatique D Diode « FERMETURE » E Diode de détection aimant de référence F Diode dérangement G Diode impulsion H Diode alimentation secteur Eléments de commande I Bouton + (pour ouvrir le portail ou pour augmenter une valeur) J Bouton - (pour fermer le portail ou pour diminuer une valeur) K bouton P (pour mémoriser des valeurs) 36 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 8. Unité électronique 8.2 Fonctions des diodes lumineuses Explications relatives diodes lumineuses Signification des diodes allumées en mode de fonctionnement normal Diode éteinte Portail en fin de course OUVERTURE Diode allumée Portail en position intermédiaire OUVERTURE Diode clignote lentement Le feu de présignalisation allumé Diode clignote rapidement Le feu de présignalisation clignote Dès que l’opérateur est mis sous tension, l’électronique effectue un auto-test de contrôle : Toutes les diodes s’allument alors durant 3 secondes environ. Portail en fin de course FERMETURE Portail en position intermédiaire FERMETURE L’aimant de référence est détecté par le micro contacteur Signal continu en provenance d’un élément de commande Défaut Signal en provenance d’un émetteur Opérateur alimenté Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 37 9. Programmation 9.1 Généralités concernant la programmation 9.1.1 Les bouton +, - et P permettent de programmer. Si, en mode de programmation, aucun bouton n’est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement au mode de service. Le signal de panne correspondant sera indiqué. Niveaux de programmation La programmation de l’opérateur est divisée en deux parties : 1. Programmation des fonctions de base : Les fonctions de base de l’opérateur seront programmées ici. Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu. Afin d’accéder à la programmation des fonctions de base, appuyez plus de 2 s mais moins de 10 s sur le bouton P. La diode 2 clignote. 2. Programmation des fonctions évoluées de l’opérateur : Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer la programmation des fonctions évoluées de l’opérateur. Si l’appui sur le bouton P dure plus de 10 secondes, la commande passe aux fonctions évoluées de l’opérateur. La diode 2 clignote alors rapidement. Remarque : Les fonctions évoluées de l’opérateur permettent de modifier d’importants réglages d’usine. 38 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 9. 9.1.2 Programmation Point de référence Remarque : Il est possible de programmer la commande uniquement s’il y a u un passage électrique du point de référence. Avant la première programmation, il faut donc déplacer le portail une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE. 9.1.3 Réglage des positions du portail Il existe deux manières de programmer la « fin de course OUVERTURE » et la « fin de course FERMETURE » : 1. Réglage en gros par pression continue Le réglage se fait par pression continue sur les boutons + ou -. Le portail se déplace alors en position d’OUVERTURE ou de FERMETURE. Les indicateurs suivants apparaissent alors : 2. Ajustage par de brefs appuis sur le bouton En mode de service La diode s’allume brièvement au passage par le point de référence. En mode de programmation L’opérateur se trouve entre le point de référence et la fin de course OUVERTURE. L’opérateur se trouve entre le point de référence et la fin de course FERMETURE. L’ajustage se fait par pression courte sur les boutons + ou -. Lors de l’ajustage, le portail ne bouge pas. Chaque appui sur un bouton modifie la fin de course de 4 mm dans le sens correspondant (+ ou -). Pour vérifier la fin de course, le portail doit être amené en position d’OUVERTURE ou de FERMETURE, en passant par le point de référence. Pendant l’impulsion, l’indicateur 7 clignote rapidement. Remarque : La commande se déplace sans automaintien. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 39 9. Programmation 9.2 Programmation des fonctions de base 9.2.1 Programmation de la position « Fin de course OUVERTURE » 9.2.2 Programmation de la position « Intermédiaire OUVERTURE » 1. La commande se trouve en mode de fonctionnement normal. 1. L’opérateur se trouve dans le menu 2 de la programmation de base. 2. Pour passer au mode de programmation, appuyez sur le bouton P : > 2 s < 10 s 2. Amenez le portail dans sa position intermédiaire OUVERTURE. 3. Ne pas appuyer durant plus de 10 s sur le bouton P pour éviter d’entrer dans les programmations évoluées ! 3. Effectuez le réglage de précision par des appuis brefs sur le bouton + ou -. 4. L’opérateur aboutit dans le menu 1 de la programmation de base. 4. La position intermédiaire, appuyer 1x sur le bouton P pour mettre en mémoire. 5. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la position « Intermédiaire FERMETURE ». 5. Amenez le portail dans sa position OUVERTURE. 6. A noter que l’aimant de référence doit passer 1x devant l’opérateur. 7. Effectuez le réglage de précision par des appuis brefs sur le bouton + ou -. 8. La position atteinte, appuyer 1x sur le bouton P pour mettre en mémoire. 9. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la position « Intermédiaire OUVERTURE ». 40 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 9. Programmation 9.2.3 Programmation de la position « Intermédiaire FERMETURE » 9.2.4 Programmation de la position « Fin de course FERMETURE » 1. L’opérateur se trouve dans le menu 3 de la programmation de base. 1. L’opérateur se trouve dans le menu 4 de la programmation de base. 2. Amenez le portail dans sa position intermédiaire FERMETURE. 2. Amenez le portail dans sa position FERMETURE. 3. Effectuez le réglage de précision par des appuis brefs sur le bouton + ou -. 3. A noter que l’aimant de référence doit passer 1x devant l’opérateur. 4. La position intermédiaire, appuyer 1x sur le bouton P pour mettre en mémoire. 4. Effectuez le réglage de précision par des appuis brefs sur le bouton + ou -. 5. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la position « Fin de course FERMETURE ». 5. La position atteinte, appuyer 1x sur le bouton P pour mettre en mémoire. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la « Force en OUVERTURE ». Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 41 9. Programmation 9.2.5 Programmation du « Force en OUVERTURE » 9.2.6 Programmation du « Force en FERMETURE » 1. L’opérateur se trouve dans le menu 6 de la programmation de base. 2. Appuyer 1 x sur le bouton + : Le réglage actuel s’affiche. 2. Appuyer 1 x sur le bouton + : Le réglage actuel s’affiche. 3. Réglez la force à la plus faible valeur possible suivant le portail équipé. 3. Réglez la force à la plus faible valeur possible suivant le portail équipé. 4. Appuyer sur le bouton + ou - suivant la force à mettre en œuvre. Réglage de 1 (valeur la plus faible) à 16. 4. Appuyer sur le bouton + ou - suivant la force à mettre en œuvre. Réglage de 1 (valeur la plus faible) à 16. 5. Appuyer 1 x sur le bouton P pour mise en mémoire de la force réglée. 5. Appuyer 1 x sur le bouton P pour mise en mémoire de la force réglée. 6. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la « Force en FERMETURE ». 6. Passage automatique au pas suivant : Programmation de la « Télécommande ». 1. L’opérateur se trouve dans le menu 5 de la programmation de base. 42 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 9. Programmation 9.2.7 Programmation de la « Télécommande » Affectation des espaces mémoire Programmation de la télécommande (exemple utilisation de l’espace mémoire 1) Vous avez la possibilité d’introduire en mémoire jusqu’à 5 fonctions codées différentes. 1. Sélection du premier espace mémoire. 2. Appuyer 1 x sur le bouton + : L’espace mémoire sélectionné s’ouvre à la programmation. 3. Appuyer sur la touche correspondante de l’émetteur portable. 4. Appuyer 1 x sur le bouton P pour mettre en mémoire : Le codage de l’émetteur manuel sera mémorisé. 5. Passage à l’espace mémoire suivant. 1. Fonction IMPULSION 2. Fonction Mi-OUVERTURE 3. Fonction Mi-FERMETURE 4. Fonction OUVERTURE 5. Fonction FERMETURE Remarque : Programmation de la télécommande 1. L’opérateur se trouve dans le menu 7 de la programmation de base. 2. Appuyer 1 x sur le bouton + : Vous aboutissez au premier espace mémoire. 3. Appuyer 1 x sur le bouton P permet de « sauter » sans utiliser le premier espace mémoire. Vous aboutissez au second espace mémoire. Des codages erronés sont facilement « écrasés » par de nouveaux codages. Si nécessaire, il est possible de tous les effacer ! Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 43 9. Programmation Pour effacer le codage de la télécommande (en cas de besoin) (exemple effacement de l’espace mémoire 1) 1. Sélection du premier espace mémoire. 2. Appuyer 1 x sur le bouton - : L’espace mémoire sélectionné est prêt à être effacé. 3. Appuyer 1 x sur le bouton P : Le codage de l’espace mémoire sélectionné sera effacé. 4. 44 Passage à l’espace mémoire suivant. Pour terminer la programmation de la télécommande 1. Appuyer sur le bouton P jusqu’à sélection de l’espace mémoire 3. 2. Appuyer 1 x sur le bouton P : La programmation de la télécommande sera terminée. 3. L’opérateur passe automatiquement au pas suivant : Retour à la programmation d’usine. 4. Appuyer 1 x sur le bouton P pour « sauter » cette programmation. La programmation de base est achevée. 5. L’opérateur passe automatiquement en mode de fonctionnement normal. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 9. Programmation 9.2.8 Retour à la programmation d’usine Tous les points du menu peuvent être ramenés aux valeurs préréglées en usine. 1. L’opérateur se trouve en mode de fonctionnement normal. 2. Pour passer au mode de programmation de base : Appuyer sur le bouton P : > 2 s < 10 s 3. Ne pas appuyer pendant plus de 10 s sur la touche P afin d’éviter d’entrer dans les modes de programmations évoluées ! 4. Appuyer 7 x sur la touche P permet d’aller directement au menu « Retour à la programmation d’usine ». 5. Appuyer 1 x sur le bouton + ou -. Sélection « Pas de retour à la programmation d’usine», les valeurs réglées sont conservées. 6. Appuyer 1 x sur le bouton + ou -. Sélection « Retour à la programmation d’usine» ; les valeurs préréglées en usine seront rétablies. 7. Appuyer 1 x sur le bouton P pour mémorisation et clôture de la programmation. 8. Redémarrage si retour à la programmation d’usine. Toutes les diodes s’allument pendant 2 s. 9. L’opérateur passe en mode de fonctionnement normal. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 45 9. Programmation 9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur (accès et modifications exclusivement par personnel qualifié) 9.3.1 Vue d’ensemble des fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 3. Etage de programmation Refermeture automatique 4. Etage de programmation Paramètres 6. Etage de programmation Modes réverse 8. Etage de programmation Modes de pilotage 46 Fonctions Programmation d’usine Explications Temps d’ouverture de la porte Temps d’ouverture de la porte avant refermeture automatique. Refermeture automatique désactivée Temps de présignalisation avant refermeture Le temps durant lequel le feu de présignalisation clignote avant refermeture automatique de la porte. Refermeture automatique désactivée Temps de présignalisation avant démarrage Le temps durant lequel le feu de présignalisation clignote avant que la porte ne se mette en mouvement. 0 secondes Refermeture immédiate après passage devant cellule photoélectrique La porte se referme soit après le temps d’ouverture programmé ou immédiatement après passage et libération du faisceau de la cellule photo. Non Feux de signalisation Choix possible entre clignotement et allumage fixe pour le comportement des feux de présignalisation Allumé fixe Limitation du temps de marche Le temps de marche max. après laquelle l’opérateur stoppe 55 secondes Offset réglage de force par apprentissage La Force apprise est réglable de 1 à 16. Position 10 Sensibilité de réaction de l’arrêt automatique La sensibilité de réaction de l’arrêt automatique est réglable de 1 à 16. Position 6 Limitation de forces dans le sens d’OUVERTURE Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une reverse courte ou une réouverture totale. Réverse courte Limitation de forces dans le sens de FERMETURE Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une reverse courte ou une réouverture totale. Réverse courte Activation de la cellule photoélectrique / Cellule photoélectrique SENS FERMETURE Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une reverse courte ou une réouverture totale. Non disponible Palpeur en OUVERTURE Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une reverse courte ou une réouverture totale. Non disponible Palpeur en FERMETURE Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une reverse courte ou une réouverture totale. Non disponible Auto-maintien OUVERTURE Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans sa position présélectionnée. Oui Auto-maintien FERMETURE Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans sa position présélectionnée. Oui Pilotage par IMPULSIONS Bouton d’impulsion actif lorsque l’opérateur est en marche. Oui Pilotage DIRECTIONNEL (Contacteurs OUVERTURE ou FERMETURE) Boutons directionnels actifs lorsque l’opérateur est en marche. Non Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 9. Programmation 9.3.2 Déroulement de la programmation des fonctions évoluées de l’opérateur 1. La commande se trouve en mode de fonctionnement normal. 2. Appuyer sur le bouton P : > 10 s Compte à rebours de 8 à 1 puis toutes les diodes s’allument. 3. Relâcher le bouton P : L’opérateur se trouve dès lors dans le premier étage des fonctions évoluées. 4. Appuyer 1 x sur le bouton P : Passage à l’étage suivant des fonctions évoluées. 5. Appuyer 1 x sur le bouton + : Passage au premier menu de l’étage sélectionné. 6. Appuyer 1 x sur le bouton + : Affichage du réglage actuel. 10. 11. Appuyer 1 x sur le bouton P : Passage au menu suivant de l’étage sélectionné. Après le dernier menu de programmation de l’étage sélectionné, l’opérateur indique l’étage sélectionné. 12. Appuyer 1 x sur le bouton P : L’opérateur passe à l’étage de programmation suivant. 13. Après le dernier étage de programmation, la programmation des fonctions évoluées sera achevée. 7. Appuyer sur le bouton + ou - : Pour modifier la valeur actuelle. 14. Appuyer 1 x sur le bouton P : La programmation est alors terminée. 8. Appuyer 1 x sur le bouton P : Mémorisation de la valeur, affichage de l’Etage de programmation sélectionné. 15. La commande se trouve en mode de fonctionnement normal. 9. Un appui sur P sans modification de valeur laissera le réglage inchangé ! Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 47 48 2 3 4 25 Secondes 15 Secondes 10 Secondes 5 Secondes 20 6 Secondes 30 7 Secondes 35 8 10 Secondes 5 Secondes 15 Secondes 20 Secondes 2 Secondes 3 Secondes 4 Secondes 5 Secondes 6 Secondes 30 Secondes 7 Secondes Secondes 35 Secondes 40 9 Secondes 40 Secondes 50 10 OUI allumé(s) clignotant Menu 5 : Feux de présignalisation NON Menu 4 : Fermeture immédiate après passage devant la cellule photoélectrique 1 Secondes 0 Secondes 25 Secondes Menu 3 : Temps de présignalisation avant démarrage Refermeture 2 automatique désactivée Secondes Menu 2 : Temps de présignalisation avant refermeture automatique Refermeture 5 automatique désactivée Secondes Menu 1 : Temps d’ouverture de la porte 1 <- bouton – Secondes 45 Secondes 80 11 Secondes 50 Secondes 100 12 Secondes 65 Secondes 180 15 Diode allumée Diode éteinte Légende : Secondes 60 Secondes 150 14 Impossible Réglage d’usine Diode clignote rapidement Diode clignote lentement Secondes 55 Secondes 120 13 Secondes 70 Secondes 255 16 bouton + -> 9. Programmation 9.3.3 Programmation d’étage 3 – Fermeture automatique Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) <- bouton P 2 3 4 5 50 Secondes 55 Secondes 2 3 4 5 6 Secondes 80 6 100 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 1 2 3 4 5 6 7 7 7 Secondes Menu 3 : Sensibilité de réaction de l’arrêt automatique 1 65 Secondes Menu 2 : Offset apprentissage de force 40 Secondes 30 Secondes Menu 1 : Limitation du temps de marche 1 <- bouton – 8 8 Secondes 120 8 9 9 Secondes 140 9 10 10 Secondes 160 10 11 11 Secondes 180 11 12 12 Secondes 190 12 15 15 Secondes 220 15 Diode allumée Diode éteinte Légende : 14 14 Secondes 210 14 Impossible Réglage d’usine Diode clignote rapidement Diode clignote lentement 13 13 Secondes 200 13 16 16 Secondes 220 16 bouton + -> 9. Programmation 9.3.4 Programmation d’étage 4 - Paramètre 49 <- bouton P 50 2 3 4 5 6 Réverse Réverse courte longue non prévu Réverse Réverse courte longue non prévu 7 8 9 Réverse Réverse courte longue non prévu Réverse Réverse courte longue non prévu Arrêt simple Réverse Réverse courte longue non prévu Menu 6 : Palpeur de sécurité dans le sens FERMETURE Arrêt simple Menu 5 : Palpeur de sécurité dans le sens OUVERTURE Arrêt simple Menu 4 : Activation de la cellule photoélectrique / dans le sens FERMETURE Arrêt simple Menu 2 : Arrêt Force dans le sens de FERMETURE Arrêt simple Menu 1 : Arrêt Force dans le sens d’OUVERTURE 1 - bouton – 10 11 12 Légende : 15 Diode allumée Diode éteinte 14 Impossible Réglage d’usine Diode clignote rapidement Diode clignote lentement 13 16 bouton + -> 9. Programmation 9.3.5 Programmation d’étage 6 – Types d’inversion Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) <- bouton P 2 3 4 5 6 ON ON 7 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) OUI 8 9 10 11 12 13 NON OUI 15 Diode allumée Diode éteinte Légende : 14 Impossible Réglage d’usine Diode clignote rapidement 16 bouton + -> Diode clignote lentement Menu 4 : Commandes directionnelles OUVERTURE/ FERMETURE actives lorsque l’opérateur est en marche NON Menu 3 : Impulsion active lorsque l’opérateur est en marche OFF Menu 2 : Auto-maintien dans le sens de FERMETURE OFF Menu 1 : Auto-maintien dans le sens d’OUVERTURE 1 <- bouton – 9. Programmation 9.3.6 Programmation d’étage 8 – Types de fonctionnement 51 <- bouton P 10. Affichages 10.1 Affichage des signalisations Signaux durant fonctionnement normal Sur fonctionnement normal des éléments de commande et de sécurité, affichages suivants : 1. La diode lumineuse DEFAUT (6) s’allume en fixe 2. Appuyer 1 x sur le bouton P : Affichage de l’état (voir ci-dessous). Affichage des états Affichage des défauts Les défauts seront affichées par leur numéro de nomenclature. 1. La diode lumineuse DEFAUT (6) clignote. 2. Appuyer 1 x sur le bouton P : Affichage des numéros correpondant aux défauts (voir 10.2). Nomenclature des défauts. La mémorisation des défauts présente les 5 derniers défauts survenus. Bouton IMPULSION actionné 1. Appuyer sur le bouton P : Les diodes 1 à 8 s’allument. 2. L’opérateur affiche le défaut actuel. 3. Appuyer sur le bouton - : Les défauts précédents seront affichés. 4. Appuyer sur le bouton + : Le défaut actuel est affiché. 5. Appuyer sur le bouton P : L’affichage de la mémoire des défauts est terminé. 6. L‘opérateur se trouve en mode de fonctionnement normal. Bouton OUVERTURE actionné Palpeur de sécurité en OUVERTURE actionné Bouton FERMETURE actionné Palpeur de sécurité en FERMETURE actionné Cellule photoélectrique sollicitée Rupture du circuit de veille 52 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 10. Affichages 10.2 Nomenclature des défauts Numéro Désignation Affichage Numéro Désignation 6 Cellule photoélectrique sollicitée 27 Sensibilité de réaction de l’arrêt en force 7 Programmation interrompue 28 Offset apprentissage de forces 8 Aimant de référence 36 Rupture du circuit de veille 9 Compte/ tours défectueux 10 Arrêt force 11 Temps de marche dépassé 12 Test négatif sur Palpeur en OUVERTURE 13 Test négatif sur Palpeur en FERMETURE Affichage Légende : 15 Test négatif sur Cellule photo Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rapidement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 53 10. Affichages 10.3 Remèdes Défaut La diode 8 ne s’allume pas. Causes Remède - Pas de d’alimentation - Vérifiez l’alimentation secteur. - Contrôlez la prise d’alimentation. - Fusible défectueux sur le coffret de pilotage. - Contrôler le fusible du coffret de commande dans l’opérateur (point 6.9). - La protection thermique du moteur a déclenché. - Laisser refroidir le transformateur de l’opérateur - L’opérateur est déclenché pour manœuvre manuelle du portail. - Réenclencher en fonctionnement électrique. - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l’unité de pilotage (point 6.2) : Débrancher l’alimentation de l’opérateur/ retirer le capot / dévisser l’unité de pilotage / extraire délicatement l’unité de pilotage / ôter la fiche de connexion / sortir l’unité de pilotage. Pas de réaction après impulsion. - Les bornes de raccordement du bouton « impulsion » sont en court-circuit, court-circuit sur conducteurs ou suite à erreur de branchement. - Débrancher de l’unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs éventuellement raccordés (point 6.9) pour effectuer des essais : Tirer le câble de la prise D, mettre en place la fiche pontée (C) puis rechercher l’erreur de câblage. La diode 6 clignote régulièrement. - Un défaut est apparu. Un bref appui sur le bouton P, provoque le clignotement simultané et irrégulier d’une ou plusieurs diodes. En additionnant les chiffres associés à ces diodes, on obtiendra le numéro de nomenclature de la panne. Diode 6 / défaut 10 - Réglage insuffisant de force - La porte trop dure à manœuvrer. - Porte bloquée. - Régler moins sensiblement le limiteur d’effort (point 9.2.5 / point 9.2.6). - Rendre la porte manœuvrable. Diode 6 / défaut 6 ou 15 - Cellule photo défectueuse ou faisceau cellule interrompu. - Enlever l’obstacle ou faire vérifier la cellule photo. 54 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 10. Affichages Défaut Causes Remède Diode 6 / défaut 9 - Compte/ tours défectueux. - Faire contrôler l’opérateur. Diode 6 / défaut 27 - Sensibilité de réaction du limiteur d’effort réglé trop faible. - La porte est trop dure à manœuvrer. - Porte bloquée. - Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort (point 9.3.4 / niveau 4 / menu 3). - Rendre la porte manœuvrable. Diode 6 / défaut 28 - Offset apprentissage de force réglé trop sensible. - La porte trop dure à manœuvrer. - Porte bloquée. - Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort apprise offset (point 9.3.4 / niveau 4 / menu 2). - Rendre la porte manœuvrable. Diode 6 / défaut 36 - Fiche pontée absente (point 6.7) mais le bouton stop non pas branché sur cette prise. - Brancher le bouton d’arrêt ou mettre en place la fiche pontée (point 6.9). L’opérateur fonctionne en OUVERTURE mais pas en FERMETURE / défaut 15. - Cellule photoélectrique programmée mais non branchée - Déprogrammer la fonction de la cellule photoélectrique (point 9.3.5 / niveau 6 / menu 4) ou brancher la cellule photoélectrique. Diode 7 ne clignote pas rapidement après impulsion par émetteur portatif. - Antenne électronique non branchée. - Brancher l’antenne à l’unité de pilotage (point 6.9). - Codage de l’émetteur portatif ne correspond pas au codage du récepteur. - Contrôler le codage (point 9.2.7). - Pile de l’émetteur déchargée. - Installer une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1). - Emetteur portatif, ou électronique de pilotage ou antenne électronique défectueux. - Faire vérifier ces trois éléments. - Trop faible tension de la pile de l’émetteur portatif. - Eloignement trop important (portée inférieure à 5 m). - Mettre en place une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1). L’opérateur ne réagit pas après impulsion par émetteur portatif. Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 55 11. Annexe 11.1 Plan des connexions Comfort 830 Attention ! Pour éviter les dommages, il est indispensable respecter les points suivants : - Respecter les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d’asservissement des câbles d’alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC. - Une tension étrangère appliquées aux borniers et prises X2c, X10, X20 ou X31 conduit à la destruction de l’électronique. 11.1 / 1 C F1 H40 M1 S S1 S10 S21 S22 X0 X1 56 Condensateur moteur Fusible alimentation (4A max.) Feu de présignalisation Moteur avec protection thermique Interrupteur principal 2 Bouton « Impulsion » 2 Rupteur sur déclenchement manuel Sensor compte/tours Micro-contacteur de l’aimant de référence Prise secteur 1 Câble d’alimentation avec fiche 1 Bornes de raccordement X2c Eléments de commande Prises embrochables X10 Eléments de commande externes X20 Antenne électronique Cellule photoélectrique X31 Palpeur « Ouverture/ Fermeture » Plans de Palpeur W20 XS10 connexions pour accessoires Palpeur 3 Antenne électronique Eléments de commande externes 1) 2) 3) A charge client Si prévu Si branchement retirer au préalable la fiche pontée 3 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 11. Annexe Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 57 11. Annexe 11.2 Présentation des pièces détachées 11.2 / 1 #46 611 #8 003 702 #8 004 175 # 66 456 # 8 003 698 #70 030 #154 773 #8 004 153 #153 280 (M6) #8 005 382 (M4) #65 554 #152 168 #8 003 141 #8 000 409 #8 003 539 #152 142 #45 366 #8 004 755 58 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 11. Annexe Légende des pièces de rechange 11.2/1 Art. no. Description 66456 Capot Comfort 820 8004153 Joint du couvercle du boîtier 46611 Set de tampons 8003702 Couvercle de la commande 8004175 Joint pour couvercle de la commande 8003698 Couvercle du boîtier 70030 Commande Comfort 820 154773 Lot de câbles pour capteur Reed 153280 Segment de crémaillère M 6 8005382 Segment de crémaillère M 4 6554 Aimant de commutation avec support 152168 Platine du capteur compte-tours 8003141 Culbuteur avec déclenchement rapide 800409 Vitre de sûreté RS 5 8003539 Déverrouillage maintenance 152142 Axe SE 45366 Palier-support pour console pivotante 8004755 Protection anti-pincement Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 59 11. Annexe 11.3 Caractéristiques techniques Comfort 820 Caractéristiques électriques - Tension nominale - Fréquence nominale - Courant absorbé - Puissance absorbée en service - Puissance absorbée en veille - Mode de service (Durée de marche) - Tension du circuit de commande - Type de protection tête d’opérateur - Catégorie de protection Caractéristiques mécaniques - Force en traction et poussée - Vitesse de marche - Délai d’ouverture (spécifique au portail) 230 V 50 Hz 2,5 A 0,3 KW <4W Service intermitt. 4 min. 24 V DC IP 54 I Accessoires - Télécommande multibit - Antenne modulaire sur connecteur externe 868 MHz, IP 65 - Feux de présignalisation - Palpeur - Cellule photoélectrique - Systèmes de transpondeur - Contacteur à clé (précâblé) - Digicodeur (précâblé) - Roue dentée - Crémaillère 800 N 180 mm/s 22 s env. Dimensionnements - Dimensions de la tête d’opérateur 330x270x120 mm - Poids 17,5 kg - Plage de température -20 à +60 °C Fournitures - Tête d’opérateur Comfort 820 avec logique électronique intégrée - Télécommande multibit, 868 MHz Digital 302 mini émetteur portatif à 2 canaux - Déclenchement rapide verrouillable - Set de fixation de l’aimant - Capot Caractéristiques / Fonctions de sécurité - Utilisation universelle pour les portails de largeur inférieure ou égale à 8 m et de poids inférieur ou égal à 750 kg - Technique par aimant de référence - Limitation d’effort - Arrêt sur blocage - Limitation du temps de marche - Fonction de fermeture automatique - Fins de courses électroniques - Branchement pour feux de présignalisation - Branchement pour bouton-poussoirs, digicodeurs et le contacteurs à clé - Ouverture partielle - Possibilité de raccordement pour platine à relais offrant des contacts de fins de courses libres de potentiel - Affichage des défauts 60 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 11. Annexe 11.4 Déclaration de conformité constructeur 11.5 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit : Comfort 820 Produit : Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE), Directives sur les machines (89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE) et directives sur les basses tensions (73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE) Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE), Directives sur les machines (89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE) et directives sur les basses tensions (73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE) Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 31.07.2004 Date / signature ppa. Molterer Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 61 11. Annexe 62 Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 11. Annexe Notice de montage et d’entretien Comfort 820 F (#70664) 63 Protégé par droits d’auteur Reproduction, même en extraits, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour : 04.2005 #70664 1 - F 360234 - M - 0.5 - 0604 Français