Mode d'emploi | Horizon Fitness 30727 Folding Treadmill 2008 Guide

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Mode d'emploi | Horizon Fitness 30727 Folding Treadmill 2008 Guide | Fixfr
MODÈLE :
30727
GUIDE D’ASSEMBLAGE
ET D’UTILISATION
DU TAPIS ROULANT
30727_French_Rev.1.2.indd 1
7/6/07 9:22:04 AM
INTRODUCTION
‘TRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Free Spirit !
ASSEMBLAGE
Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et
plus sain, un tapis roulant Free Spirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce
aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que
vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés
à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des
composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de
garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur.
AVANT DE
COMMENCER
Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau
de qualité le plus élevé de sa catégorie.
Les tapis roulants Free Spirit répondent aux attentes.
Assemblage
6
Avant de commencer
13
Fonctionnement du tapis roulant
16
Recommandations pour la mise en forme
21
Dépannage et entretien
28
Liste de pièces détachées et vue éclatée
Coordonnées
31
34
Verso du guide
30727_French_Rev.1.2.indd 2-3
GARANTIE
LIMITÉE
Garantie limitée
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
4
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Précautions importantes
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
TABLE DES MATIÈRES
7/6/07 9:22:05 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
Cet appareil est conçu pour être alimenté en courant de
110 V ; il comporte une fiche de mise à la terre semblable à
celle illustrée à droite. Cet appareil doit être alimenté par un
circuit particulier. Pour déterminer si c’est bien le cas, couper
l’alimentation et voir si un ou d’autres appareils s’éteignent. Si
oui, brancher ces appareils à un autre circuit. NOTA : Un même
circuit comporte habituellement plusieurs prises. Pour tirer
le meilleur rendement du tapis roulant, il est recommandé de
l’alimenter en courant de 15 A.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
Prise murale à 3 fiches et mise à la terre
CORDON
D’ALIMENTATION
DU TAPIS ROULANT
MIS À LA TERRE
GARANTIE
LIMITÉE
Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant,
il est fortement recommandé de le brancher à une prise 15 A qui lui soit réservée,
sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. Le nonrespect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie.
IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à
la terre.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant
a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de
le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une
défaillance électronique prématurée.
30727_French_Rev.1.2.indd 4-5
ASSEMBLAGE
• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir
fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses
vêtements.
• En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et
notamment de douleurs thoraciques, de nausée,
de vertiges ou de manque de souffle, arrêter
immédiatement l’exercice et consulter un
médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se
prendre dans une pièce du tapis roulant.
• Toujours porter des chaussures de sport lors de
l’utilisation de cet équipement.
• Ne pas sauter sur le tapis roulant.
• Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer
ou le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces
avec du savon et un chiffon légèrement humide
uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir
ENTRETIEN).
• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une
personne lorsqu’il est en fonctionnement.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par
des personnes pesant plus de 136 kg (300 lb).
Le non-respect de cette consigne est cause
d’annulation de la garantie.
• Le tapis roulant est destiné à un usage à
domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis
roulant dans un environnement commercial,
de location, scolaire ou institutionnel. Le nonrespect de cette consigne annule la garantie.
• Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où
la température n’est pas régulée, tels notamment
que garages, vérandas, salles de piscine, salles
de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le
non-respect de cette consigne peut être cause
d’annulation de la garantie.
AVANT DE
COMMENCER
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un
technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas
altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale,
faire poser une prise appropriée par un électricien compétent.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise pas et avant d’y
poser des pièces ou de les en déposer.
• Surveiller étroitement l’appareil (ou le tapis roulant) s’il est
utilisé par des enfants ou des invalides, à leur profit ou à
proximité d’eux.
• N’utiliser l’appareil (ou le tapis roulant) que dans le cadre
de son usage prévu, tel qu’il est décrit dans le guide. Ne pas
utiliser d’accessoire non recommandé par le fabricant.
• Ne jamais utiliser l’appareil (ou le tapis roulant) si le cordon ou
la prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le
renvoyer à un centre d’entretien pour examen et réparation.
• Ne pas transporter l’appareil (ou le tapis roulant) en le tenant
par son cordon d’alimentation ou se servir du cordon comme
d’une poignée.
• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chauffées.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil (ou le tapis roulant) si
ses orifices d’aération sont obturés. Garder ces orifices exempts
de peluche, cheveux, etc.
• Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque
dans l’une des ouvertures de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil près d’un endroit où
l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre de
l’oxygène.
• Pour arrêter l’appareil, mettre toutes les commandes à «OFF»
et le débrancher de la prise électrique.
• Sous peine de le faire surchauffer, ce qui pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou des blessures, ne pas
utiliser l’appareil sous une couverture ou un oreiller.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise
à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément
aux codes et règlements locaux.
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Toujours débrancher l’appareil (ou le tapis roulant) de la prise
immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre.
DANGER
POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être
prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser
ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la
lecture du guide, communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide.
INTRODUCTION
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du
tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant.
Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
C O N S I G N E S DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7/6/07 9:22:06 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
A S S E M B L A GE
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
HAUT-PARLEURS
PRISE AUDIO
PORTE-BIDON
CONSOLE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
POIGNÉES
COUVERCLE DE MONTANT DE CONSOLE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
BARRE DE SOUTIEN
PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut
faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage
à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis
roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait
pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans
la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas
été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre
les mesures correctives qui s’imposent.
POCHE POUR BALADEUR MP3
SUPPORT DE LECTURE
MONTANT DE CONSOLE
COUPE-CIRCUIT
COUVERCLE DU MOTEUR
PÉDALE DE VERROUILLAGE
CORDON
D’ALIMENTATION
BANDE / PLATE-FORME
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le
modèle du tapis roulant indiqués sous la plate-forme,
sur la traverse du châssis, et les noter dans l’espace
réservé ci-dessous.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
ET LE MODÈLE DANS LES CASES
CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
AVANT DE
COMMENCER
BOULONS DE RÉGLAGE
DU ROULEAU ARRIÈRE
ROULETTE DE TRANSPORT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection
sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir
l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever
ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et
verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute
pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie
quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
CHAPEAU
D’EXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
COUSSIN REMPLI DE
GEL ORTHOFLEX
OUTILS INCLUS
Tournevis
Clé plate de 17 mm/19 mm
Clé à manche en T de 5 mm
Clé à manche en T de 6 mm
Clé à manche en L de 10 mm
Clé à manche en L de 4 mm
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉBALLAGE
PIÈCES INCLUSES
1 clé de sécurité
1 ensemble console
(situé sous la plate-forme du tapis roulant)
1 cordon d’alimentation
4 sachets de visserie
2 montants de console
2 couvercles de montant de console
1 bouteille de lubrifiant aux silicones
1 barre de soutien
1 câble adaptateur audio
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
AVANT DE
COMMENCER
RAIL LATÉRAL
MODÈLE :
GARANTIE
LIMITÉE
* Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
30727_French_Rev.1.2.indd 6-7
En cas de questions ou s’il manque des pièces, communiquer avec Sears au numéro 1-800-4-MY-HOME MD.
Pour plus ample information sur les coordonnées, voir au verso du guide.
GARANTIE
LIMITÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
7/6/07 9:22:09 AM
INTRODUCTION
ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
NOTA : S’assurer à chaque étape de l’installation que TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place
RONDELLE PLATE (E)
27 mm
Quantité : 1
BOULON (D)
Quantité : 1
et partiellement serrés avant de les serrer à fond. NOTA : Une légère application de graisse peut faciliter
l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
ASSEMBLAGE
É TA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 :
RONDELLE ONDULÉE (F)
29 mm
Quantité : 1
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
CADRE
AVANT DE
COMMENCER
BOULON (A)
15 mm
Quantité : 1
RONDELLE PLATE (B)
20 mm
Quantité : 1
BOULON (D)
Quantité : 1
RONDELLE PLATE (E)
27 mm
Quantité : 1
RONDELLE EN TÉFLON (C)
18 mm
Quantité : 1
RONDELLE ONDULÉE (F)
29 mm
Quantité : 1
RONDELLE ONDULÉE (F)
FIL DE GUIDAGE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 :
ASSEMBLAGE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
tapis roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les
instructions d’assemblage. Le non-respect de ces directives peut entraîner des
blessures. Enlever l’emballage plastique des montants de la console.
RONDELLE PLATE (E)
MONTANT DE CONSOLE DROIT
AVANT DE
COMMENCER
NE PAS ESSAYER DE RELEVER LE TAPIS ROULANT.* Ne pas déplacer le
BOULON (D)
CÂBLES DE LA CONSOLE
BRAS ARTICULÉ DROIT
CADRE
MONTANT DE CONSOLOE GAUCHE
CADRE D’ÉLÉVATION
CÂBLES DE LA CONSOLE
BOULON PRÉ-FIXÉ
BRAS ARTICULÉ GAUCHE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
BOULON (A)
RONDELLE PLATE (B)
RONDELLE EN TÉFLON (C)
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
30727_French_Rev.1.2.indd 8-9
CADRE D’ÉLÉVATION
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1.
B Couper les bandes de cerclage. Ne pas déplacer le tapis roulant ou le sortir de son
emballage.
C Mettre en place le BRAS ARTICULÉ GAUCHE. Insérer 1 BOULON (A) et 1 RONDELLE PLATE
(B) dans le BRAS ARTICULÉ GAUCHE, puis 1 RONDELLE EN TÉFLON (C) et le fixer au CADRE
D’ÉLÉVATION.
D Mettre le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE à la verticale. Le tenir fermement car il ne reste
pas à cette position de lui-même.
E Insérer 1 BOULON (D) et 1 RONDELLE PLATE (E) dans le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE,
puis 1 RONDELLE ONDULÉE (F) et fixer au CADRE.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
BOULON (D)
A Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT DE
* NotA : Si on a essayé de sortir
CONSOLE DROIT. Cela fait, le bout du CÂBLE DE LA
le tapis roulant de sa boîte et
CONSOLE doit se trouver en haut du montant. Détacher
si la machine s’est déployée et
le FIL DE GUIDAGE et le mettre au rebut.
ne peut être assemblée, voir
B Ouvrir le sachet de visserie 2.
la section DÉPANNAGE afin de
remettre le tapis roulant à la
C Mettre en place le BRAS ARTICULÉ DROIT et le fixer au
position voulue.
CADRE D’ÉLÉVATION. NOTA : Tout en tenant le MONTANT
DE CONSOLE DROIT à la verticale, serrer le BOULON
PRÉ-FIXÉ avec une clé à manche en T pour fixer le
BRAS ARTICULÉ DROIT.
D Insérer 1 BOULON (D) et 1 RONDELLE PLATE (E) dans
le MONTANT DE CONSOLE DROIT, puis 1 RONDELLE
ONDULÉE (F) et fixer au CADRE.
E Soulever la plate-forme jusqu’à ce que la pédale
de verrouillage, sur le côté du tapis roulant, soit
entièrement enclenchée.
F Retirer la console de l’emballage du tapis roulant et
la mettre de côté.
G Abaisser la PLATE-FORME du tapis roulant depuis la position pliée en appuyant sur la
PÉDALE DE VERROUILLAGE sur le côté inférieur droit de la plate-forme.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RONDELLE PLATE (E)
1
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RONDELLE ONDULÉE (F)
3
2
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
PRÉ-ASSEMBLAGE
7/6/07 9:22:12 AM
INTRODUCTION
ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
BOULON (A)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (G)
15 mm
Quantité : 4
BOULON (A)
15 mm
Quantité : 4
VIS (H)
15 mm
Quantité : 2
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 :
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 :
RONDELLE ÉLASTIQUE (G)
15 mm
Quantité : 4
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
CONSOLE
BARRE DE SOUTIEN
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
CÂBLES DE LA CONSOLE
MONTANT DE CONSOLE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
BOULON (A)
RONDELLE
ÉLASTIQUE (G)
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
COUVERCLE DE MONTANT
DE CONSOLE
VIS (H)
B Aligner la BARRE DE SOUTIEN et les trous du MONTANT DE CONSOLE.
RONDELLE ÉLASTIQUE (G)
BOULON (A)
C Insérer 2 BOULONS (A) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (G) dans les deux trous de la BARRE
DE SOUTIEN. NOTA : Inspecter l’intérieur des trous avant d’y insérer les boulons, afin
d’éviter d’endommager les câbles.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
30727_French_Rev.1.2.indd 10-11
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
MONTANT DE CONSOLE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3.
B Abaisser les COUVERCLES DE MONTANT DE CONSOLE sur le MONTANT DE CONSOLE.
C La plate-forme en position basse, poser la CONSOLE sur les montants. Aligner les supports
situés sous la console et les trous supérieurs des montants.
D Pour assembler le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE à la CONSOLE, insérer 1 BOULON (A) et
1 RONDELLE ÉLASTIQUE (G) dans chacun des 2 trous du MONTANT DE CONSOLE GAUCHE et
serrer légèrement.
E Soulever délicatement le côté DROIT de la CONSOLE pour connecter les CÂBLES DE LA
CONSOLE. Introduire ces câbles avec précaution dans le montant pour éviter de les
endommager. NOTA : Ne pas pincer les câbles de la console.
F Répéter l’étape D ci-dessus pour assembler le MONTANT DE CONSOLE DROIT à la CONSOLE.
G Serrer tous les boulons à fond.
H Placer 1 VIS (H) dans le dos des deux COUVERCLES DE MONTANT DE CONSOLE et la visser
dans la CONSOLE.
10
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4.
D Répéter de l’autre côté.
E Serrer tous les boulons à fond.
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
Connecter la fiche d’alimentation
au tapis roulant et connecter le
cordon d’alimentation à une prise.
L’interrupteur est situé près du
cordon d’alimentation. Mettre
l’interrupteur sur ON (marche) afin
que l’interrupteur s’allume. Un bip
retentit et la console s’allume.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NE PAS FIXER CE CÔTÉ
AVANT L’ÉTAPE 3-F.
FIN DE L’ASSEMBLAGE
11
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
É TA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E
7/6/07 9:22:23 AM
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour plus de confort pendant les exercices, les poignées du tapis roulant sont réglables. L’appareil
est livré avec les poignées fixées aux montants. Pour régler les poignées à une position plus
confortable, exécuter les étapes ci-après.
INTRODUCTION
FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration
et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos
objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de
vie de bien des façons.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
RÉGLAGE DES POIGNÉES (OPTIONNEL)
VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE :
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
• Perte de poids
• Cœur plus sain
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
B Positionner la POIGNÉE à la hauteur voulue (trois réglages possibles).
C Réinsérer les BOULONS et les RONDELLES EN ARC déposés à l’étape A.
D Répéter les étapes A à C pour l’autre POIGNÉE de manière que les deux poignées soient à
la même hauteur.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
E Serrer à fond tous les BOULONS des deux POIGNÉES.
Réinsérer les deux poignées à la même hauteur et en serrer à fond
tous les boulons. On risque d’être blessé si une poignée est plus haute
ou plus basse que l’autre et si les boulons ne sont pas serrés à fond.
GARANTIE
LIMITÉE
12
30727_French_Rev.1.2.indd 12-13
0,9 m
0,9 m
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
A Détacher la POIGNÉE du MONTANT DE CONSOLE en déposant les BOULONS et RONDELLES
EN ARC.
0,3 m
NE PAS SE TENIR DEBOUT
SUR LA BANDE
Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur
la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis
roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle
défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni
tenter de sauter dessus.
1,8 m
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
POIGNÉES
MONTANT DE CONSOLE
RONDELLE EN ARC
BOULON
Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière
le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un
espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne
pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque
bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne
doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à
l’extérieur.
CLÉ DE SÉCURITÉ
Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince
à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute
de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
AVANT DE
COMMENCER
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice.
Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en
essayant de faireen essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus
de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les
renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil.
NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE
SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT.
13
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
AVANT DE COMMENCER
7/6/07 9:22:27 AM
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors
du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier
que la bande est centrée et le reste pour assurer un
fonctionnement sans à coup.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de
1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts,
les cheveux et les vêtements à distance de la bande.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉPLACEMENT
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Le tapis roulant comporte une paire de roulettes
de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement,
s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement
verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner
le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler.
NOTA : Ne pas démonter le tapis roulant pour en
faciliter le transport.
CENTRAGE DE LA BANDE
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis
roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la
plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que
la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en
place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée
avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement
l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en
appuyant doucement sur la pédale de verrouillage
du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec
précaution.
Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course
sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue.
Dans la plupart des cas, il se produit un étirement
de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il
s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le
patinage, METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION
et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à
l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4
DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis
de nouveau pour vérifier si la bande patine encore.
Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS
tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la
fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne
patine plus.
La bande est trop à droite.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
PLIAGE
ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement
lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le
tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la
bande de façon excessive.
Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois
(à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement
de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant
un cycle complet pour déterminer si un réglage
supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin
jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de
l’utilisation du tapis.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA
FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER.
La bande a été correctement réglée avant le départ
de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au
cours du transport.
Si la bande est trop à la gauche : Le tapis
roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon
de réglage droit dans le sens antihoraire de
1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen
fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser
la courroie fonctionner pendant un cycle complet
pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que
la bande demeure centrée lors de l’utilisation
du tapis.
Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si
nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le
tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente
et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le
tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre
l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN
énoncé à la page 30 dans le présent guide. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se
tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de
douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement.
­TENSIONNEMENT DE LA BANDE
GARANTIE
LIMITÉE
La bande est trop à gauche.
14
30727_French_Rev.1.2.indd 14-15
15
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
UTILISATION CORRECTE
7/6/07 9:22:30 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT
AF
AE
A
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TIME
40
CALORIES
0
GA
60
T O
G O A L
20
PULSE
BA
HA
SPEED
DISTANCE
INCLINE
WEIGHT
RA
MONITEUR D’AFFIC HAGE RÉGLABLE PERFECTview M C
TIME
40
CALORIES
80
100
%
%
GOAL TYPE
20
PULSE
WORKOUTS
Time
P1: Manual
P4: Weight Loss
Calories
P2: Intervals
P5: Peak Intervals
Distance
P3: Rolling Hills
0
%
60
T O
G O A L
SPEED
DISTANCE
INCLINE
WEIGHT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
RA
80
100
%
GETTING STARTED
STEP 1 :
8
STEP 2 :
2
QUICK
INCLINE
KEYS
7
ADJUST
GOAL
3
STEP 4 :
1
8
2
QUICK
SPEED
KEYS
STEP 3 :
4
6
TIME (DURÉE) • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice.
10
9
SELECT
GOAL TYPE
7
SELECT
WORKOUT
6
5
3
Calories • Nombre total de calories brûlées pendant la séance.
4
5
STEP 5 :
FAVORITE 1
PRESS START
FAVORITE 2
PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) • Indique les battements par minute. Permet de surveiller la fréquence
AI
AK
STOP
HOLD TO RESET
DA
AT
AS
OA
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
A) PERFECTviewMC : Affichage de l’inclinaison, de la durée, de
la fréquence cardiaque, des calories, de la vitesse, de la
distance et du GOALtrackerMC. (GOALtrackerMC : Affichage du
déroulement des exercices, par type d’objectif.)
B) PROFIL D’EXERCICE : Affichage du profil des exercices.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
C) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause ou arrêter la séance d’exercice. La tenir enfoncée
pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
D) MISE EN MARCHE/MISE EN MARCHE RAPIDE : Appuyer sur
cette touche pour lancer un exercice à objectif choisi ou
pour lancer un programme manuel sans fixer d’objectif.
E) TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS : Utilisées pour modifier le
réglage du poids.
F) TOUCHE DE CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF : Utilisée pour
choisir l’objectif voulu.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
G) TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’OBJECTIF : Utilisées pour
modifier les réglages de l’objectif.
H) TOUCHE DE CHOIX DE L’EXERCICE : Utilisée pour choisir
l’exercice voulu.
I) TOUCHES FAVORITES D’UTILISATEUR : Permettent
d’enregistrer les réglages des programmes favoris des
utilisateurs.
J) TOUCHES +/– DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour
régler la vitesse (par incréments de 0,1 mi/h).
NA
PA
CA
GOALtrackerMC • Affichage du déroulement des exercices, par type d’objectif.
AJ
UA
AI
AL
QA
L) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE : Appuyer
sur ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse
souhaitée.
M) TOUCHES D’INCLINAISON RAPIDE : Appuyer sur ces touches
pour atteindre plus rapidement l’inclinaison souhaitée.
SPEED (VITESSE) • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
INCLINE (INCLINAISON) • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la surface de la
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
M
A
START
QUICK START
plate-forme du tapis roulant.
distance • Illustrée en Miles. Indique la distance parcourue durant la séance.
N) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant
de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est insérée.
O) VENTILATEUR SOUFFLANT : Ventilateur personnel pour les
exercices.
P) COMMANDE DU VENTILATEUR SOUFFLANT : Appuyer une fois
sur ce bouton pour que la vitesse de rotation soit basse,
deux fois pour qu’elle soit moyenne, trois fois pour qu’elle
soit haute, et appuyer quatre fois pour arrêter le ventilateur.
Q) PORTE-BOUTEILLE D’EAU : Contient le matériel d’exercice.
R)HAUT-PARLEURS : Diffusent de la musique lorsqu’un lecteur
de CD ou un baladeur MP3 est connecté à la console.
S) SORTIE AUDIO / PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE : Brancher
un casque d’écoute à cette prise pour écouter de la
musique. NOTA : Lorsque le casque d’écoute est ainsi
branché, les haut-parleurs ne diffusent plus le son.
FRÉ QUENCE CARDIA QUE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
QA
AVANT DE
COMMENCER
SPEED
INCLINE
POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des
deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20
secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage
excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être
aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence
pour assurer le maintien d’un contact correct.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
AVANT DE
COMMENCER
cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardiofréquencemètre.)
T) ENTRÉE AUDIO : Y brancher un lecteur de CD ou un baladeur
MP3 à la console à l’aide du câble adaptateur fourni.
U) POCHE POUR BALADEUR MP3 : Utilisée pour ranger un
baladeur MP3.
GARANTIE
LIMITÉE
K) TOUCHES +/– D’INCLINAISON : Appuyer sur ces touches
pour régler l’inclinaison (par incréments de 0,5 %).
16
30727_French_Rev.1.2.indd 16-17
17
GARANTIE
LIMITÉE
ASSEMBLAGE
1
ASSEMBLAGE
ENTER
WEIGHT
10
9
7/6/07 9:22:31 AM
ROLLING
INTERVALS
PROGRAMME
: INTERVALLES (P2)
1) Appuyer sur la touche START et commencer l’entraînement.
AVANT DE
COMMENCER
2) Le programme passe automatiquement à MANUEL. Le décompte de la durée progresse à partir de 0:00.
3) L’inclinaison et la vitesse peuvent être modifiées en cours d’exercice à l’aide des touches +/–
d’augmentation ou de réduction de la VITESSE ou de l’INCLINAISON ou des touches de réglage rapide
de la VITESSE ou de l’INCLINAISON.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
CHOIX DES OBJECTIFS D’EXERCICE
1) Lors de la mise sous tension initiale de la console, l’écran clignote et invite l’utilisateur à entrer son poids
(nécessaire pour le calcul du nombre exact de calories brûlées). Utiliser les TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS
pour entrer son poids.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
2) Lorsque le poids voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF pour choisir l’un des trois
types d’objectif possibles.
• Durée
• Calories
• Distance
3) Lorsque le type d’objectif voulu s’est affiché, utiliser les touches de RÉGLAGE DE L’OBJECTIF pour relever ou
abaisser le niveau de l’objectif choisi.
1h30
0h30
WEIGHT
LOSS ÉCHAUFFEMENT
GOLF COURSE
1
2
RÉCUPÉRATION
INTERVALS
MANUAL
VITESSE
1,0
1,5
2,0
4,0
1,5
1,0
RACE COURSE
GOLF
INTERVALS
(La récupération n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.)
ROLLING
RACE
CUSTOMLOSS
1
WEIGHT
ROLLING
PROGRAMME
: CÔTES (P3)
Motive l’utilisateur
grâce à diverses combinaisons de VITESSES.
WEIGHT LOSS
CUSTOM
1
GOLF
COURSE
CUSTOM
2
MANUAL
0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30
GOLF
COURSE
ÉCHAUFFEMENT
RÉCUPÉRATION
RACE
1
2
3
4
5
6
7
8
CUSTOM 2
THR ZONE 1
INTERVALS
VITESSE
1,0 1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,3 1,5
RACE
CUSTOM
1
(La
récupération
n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.)
THR
ROLLING
THR ZONE
ZONE 12
CUSTOM 1
WEIGHT LOSS
PROGRAMME
: PERTE DE POIDS (P4)
CUSTOM
22
THR
ZONE
VALLEY
Ensemble d’exercices comportant diverses combinaisons de montées et de descentes
CUSTOM
2
GOLF COURSE
(changementsTHR
deZONE
VITESSE
et d’INCLINAISON.)
TOUR
VALLEY
1
0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30 0h30
1
2
3
4
5
6
7
8
PEAK
MOUNTAIN
INCLINAISON CUSTOM
0,0ZONE1 20,5
1,5
1,5
1,0
0,5
0,5
0,5
1,0
1,5
INTERVALS
CLIMB
THR
VALLEY
VITESSE 1,0 1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
MOUNTAIN
CLIMB
(La récupération
n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.)
VALLEY
CUSTOM
2
TOUR
PEAK
RACE
INTERVALS
THR
ZONE 1
TOUR
THR
ZONE 2
ÉCHAUFFEMENT
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
5) Lorsque le profil de programme voulu s’est affiché, appuyer sur la touche START pour commencer
l’exercice.
18
30727_French_Rev.1.2.indd 18-19
RÉCUPÉRATION
0,5
2,3
0,0
1,5
PEAK
TOUR
PROGRAMME
: INTERVALLES DE MONTÉE PLUS FORTE (P5)
INTERVALS
THR ZONE 1
PEAK
Ensemble d’exercices
comportant diverses combinaisons de MONTÉES et de DESCENTES
MOUNTAIN
INTERVALS
CLIMB
(changementsTHRdeZONE
VITESSE
et d’INCLINAISON.)
2
MOUNTAIN
CLIMB
VALLEY
ÉCHAUFFEMENT
4) Lorsque le niveau de l’objectif voulu s’est affiché, utiliser la touche de CHOIX DE L’EXERCICE pour choisir
l’un des cinq profils de programme possibles :
• P1 : Manuel
• P2 : Intervalles
• P3 : Côtes
• P4 : Perte de poids
• P5 : Intervalles de montée plus forte
ASSEMBLAGE
MISE EN MARCHE RAPIDE
ROLLING
MANUAL
AVANT DE
COMMENCER
ASSEMBLAGE
5) Insérer la clé de sécurité dans la fente de la console.
Une série de niveaux
de VITESSE alternés.
WEIGHT LOSS
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
MANUAL
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
INTRODUCTION
Permet des changements
manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice.
INTERVALS
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
MANUAL
PROGRAMME
: MANUEL (P1)
INCLINAISON
VITESSE
1,0
1,0
TOUR
1,5
1,5
1h30
1
1,0
2,0
PEAK
INTERVALS
(La récupération
0h30
2
2,0
4,0
1h30
3
1,0
2,0
0h30
4
2,0
4,0
1h30
5
1,0
2,0
0h30
6
2,5
4,5
1h30
7
1,0
2,0
0h30
8
2,5
4,5
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
AVA N T D ’ U T I L I S E R L E TA P I S R O U L A N T
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
RÉCUPÉRATION
1,5
1,5
1,0
1,0
n’est prévue que dans le cas des exercices à objectif de durée.)
*NOTA : La durée
des périodes d’échauffement et de récupération diffère selon le type d’objectif choisi.
MOUNTAIN
CLIMB
Objectif de durée : 4:00 minutes d’échauffement et de récupération.
Objectif de distance ou d’élimination de calories : 4:00 minutes d’échauffement seulement ;
le programme se termine lorsque l’objectif choisi est atteint.
**NOTA : Au cours d’un programme, si l’utilisateur modifie la vitesse ou l’inclinaison, tous les autres
segments du programme sont aussi modifiés.
19
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT
7/6/07 9:22:32 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME
T O U CH E S FAV O R I T E S D ’ U T I L I S AT E U R
AVANT DE
COMMENCER
4)
5)
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
6)
*NOTA : À tout moment, on peut régler une TOUCHE FAVORITE pour un nouveau programme ou des
réglages de programme différents en exécutant les six étapes indiquées ci-dessus.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
UTILISATION DES TOUCHES FAVORITES
1) Après avoir programmé une TOUCHE FAVORITE de la manière indiquée à la section « RÉGLAGE
DES TOUCHES FAVORITES », on peut utiliser cette TOUCHE FAVORITE. Appuyer sur la touche
FAVORITE 1 ou FAVORITE 2 voulue.
2) Appuyer sur la touche START pour lancer le programme.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
*NOTA : Les touches FAVORITE 1 et FAVORITE 2 ne peuvent être utilisées qu’avant le début d’un
programme. Elles ne fonctionnent pas en cours de programme.
GARANTIE
LIMITÉE
20
30727_French_Rev.1.2.indd 20-21
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
AVANT DE
COMMENCER
3)
DURÉE DES EXERCICES
Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer
lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été
sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour
commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids,
une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48
minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
2)
ce que trois bips retentissent. La DEL intégrée à la TOUCHE FAVORITE clignote. *NOTA : Les
TOUCHES FAVORITES ne peuvent être programmées en cours de programme.
L’écran clignote et invite l’utilisateur à entrer son poids (l’entrée du poids est nécessaire pour le
calcul du nombre exact de calories brûlées). Utiliser les TOUCHES DE RÉGLAGE DU POIDS pour
entrer son poids.
Lorsque le poids voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DU TYPE D’OBJECTIF pour choisir le
type d’objectif préféré (Durée, Calories, Distance).
Lorsque le type d’objectif voulu s’est affiché, utiliser les touches de RÉGLAGE DE L’OBJECTIF pour
relever ou abaisser le niveau de l’objectif choisi.
Lorsque le niveau de l’objectif voulu s’est affiché, utiliser la touche CHOIX DE L’EXERCICE pour
choisir l’un des cinq profils de programme (Manuel, Intervalles, Côtes, Perte de poids,
Intervalles de montée PLUS FORTE).
Lorsque le profil de programme voulu s’est affiché, appuyer sur la touche START pour commencer
l’exercice. La programmation de la TOUCHE FAVORITE est terminée et la DEL intégrée à la
TOUCHE FAVORITE ne clignote plus.
L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins
pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de
graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par
semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile
de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu
importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées
le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption.
Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la
vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances
d’entraînement pour le mois à venir.
INTENSITÉ DES EXERCICES
L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en
préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels
que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité
d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux
façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide
des poignées du cardio-fréquencemètre), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui
est plus simple que cela ne paraît).
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
1) Appuyer sur la touche FAVORITE 1 ou FAVORITE 2 et la tenir pendant cinq secondes jusqu’à
FRÉQUENCE DES EXERCICES
NIVEAU D’EFFORT PERÇU
Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu.
Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité
de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il
devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un
effort excessif.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RÉGLAGE DES TOUCHES FAVORITES :
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT.
21
GARANTIE
LIMITÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Les touches favorites d’utilisateur permettent d’enregistrer jusqu’à deux programmes et réglages de
programme. L’utilisation d’une touche favorite permet aux utilisateurs de lancer rapidement leur programme
favori. Pour régler une TOUCHE FAVORITE, exécuter les étapes indiquées à la section « RÉGLAGE DES TOUCHES
FAVORITES ».
7/6/07 9:22:33 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ÂGE
0
14
6
Z O 3 139
12
NE
0
11
7
INTRODUCTION
1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT
14
11
4
13
5
13
D ’ 1 128
11
1
E F 124 12
10
8
F O 0 116
10
5
10
RT
2
99
97
20
25
30
35
40
45
50
55
60
93
65
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
EXEMPLE :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne
ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale =
108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute.
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT.
GARANTIE
LIMITÉE
22
30727_French_Rev.1.2.indd 22-23
Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du
mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant
contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette
position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant.
Répéter de l’autre côté.
AVANT DE
COMMENCER
%
15
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
60
%
2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT
En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville
gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos
de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la
cheville et la main droites.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
75
ASSEMBLAGE
Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices
d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et
réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement
lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices
d’étirement.
0%
BATTEMENTS PAR MINUTE
ASSEMBLAGE
10
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD
Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ?
Une zone d’effort cardiovasculaire
informe du nombre de fois par
minute que le cœur doit battre pour
atteindre un effet d’exercice souhaité.
Elle est représentée sous la forme
de pourcentage du nombre maximal
de fois que le cœur peut battre par
minute. La zone d’effort varie d’un
individu à l’autre, selon l’âge, le
niveau actuel d’entraînement et
les objectifs de conditionnement
physique personnels. L’American Heart
Association recommande que les
exercices s’inscrivent dans une zone
d’effort comprise entre 60 % et 75 %
de la fréquence cardiaque maximale
de l’individu considéré. Un novice veut
travailler à 60 % de la plage alors
qu’une personne plus entraînée veut
travailler entre 70 et 75 % de la plage.
Voir le tableau pour référence.
ÉTIREMENT
3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES
DU BAS DU DOS
S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas
serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position
pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la
position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSEILS
23
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
TA B L E A U D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A IRE
7/6/07 9:22:35 AM
D AT E
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
C O M M E N TA I R E S
DIMANCHE
Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement.
L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter
l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque
dans la zone de fréquence cardiaque cible.
LUNDI
MARDI
MERCREDI
VENDREDI
Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle
cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à
un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les
exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire.
AVANT DE
COMMENCER
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE
EN FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer
les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ?
De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés,
il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un
programme de conditionnement :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
• Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
• Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées
et basses
• Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents
• Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité
• Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus
les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme,
les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des
objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre
plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les
calories et la durée.
JOURNAL D’EXERCICES
Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles
figurant aux pages suivantes.
SAMEDI
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
SEMAINE N o
JOUR
AVANT DE
COMMENCER
RÉCUPÉRATION
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D AT E
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
C O M M E N TA I R E S
DIMANCHE
LUNDI
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
JEUDI
ASSEMBLAGE
ÉCHAUFFEMENT
CONSEILS
SEMAINE N o
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
SEMAINE N o
JOUR
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT
ET DE LA RÉCUPÉRATION
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D AT E
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
C O M M E N TA I R E S
DIMANCHE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
CONSEILS
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
24
30727_French_Rev.1.2.indd 24-25
25
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
FIC HES HEBDOMADAIRES D’ENTRA Î N E M E N T
7/6/07 9:22:35 AM
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
INTRODUCTION
FIC HES MENSUELLES D’ENTRAÎNE M E N T
MOIS
SEMAINE N o
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
INTRODUCTION
F I CH E S H E B D O MADAIRES D’ENTRAÎNEMENT
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
AVANT DE
COMMENCER
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
MOIS
SEMAINE N o
AVANT DE
COMMENCER
TOTAUX MENSUELS :
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
DIMANCHE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
MOIS
SEMAINE N o
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
TOTAUX MENSUELS :
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
26
30727_French_Rev.1.2.indd 26-27
TOTAUX MENSUELS :
27
GARANTIE
LIMITÉE
SAMEDI
7/6/07 9:22:36 AM
ASSEMBLAGE
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle
d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est
également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en
caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est plus
important si l’appareil est placé près d’un mur.
DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ?
Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit
émis par l’appareil est considéré comme normal.
AVANT DE
COMMENCER
DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
SOULEVER
Le tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de
dépannage ci-dessous.
• Mettre hors tension, débrancher le câble
d’alimentation et attendre 60 secondes.
Déposer le couvercle du moteur. Attendre
que tous les témoins à DEL rouge du
tableau de commande du moteur se soient
éteints avant de continuer. Puis vérifier
qu’aucun câble aboutissant au panneau
électrique inférieur n’est desserré ou
déconnecté.
PROBLÈME : On a essayé de sortir le tapis roulant
SI NON :
de sa boîte et la machine s’est déployée et ne peut être
• Vérifier que la prise assignée à la machine est
assemblée.
opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est
SOLUTION : LLes amortisseurs pneumatiques ont été
pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit
engagés trop tôt. Pour y remédier, relever la plate-forme
spécialisé de 15 A, qu’il n’est pas sur une prise
(extrémité légère) et faire reposer la machine sur l’avant.
équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il
Mettre la plate-forme à l’horizontale. Puis, poursuivre
n’est pas branché sur plaquette multiprises/un
l’assemblage.
limiteur de surtension ou une rallonge électrique.
• Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou
PROBLÈME : La console ne s’allume pas et/ou la bande
endommagé et est correctement branché à la prise
ne se déplace pas.
ET à la machine.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• L’interrupteur est sur ON (marche).
LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT
PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se
S’ALLUME-T-IL ?
déclenche lors d’un exercice.
SI OUI :
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que toutes les connexions sont établies,
• S’assurer que le tapis roulant est branché sur un
particulièrement celle du câble de la console.
circuit spécialisé de 15 A.
Débrancher et reconnecter le câble de la console
• Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une
pour le vérifier.
rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension.
• S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé
ou endommagé de quelque manière que
ce soit.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
28
30727_French_Rev.1.2.indd 28-29
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PROBLÈME : La vitesse de fonctionnement semble
inexacte.
ASSEMBLAGE
POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
• S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane.
• Vérifier que la bande est correctement tendue et
centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour
des instructions détaillées).
SOLUTION : Auto-étalonner le tapis roulant :
• Mettre le tapis roulant sous tension et mettre la clé
de sécurité en place dans la console. Appuyer sur
les touches d’augmentation « + » de l’inclinaison
et de réduction « – » de la vitesse et les tenir pendant environ 5 secondes pour passer en mode de
réglage mécanique. La console émet un bip et
« ENG0 » s’affiche.
NE PAS se tenir sur la bande pendant
l’étalonnage – se tenir sur les rails latéraux. La
vitesse du tapis roulant varie alternativement
de basse à haute pendant plusieurs minutes
jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé.
AVANT DE
COMMENCER
Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque
l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À
l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus
de douceur.
DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que
des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de
gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque.
Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants :
• Pression trop élevée sur les poignées du cardiofréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les
poignées du cardio-fréquencemètre.
• Vibrations et mouvements constants dus au maintien
constant des mains sur les poignées du cardiofréquencemètre. En cas d’obtention de lectures
aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les
poignées que pendant un laps de temps suffisant à
la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ?
• Halètements lors d’un exercice.
• Port d’une bague trop serrée.
• Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de
réchauffer les paumes en les frottant l’une contre
l’autre.
• Symptômes d’arythmie aiguë.
• Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux
sanguin périphérique.
•Peau des paumes particulièrement épaisse.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant
une séance d’entraînement.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher
la machine.
APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE.
Les informations suivantes peuvent être demandées
lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations
disponibles :
• Désignation du modèle
• Numéro de série
• Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien
technique à la clientèle peut poser des questions précises
sur les symptômes. Quelques questions de dépannage
susceptibles d’être posées sont :
• Depuis combien de temps le problème se produit-il ?
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
• Appuyer sur la touche d’augmentation « + » ou
de réduction « – » de la vitesse jusqu’à ce que
«ENG2» s’affiche.
• Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner.
Appuyer sur la touche START pour commencer.
La bande du tapis roulant se met en mouvement automatiquement, et la séquence d’autoétalonnage fixe et enregistre adéquatement les
valeurs de la vitesse.
• Une fois l’étalonnage réussi, la console du tapis
roulant émet plusieurs bips. Elle quitte automatiquement le mode de réglage mécanique et
repasse à l’écran de démarrage.
• Est-ce que ce problème survient à chaque
utilisation ? Avec chaque utilisateur ?
• Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou
de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il
(bourdonnement, grincement, couinement, bruit
strident, etc.) ?
• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon
le calendrier d’entretien ?
Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux
techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates
et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la
réparation de votre tapis roulant Sears.
29
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
• Confirmer que la machine n’est pas branchée sur
une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre
ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre.
7/6/07 9:22:37 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les
étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer
que le verrou de la plate-forme est bien enclenché.
• Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage.
• Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et
autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis
roulant.
• Remettre le tapis roulant dans sa position initiale.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
CHAQUE MOIS – IMPORTANT
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
30
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt, puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Inspecter les vis de montage de la machine et
vérifier leur serrage.
• Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60
secondes.
• Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS
les témoins s’éteignent.
• Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique
inférieur pour éliminer les peluches et les poussières
qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces
instructions risque d’entraîner la défaillance
prématurée de composants électriques clés.
• Passer la bande à l’aspirateur et l’essuyer avec
un chiffon humide. Aspirer toutes les particules
blanches/noires qui ont pu s’accumuler autour
de l’appareil. Ces particules peuvent provenir de
l’utilisation normale du tapis roulant.
30727_French_Rev.1.2.indd 30-31
LUBRIFICATION
BANDE
PLATE-FORME
Support Tube, Left-30727
Support Tube, Right-30727
Crossbar-30727
Handlebar, L/R-30727
Frame, Elevation-30727
Frame, Folding-30727
Connecting Tube,Left-30727
Connecting Tube,Right-30727
Console Frame Set-30727
Roller Set, Front
Roller Set, Rear
Gel Cell-30727
Screw (M10X1.5PX40L)
Running Deck
Axle, Support Tube-GS1035T,T81
Screw (3x10L)
Bolt-Deck-M8x1.25Px35L
Screw(4X12L)
Washer, Flat (4.2x10x1.2T)
Speed Sensor Bracket
Air Shock, 100kg
Elastomer - Orange
Elastomer - Blue
Brass Insert-Guide Rails
Nylon Nut
Cover,Bottom,Support Tube-30727
End Cap,Handlebar
End Cap,Bottom of H-bar
Cover - folding frame
Screw (M10X1.5PX40L)
Bolt - Support tube base
Swivel Axle
Bolt - M8x1.25Px32L
Wave Washer, Nylon-20.5x29x1.5t
Teflon Washer (12.2x18x1.0t)
Washer, Flat (10.5x18x2.5t)
Washer, Flat-8.3x16x1.3t
Nylon Nut (M8x1.25P)
Teflon Washer-(10.5x20x1.0T)
Teflon Washer (12.2x18x1.0T)
Teflon washer-15.9x28.4x1.0t
Spring,Foot Lock Latch
Foot Lock Latch-30727
Wavy Washer (16.7x22.5x0.3T)
Bolt (M8x1.25Px15L)
Washer, Flat -8.2x20x1.8T
Washer, Flat-10.2x19x2.0t
Cover-Foot Lock Latch
Screw-M8x1.25Px12L
Nylon Nut (M10x1.5P)
Hardware Pack-30727
Console Set-30727
Owner’s Manual-30727
Mobile Wheel-30727
Mobile Wheel-30727
Washer, Flat(10.2x19x2.0t)
Nylon Nut (M10x1.5P)
Rail Lock - treads
Screw(5x15L)
Drive Motor Set
Elevation Motor Set
Motor Control Board--2.25, 2.5hp-2nd Gen Digital
Bracket, Drive Motor-30727
Bolt - 5/16: -18UNCx16L TL 14L
Cushion-Drive motor
Nylon Nut (M8x1.25P)
Washer, Flat (8.2x16x0.8t)
Bolt Hex Head 3/8’-16UNC-42L TL14
Nut- 17mm
Washer, Flat-10.5x20x2.0t
Ferrite Core
Bolt-Incline Mtr-bottom
Washer, Spring (8.2x15.4x2t)
Washer, Flat (8.2x16.0x2.0t)
Screw - Round Hex Socket
Screw (M8X1.25PX40L)
Polar Receiver
Screw (4x12L)
Console Shell-30727
Faceplate only-30727
Cup Holder,Left-30727
Cup Holder,Right-30727
Cover, Speaker,Left-30727
Cover, Speaker,Right-30727
Screw (4x8L)
Tray, IPOD-30727
Order Console Set
Order Console Set
Order Console Set
N29
N30
N31
N32
N34
N35
N36
N38
N40
N41
N42
N51
N52
N55
N56
N57
N58
N59
N60
N61
N62
N63
N64
N65
N66
N67
N68
N70
N71
N72
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P14
P15
P17
P19
P23
Q01
Q02
Q05
Q06
Q07
Q08
Q09
Q11
Q19
Q21
Q22
Q23
Q30
Q31
Q32
R02
R03
R04
R06
R08
R09
R10
V02
V03
V07
V08
V09
V14
V15
Z01
Z02
Z04
Z06
Z08
Z09
Z10
Z11
Z12
Z13
Z14
Z19
Z21
INTRODUCTION
Nº de pièce :
Désignation :
001679-00
076756
076758
073300
004614-AB
N/A
N/A
066650-A
076092
076093
073753
077363
077364
004619-00
020374-AB
040806-00
004864-00
020210-ZAB
071206
075922
076819
076820
074949
056532-A
040613-B
072156
073303
073705
070674
002671-A
075998
074973
074975
003363-00
002124-B
002248-D
003326-00
003346-00
002169-A
070670
001679-00
004415-Z
004880-00
004378-00
004889-Z
001686-C
079722
077449
076737
076738
079984
079985
000955-BC
077830
061532-BA
076743
076745
029150-AA
004864-00
004867-A
004631-00
071888
004158-00
020121-A
005044-00
004454-Z
004525-00
004903-00
077374
061683-AX
079677
081380
081381
077114
077115
005422-00
005393-Z
020668-00
005386-A
010680-00
004724-00
005004-AC
004714-AD
005163-00
004749-00
004631-00
001679-00
066044-A
Wire Clip,Console
Overlay, Left-30727
Overlay, Right-30727
Key, Adjustment-30727
Screw (3x10L)
Order Console Set
Order Console Set
Screw;Phillip;Round;M3x0.5Px8L
Cover, Fan FrontCover, Fan RearSafety Key Set-30727
Decal, Console Upper-30727
Decal, Console Upper-30727
Screw, Large Oval Tapping
Nut, Hex(M5x0.8P)
Screw, Phillip,Round(M5x0.8Px40L)(TH20L)
Screw-4X12 - treads
Screw (3x20L)
Upper Board-30727
Keypad-30727
Speaker, Left (400mm wire)
Speaker, Right (680mm wire)
Wire, Sensor-30727
Grip Pulse
Ground Wire
Amplifier Board
Fan
Wire, Connecting, Head Phone (3P-3P;180mm)-30727
Wire, Ground, IPOD, (300mm)-30727
Audio (CD) Wire
Power Wire;Control Board;500;16AWG+150
Connect Wire;Head Phone;2*(2.54-3P);50m
Cable, Speaker-30272
Power Socket, 16AWG-Treads
Connecting Cable-socket/breaker
Speed Sensor, Front Roller-All Treads with 2 prong
Power Switch-All treads
Breaker;Through Electric Current;12A 125
Power Cord-Socket
Board, Lower, Speakers
Wire Clip-Treadmill Consoles
Screw-Power Socket-10mm -Treads
Nut for Zero Switch Cable
Screw
Nut-M5x0.8P-All treads
Wave tube: ConsoleCable
Cover, Motor-30727
Cover, Motor,Bottom
Side Rail, Left Front-30727
Side Rail, Right Front-30727
End Cap, Side Rail,Left-30727
End Cap, Side Rail,Right-30727
End Cap, Front,L/R
Decal, Motor Cover-30727
Foam Grip, Handlebar-RST 5.6
Cover, Support Tube, Left-30727
Cover, Support Tube, Right-30727
Dual Sided Foam Tape
Screw-4X12 - treads
Screw-4x15
Screw - (25mm)
Running Belt
Drive Belt
Bolt (M8x1.25Px70L)
Washer, Flat-8.3x16x1.3t - Treads
Screw-Round Hex SocketScrew-Round Hex Socket
Nut M5x0.8Px4H;
Logo, Motor Cover Decal
Decal, Faceplate-’07 ‘08 consoles
Accent Piece, Side Rail Front L/R
Side Rail Set, w/Accent Piece,Rear,Left
Side Rail Set, w/Accent Piece,Rear,Right
Decal, Audio in
Decal, Audio out
HexWrench, L-Shaped
T-wrench-6mm
Hex Wrench
Hex Wrench
Washer, Spring (M8 Zinc)
Bolt (M8x1.25Px15L)
Washer, Spring (SW6 6.1x12.2x1.5t;Elec Pla)
Bolt (M6x1.0Px15L)
Washer, Arc (8.4×17x1.0t)
Screw, Oval Hex Socket
Screw - (25mm)
Wire Clip, Console
Washer, Flat (20.2x27.0x2.5t)
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Désignation :
081366
081368
076675
077344
079713
079714
079716
079717
076663
014669-B
014683-B
019086-DB
020162-A
004310-C
071757
004614-AB
004562-00
004620-00
005091-Z
007490-B
009561-AX
000767-D
000768-D
004975-00
004927-00
076661
056276-CA
056277-CA
001299-B
020162-A
008628-B
071830
008625-C
005229-00
005212-A
020487-ZA
005044-00
004926-00
005196-00
005212-A
005198-00
072019
079715
005222-00
004724-00
005047-00
005062-00
001601-A
004565-00
004941-00
077660
082558
083575
000037-CC
000037-CC
005062-00
004941-00
001251-00
004425-B
016157-Z
039043-00
032669-IF
077362
004502-Z
000877-B
004926-00
005104-00
004595-B
004934-Z
005146-A
003386-A
004590-Z
005005-00
005117-00
004480-Z
004523-00
024275-A
020179-Z
076739
076740
079719
079720
076750
076752
004619-AB
076666
N/A
N/A
N/A
ASSEMBLAGE
Nº de pièce :
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
CHAQUE SEMAINE
AC1
AC2
AC3
AG1
AH1
AH2
AH3
AH4
AN2
AR1
AR2
B18
B21
B27
B30
B35
B36
B39
B40
B52
B56
B57
B58
B59
B60
C15
G36
G37
H05
H10
H14
H18
H19
H20
H23
H24
H25
H26
H27
H28
H29
H30
H31
H33
H42
H43
H47
H49
H50
H51
KIT
KIT
KIT
L05
L06
L07
L08
L10
L11
M01
M02
M03
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M17
M20
M25
M30
M45
M46
M47
M60
N01
N02
N04
N05
N06
N07
N19
N20
N25
N26
N27
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle
du moteur et le boîtier de la console avec un
chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui
pourraient endommager le tapis roulant.
• Inspecter le cordon d’alimentation. S’il est endommagé,
le remplacer.
• S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve
pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où
il risquerait d’être pincé voire sectionné.
• Vérifier la tension et l’alignement de la bande.
Un alignement incorrect de la bande risque
d’endommager d’autres pièces du tapis roulant.
Il faut lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous
les six mois ou tous les 150 milles afin de maintenir le
rendement optimal du tapis roulant. Lorsque le tapis
roulant a parcouru 150 milles, la console signale qu’il
est temps de le lubrifier. N’utiliser que du lubrifiant
spécial pour tapis roulants. Pour s’en procurer, appeler
Sears au 1-800-4-MY-HOMEMD.
• METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION à l’aide
du bouton de marche/arrêt puis débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Desserrer les deux boulons du rouleau arrière.
(Pour de meilleurs résultats, placer deux marques
amovibles de chaque côté du cadre pour noter la
position du rouleau.) Une fois la bande desserrée,
prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le
lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à
leur position initiale (en se servant des marques
pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant
appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer
la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous
tension et marcher sur la bande pendant deux
minutes pour étendre le lubrifiant.
• Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par
vaporisation d’un produit à base de Téflon.
• Lorsque la lubrification est terminée, réinitialiser
la console en appuyant sur les touches STOP et
augmentation « + » de la vitesse et en les tenant
pendant 5 secondes.
NOTA : Le tapis roulant ne fonctionne pas tant que ce
message est affiché. Appuyer sur la touche STOP et la
tenir pendant 5 secondes pour suspendre l’affichage
du message pendant 5 milles.
Consulter la VUE ÉCLATÉE figurant à la page suivante.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT)
TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES 150 MILLES
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
La propreté du tapis roulant et de l’environnement
immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien
et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi
il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien
préventif suivant :
LISTE DE PIÈCES DÉTAC H ÉES
31
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
ENTRETIEN
7/6/07 9:22:39 AM
4-N55
INTRODUCTION
N57
N05
N41
N37
N36
N05
N51
N35
ASSEMBLAGE
V03
6-N58
N35
N02
N20/(N34)
P02
N02
N20/(N34)
P02
V03
N04
N60
6-N34
N64
N60
6-N34
N67
2-N32
N01
2-N38
N60
8-N58
AN2
N64
N42
N44
N43
N67
2-N34
2-N38N21
2-N32 N31
N60
4-N34
2-N38
8-N58
N51
N03
6-N58
N37
N36
4-N55
N04
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
N40
N68
4-N55
N01
2-N38
N60
Z11
AVANT DE
COMMENCER
N59
1-N19
N60 P03
4-N34
Q22 N30
N60
Z11
AG1
P01
P07
Z14
Q21
Q21
Q01
Z10
N65
AG1
Q19
Q19
4-Q31
4-Q31
N59
1-N19
P08
P01
P07
P08
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
P05
P09
P05
Z10
Z11
AC3
2-M60
P10
P19
P18
P17
2-M60
M03
H18
P14
AC1P04
P04
G37
P15
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
P01
R09
R06
4-Q17
B58
B59
AC1
P15
Z21
P01
B30
H23
G37
2-Q32
Z21
Q09
B30
H28
C15
2-Q32
Q09
H23
H28
M10
C15
AH3
AH3
M02
R08
M02
B18
Q02
H14
H30
AH4
H29
H31
H33
L08
L07
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
AH1
P15
V07
M20
L06
AH1
H24
9-Q30
Q07 H24
2-Q32
4-H50
M12 H26
M13 H25
4-H50
H05
H19
H27
B56
GARANTIE
LIMITÉE
32
30727_French_Rev.1.2.indd 32-33
H47
H51
8-B36
V07
R06
Q08
2-Q32
6-L11
L10
Q05
6-L11
L10
2-M25
V08
V08
AR2
R02
AR2
2-Q32
Q30
R04
Q07
B56
AH2
H27
2-Q32
Q23
B35
Q30
Q23
B35
P06
P06
B52
B52
AH2
L05
Z09 Z08
B27
M12 H26
M13 H25
H05
H19
V09
R02
R04
2-M25
9-Q30
V09
AB1
R06
Q06
M46
4-Q32
8-B36
Q05
L06
M20
M45
Q06
AR1
L08
4-Q32
L07
B18
V07
M08
M09
M05
M30
M25
2-M06
B27
Q08
P15
V07
R03
B59
Q02
AB1
M07
M04
AR1
B58
M07
M46
R03
B57
B59
M17
M47
M45
M05
M30
M25
2-M06
M04
M17
M47
M08
M09
M01
H43
H49
M12
M13
B59
B60
B39
B40
R10
3-Q30
H42
M01
R09
R06
4-Q17
B58
B59
B58
3-Q30
H42
H18
M10
B39
B40
R10
H14
Z12
Z13
B30
AH4
H30
H49 2-M60
P10
H31
2-M60
H33
M03
B57
B59
M12
M13
B60
R08
H14
H29
G36
H43
H14
AC3
P19
P18
P17
P09
P14
Z12
Z13
AC2
B30
P23
H20
AC2
P23
H20
Z10
Z11
V02
Q11
Q01
P03
Q22
G36
Z14
V02
Q11
Z14
N31
N60
4-N34
2-N38
Z10
6-N58
N65
N42
N44
N43
2-N34
N21
Z14
N60
N60 4-N34
N30 AN2
2-N38
6-N58
ASSEMBLAGE
N57
N63
N41
B35
N52
N27
AVANT DE
COMMENCER
N06
N40
N26
N52
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
N68
N26
N63
B35 N27
N03
4-N55
Q31
N56
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
N06
N63
B35
N63
B35
N61
N25
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Q31
N56
N61
N07 N25
N07
L05
Z09 Z08
H47
H51
33
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
V U E É C L AT ÉE
7/6/07 9:22:55 AM
INTRODUCTION
G A R A N T I E LIMITÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CADRE • 10 ANS
Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de
matériau pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil.
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS
Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre
les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter
de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
ASSEMBLAGE
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Sears garantit les composants électroniques, la finition et
toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date
de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la
réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de
l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
AVANT DE
COMMENCER
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électriques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre
de la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non
destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la
peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme,
l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres
catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une
réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de
quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques
inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers
dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non
recommandées par Sears.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes
autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer,
sauf acceptation de la couverture par Sears.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des
unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et
les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement
de l’unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée
un risque de blessure. Sears n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À
SES RISQUES ET PÉRILS. Sears décline toute responsabilité
en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient
causés par de telles réparations.
ENTRETIEN/RETOURS
• Tout retour doit être pré-approuvé par Sears.
• Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se
limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement,
à la discrétion de Sears, dans l’un de ses services d’entretien
agréés.
• Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout
l’équipement pour lequel la demande de garantie est
formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé,
accompagné d’une preuve d’achat suffisante.
• Les appareils, les pièces et les composants électroniques
remis à neuf par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois
être fournis comme pièces de rechange et constituent une
parfaite application des dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
• Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou
immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles
ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation,
ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que
ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement.
GARANTIE
LIMITÉE
34
30727_French_Rev.1.2.indd 34-35
7/6/07 9:22:59 AM
30727 Rev. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine
30727_French_Rev.1.2.indd 36
7/6/07 9:23:00 AM

Manuels associés