Mode d'emploi | Horizon Fitness 30727 Folding Treadmill 2008 Guide
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
MODÈLE : 30727 GUIDE D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT 30727_French_Rev.1.2.indd 1 7/6/07 9:22:04 AM INTRODUCTION ‘TRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Free Spirit ! ASSEMBLAGE Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant Free Spirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur. AVANT DE COMMENCER Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le plus élevé de sa catégorie. Les tapis roulants Free Spirit répondent aux attentes. Assemblage 6 Avant de commencer 13 Fonctionnement du tapis roulant 16 Recommandations pour la mise en forme 21 Dépannage et entretien 28 Liste de pièces détachées et vue éclatée Coordonnées 31 34 Verso du guide 30727_French_Rev.1.2.indd 2-3 GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 4 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Précautions importantes FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT TABLE DES MATIÈRES 7/6/07 9:22:05 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Cet appareil est conçu pour être alimenté en courant de 110 V ; il comporte une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée à droite. Cet appareil doit être alimenté par un circuit particulier. Pour déterminer si c’est bien le cas, couper l’alimentation et voir si un ou d’autres appareils s’éteignent. Si oui, brancher ces appareils à un autre circuit. NOTA : Un même circuit comporte habituellement plusieurs prises. Pour tirer le meilleur rendement du tapis roulant, il est recommandé de l’alimenter en courant de 15 A. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT Prise murale à 3 fiches et mise à la terre CORDON D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT MIS À LA TERRE GARANTIE LIMITÉE Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement recommandé de le brancher à une prise 15 A qui lui soit réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. Le nonrespect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à la terre. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance électronique prématurée. 30727_French_Rev.1.2.indd 4-5 ASSEMBLAGE • Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements. • En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre. • Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant. • Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement. • Ne pas sauter sur le tapis roulant. • Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN). • Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement. • Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 136 kg (300 lb). Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie. • Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le nonrespect de cette consigne annule la garantie. • Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. AVANT DE COMMENCER Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise appropriée par un électricien compétent. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise pas et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer. • Surveiller étroitement l’appareil (ou le tapis roulant) s’il est utilisé par des enfants ou des invalides, à leur profit ou à proximité d’eux. • N’utiliser l’appareil (ou le tapis roulant) que dans le cadre de son usage prévu, tel qu’il est décrit dans le guide. Ne pas utiliser d’accessoire non recommandé par le fabricant. • Ne jamais utiliser l’appareil (ou le tapis roulant) si le cordon ou la prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer à un centre d’entretien pour examen et réparation. • Ne pas transporter l’appareil (ou le tapis roulant) en le tenant par son cordon d’alimentation ou se servir du cordon comme d’une poignée. • Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. • Ne jamais faire fonctionner l’appareil (ou le tapis roulant) si ses orifices d’aération sont obturés. Garder ces orifices exempts de peluche, cheveux, etc. • Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l’une des ouvertures de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas faire fonctionner l’appareil près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre de l’oxygène. • Pour arrêter l’appareil, mettre toutes les commandes à «OFF» et le débrancher de la prise électrique. • Sous peine de le faire surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures, ne pas utiliser l’appareil sous une couverture ou un oreiller. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Toujours débrancher l’appareil (ou le tapis roulant) de la prise immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. DANGER POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide, communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide. INTRODUCTION Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte. GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION C O N S I G N E S DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7/6/07 9:22:06 AM INTRODUCTION INTRODUCTION A S S E M B L A GE AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES HAUT-PARLEURS PRISE AUDIO PORTE-BIDON CONSOLE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES VENTILATEUR DE LA CONSOLE POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE POIGNÉES COUVERCLE DE MONTANT DE CONSOLE EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ BARRE DE SOUTIEN PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. POCHE POUR BALADEUR MP3 SUPPORT DE LECTURE MONTANT DE CONSOLE COUPE-CIRCUIT COUVERCLE DU MOTEUR PÉDALE DE VERROUILLAGE CORDON D’ALIMENTATION BANDE / PLATE-FORME RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle du tapis roulant indiqués sous la plate-forme, sur la traverse du châssis, et les noter dans l’espace réservé ci-dessous. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : AVANT DE COMMENCER BOULONS DE RÉGLAGE DU ROULEAU ARRIÈRE ROULETTE DE TRANSPORT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES. CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU COUSSIN REMPLI DE GEL ORTHOFLEX OUTILS INCLUS Tournevis Clé plate de 17 mm/19 mm Clé à manche en T de 5 mm Clé à manche en T de 6 mm Clé à manche en L de 10 mm Clé à manche en L de 4 mm RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉBALLAGE PIÈCES INCLUSES 1 clé de sécurité 1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant) 1 cordon d’alimentation 4 sachets de visserie 2 montants de console 2 couvercles de montant de console 1 bouteille de lubrifiant aux silicones 1 barre de soutien 1 câble adaptateur audio DÉPANNAGE ET ENTRETIEN AVANT DE COMMENCER RAIL LATÉRAL MODÈLE : GARANTIE LIMITÉE * Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service. 30727_French_Rev.1.2.indd 6-7 En cas de questions ou s’il manque des pièces, communiquer avec Sears au numéro 1-800-4-MY-HOME MD. Pour plus ample information sur les coordonnées, voir au verso du guide. GARANTIE LIMITÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 7/6/07 9:22:09 AM INTRODUCTION ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE NOTA : S’assurer à chaque étape de l’installation que TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place RONDELLE PLATE (E) 27 mm Quantité : 1 BOULON (D) Quantité : 1 et partiellement serrés avant de les serrer à fond. NOTA : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée. ASSEMBLAGE É TA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 : RONDELLE ONDULÉE (F) 29 mm Quantité : 1 MONTANT DE CONSOLE DROIT CADRE AVANT DE COMMENCER BOULON (A) 15 mm Quantité : 1 RONDELLE PLATE (B) 20 mm Quantité : 1 BOULON (D) Quantité : 1 RONDELLE PLATE (E) 27 mm Quantité : 1 RONDELLE EN TÉFLON (C) 18 mm Quantité : 1 RONDELLE ONDULÉE (F) 29 mm Quantité : 1 RONDELLE ONDULÉE (F) FIL DE GUIDAGE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 : ASSEMBLAGE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES tapis roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions d’assemblage. Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures. Enlever l’emballage plastique des montants de la console. RONDELLE PLATE (E) MONTANT DE CONSOLE DROIT AVANT DE COMMENCER NE PAS ESSAYER DE RELEVER LE TAPIS ROULANT.* Ne pas déplacer le BOULON (D) CÂBLES DE LA CONSOLE BRAS ARTICULÉ DROIT CADRE MONTANT DE CONSOLOE GAUCHE CADRE D’ÉLÉVATION CÂBLES DE LA CONSOLE BOULON PRÉ-FIXÉ BRAS ARTICULÉ GAUCHE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME BOULON (A) RONDELLE PLATE (B) RONDELLE EN TÉFLON (C) DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 30727_French_Rev.1.2.indd 8-9 CADRE D’ÉLÉVATION A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1. B Couper les bandes de cerclage. Ne pas déplacer le tapis roulant ou le sortir de son emballage. C Mettre en place le BRAS ARTICULÉ GAUCHE. Insérer 1 BOULON (A) et 1 RONDELLE PLATE (B) dans le BRAS ARTICULÉ GAUCHE, puis 1 RONDELLE EN TÉFLON (C) et le fixer au CADRE D’ÉLÉVATION. D Mettre le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE à la verticale. Le tenir fermement car il ne reste pas à cette position de lui-même. E Insérer 1 BOULON (D) et 1 RONDELLE PLATE (E) dans le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE, puis 1 RONDELLE ONDULÉE (F) et fixer au CADRE. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT BOULON (D) A Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT DE * NotA : Si on a essayé de sortir CONSOLE DROIT. Cela fait, le bout du CÂBLE DE LA le tapis roulant de sa boîte et CONSOLE doit se trouver en haut du montant. Détacher si la machine s’est déployée et le FIL DE GUIDAGE et le mettre au rebut. ne peut être assemblée, voir B Ouvrir le sachet de visserie 2. la section DÉPANNAGE afin de remettre le tapis roulant à la C Mettre en place le BRAS ARTICULÉ DROIT et le fixer au position voulue. CADRE D’ÉLÉVATION. NOTA : Tout en tenant le MONTANT DE CONSOLE DROIT à la verticale, serrer le BOULON PRÉ-FIXÉ avec une clé à manche en T pour fixer le BRAS ARTICULÉ DROIT. D Insérer 1 BOULON (D) et 1 RONDELLE PLATE (E) dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT, puis 1 RONDELLE ONDULÉE (F) et fixer au CADRE. E Soulever la plate-forme jusqu’à ce que la pédale de verrouillage, sur le côté du tapis roulant, soit entièrement enclenchée. F Retirer la console de l’emballage du tapis roulant et la mettre de côté. G Abaisser la PLATE-FORME du tapis roulant depuis la position pliée en appuyant sur la PÉDALE DE VERROUILLAGE sur le côté inférieur droit de la plate-forme. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RONDELLE PLATE (E) 1 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RONDELLE ONDULÉE (F) 3 2 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION PRÉ-ASSEMBLAGE 7/6/07 9:22:12 AM INTRODUCTION ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES BOULON (A) 15 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (G) 15 mm Quantité : 4 BOULON (A) 15 mm Quantité : 4 VIS (H) 15 mm Quantité : 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 : CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 : RONDELLE ÉLASTIQUE (G) 15 mm Quantité : 4 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE CONSOLE BARRE DE SOUTIEN AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER CÂBLES DE LA CONSOLE MONTANT DE CONSOLE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT BOULON (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (G) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT COUVERCLE DE MONTANT DE CONSOLE VIS (H) B Aligner la BARRE DE SOUTIEN et les trous du MONTANT DE CONSOLE. RONDELLE ÉLASTIQUE (G) BOULON (A) C Insérer 2 BOULONS (A) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (G) dans les deux trous de la BARRE DE SOUTIEN. NOTA : Inspecter l’intérieur des trous avant d’y insérer les boulons, afin d’éviter d’endommager les câbles. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 30727_French_Rev.1.2.indd 10-11 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME MONTANT DE CONSOLE A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3. B Abaisser les COUVERCLES DE MONTANT DE CONSOLE sur le MONTANT DE CONSOLE. C La plate-forme en position basse, poser la CONSOLE sur les montants. Aligner les supports situés sous la console et les trous supérieurs des montants. D Pour assembler le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE à la CONSOLE, insérer 1 BOULON (A) et 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (G) dans chacun des 2 trous du MONTANT DE CONSOLE GAUCHE et serrer légèrement. E Soulever délicatement le côté DROIT de la CONSOLE pour connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE. Introduire ces câbles avec précaution dans le montant pour éviter de les endommager. NOTA : Ne pas pincer les câbles de la console. F Répéter l’étape D ci-dessus pour assembler le MONTANT DE CONSOLE DROIT à la CONSOLE. G Serrer tous les boulons à fond. H Placer 1 VIS (H) dans le dos des deux COUVERCLES DE MONTANT DE CONSOLE et la visser dans la CONSOLE. 10 A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4. D Répéter de l’autre côté. E Serrer tous les boulons à fond. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUPE-CIRCUIT Connecter la fiche d’alimentation au tapis roulant et connecter le cordon d’alimentation à une prise. L’interrupteur est situé près du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur ON (marche) afin que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit et la console s’allume. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NE PAS FIXER CE CÔTÉ AVANT L’ÉTAPE 3-F. FIN DE L’ASSEMBLAGE 11 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION É TA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E 7/6/07 9:22:23 AM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour plus de confort pendant les exercices, les poignées du tapis roulant sont réglables. L’appareil est livré avec les poignées fixées aux montants. Pour régler les poignées à une position plus confortable, exécuter les étapes ci-après. INTRODUCTION FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RÉGLAGE DES POIGNÉES (OPTIONNEL) VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE : • Plus grande tonicité musculaire • Niveaux d’énergie supérieurs ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Perte de poids • Cœur plus sain RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME B Positionner la POIGNÉE à la hauteur voulue (trois réglages possibles). C Réinsérer les BOULONS et les RONDELLES EN ARC déposés à l’étape A. D Répéter les étapes A à C pour l’autre POIGNÉE de manière que les deux poignées soient à la même hauteur. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN E Serrer à fond tous les BOULONS des deux POIGNÉES. Réinsérer les deux poignées à la même hauteur et en serrer à fond tous les boulons. On risque d’être blessé si une poignée est plus haute ou plus basse que l’autre et si les boulons ne sont pas serrés à fond. GARANTIE LIMITÉE 12 30727_French_Rev.1.2.indd 12-13 0,9 m 0,9 m FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT A Détacher la POIGNÉE du MONTANT DE CONSOLE en déposant les BOULONS et RONDELLES EN ARC. 0,3 m NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni tenter de sauter dessus. 1,8 m RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT POIGNÉES MONTANT DE CONSOLE RONDELLE EN ARC BOULON Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur. CLÉ DE SÉCURITÉ Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faireen essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil. NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT. 13 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION AVANT DE COMMENCER 7/6/07 9:22:27 AM INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier que la bande est centrée et le reste pour assurer un fonctionnement sans à coup. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les cheveux et les vêtements à distance de la bande. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPLACEMENT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Le tapis roulant comporte une paire de roulettes de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement, s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler. NOTA : Ne pas démonter le tapis roulant pour en faciliter le transport. CENTRAGE DE LA BANDE AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec précaution. Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage, METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne patine plus. La bande est trop à droite. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT PLIAGE ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de façon excessive. Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER. La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours du transport. Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN énoncé à la page 30 dans le présent guide. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement. ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE GARANTIE LIMITÉE La bande est trop à gauche. 14 30727_French_Rev.1.2.indd 14-15 15 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION UTILISATION CORRECTE 7/6/07 9:22:30 AM INTRODUCTION INTRODUCTION F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT AF AE A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TIME 40 CALORIES 0 GA 60 T O G O A L 20 PULSE BA HA SPEED DISTANCE INCLINE WEIGHT RA MONITEUR D’AFFIC HAGE RÉGLABLE PERFECTview M C TIME 40 CALORIES 80 100 % % GOAL TYPE 20 PULSE WORKOUTS Time P1: Manual P4: Weight Loss Calories P2: Intervals P5: Peak Intervals Distance P3: Rolling Hills 0 % 60 T O G O A L SPEED DISTANCE INCLINE WEIGHT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RA 80 100 % GETTING STARTED STEP 1 : 8 STEP 2 : 2 QUICK INCLINE KEYS 7 ADJUST GOAL 3 STEP 4 : 1 8 2 QUICK SPEED KEYS STEP 3 : 4 6 TIME (DURÉE) • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice. 10 9 SELECT GOAL TYPE 7 SELECT WORKOUT 6 5 3 Calories • Nombre total de calories brûlées pendant la séance. 4 5 STEP 5 : FAVORITE 1 PRESS START FAVORITE 2 PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) • Indique les battements par minute. Permet de surveiller la fréquence AI AK STOP HOLD TO RESET DA AT AS OA FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT A) PERFECTviewMC : Affichage de l’inclinaison, de la durée, de la fréquence cardiaque, des calories, de la vitesse, de la distance et du GOALtrackerMC. (GOALtrackerMC : Affichage du déroulement des exercices, par type d’objectif.) B) PROFIL D’EXERCICE : Affichage du profil des exercices. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME C) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause ou arrêter la séance d’exercice. La tenir enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant. D) MISE EN MARCHE/MISE EN MARCHE RAPIDE : Appuyer sur cette touche pour lancer un exercice à objectif choisi ou pour lancer un programme manuel sans fixer d’objectif. E) TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS : Utilisées pour modifier le réglage du poids. F) TOUCHE DE CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF : Utilisée pour choisir l’objectif voulu. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN G) TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’OBJECTIF : Utilisées pour modifier les réglages de l’objectif. H) TOUCHE DE CHOIX DE L’EXERCICE : Utilisée pour choisir l’exercice voulu. I) TOUCHES FAVORITES D’UTILISATEUR : Permettent d’enregistrer les réglages des programmes favoris des utilisateurs. J) TOUCHES +/– DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse (par incréments de 0,1 mi/h). NA PA CA GOALtrackerMC • Affichage du déroulement des exercices, par type d’objectif. AJ UA AI AL QA L) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE : Appuyer sur ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse souhaitée. M) TOUCHES D’INCLINAISON RAPIDE : Appuyer sur ces touches pour atteindre plus rapidement l’inclinaison souhaitée. SPEED (VITESSE) • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. INCLINE (INCLINAISON) • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la surface de la FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT M A START QUICK START plate-forme du tapis roulant. distance • Illustrée en Miles. Indique la distance parcourue durant la séance. N) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est insérée. O) VENTILATEUR SOUFFLANT : Ventilateur personnel pour les exercices. P) COMMANDE DU VENTILATEUR SOUFFLANT : Appuyer une fois sur ce bouton pour que la vitesse de rotation soit basse, deux fois pour qu’elle soit moyenne, trois fois pour qu’elle soit haute, et appuyer quatre fois pour arrêter le ventilateur. Q) PORTE-BOUTEILLE D’EAU : Contient le matériel d’exercice. R)HAUT-PARLEURS : Diffusent de la musique lorsqu’un lecteur de CD ou un baladeur MP3 est connecté à la console. S) SORTIE AUDIO / PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE : Brancher un casque d’écoute à cette prise pour écouter de la musique. NOTA : Lorsque le casque d’écoute est ainsi branché, les haut-parleurs ne diffusent plus le son. FRÉ QUENCE CARDIA QUE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME QA AVANT DE COMMENCER SPEED INCLINE POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN AVANT DE COMMENCER cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardiofréquencemètre.) T) ENTRÉE AUDIO : Y brancher un lecteur de CD ou un baladeur MP3 à la console à l’aide du câble adaptateur fourni. U) POCHE POUR BALADEUR MP3 : Utilisée pour ranger un baladeur MP3. GARANTIE LIMITÉE K) TOUCHES +/– D’INCLINAISON : Appuyer sur ces touches pour régler l’inclinaison (par incréments de 0,5 %). 16 30727_French_Rev.1.2.indd 16-17 17 GARANTIE LIMITÉE ASSEMBLAGE 1 ASSEMBLAGE ENTER WEIGHT 10 9 7/6/07 9:22:31 AM ROLLING INTERVALS PROGRAMME : INTERVALLES (P2) 1) Appuyer sur la touche START et commencer l’entraînement. AVANT DE COMMENCER 2) Le programme passe automatiquement à MANUEL. Le décompte de la durée progresse à partir de 0:00. 3) L’inclinaison et la vitesse peuvent être modifiées en cours d’exercice à l’aide des touches +/– d’augmentation ou de réduction de la VITESSE ou de l’INCLINAISON ou des touches de réglage rapide de la VITESSE ou de l’INCLINAISON. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT CHOIX DES OBJECTIFS D’EXERCICE 1) Lors de la mise sous tension initiale de la console, l’écran clignote et invite l’utilisateur à entrer son poids (nécessaire pour le calcul du nombre exact de calories brûlées). Utiliser les TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS pour entrer son poids. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 2) Lorsque le poids voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF pour choisir l’un des trois types d’objectif possibles. • Durée • Calories • Distance 3) Lorsque le type d’objectif voulu s’est affiché, utiliser les touches de RÉGLAGE DE L’OBJECTIF pour relever ou abaisser le niveau de l’objectif choisi. 1h30 0h30 WEIGHT LOSS ÉCHAUFFEMENT GOLF COURSE 1 2 RÉCUPÉRATION INTERVALS MANUAL VITESSE 1,0 1,5 2,0 4,0 1,5 1,0 RACE COURSE GOLF INTERVALS (La récupération n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.) ROLLING RACE CUSTOMLOSS 1 WEIGHT ROLLING PROGRAMME : CÔTES (P3) Motive l’utilisateur grâce à diverses combinaisons de VITESSES. WEIGHT LOSS CUSTOM 1 GOLF COURSE CUSTOM 2 MANUAL 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 GOLF COURSE ÉCHAUFFEMENT RÉCUPÉRATION RACE 1 2 3 4 5 6 7 8 CUSTOM 2 THR ZONE 1 INTERVALS VITESSE 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,3 1,5 RACE CUSTOM 1 (La récupération n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.) THR ROLLING THR ZONE ZONE 12 CUSTOM 1 WEIGHT LOSS PROGRAMME : PERTE DE POIDS (P4) CUSTOM 22 THR ZONE VALLEY Ensemble d’exercices comportant diverses combinaisons de montées et de descentes CUSTOM 2 GOLF COURSE (changementsTHR deZONE VITESSE et d’INCLINAISON.) TOUR VALLEY 1 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 1 2 3 4 5 6 7 8 PEAK MOUNTAIN INCLINAISON CUSTOM 0,0ZONE1 20,5 1,5 1,5 1,0 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5 INTERVALS CLIMB THR VALLEY VITESSE 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 MOUNTAIN CLIMB (La récupération n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.) VALLEY CUSTOM 2 TOUR PEAK RACE INTERVALS THR ZONE 1 TOUR THR ZONE 2 ÉCHAUFFEMENT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 5) Lorsque le profil de programme voulu s’est affiché, appuyer sur la touche START pour commencer l’exercice. 18 30727_French_Rev.1.2.indd 18-19 RÉCUPÉRATION 0,5 2,3 0,0 1,5 PEAK TOUR PROGRAMME : INTERVALLES DE MONTÉE PLUS FORTE (P5) INTERVALS THR ZONE 1 PEAK Ensemble d’exercices comportant diverses combinaisons de MONTÉES et de DESCENTES MOUNTAIN INTERVALS CLIMB (changementsTHRdeZONE VITESSE et d’INCLINAISON.) 2 MOUNTAIN CLIMB VALLEY ÉCHAUFFEMENT 4) Lorsque le niveau de l’objectif voulu s’est affiché, utiliser la touche de CHOIX DE L’EXERCICE pour choisir l’un des cinq profils de programme possibles : • P1 : Manuel • P2 : Intervalles • P3 : Côtes • P4 : Perte de poids • P5 : Intervalles de montée plus forte ASSEMBLAGE MISE EN MARCHE RAPIDE ROLLING MANUAL AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE 5) Insérer la clé de sécurité dans la fente de la console. Une série de niveaux de VITESSE alternés. WEIGHT LOSS FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MANUAL 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. 3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. INTRODUCTION Permet des changements manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. INTERVALS RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. MANUAL PROGRAMME : MANUEL (P1) INCLINAISON VITESSE 1,0 1,0 TOUR 1,5 1,5 1h30 1 1,0 2,0 PEAK INTERVALS (La récupération 0h30 2 2,0 4,0 1h30 3 1,0 2,0 0h30 4 2,0 4,0 1h30 5 1,0 2,0 0h30 6 2,5 4,5 1h30 7 1,0 2,0 0h30 8 2,5 4,5 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN AVA N T D ’ U T I L I S E R L E TA P I S R O U L A N T FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE RÉCUPÉRATION 1,5 1,5 1,0 1,0 n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.) *NOTA : La durée des périodes d’échauffement et de récupération diffère selon le type d’objectif choisi. MOUNTAIN CLIMB Objectif de durée : 4:00 minutes d’échauffement et de récupération. Objectif de distance ou d’élimination de calories : 4:00 minutes d’échauffement seulement ; le programme se termine lorsque l’objectif choisi est atteint. **NOTA : Au cours d’un programme, si l’utilisateur modifie la vitesse ou l’inclinaison, tous les autres segments du programme sont aussi modifiés. 19 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT 7/6/07 9:22:32 AM INTRODUCTION INTRODUCTION RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME T O U CH E S FAV O R I T E S D ’ U T I L I S AT E U R AVANT DE COMMENCER 4) 5) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 6) *NOTA : À tout moment, on peut régler une TOUCHE FAVORITE pour un nouveau programme ou des réglages de programme différents en exécutant les six étapes indiquées ci-dessus. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME UTILISATION DES TOUCHES FAVORITES 1) Après avoir programmé une TOUCHE FAVORITE de la manière indiquée à la section « RÉGLAGE DES TOUCHES FAVORITES », on peut utiliser cette TOUCHE FAVORITE. Appuyer sur la touche FAVORITE 1 ou FAVORITE 2 voulue. 2) Appuyer sur la touche START pour lancer le programme. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN *NOTA : Les touches FAVORITE 1 et FAVORITE 2 ne peuvent être utilisées qu’avant le début d’un programme. Elles ne fonctionnent pas en cours de programme. GARANTIE LIMITÉE 20 30727_French_Rev.1.2.indd 20-21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE AVANT DE COMMENCER 3) DURÉE DES EXERCICES Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids, une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48 minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 2) ce que trois bips retentissent. La DEL intégrée à la TOUCHE FAVORITE clignote. *NOTA : Les TOUCHES FAVORITES ne peuvent être programmées en cours de programme. L’écran clignote et invite l’utilisateur à entrer son poids (l’entrée du poids est nécessaire pour le calcul du nombre exact de calories brûlées). Utiliser les TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS pour entrer son poids. Lorsque le poids voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF pour choisir le type d’objectif préféré (Durée, Calories, Distance). Lorsque le type d’objectif voulu s’est affiché, utiliser les touches de RÉGLAGE DE L’OBJECTIF pour relever ou abaisser le niveau de l’objectif choisi. Lorsque le niveau de l’objectif voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DE L’EXERCICE pour choisir l’un des cinq profils de programme (Manuel, Intervalles, Côtes, Perte de poids, Intervalles de montée PLUS FORTE). Lorsque le profil de programme voulu s’est affiché, appuyer sur la touche START pour commencer l’exercice. La programmation de la TOUCHE FAVORITE est terminée et la DEL intégrée à la TOUCHE FAVORITE ne clignote plus. L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances d’entraînement pour le mois à venir. INTENSITÉ DES EXERCICES L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées du cardio-fréquencemètre), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît). RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE 1) Appuyer sur la touche FAVORITE 1 ou FAVORITE 2 et la tenir pendant cinq secondes jusqu’à FRÉQUENCE DES EXERCICES NIVEAU D’EFFORT PERÇU Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un effort excessif. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGLAGE DES TOUCHES FAVORITES : TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. 21 GARANTIE LIMITÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Les touches favorites d’utilisateur permettent d’enregistrer jusqu’à deux programmes et réglages de programme. L’utilisation d’une touche favorite permet aux utilisateurs de lancer rapidement leur programme favori. Pour régler une TOUCHE FAVORITE, exécuter les étapes indiquées à la section « RÉGLAGE DES TOUCHES FAVORITES ». 7/6/07 9:22:33 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ÂGE 0 14 6 Z O 3 139 12 NE 0 11 7 INTRODUCTION 1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT 14 11 4 13 5 13 D ’ 1 128 11 1 E F 124 12 10 8 F O 0 116 10 5 10 RT 2 99 97 20 25 30 35 40 45 50 55 60 93 65 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME EXEMPLE : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute. TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. GARANTIE LIMITÉE 22 30727_French_Rev.1.2.indd 22-23 Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Répéter de l’autre côté. AVANT DE COMMENCER % 15 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER 60 % 2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main droites. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 75 ASSEMBLAGE Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices d’étirement. 0% BATTEMENTS PAR MINUTE ASSEMBLAGE 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ? Une zone d’effort cardiovasculaire informe du nombre de fois par minute que le cœur doit battre pour atteindre un effet d’exercice souhaité. Elle est représentée sous la forme de pourcentage du nombre maximal de fois que le cœur peut battre par minute. La zone d’effort varie d’un individu à l’autre, selon l’âge, le niveau actuel d’entraînement et les objectifs de conditionnement physique personnels. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré. Un novice veut travailler à 60 % de la plage alors qu’une personne plus entraînée veut travailler entre 70 et 75 % de la plage. Voir le tableau pour référence. ÉTIREMENT 3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES DU BAS DU DOS S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSEILS 23 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION TA B L E A U D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A IRE 7/6/07 9:22:35 AM D AT E D I S TA N C E CALORIES DURÉE INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE C O M M E N TA I R E S DIMANCHE Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible. LUNDI MARDI MERCREDI VENDREDI Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire. AVANT DE COMMENCER RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ? De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée • Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées et basses • Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents • Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité • Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. JOURNAL D’EXERCICES Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles figurant aux pages suivantes. SAMEDI TOTAUX HEBDOMADAIRES : SEMAINE N o JOUR AVANT DE COMMENCER RÉCUPÉRATION OBJECTIF HEBDOMADAIRE D AT E D I S TA N C E CALORIES DURÉE C O M M E N TA I R E S DIMANCHE LUNDI FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE JEUDI ASSEMBLAGE ÉCHAUFFEMENT CONSEILS SEMAINE N o MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI TOTAUX HEBDOMADAIRES : SEMAINE N o JOUR RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION OBJECTIF HEBDOMADAIRE D AT E D I S TA N C E CALORIES DURÉE C O M M E N TA I R E S DIMANCHE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN CONSEILS LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 24 30727_French_Rev.1.2.indd 24-25 25 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION FIC HES HEBDOMADAIRES D’ENTRA Î N E M E N T 7/6/07 9:22:35 AM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S INTRODUCTION FIC HES MENSUELLES D’ENTRAÎNE M E N T MOIS SEMAINE N o OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INTRODUCTION F I CH E S H E B D O MADAIRES D’ENTRAÎNEMENT DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE JEUDI VENDREDI SAMEDI AVANT DE COMMENCER SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S MOIS SEMAINE N o AVANT DE COMMENCER TOTAUX MENSUELS : TOTAUX HEBDOMADAIRES : DIMANCHE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S MOIS SEMAINE N o RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX MENSUELS : TOTAUX HEBDOMADAIRES : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 26 30727_French_Rev.1.2.indd 26-27 TOTAUX MENSUELS : 27 GARANTIE LIMITÉE SAMEDI 7/6/07 9:22:36 AM ASSEMBLAGE Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur. DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ? Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. AVANT DE COMMENCER DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT SOULEVER Le tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de dépannage ci-dessous. • Mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et attendre 60 secondes. Déposer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble aboutissant au panneau électrique inférieur n’est desserré ou déconnecté. PROBLÈME : On a essayé de sortir le tapis roulant SI NON : de sa boîte et la machine s’est déployée et ne peut être • Vérifier que la prise assignée à la machine est assemblée. opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est SOLUTION : LLes amortisseurs pneumatiques ont été pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit engagés trop tôt. Pour y remédier, relever la plate-forme spécialisé de 15 A, qu’il n’est pas sur une prise (extrémité légère) et faire reposer la machine sur l’avant. équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il Mettre la plate-forme à l’horizontale. Puis, poursuivre n’est pas branché sur plaquette multiprises/un l’assemblage. limiteur de surtension ou une rallonge électrique. • Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou PROBLÈME : La console ne s’allume pas et/ou la bande endommagé et est correctement branché à la prise ne se déplace pas. ET à la machine. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • L’interrupteur est sur ON (marche). LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se S’ALLUME-T-IL ? déclenche lors d’un exercice. SI OUI : SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que toutes les connexions sont établies, • S’assurer que le tapis roulant est branché sur un particulièrement celle du câble de la console. circuit spécialisé de 15 A. Débrancher et reconnecter le câble de la console • Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une pour le vérifier. rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension. • S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 28 30727_French_Rev.1.2.indd 28-29 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PROBLÈME : La vitesse de fonctionnement semble inexacte. ASSEMBLAGE POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ? • S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane. • Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions détaillées). SOLUTION : Auto-étalonner le tapis roulant : • Mettre le tapis roulant sous tension et mettre la clé de sécurité en place dans la console. Appuyer sur les touches d’augmentation « + » de l’inclinaison et de réduction « – » de la vitesse et les tenir pendant environ 5 secondes pour passer en mode de réglage mécanique. La console émet un bip et « ENG0 » s’affiche. NE PAS se tenir sur la bande pendant l’étalonnage – se tenir sur les rails latéraux. La vitesse du tapis roulant varie alternativement de basse à haute pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. AVANT DE COMMENCER Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur. DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque. Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants : • Pression trop élevée sur les poignées du cardiofréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. • Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardiofréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ? • Halètements lors d’un exercice. • Port d’une bague trop serrée. • Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre. • Symptômes d’arythmie aiguë. • Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique. •Peau des paumes particulièrement épaisse. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement. SOLUTION : Vérifier les points suivants : Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine. APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE. Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles : • Désignation du modèle • Numéro de série • Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit) Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il ? DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE • Appuyer sur la touche d’augmentation « + » ou de réduction « – » de la vitesse jusqu’à ce que «ENG2» s’affiche. • Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. Appuyer sur la touche START pour commencer. La bande du tapis roulant se met en mouvement automatiquement, et la séquence d’autoétalonnage fixe et enregistre adéquatement les valeurs de la vitesse. • Une fois l’étalonnage réussi, la console du tapis roulant émet plusieurs bips. Elle quitte automatiquement le mode de réglage mécanique et repasse à l’écran de démarrage. • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ? • Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.) ? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ? Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Sears. 29 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION • Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. 7/6/07 9:22:37 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que le verrou de la plate-forme est bien enclenché. • Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage. • Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis roulant. • Remettre le tapis roulant dans sa position initiale. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME CHAQUE MOIS – IMPORTANT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 30 • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt, puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage. • Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60 secondes. • Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins s’éteignent. • Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés. • Passer la bande à l’aspirateur et l’essuyer avec un chiffon humide. Aspirer toutes les particules blanches/noires qui ont pu s’accumuler autour de l’appareil. Ces particules peuvent provenir de l’utilisation normale du tapis roulant. 30727_French_Rev.1.2.indd 30-31 LUBRIFICATION BANDE PLATE-FORME Support Tube, Left-30727 Support Tube, Right-30727 Crossbar-30727 Handlebar, L/R-30727 Frame, Elevation-30727 Frame, Folding-30727 Connecting Tube,Left-30727 Connecting Tube,Right-30727 Console Frame Set-30727 Roller Set, Front Roller Set, Rear Gel Cell-30727 Screw (M10X1.5PX40L) Running Deck Axle, Support Tube-GS1035T,T81 Screw (3x10L) Bolt-Deck-M8x1.25Px35L Screw(4X12L) Washer, Flat (4.2x10x1.2T) Speed Sensor Bracket Air Shock, 100kg Elastomer - Orange Elastomer - Blue Brass Insert-Guide Rails Nylon Nut Cover,Bottom,Support Tube-30727 End Cap,Handlebar End Cap,Bottom of H-bar Cover - folding frame Screw (M10X1.5PX40L) Bolt - Support tube base Swivel Axle Bolt - M8x1.25Px32L Wave Washer, Nylon-20.5x29x1.5t Teflon Washer (12.2x18x1.0t) Washer, Flat (10.5x18x2.5t) Washer, Flat-8.3x16x1.3t Nylon Nut (M8x1.25P) Teflon Washer-(10.5x20x1.0T) Teflon Washer (12.2x18x1.0T) Teflon washer-15.9x28.4x1.0t Spring,Foot Lock Latch Foot Lock Latch-30727 Wavy Washer (16.7x22.5x0.3T) Bolt (M8x1.25Px15L) Washer, Flat -8.2x20x1.8T Washer, Flat-10.2x19x2.0t Cover-Foot Lock Latch Screw-M8x1.25Px12L Nylon Nut (M10x1.5P) Hardware Pack-30727 Console Set-30727 Owner’s Manual-30727 Mobile Wheel-30727 Mobile Wheel-30727 Washer, Flat(10.2x19x2.0t) Nylon Nut (M10x1.5P) Rail Lock - treads Screw(5x15L) Drive Motor Set Elevation Motor Set Motor Control Board--2.25, 2.5hp-2nd Gen Digital Bracket, Drive Motor-30727 Bolt - 5/16: -18UNCx16L TL 14L Cushion-Drive motor Nylon Nut (M8x1.25P) Washer, Flat (8.2x16x0.8t) Bolt Hex Head 3/8’-16UNC-42L TL14 Nut- 17mm Washer, Flat-10.5x20x2.0t Ferrite Core Bolt-Incline Mtr-bottom Washer, Spring (8.2x15.4x2t) Washer, Flat (8.2x16.0x2.0t) Screw - Round Hex Socket Screw (M8X1.25PX40L) Polar Receiver Screw (4x12L) Console Shell-30727 Faceplate only-30727 Cup Holder,Left-30727 Cup Holder,Right-30727 Cover, Speaker,Left-30727 Cover, Speaker,Right-30727 Screw (4x8L) Tray, IPOD-30727 Order Console Set Order Console Set Order Console Set N29 N30 N31 N32 N34 N35 N36 N38 N40 N41 N42 N51 N52 N55 N56 N57 N58 N59 N60 N61 N62 N63 N64 N65 N66 N67 N68 N70 N71 N72 P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P14 P15 P17 P19 P23 Q01 Q02 Q05 Q06 Q07 Q08 Q09 Q11 Q19 Q21 Q22 Q23 Q30 Q31 Q32 R02 R03 R04 R06 R08 R09 R10 V02 V03 V07 V08 V09 V14 V15 Z01 Z02 Z04 Z06 Z08 Z09 Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z19 Z21 INTRODUCTION Nº de pièce : Désignation : 001679-00 076756 076758 073300 004614-AB N/A N/A 066650-A 076092 076093 073753 077363 077364 004619-00 020374-AB 040806-00 004864-00 020210-ZAB 071206 075922 076819 076820 074949 056532-A 040613-B 072156 073303 073705 070674 002671-A 075998 074973 074975 003363-00 002124-B 002248-D 003326-00 003346-00 002169-A 070670 001679-00 004415-Z 004880-00 004378-00 004889-Z 001686-C 079722 077449 076737 076738 079984 079985 000955-BC 077830 061532-BA 076743 076745 029150-AA 004864-00 004867-A 004631-00 071888 004158-00 020121-A 005044-00 004454-Z 004525-00 004903-00 077374 061683-AX 079677 081380 081381 077114 077115 005422-00 005393-Z 020668-00 005386-A 010680-00 004724-00 005004-AC 004714-AD 005163-00 004749-00 004631-00 001679-00 066044-A Wire Clip,Console Overlay, Left-30727 Overlay, Right-30727 Key, Adjustment-30727 Screw (3x10L) Order Console Set Order Console Set Screw;Phillip;Round;M3x0.5Px8L Cover, Fan FrontCover, Fan RearSafety Key Set-30727 Decal, Console Upper-30727 Decal, Console Upper-30727 Screw, Large Oval Tapping Nut, Hex(M5x0.8P) Screw, Phillip,Round(M5x0.8Px40L)(TH20L) Screw-4X12 - treads Screw (3x20L) Upper Board-30727 Keypad-30727 Speaker, Left (400mm wire) Speaker, Right (680mm wire) Wire, Sensor-30727 Grip Pulse Ground Wire Amplifier Board Fan Wire, Connecting, Head Phone (3P-3P;180mm)-30727 Wire, Ground, IPOD, (300mm)-30727 Audio (CD) Wire Power Wire;Control Board;500;16AWG+150 Connect Wire;Head Phone;2*(2.54-3P);50m Cable, Speaker-30272 Power Socket, 16AWG-Treads Connecting Cable-socket/breaker Speed Sensor, Front Roller-All Treads with 2 prong Power Switch-All treads Breaker;Through Electric Current;12A 125 Power Cord-Socket Board, Lower, Speakers Wire Clip-Treadmill Consoles Screw-Power Socket-10mm -Treads Nut for Zero Switch Cable Screw Nut-M5x0.8P-All treads Wave tube: ConsoleCable Cover, Motor-30727 Cover, Motor,Bottom Side Rail, Left Front-30727 Side Rail, Right Front-30727 End Cap, Side Rail,Left-30727 End Cap, Side Rail,Right-30727 End Cap, Front,L/R Decal, Motor Cover-30727 Foam Grip, Handlebar-RST 5.6 Cover, Support Tube, Left-30727 Cover, Support Tube, Right-30727 Dual Sided Foam Tape Screw-4X12 - treads Screw-4x15 Screw - (25mm) Running Belt Drive Belt Bolt (M8x1.25Px70L) Washer, Flat-8.3x16x1.3t - Treads Screw-Round Hex SocketScrew-Round Hex Socket Nut M5x0.8Px4H; Logo, Motor Cover Decal Decal, Faceplate-’07 ‘08 consoles Accent Piece, Side Rail Front L/R Side Rail Set, w/Accent Piece,Rear,Left Side Rail Set, w/Accent Piece,Rear,Right Decal, Audio in Decal, Audio out HexWrench, L-Shaped T-wrench-6mm Hex Wrench Hex Wrench Washer, Spring (M8 Zinc) Bolt (M8x1.25Px15L) Washer, Spring (SW6 6.1x12.2x1.5t;Elec Pla) Bolt (M6x1.0Px15L) Washer, Arc (8.4×17x1.0t) Screw, Oval Hex Socket Screw - (25mm) Wire Clip, Console Washer, Flat (20.2x27.0x2.5t) PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Désignation : 081366 081368 076675 077344 079713 079714 079716 079717 076663 014669-B 014683-B 019086-DB 020162-A 004310-C 071757 004614-AB 004562-00 004620-00 005091-Z 007490-B 009561-AX 000767-D 000768-D 004975-00 004927-00 076661 056276-CA 056277-CA 001299-B 020162-A 008628-B 071830 008625-C 005229-00 005212-A 020487-ZA 005044-00 004926-00 005196-00 005212-A 005198-00 072019 079715 005222-00 004724-00 005047-00 005062-00 001601-A 004565-00 004941-00 077660 082558 083575 000037-CC 000037-CC 005062-00 004941-00 001251-00 004425-B 016157-Z 039043-00 032669-IF 077362 004502-Z 000877-B 004926-00 005104-00 004595-B 004934-Z 005146-A 003386-A 004590-Z 005005-00 005117-00 004480-Z 004523-00 024275-A 020179-Z 076739 076740 079719 079720 076750 076752 004619-AB 076666 N/A N/A N/A ASSEMBLAGE Nº de pièce : AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER CHAQUE SEMAINE AC1 AC2 AC3 AG1 AH1 AH2 AH3 AH4 AN2 AR1 AR2 B18 B21 B27 B30 B35 B36 B39 B40 B52 B56 B57 B58 B59 B60 C15 G36 G37 H05 H10 H14 H18 H19 H20 H23 H24 H25 H26 H27 H28 H29 H30 H31 H33 H42 H43 H47 H49 H50 H51 KIT KIT KIT L05 L06 L07 L08 L10 L11 M01 M02 M03 M05 M06 M07 M08 M09 M10 M12 M13 M17 M20 M25 M30 M45 M46 M47 M60 N01 N02 N04 N05 N06 N07 N19 N20 N25 N26 N27 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant. • Inspecter le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, le remplacer. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné. • Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant. Il faut lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois ou tous les 150 milles afin de maintenir le rendement optimal du tapis roulant. Lorsque le tapis roulant a parcouru 150 milles, la console signale qu’il est temps de le lubrifier. N’utiliser que du lubrifiant spécial pour tapis roulants. Pour s’en procurer, appeler Sears au 1-800-4-MY-HOMEMD. • METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée, prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes pour étendre le lubrifiant. • Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de Téflon. • Lorsque la lubrification est terminée, réinitialiser la console en appuyant sur les touches STOP et augmentation « + » de la vitesse et en les tenant pendant 5 secondes. NOTA : Le tapis roulant ne fonctionne pas tant que ce message est affiché. Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 5 secondes pour suspendre l’affichage du message pendant 5 milles. Consulter la VUE ÉCLATÉE figurant à la page suivante. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT) TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES 150 MILLES DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant : LISTE DE PIÈCES DÉTAC H ÉES 31 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION ENTRETIEN 7/6/07 9:22:39 AM 4-N55 INTRODUCTION N57 N05 N41 N37 N36 N05 N51 N35 ASSEMBLAGE V03 6-N58 N35 N02 N20/(N34) P02 N02 N20/(N34) P02 V03 N04 N60 6-N34 N64 N60 6-N34 N67 2-N32 N01 2-N38 N60 8-N58 AN2 N64 N42 N44 N43 N67 2-N34 2-N38N21 2-N32 N31 N60 4-N34 2-N38 8-N58 N51 N03 6-N58 N37 N36 4-N55 N04 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES N40 N68 4-N55 N01 2-N38 N60 Z11 AVANT DE COMMENCER N59 1-N19 N60 P03 4-N34 Q22 N30 N60 Z11 AG1 P01 P07 Z14 Q21 Q21 Q01 Z10 N65 AG1 Q19 Q19 4-Q31 4-Q31 N59 1-N19 P08 P01 P07 P08 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT P05 P09 P05 Z10 Z11 AC3 2-M60 P10 P19 P18 P17 2-M60 M03 H18 P14 AC1P04 P04 G37 P15 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME P01 R09 R06 4-Q17 B58 B59 AC1 P15 Z21 P01 B30 H23 G37 2-Q32 Z21 Q09 B30 H28 C15 2-Q32 Q09 H23 H28 M10 C15 AH3 AH3 M02 R08 M02 B18 Q02 H14 H30 AH4 H29 H31 H33 L08 L07 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN AH1 P15 V07 M20 L06 AH1 H24 9-Q30 Q07 H24 2-Q32 4-H50 M12 H26 M13 H25 4-H50 H05 H19 H27 B56 GARANTIE LIMITÉE 32 30727_French_Rev.1.2.indd 32-33 H47 H51 8-B36 V07 R06 Q08 2-Q32 6-L11 L10 Q05 6-L11 L10 2-M25 V08 V08 AR2 R02 AR2 2-Q32 Q30 R04 Q07 B56 AH2 H27 2-Q32 Q23 B35 Q30 Q23 B35 P06 P06 B52 B52 AH2 L05 Z09 Z08 B27 M12 H26 M13 H25 H05 H19 V09 R02 R04 2-M25 9-Q30 V09 AB1 R06 Q06 M46 4-Q32 8-B36 Q05 L06 M20 M45 Q06 AR1 L08 4-Q32 L07 B18 V07 M08 M09 M05 M30 M25 2-M06 B27 Q08 P15 V07 R03 B59 Q02 AB1 M07 M04 AR1 B58 M07 M46 R03 B57 B59 M17 M47 M45 M05 M30 M25 2-M06 M04 M17 M47 M08 M09 M01 H43 H49 M12 M13 B59 B60 B39 B40 R10 3-Q30 H42 M01 R09 R06 4-Q17 B58 B59 B58 3-Q30 H42 H18 M10 B39 B40 R10 H14 Z12 Z13 B30 AH4 H30 H49 2-M60 P10 H31 2-M60 H33 M03 B57 B59 M12 M13 B60 R08 H14 H29 G36 H43 H14 AC3 P19 P18 P17 P09 P14 Z12 Z13 AC2 B30 P23 H20 AC2 P23 H20 Z10 Z11 V02 Q11 Q01 P03 Q22 G36 Z14 V02 Q11 Z14 N31 N60 4-N34 2-N38 Z10 6-N58 N65 N42 N44 N43 2-N34 N21 Z14 N60 N60 4-N34 N30 AN2 2-N38 6-N58 ASSEMBLAGE N57 N63 N41 B35 N52 N27 AVANT DE COMMENCER N06 N40 N26 N52 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT N68 N26 N63 B35 N27 N03 4-N55 Q31 N56 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME N06 N63 B35 N63 B35 N61 N25 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Q31 N56 N61 N07 N25 N07 L05 Z09 Z08 H47 H51 33 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION V U E É C L AT ÉE 7/6/07 9:22:55 AM INTRODUCTION G A R A N T I E LIMITÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CADRE • 10 ANS Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. ASSEMBLAGE ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN Sears garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. AVANT DE COMMENCER EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Qu’est-ce qui EST couvert : • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par Sears. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Sears. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Sears n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Sears décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. ENTRETIEN/RETOURS • Tout retour doit être pré-approuvé par Sears. • Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion de Sears, dans l’un de ses services d’entretien agréés. • Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante. • Les appareils, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN • Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. GARANTIE LIMITÉE 34 30727_French_Rev.1.2.indd 34-35 7/6/07 9:22:59 AM 30727 Rev. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine 30727_French_Rev.1.2.indd 36 7/6/07 9:23:00 AM