Manuel utilisateur | Radwag PUE 7.1.150.HRP High Resolution Scale User Manual

Ajouter à Mes manuels
262 Des pages
Manuel utilisateur | Radwag PUE 7.1.150.HRP High Resolution Scale User Manual | Fixfr
PUE 7.1
INDICATEUR DE BALANCE
MODE D'EMPLOI
ITKU-88-06-07-18-FR
www.radwag.com
JUILLET 2018
2
TABLE DES MATIÈRES
1.
2.
3.
4.
5.
APPLICATION .................................................................................................................................................... 9
MOYENS DE PRÉCAUTION ............................................................................................................................. 9
CONDITIONS DE GARANTIE ......................................................................................................................... 10
DÉBALLAGE ET MONTAGE .......................................................................................................................... 10
CONSTRUCTION DE L'INDICATEUR DE BALANCE ................................................................................... 11
5.1. Encombrements ........................................................................................................................................ 11
5.2. Description des interfaces ......................................................................................................................... 12
5.2.1. Description des interfaces de la balance avec l'indicateur PUE 7.1 .............................................. 12
5.2.2. Description des interfaces de la balance avec l'indicateur PUE 7.1P ........................................... 12
5.2.3. Description des presse-étoupes avec l'indicateur de balance PUE 7.1P ...................................... 12
5.2.4. Interface RS232 et ENTRÉE/SORTIE ........................................................................................... 13
6. MISE EN MARCHE .......................................................................................................................................... 13
7. CLAVIER .......................................................................................................................................................... 14
8. Fonctions des touches ................................................................................................................................... 14
9. STRUCTURE DU LOGICIEL ........................................................................................................................... 15
10. FENÊTRE DE BALANCE DU LOGICIEL ...................................................................................................... 15
10.1. Barre supérieure...................................................................................................................................... 15
10.2. Fenêtre de balance ................................................................................................................................. 16
10.3. Champ de travail ..................................................................................................................................... 16
10.4. Touches de fonction ................................................................................................................................ 17
11. ENREGISTREMENT/ OUVERTURE DE LA SESSION DE L'UTILISATEUR .............................................. 17
11.1. Procédure de l'enregistrement (de l'ouverture de la session de l'utilisateur) ......................................... 17
11.2. Quitter/Fermer la session de l’utilisateur................................................................................................. 18
11.3. Niveaux des droits ................................................................................................................................... 18
12. SERVICE DU MENU ...................................................................................................................................... 19
12.1. Clavier de la balance ............................................................................................................................... 19
12.2. Retour à la fonction ‘Pesage’ .................................................................................................................. 21
13. PESAGE ......................................................................................................................................................... 21
13.1. Conditions d'utilisation............................................................................................................................. 22
13.2. Zérotage de la balance ........................................................................................................................... 22
13.3. Tarage de la balance............................................................................................................................... 23
13.4. Introduction manuelle de la tare .............................................................................................................. 24
13.5. Pesage réalisé par les balances à bi-échelon ........................................................................................ 24
13.6. Changement de l'unité de pesage .......................................................................................................... 24
14. PARAMÈTRES DE BALANCE ...................................................................................................................... 25
15. COMMUNICATION ........................................................................................................................................ 26
15.1. Réglages des ports RS 232 .................................................................................................................... 26
15.2. Réglages du port ETHERNET ................................................................................................................ 26
15.3. Réglages du protocole TCP .................................................................................................................... 27
15.4. Réglages Wi-Fi® ...................................................................................................................................... 27
15.4.1. Statut du réseau Wi-Fi ................................................................................................................. 27
15.4.2. Réseaux accessibles ................................................................................................................... 28
15.4.3. Paramètres de transmission ........................................................................................................ 28
16. APPAREILS ................................................................................................................................................... 30
16.1. Ordinateur................................................................................................................................................ 30
16.1.1. Port de l'ordinateur ....................................................................................................................... 30
16.1.2. Adresse de l'ordinateur ................................................................................................................ 30
16.1.3. Transmission continue ................................................................................................................. 30
16.1.4. Modèle de l'Impression du Pesage .............................................................................................. 31
16.1.5. Coopération avec Système E2R .................................................................................................. 31
16.1.6. Connecter avec le serveur EP ..................................................................................................... 32
16.1.7. Connexions établies ..................................................................................................................... 32
16.1.8. Mot de passe d'autorisation ......................................................................................................... 33
16.2. Imprimante............................................................................................................................................... 33
16.2.1. Port de l'imprimante ..................................................................................................................... 33
16.2.2. Page de code de l'imprimante...................................................................................................... 33
16.2.3. Modèles d’impressions ................................................................................................................. 34
16.2.4. Activation d'impressions ............................................................................................................... 34
16.2.5. Rediriger vers le PC ..................................................................................................................... 34
16.3. Lecteur de code à barres ........................................................................................................................ 35
16.3.1. Port du lecteur de code à barres .................................................................................................. 35
3
16.3.2. Préfixe / Suffixe ............................................................................................................................ 35
16.3.3. Choix du champ ........................................................................................................................... 36
16.3.4. Test ............................................................................................................................................... 37
16.3.5. Supprimer les marqueurs ............................................................................................................. 38
16.3.6. Enregistrement automatique de la mesure .................................................................................. 38
16.4. Lecteur de cartes rapprochées ............................................................................................................... 38
16.4.1. Port du lecteur des cartes de transpondeur................................................................................. 39
16.4.2. Procédure de l'attribution du numéro de carte à l'opérateur ....................................................... 39
16.5. Afficheur supplémentaire ........................................................................................................................ 40
16.5.1. Port de l'afficheur supplémentaire................................................................................................ 40
16.5.2. Modèle du protocole de communication ...................................................................................... 40
16.6. Modbus RTU ........................................................................................................................................... 41
16.6.1. Port de communication ................................................................................................................ 41
16.6.2. Adresse ........................................................................................................................................ 41
16.7. Réglages avancés ................................................................................................................................... 41
17. AFFICHEUR ................................................................................................................................................... 42
17.1. Informations de texte ............................................................................................................................... 42
17.1.1. Modèle d'affichage ....................................................................................................................... 43
17.2. Fonctions des touches ............................................................................................................................ 45
17.3. Affichage des plate-formes ..................................................................................................................... 45
17.4. Bargraphe ................................................................................................................................................ 46
17.4.1. Type de bargraphe ....................................................................................................................... 46
17.4.2. Bargraphe „Pesage rapide” .......................................................................................................... 46
17.4.3. Bargraphe „Signalisation des seuils du contrôle de tolérances” ................................................. 47
17.4.4. Bargraphe „Linéaire” .................................................................................................................... 49
17.4.5. Bargraphe „de Contrôle” .............................................................................................................. 50
17.4.6. Bargraphe „Champ de travail” ...................................................................................................... 52
18. ENTRÉES/SORTIES ...................................................................................................................................... 53
18.1. Configuration d’entrées ........................................................................................................................... 53
18.2. Configuration de sorties .......................................................................................................................... 53
19. DROITS .......................................................................................................................................................... 54
20. UNITÉS ........................................................................................................................................................... 55
20.1. Accessibilité des unités ........................................................................................................................... 56
20.2. Unité de démarrage................................................................................................................................. 56
20.3. Unités définissables ................................................................................................................................ 56
20.4. Accélération de la pesanteur terrestre .................................................................................................... 57
21. AUTRES PARAMÈTRES ............................................................................................................................... 57
21.1. Choix de la langage d'interface ............................................................................................................... 57
21.2. Réglage de la date et du temps .............................................................................................................. 58
21.3. Signal acoustique .................................................................................................................................... 59
21.4. Intensité du son d'écran .......................................................................................................................... 59
21.5. Intensité du rétroéclairage d'écran .......................................................................................................... 59
21.6. Calibrage d'écran tactile .......................................................................................................................... 60
21.7. Mode d'économie de l'énergie ................................................................................................................ 60
21.8. Éteindre l'écran après l’écoulement du temps déterminé ....................................................................... 60
21.9. Log-out automatique (Fermeture automatique de la session) après l'écoulement du temps déterminé61
21.10. Nombre des erreurs admissibles des ouvertures des sessions (logs-in) ............................................. 61
21.11. Sensibilité des senseurs ....................................................................................................................... 62
21.12. Enregistrement exigé/Ouverture de la session de l'utilisateur est exigée ............................................ 62
21.13. Logo de démarrage ............................................................................................................................... 62
21.14. Temps de l'affichage des informations sur les erreurs ......................................................................... 63
21.15. Exportation/importation des réglages ................................................................................................... 63
21.16. Rétablir les paramètres d'usine ............................................................................................................ 64
22. CALIBRAGE DE LA BALANCE .................................................................................................................... 65
22.1. Processus du calibrage ........................................................................................................................... 65
22.2. Détermination de la masse de démarrage .............................................................................................. 66
22.3. Rapport du processus de calibrage ........................................................................................................ 66
22.4. Histoire de calibrage................................................................................................................................ 67
23. PUPITRE À DISTANCE ................................................................................................................................. 68
24. MODES DE TRAVAIL – informations générales ........................................................................................ 69
24.1. Accessibilité des modes de travail .......................................................................................................... 70
24.2. Mode d'enregistrement ............................................................................................................................ 71
24.3. Pesée (le pesage sur „-”) ........................................................................................................................ 71
24.4. Contrôle de résultat ................................................................................................................................. 72
24.5. Mode de tare ........................................................................................................................................... 72
4
24.6. Mode d'étiquetage ................................................................................................................................... 73
24.6.1. Réglage de la quantité des étiquettes pour l'impression ............................................................. 73
24.6.2. Réglage de la quantité des étiquettes collectives pour l'impression ........................................... 74
24.6.3. Réglage de la quantité des étiquettes collectives de collectives pour l'impression .................... 74
24.6.4. Déclenchement automatique d'étiquettes collectives .................................................................. 75
24.6.5. Déclenchement automatique des étiquettes collectives de collectives ....................................... 76
24.7. Statistiques .............................................................................................................................................. 77
24.8. Pesage différentiel ................................................................................................................................... 78
24.8.1. Réglages locaux ........................................................................................................................... 78
24.8.2. Rapports des processus du pesage différentiel qui ont été réalisés ........................................... 78
24.9. Verrouillage d'indication maximale.......................................................................................................... 79
24.10. Seuils Min 2, Max 2 actifs ..................................................................................................................... 79
24.11. Information sur le pesage enregistré .................................................................................................... 80
24.12. Demander la quantité d'emballages ..................................................................................................... 80
24.13. Impressions standardisées ................................................................................................................... 81
25. MODE DE TRAVAIL - PESAGE ................................................................................................................... 83
25.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ............................................................................. 83
25.2. Réglages locaux du mode de travail ....................................................................................................... 83
26. MODE DE TRAVAIL – COMPTAGE DE PIÈCES ......................................................................................... 84
26.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ............................................................................. 84
26.2. Réglages locaux du mode de travail ....................................................................................................... 84
26.2.1. Fonction de la correction automatique de la masse de référence............................................... 85
26.2.2. Masse minimale de référence ...................................................................................................... 86
26.3. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse unitaire connue d'une seule pièce . 87
26.4. Réglage de la masse de référence par la détermination de la masse d'une seule pièce ...................... 87
26.5. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse d'une seule pièce depuis la base de
données ............................................................................................................................................................ 88
26.6. Introduction de la masse de référence à la mémoire de balance........................................................... 88
27. MODE DE TRAVAIL – ÉCARTS ................................................................................................................... 90
27.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ............................................................................. 90
27.2. Réglages locaux du mode de travail ....................................................................................................... 90
27.3. Masse de référence déterminée par son pesage ................................................................................... 91
27.4. Introduction de la masse de référence à la mémoire de la balance ....................................................... 91
28. MODE DE TRAVAIL – DOSAGE................................................................................................................... 91
28.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ............................................................................. 91
28.2. Structure du processus de dosage ......................................................................................................... 92
28.3. Réglages locaux du mode de travail ....................................................................................................... 92
28.4. Description des fonctions et des réglages du processus de dosage ..................................................... 93
28.5. Formation du nouveau processus de dosage......................................................................................... 96
28.6. Exemples des réalisations des processus de dosage ............................................................................ 97
28.6.1. Exemple 1 – Processus de dosage manuel - 4 ingrédients sur 2 plate-formes .......................... 97
28.6.2. Exemple 2 – Dosage automatique de 2 ingrédients sur 2 ........................................................... 99
plate-formes .............................................................................................................................................. 99
28.6.3. Exemple 3 – Dosage mixte ........................................................................................................ 101
28.7. Rapports des processus de dosage qui ont été réalisés ...................................................................... 103
29. MODE DE TRAVAIL – RECETTES ............................................................................................................. 104
29.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 104
29.2. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 105
29.3. Formation de la nouvelle recette ........................................................................................................... 106
29.4. Procédure de formulation ...................................................................................................................... 108
29.5. Réalisation des processus de formulation qui ont été réalisés ............................................................ 111
30. MODE DE TRAVAIL – CPP (Contrôle des Produits Préemballés) ......................................................... 112
30.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 113
30.2. Fenêtre des réglages de contrôle ......................................................................................................... 113
30.3. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 114
30.4. Modification des produits pour le contrôle ............................................................................................ 115
30.5. Procédure du commencement du contrôle ........................................................................................... 117
30.6. Procédure de l'interruption du contrôle ................................................................................................. 118
30.7. Procédure de la fermeture de la session de l’utilisateur (log out) pendant la durée du contrôle ......... 119
30.8. Réalisation du contrôle Destructif en mode avec la Tare Moyenne ..................................................... 120
30.9. Réalisation du contrôle Non-destructif en mode Vide-Plein ................................................................. 126
30.10. Réalisation du contrôle Destructif en mode Vide-Plein, Plein-Vide .................................................... 127
30.11. Réalisation du contrôle selon les critères internes ............................................................................. 128
30.11.1. Procédure de l'interruption du contrôle .................................................................................... 130
30.11.2. Procédure de la terminaison du contrôle ................................................................................. 130
5
30.12. Réalisation de 2 contrôles en même temps ....................................................................................... 131
30.13. Rapport de la détermination de la valeur de la tare moyenne............................................................ 133
30.14. Rapport du contrôle du produit ........................................................................................................... 134
31. MODE DE TRAVAIL – DENSITÉ................................................................................................................. 136
31.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 136
31.2. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 136
31.3. Réalisation du processus de la détermination de la densité ................................................................ 137
31.3.1. Détermination de la densité du liquide ....................................................................................... 137
31.3.2. Détermination de la densité de l'état solide ............................................................................... 138
31.3.3. Détermination de la densité à l'aide du pycnomètre .................................................................. 139
31.3.4. Détermination de la densité de l'état poreux.............................................................................. 141
31.4. Rapports des processus de la détermination de la densité qui ont été réalisés .................................. 142
31.5. Tableau de la densité pour l'eau ........................................................................................................... 144
31.6. Tableau de la densité pour l'éthanol ..................................................................................................... 144
32. MODE DE TRAVAIL – PESAGE D'ANIMAUX ............................................................................................ 145
32.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 145
32.2. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 145
32.3. Procédure du pesage d'animaux .......................................................................................................... 145
33. MODE DE TRAVAIL – PONT BASCULE.................................................................................................... 146
33.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 146
33.2. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 147
33.3. Déroulement de la transaction de voiture ............................................................................................. 147
33.3.1. Transaction d'entrée/de sortie.................................................................................................... 148
33.3.2. Transaction du pesage de contrôle............................................................................................ 151
33.4. Tableau des transactions ouvertes ....................................................................................................... 152
33.5. Modèles des impressions pour la transaction qui a été réalisée .......................................................... 153
33.6. Rapports des transactions qui ont été réalisées ................................................................................... 154
34. MODE DE TRAVAIL - TRANSACTIONS ................................................................................................... 155
34.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 155
34.2. Choix de données pour la transaction .................................................................................................. 156
34.3. Déroulement du processus de transaction ........................................................................................... 157
34.4. Rapports des transactions qui ont été réalisées ................................................................................... 158
35. MODE DE TRAVAIL - CSQ ......................................................................................................................... 159
35.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail ........................................................................... 159
35.2. Fenêtre des réglages de contrôle ......................................................................................................... 160
35.3. Réglages locaux du mode de travail ..................................................................................................... 160
35.4. Édition du produit pour le contrôle ........................................................................................................ 161
35.5. Procédure du commencement de contrôle ........................................................................................... 163
35.6. Procédure du déroulement de contrôle................................................................................................. 164
35.7. Procédure de l'interruption de contrôle ................................................................................................. 168
35.8. Procédure de la terminaison du contrôle: ............................................................................................. 169
35.9. Procédure de la fermeture de la session de l’utilisateur (log out) pendant la durée de contrôle ......... 169
35.10. Réalisation de 2 contrôles en même temps ....................................................................................... 170
35.11. Rapport de contrôle du produit ........................................................................................................... 172
36. BASES DE DONNÉES................................................................................................................................. 174
36.1. Configuration des bases de données ................................................................................................... 174
36.1.1. Accessibilité des bases de données .......................................................................................... 175
36.1.2. Catégories .................................................................................................................................. 175
36.1.3. Choix du service des variables des bases de données............................................................. 176
36.1.4. Variable du nom de la base de variables supplémentaires ....................................................... 176
36.1.5. Changement des aperçus des enregistrements des bases de données .................................. 176
36.1.6. Exportation/Importation des bases de données ........................................................................ 177
36.2. Recherche des positions dans les bases de données ......................................................................... 177
36.2.1. Recherche rapide à l'aide du nom ............................................................................................. 178
36.2.2. Recherche rapide à l'aide du code ............................................................................................ 178
36.3. Ajout des positions dans les bases de données ................................................................................... 178
36.4. Suppression des positions dans les bases de données ....................................................................... 178
36.5. Impression des positions depuis la Base de Données ......................................................................... 179
36.6. Menu contextuel .................................................................................................................................... 179
36.7. Édition des bases de données .............................................................................................................. 180
36.7.1. Base d'opérateurs ...................................................................................................................... 181
36.7.2. Base de produits ........................................................................................................................ 181
36.7.3. Base de contractants ................................................................................................................. 183
36.7.4. Base des processus de dosages ............................................................................................... 184
36.7.5. Base de recettes ........................................................................................................................ 184
6
36.7.6. Base des harmonogrammes du Contrôle des Produits Préemballés (CPP)......................... 184
36.7.7. Base de voitures......................................................................................................................... 185
36.7.8. Base de processus d'identification ............................................................................................. 185
36.7.9. Base d'emballages ..................................................................................................................... 185
36.7.10. Base de magasins.................................................................................................................... 186
36.7.11. Base d'étiquettes ...................................................................................................................... 186
36.7.12. Base de variables universelles ................................................................................................ 186
36.7.13. Base de variables supplémentaires ......................................................................................... 187
36.7.14. Base de graphiques (pictogrammes) ....................................................................................... 187
36.7.15. Base de traductions de l'utilisateur .......................................................................................... 187
37. RAPPORTS .................................................................................................................................................. 189
37.1. Configuration des rapports .................................................................................................................... 189
37.1.1. Accessibilité de rapports ............................................................................................................ 189
37.1.2. Configuration du numéro de série.............................................................................................. 190
37.1.3. Configuration du numéro de lot .................................................................................................. 190
37.1.4. Demander le nombre des pesages pour la suppression ........................................................... 190
37.2. Suppression des données plus anciennes ........................................................................................... 191
37.3. Recherche rapide à l'aide de la date..................................................................................................... 191
37.4. Rapports de pesages ............................................................................................................................ 192
37.4.1. Filtrage........................................................................................................................................ 192
37.4.2. Impression de rapport ................................................................................................................ 192
37.4.3. Diagramme de pesages ............................................................................................................. 193
37.4.4. Exportation de la base de pesages au fichier ............................................................................ 194
37.4.5. Compteur de pesages ................................................................................................................ 196
37.5. Aperçu de rapports ................................................................................................................................ 196
37.5.1. Pesages...................................................................................................................................... 196
37.5.2. Rapports de dosages ................................................................................................................. 198
37.5.3. Rapports de recettes .................................................................................................................. 198
37.5.4. Rapports de densité ................................................................................................................... 198
37.5.5. Rapports de contrôle .................................................................................................................. 199
37.5.6. Rapports de tares moyennes ..................................................................................................... 200
37.5.7. Rapports du pont bascule .......................................................................................................... 201
37.5.8. Rapports de transactions ........................................................................................................... 202
37.5.9. Rapports des pesages différentiels ............................................................................................ 203
38. PROCESSUS D'IDENTIFICATION .............................................................................................................. 204
38.1. Formation du processus de l'identification ............................................................................................ 204
38.2. Liste des fonctions du processus de l'identification. ............................................................................. 205
38.3. Procédure de l'activation du processus de l'identification .................................................................... 208
38.3.1. Activation par la touche programmable ..................................................................................... 208
38.3.2. Activation par l'enregistrement de l'utilisateur............................................................................ 209
38.3.3. Activation par le choix du produit ............................................................................................... 209
38.3.4. Exemple de la formation et de la réalisation du processus ....................................................... 209
39. PROTOCOLE DE COMMUNICATION ........................................................................................................ 213
39.1. Informations générales .......................................................................................................................... 213
39.2. Ensemble des commandes servies par l'indicateur de balance ........................................................... 213
39.3. Format des réponses aux questions de l’ordinateur ............................................................................. 214
39.4. Description de commandes ................................................................................................................... 215
39.4.1. Zérotage de la balance .............................................................................................................. 215
39.4.2. Tarage de la balance ................................................................................................................. 215
39.4.3. Donner la valeur de la tare ......................................................................................................... 216
39.4.4. Régler la tare .............................................................................................................................. 216
39.4.5. Donner le résultat stable en unité élémentaire .......................................................................... 216
39.4.6. Donner immédiatement le résultat en unité élémentaire ........................................................... 217
39.4.7. Introduire immédiatement les résultats de toutes les plate-formes en unités élémentaires ..... 217
39.4.8. Donner le résultat stable en unité actuelle................................................................................. 218
39.4.9. Donner immédiatement le résultat en unité actuelle ................................................................. 219
39.4.10. Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire ........................................... 219
39.4.11. Arrêter la transmission continue en unité élémentaire ............................................................ 219
39.4.12. Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle ................................................. 220
39.4.13. Arrêter la transmission continue en unité actuelle ................................................................... 220
39.4.14. Régler le seuil inférieur du contrôle de tolérances .................................................................. 220
39.4.15. Régler le seuil supérieur du contrôle de tolérances ................................................................ 220
39.4.16. Donner la valeur du seuil inférieur du contrôle de tolérances ................................................. 220
39.4.17. Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances ............................................... 221
39.4.18. Simulation de la pression de la touche ENTER/PRINT ........................................................... 221
7
39.4.19. Changer une plate-forme ......................................................................................................... 221
39.4.20. Donner le numéro de série ...................................................................................................... 222
39.4.21. Régler la masse d'une seule pièce .......................................................................................... 222
39.4.22. Régler la masse de référence .................................................................................................. 222
39.4.23. Mettre en marche le signal sonore .......................................................................................... 223
39.4.24. Donner les modes de travail disponibles ................................................................................. 223
39.4.25. Régler le mode de travail ......................................................................................................... 224
39.4.26. Donner le mode de travail actuel ............................................................................................. 225
39.4.27. Envoyer toutes les commandes implémentées ....................................................................... 225
39.5. Impression manuelle/ impression automatique .................................................................................... 226
40. PROTOCOLE DE COMMUNICATION MODBUS RTU............................................................................... 227
40.1. Fonctions implémentées ....................................................................................................................... 227
40.2. Carte de la mémoire .............................................................................................................................. 227
40.2.1. Adresse d'entrée ........................................................................................................................ 227
40.2.2. Adresse de sortie ....................................................................................................................... 230
41. SCHÉMAS DES CÂBLES DE CONNEXION .............................................................................................. 233
42. PARAMÈTRES TECHNIQUES .................................................................................................................... 235
43. COMMUNIQUÉS SUR LES ERREURS ...................................................................................................... 236
44. SUPPLÉMENT 01 – Variables pour les impressions .............................................................................. 236
44.1. Liste des variables ................................................................................................................................. 236
44.2. Formatage des variables ....................................................................................................................... 245
44.3. Formules mathématiques ...................................................................................................................... 247
45. SUPPLÉMENT 02 - Liste des fonctions de touches programmables ................................................... 250
46. SUPPLÉMENT 03 – Modèle de l'étiquette ................................................................................................ 252
46.1. Formation du modèle de l'étiquette depuis la balance ......................................................................... 253
46.2. Transmission du modèle de l'étiquette à la mémoire de la balance ..................................................... 253
46.3. Attribution de l'étiquette avec le modèle formé au produit .................................................................... 253
46.4. Attribution de l'étiquette avec le modèle formé au contractant ............................................................. 254
46.5. Impression de l'étiquette avec le modèle formé ................................................................................... 254
47. SUPPLÉMENT 04 - Réglage de l'imprimante ZEBRA ............................................................................. 254
48. SUPPLÉMENT 05 - Réglage du lecteur de code à barres ...................................................................... 255
49. SUPPLÉMENT 06 – Service du logiciel d'ordinateur Viewer CPP ......................................................... 256
50. SUPPLÉMENT 07 – Coopération avec la plate-forme de pesage HRP ................................................. 257
50.1. Paramètres liés aux conditions environnementales externes .............................................................. 257
50.2. Masse minimale pour le fonctionnement de fonctions automatiques ................................................... 258
50.3. Calibrage de la balance ........................................................................................................................ 258
50.3.1. Calibrage automatique ............................................................................................................... 259
50.3.2. Calibrage interne ........................................................................................................................ 260
50.3.3. Calibrage automatique dans le temps déterminé ...................................................................... 261
8
1. APPLICATION
L'indicateur de balance PUE 7.1 est conçu pour la construction des balances
industrielles construites sur la base des capteurs tensométriques. Il existent
deux versions du boîtier de l'indicateur : plastique et de panneau. L'afficheur
tactile en couleurs TFT 5,7” permet son service intuitif, sans l'utilisation du
clavier.
L'indicateur de balance est équipé de 2 interfaces USB, 2 interfaces RS232, du
®
port Ethernet, de 4 ENTRÉES/4 SORTIES et de Wi-Fi b,g,n. L'indicateur de
balance peut coopérer avec les lecteurs de code à barres, les imprimantes de
tickets de caisse, les imprimantes d'étiquettes, les lecteurs RFID et
l'équipement PC (la souris, le clavier, la clé USB).
®
Le terme Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
2. MOYENS DE PRÉCAUTION
A. Avant l’application de l’indicateur PUE 7.1, veuillez faire la connaissance
de son mode d’emploi pour le servir correctement.
B. Il est interdit de servir l’écran tactile avec les objets tranchants.
C. Placer les charges au centre du plateau.
D. Le plateau devrait être chargé par les masses brutes - plus petites que la
portée maximale de la balance.
E. Les grandes charges ne devraient pas rester longtemps sur le plateau.
F. En cas de panne, il faut déconnecter l’alimentation tout de suite.
G. Il faut recycler le comparateur, qui n’est plus appliqué, conformément à
la loi.
9
3. CONDITIONS DE GARANTIE
A. RADWAG s’oblige à réparer ou à échanger tous les éléments
défectueux de l’appareil par la faute du fabricant.
B. L’identification des pannes d’origine inconnue et la convention de leur
réparation peut se dérouler seulement avec la participation du
producteur et de l’utilisateur.
C. RADWAG n’assume pas la responsabilité de l’utilisation ou de l’entretien
inconvenants.
D. La garantie ne comporte pas de:
• détériorations mécaniques causées par l’application inconvenante de
la balance,
• détériorations thermiques et chimiques,
• détériorations causées par le foudre, le court-circuit, les liquides et
par d’autres cas fortuits,
• détériorations causées par les activités liées à l'entretien incorrect de
la balance (p.ex. le nettoyage de la balance).
E. La perte de garantie est le résultat de :
• réparation réalisée hors du point de service autorisé,
• ingérence des personnes non autorisées dans la construction
mécanique ou électronique de la balance,
• changement de version du système d’exploitation par l’utilisateur,
• manque des labels de protection de l’entreprise.
F. Les conditions détaillées de garantie sont présentées dans la carte de
service.
G. Le téléphone au Service Autorisé : (0-48) 384 88 00 interne 106 et 107.
4. DÉBALLAGE ET MONTAGE
A. Enlever le terminal de balance de l’emballage d'usine.
B. Après la connexion de l'indicateur de balance à la plate-forme de balance,
il faut les placer sur le sol plat, stable, loin des sources de chaleur.
C. Mettre à niveau la balance, en tournant les jambes de régulation. La mise
à niveau est correcte quand la bulle d'air se trouve au centre du niveau à
bulle d'air. Le niveau à bulle d'air se trouve dans la base de balance :
10
5. CONSTRUCTION DE L'INDICATEUR DE BALANCE
5.1. Encombrements
Encombrements de l'indicateur PUE 7.1 (le boîtier en plastique)
Encombrements de l'indicateur PUE 7.1P (le boîtier de panneau)
11
5.2. Description des interfaces
5.2.1. Description des interfaces de la balance avec l'indicateur PUE 7.1
1 – Interface Ethernet RJ45
2 – Interface RS232 (COM1)
3 – Interface USB
1 – Prise d’alimentation
2 – Interface Entrées/Sorties, RS232
(COM2)
5.2.2. Description des interfaces de la balance avec l'indicateur PUE 7.1P
1 – Interface Ethernet RJ45
2 – Interface RS232 (COM1)
3 – Interface USB
1 – Interface Entrées/Sorties,
RS232 (COM2)
5.2.3. Description des presse-étoupes avec l'indicateur de balance PUE
7.1P
1 – presse-étoupe du câble d'alimentation
2 – presse-étoupe du câble des plateformes 1, 2
3 – presse-étoupe du câble des plateformes 3, 4
12
5.2.4. Interface RS232 et ENTRÉE/SORTIE
RS232 - Interface DB9/M (mâle),
la vue de face :
Pin2 - RxD
Pin3 – TxD
Pin4 - +5 V DC
Pin5 - GND
ENTRÉES/SORTIES, RS232 Interface DSUB15/F (femelle),
la vue de face :
Pin1 - GNDWE
Pin2 - OUT1
Pin3 - OUT2
Pin4 - COMM
Pin6 - IN4
Pin7 - IN3
Pin8 - TxD2
Pin9 - 5VDC
Pin10 - GNDRS
Pin11 - IN2
Pin12 - IN1
Pin13 - RxD2
Pin14 - OUT4
Pin15 - OUT3
6. MISE EN MARCHE
• Après la connexion de l'alimentation à la balance, la diode ON/LOAD
s'illuminera sur le boîtier de l'indicateur de balance.
, située dans la partie supérieure
• Environ 0,7s presser la touche
gauche du boîtier de l'indicateur de balance. Après l'instant, le
téléchargement du système opérationnel Windows CE avec le logiciel
RADWAG est commencé. Le processus est signalé par le clignotement de
la diode rouge ON/LOAD.
• Après la terminaison de la procédure de démarrage, la fenêtre principale
du logiciel est mise automatiquement en marche.
13
7. CLAVIER
8. Fonctions des touches
Touche
Description
Mise en marche / Arrêt de l'alimentation de la balance
Zérotage de la balance.
Tarage de la balance.
Transmission du résultat à l'imprimante ou à l'ordinateur
Touche fonctionnelle (l'entrée dans le menu de la balance).
Touche programmable.
Touche programmable.
Touche programmable.
14
9. STRUCTURE DU LOGICIEL
La structure du menu principal du logiciel est divisée en 12 groupes
fonctionnels. Chaque groupe contient les paramètres groupés thématiquement.
Liste des groupes du menu principal : Groupes de balance, Bases de
données, Rapports, Modes de travail, Communication, Appareils, Afficheur,
Entrées/Sorties, Droits, Unités, Autres, Calibrage de l'utilisateur, Info, Mise à
jour, Pupitre à distance.
10. FENÊTRE DE BALANCE DU LOGICIEL
Vue générale :
La fenêtre principale de l’application peut être divisée en 4 champs :
•
•
•
•
Barre supérieure
Fenêtre de balance
Champ de travail.
Touches de fonction.
10.1. Barre supérieure
La partie supérieure de l'écran affiche les informations suivantes :
15
Symbole et nom du mode de travail.
Enregistrement de l'utilisateur.
Symbole de connexion active avec l'ordinateur.
®
Symbole de connexion active Wi-Fi .
Symbole de connexion active avec E2R SYSTÈME.
Nom d'appareil.
Date et temps.
10.2. Fenêtre de balance
La fenêtre de balance contient toutes les informations sur le pesage :
10.3. Champ de travail
Le champ de travail se trouve sous la fenêtre de balance :
Le champ de travail se compose de 3 modèles d'affichage. La partie
supérieure du champ de travail montre l'information graphique sur le modèle
d'affichage actif. Il est possible de changer le modèle d'affichage en faisant
glisser l'écran du champ de travail vers la droite ou la gauche.
Pour chacun des modes de travail disponibles, les informations contenues
dans le champ de travail sont librement programmables. Les valeurs par défaut
des modèles d'affichage sont décrites au point 17.1.1 du mode d'emploi.
L'exception est la "fenêtre de travail initiale" dans les modes de travail CPP et
CSQ, contenant la liste de produits et la ligne de navigation éditable :
16
10.4. Touches de fonction
Sous la fenêtre de travail, il y a des touches de fonction d'écran :
Pour chacun des modes de travail disponibles, il est possible de définir des
touches de fonction à l'écran. La procédure de définition est décrite au point
17.2 du mode d'emploi.
11. ENREGISTREMENT/
L'UTILISATEUR
OUVERTURE
DE
LA
SESSION
DE
Pour avoir l'accès complet aux paramètres de l'usager et à l'édition des bases
de données, l'usager qui sert la balance doit être enregistré avec les droits de
l'<Administrateur>.
La nouvelle balance possède le réglage par défaut de
l'opérateur à <
Admin>, sans le mot de passe avec les
droits <Administrateur>. Après la mise en marche de la
balance la procédure automatique de l'enregistrement
(l'ouverture de la session) de l'opérateur implicite se déroule.
En cas de changement des données de l'opérateur par
défaut ou en cas de la formation des opérateurs
supplémentaires, effectuer la procédure manuelle de
l'enregistrement.
11.1. Procédure de l'enregistrement (de l'ouverture de la session de
l'utilisateur)
• Dans la fenêtre principale de l’application, presser <Enregistrer>, qui se
trouve dans la barre supérieure de l'écran. Cela permet l'ouverture de la
fenêtre de la base d’opérateurs.
• Choisir la position; la mise en marche du clavier d'écran avec la fenêtre
d'édition du mot de passe de l'opérateur.
17
• Introduire le mot de passe et le valider à l'aide de la touche
.
• Le logiciel rentre à la fenêtre principale, dans la barre supérieure de
l'écran, dans le lieu de l'inscription <Enregistrer>, apparaît le nom de
l'opérateur enregistré.
11.2. Quitter/Fermer la session de l’utilisateur
• Dans la fenêtre principale de l’application, presser le nom de l'opérateur
enregistré qui se trouve dans la barre supérieure de l'écran. Cela permet
l'ouverture de la fenêtre de la base d’opérateurs.
• Presser la touche de la fermeture de la session de l'opérateur (la touche
se trouve dans la barre supérieure de la fenêtre de la base des
opérateurs) :
• Le logiciel rentre à la fenêtre principale, dans la barre supérieure d'écran,
dans le lieu du nom de l'opérateur enregistré, la commande
<Enregistrer> apparaît.
11.3. Niveaux des droits
Le logiciel de balance possède 4 niveaux des droits : Administrateur,
Opérateur avancé, Opérateur, Manque.
L'accès à l'édition des paramètres de l'utilisateur, des bases de données
et des fonctions du logiciel dépendamment du niveau des droits :
Droits
Manque
Opérateur
Niveau d'accès
Le manque de l'accès à l'édition de tous les paramètres de
l'usager.
Il ne peut pas valider le pesage ou commencer les processus
suivants :
Introduction de la masse de référence, Détermination de la
quantité de la masse de référence en mode <Comptage de
pièces>, Introduction de la masse de référence, Détermination
de la quantité de la masse de référence en mode <Écarts>,
Détermination de la densité, Réalisations des processus de
dosages, recettes, contrôle CPP, contrôle CSQ, Transaction,
Transaction de voiture.
L'accès à l'édition des paramètres dans le sous-menu :
1)
< Paramètres de balance>, <Afficheur> (à l'exception du
1)
groupe de paramètres <Fonctions de touches>), <Autres> .
L'utilisateur avancé peut commencer et réaliser tous les
processus de balance. L'utilisateur avancé possède l'accès à la
18
fonction <Exporter la base de pesages au fichier> dans le menu
2)
<Rapports> .
Opérateur
avancé
Administrateur
L'accès à l'édition des paramètres dans le sous-menu :
<Paramètres
de
balance>,
<Modes
de
travail>,
1)
1)
1)
<Communication>, <Appareils> , <Afficheur> , <Autres> .
L'utilisateur avancé peut commencer et réaliser tous les
processus de balance. L'utilisateur avancé possède l'accès à la
fonction <Exporter la base de pesages au fichier> dans le menu
2)
<Rapports> .
L'accès à tous les paramètres de l'utilisateur, aux fonctions et à
2)
l'édition des bases de données . Il peut commencer et réaliser
tous les processus de balance.
1) Le niveau des droits à l'édition des fonctions :
• <
Impressions> dans le sous-menu <
Appareils /
Imprimante>.
• <
Modèle> dans le sous-menu <
supplémentaire>.
• <
Appareils /
Modèle d'affichage> dans le sous-menu <
Afficheur
Afficheur /
Informations de texte>.
Date et Temps> dans le sous-menu <
Autres>.
• <
2) L'utilisateur enregistré comme <Administrateur> dans le sous-menu
<
Droits> peut changer les niveaux des droits à l'édition des bases de
données et des fonctions individuelles : <
plus vieilles>, <
base <
lecture>.
Supprimer les données
Compteur de pesages>. L'exception constitue la
Pesages>, qui possède le statut <Seulement pour la
12. SERVICE DU MENU
12.1. Clavier de la balance
Entrée dans le menu principal.
Défilement du menu en haut.
19
Défilement du menu en bas.
Défilement rapide du menu vers le haut / vers le bas.
Validation du changement.
Sortie de la fonction sans les changements.
Ajout de la position dans la base de données.
Arrêt de l'enregistrement choisi auparavant de la base de données.
Fermeture de la session de l'opérateur (Log-out).
Recherche de position dans la base de pesages à l'aide de la date.
Recherche de position dans la base de données à l'aide du nom.
Recherche de position dans la base de données à l'aide du code.
Impression des positions depuis la base de données.
Exportation des rapports des contrôles et des tares moyennes pour les
modes de travail CPP ET CSQ.
Exportation des rapports des dosages et des recettes.
Nettoyage du champ d'édition.
Mise en marche/arrêt du clavier d'écran.
Lecture du modèle de l'impression enregistré dans le fichier au format
*.lb (la touche active après la connexion du pendrive).
Enregistrement du modèle dans le fichier au format *.lb (l'option active
après la connexion de la clé USB (pendrive).
Choix des variables pour le modèle d'impression de la liste.
Entrée dans un niveau plus haut dans le menu.
Entrée immédiatement dans la fenêtre principale.
20
12.2. Retour à la fonction ‘Pesage’
Les changements qui ont été introduits à la mémoire de la balance sont
enregistrés automatiquement dans le menu après le retour à la fenêtre
principale. Le retour à la fenêtre principale peut se dérouler de 2 façons, par:
• la pression plusieurs fois sur la touche
de la fenêtre principale,
, jusqu'au retour à l'affichage
dans la barre supérieure; le retour immédiat à
• la pression du champ
l'affichage de la fenêtre principale.
13. PESAGE
Sur le plateau de balance placer la charge pesée. Quand le marquer est
, on peut lire le résultat de pesage.
affiché
L'enregistrement du pesage est possible en cas du résultat
).
stable du pesage (le marqueur
21
13.1. Conditions d'utilisation
Pour la longue durée d'utilisation de la balance et pour les mesures précises de
masses, les opérateurs sont demandés de :
Charger le plateau de balance
lentement et sans aucuns coups.
Placer les charges au centre du
plateau (les erreurs du pesage
excentrique sont déterminées par la
45501
norme
PN-EN
le point 3.6.2).
Charger le plateau uniformément.
Éviter les chargements latéraux du
plateau, éviter les coups latéraux du
plateau.
13.2. Zérotage de la balance
Pour mettre à zéro l'indication de masse, choisir la plate-forme sur l'afficheur
supplémentaire de la balance et presser la touche
montrera l'indication de masse égale le zéro et les symboles :
. L'afficheur
et
.
Le zérotage est univoque avec la détermination du nouveau point de zéro qui
est traité par la balance comme le zéro précis. Le zérotage est possible
seulement quand l'afficheur montre le marqueur de stabilité.
22
Le zérotage de l’afficheur est possible seulement dans
l’étendue jusqu’à ±2% de la capacité maximale de la balance.
Si la valeur mise à zéro est plus grande que ±2% de la
capacité maximale, l’afficheur montre le communiqué :
13.3. Tarage de la balance
Pour déterminer la masse nette, il faut placer l’emballage de la charge sur le
plateau de la balance et après la stabilisation d’indication – presser la touche
Net et
. Sur l’afficheur l’indication de masse égale le zéro et les symboles :
apparaissent. La balance a été tarée.
En profitant de la fonction de tarage, le dépassement de la capacité maximale
de la balance est interdit. Après avoir enlevé la charge et son emballage,
l’écran affiche l’indication égale de la somme des masses tarées avec le signe
moins (-).
On peut aussi attribuer la valeur de tare au produit dans la base de données.
La balance automatiquement, après le choix du produit, télécharge de la base
les informations sur la valeur de tare.
Le processus de tarage ne peut pas être réalisé quand
l'afficheur montre la valeur négative de la masse ou la valeur
de zéro de la masse. Dans cette situation, l'afficheur de la
balance montre le communiqué:
23
13.4. Introduction manuelle de la tare
• Dans n'importe quel mode de travail, presser la touche
l'affichage du clavier d'écran.
;
.
• Introduire la valeur de la tare et presser la touche
• La balance rentrera au mode de pesage. L'afficheur montrera la valeur la
de tare introduite avec le signe „–”.
13.5. Pesage réalisé par les balances à bi-échelon
Le passage du pesage dans l'étendue I au pesage dans l'étendue II se déroule
automatiquement sans la participation de l'usager (après le dépassement Max
de l'étendue I).
En cas des balances à bi-échelon :
• Le pesage dans l'étendue I est signalisé par l'affichage du marqueur
dans le coin gauche de l'écran.
• Le pesage dans l'étendue II est signalisé par l'affichage du marqueur
dans le coin gauche de l'écran.
Le retour du pesage dans l'étendue II au pesage dans l'étendue I se déroule
automatiquement, après l'enlèvement de la charge du plateau et l'entrée de la
, la balance rentre
balance dans la zone AUTO-ZÉRO – le symbole allume
au pesage avec la précision de l'étendue I.
13.6. Changement de l'unité de pesage
Le changement de l'unité de pesage est possible de deux façons, par:
• la pression directe de l'unité visible dans la fenêtre de balance,
• la pression de la touche programmée auparavant à la fonction <
Changement de l'unité> ou du palpeur optique.
Possibilités du choix : g (gramme), kg (kilogramme), ct (carat), lb (livre), oz
(once)*,
N (Newton)*.
*) – l'unité inaccessible dans la balance vérifiée.
1. L'utilisateur peut déclarer l'unité de démarrage et il peut
aussi définir deux propres unités – voir le point 20 du
mode d'emploi.
2. La procédure de la définition des touches et des palpeurs
optiques est décrite au point 17.2 du mode d'emploi.
24
14. PARAMÈTRES DE BALANCE
L'usager peut adapter la balance aux conditions environnementales externes
(le degré des filtres) ou aux besoins individuels (le fonctionnement de l'autozéro). L'usager peut aussi déterminer la masse minimale pour le
fonctionnement de la fonction de la balance. Le chemin d'accès : <
Paramètres de balance>.
Les paramètres de balance sont précisément liés à la plateforme servie. C'est pourquoi, au début, il faut choisir la plateforme pour laquelle les valeurs des paramètres seront
réglées.
Liste des paramètres de balance :
Filtre de
médiane
L’élimination des interférences impulsionnelles à court terme
(p.ex. Chocs mécaniques).Valeurs accessibles : Manque - le
fonctionnement du filtre de médiane est arrêté; 0.5, 1, 1.5, 2, 2.5
- le fonctionnement du filtre de médiane est mis en marche.
Filtre
L'adaptation de la balance aux conditions environnementales
externes. Plus le filtrage est rapide, plus le temps de stabilisation
est long. Valeurs accessibles : Manque, Très rapide, Rapide,
Vitesse moyenne , Lent.
Auto-zéro
La fonction du contrôle automatique et de la correction de
l'indication de zéro de la balance. Cependant, dans les cas
particuliers cette fonction perturbe les mesures. Par exemple: la
mise du charge très lentement sur le plateau de balance (p.ex. la
dispersion de la charge); Dans cette situation, on recommande
l'arrêt du fonctionnement de la fonction. Valeurs accessibles :
- la fonction est arrêtée,
- la fonction est mise en marche.
Seuil LO
Le paramètre <Seuil LO> est lié à la fonction du travail
automatique. La mesure suivante est enregistrée seulement
quand l'indication de masse descend au-dessous de la valeur
réglée du SEUIL LO net.
Dernier chiffre
L'extinction de la visibilité de la dernière décimale dans le résultat
de pesage affiché. Valeurs accessibles : Toujours : tous les
chiffres sont visibles; Jamais : le dernier chiffre du résultat est
éteint et n'est pas montré; Quand stable : Le dernier chiffre est
affiché seulement quand le résultat est stable.
25
/
15. COMMUNICATION
La communication de la balance avec l’appareil externe est possible grâce aux
®
ports: RS232 (1), RS232 (2), Ethernet, Tcp, Wi-Fi . La configuration des ports
est possible dans le menu <
/
Communication>.
15.1. Réglages des ports RS 232
• Choisir le port <RS232 (1)> ou <RS232 (2)>,
• Régler les paramètres de transmission convenables :
Vitesse de transmission
2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bit/s.
Bits de données
5, 6, 7, 8.
Bits d'arrêt
Manque, 1, 1.5, 2.
Parité
Manque, Impair, Pair, Marqueur, Espace
15.2. Réglages du port ETHERNET
• Choisir le port <Ethernet>.
• Régler les paramètres convenables de transmission :
DHCP
Oui,
Non
Adresse IP
192.168.0.2
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.0.1
DNS
192.168.0.1
Adresse MAC
---
1. Les réglages présentés au-dessus ont seulement le
caractère informatif. Il faut adapter les paramètres de
transmission aux réglages du réseau local du client.
2. Le paramètre <Adresse MAC> est attribué à l'appareil
automatiquement, avec l'attribut <Seulement pour la
lecture>.
3. En cas de la déclaration du paramètre <DHCP> à la valeur
et le redémarrage de l'appareil, les autres paramètres
de la transmission auront l'attribut <Seulement pour la
lecture>.
26
• Après l'introduction de changements, presser la touche
, le
communiqué est affiché : <Pour introduire les changements, il faut
redémarrer la balance>.
• Retourner au pesage et redémarrer l'appareil.
15.3. Réglages du protocole TCP
TCP (ang. Transmission Control Protocol – Le Protocole du Contrôle de la
Transmission) est le protocole de communication entre deux ordinateurs. TCP
est le protocole qui fonctionne au mode client-serveur.
Le serveur atteint la connexion sur le port déterminé, le client transmet la
connexion au serveur. Le logiciel de la balance rend possible le réglage du
numéro du port pour le protocole TCP.
Procédure :
• Choisir <
Tcp /
clavier d'écran.
Port>; l'ouverture de la fenêtre <Port> avec le
• Introduire le numéro choisi du port et l'affirmer par la touche
.
Le numéro du port TCP des appareils fabriqués par
RADWAG possède la valeur implicite 4001.
15.4. Réglages Wi-Fi
®
15.4.1. Statut du réseau Wi-Fi
• Afin de vérifier les paramètres du réseau sélectionné, cliquer sur le champ
<Statut du réseau>.
• La fenêtre affichée montre les paramètres du réseau:
Nom
Réseau
Statut du réseau
Wi-Fi
RSSI
Oublier le réseau
Valeur
Connecté
- dbm
-%
-
Description
Nom de réseau.
Le statut de réseau possède les valeurs:
connecté, pas connecté.
Puissance du signal de réseau.
Rupture de la connexion avec le réseau choisi.
27
Le réseau choisi et les paramètres réglés de connexion sont enregistrés par le
logiciel de balance. Chaque fois quand la balance est mise en marche, le
logiciel se connecte au réseau conformément aux paramètres réglés.
15.4.2. Réseaux accessibles
L'utilisateur peut aussi vérifier <
détectés par la balance.
Réseaux accessibles> qui ont été
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
WiFi /
Réseaux accessibles> et
choisir le réseau de la liste.
• Pour trouver les réseaux accessibles, choisir l'option < Rafraîchir>.
®
L'icône, visible à côté du nom du réseau, montre ce que le
réseau exige l'introduction du mot de passe.
15.4.3. Paramètres de transmission
• Choisir <
WiFi >.
• Régler les paramètres convenables de transmission :
®
DHCP
Oui
Non
Adresse IP
192.168.0.2
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.0.1
DNS
192.168.0.1
Adresse MAC
---
1. Les réglages présentés au-dessus ont seulement le
caractère informatif. Il faut adapter les paramètres de
transmission aux réglages du réseau local du client.
2. Le paramètre <Adresse MAC> est attribué à l'appareil
automatiquement, avec l'attribut <Seulement pour la
lecture>.
3. En cas de la déclaration du paramètre <DHCP> à la valeur
et le redémarrage de l'appareil, les autres paramètres
de la transmission auront l'attribut <Seulement pour la
lecture>.
28
• Après l'introduction de changements, presser la touche
, le
communiqué est affiché : <Pour introduire les changements, il faut
redémarrer la balance>.
• Retourner au pesage et redémarrer l'appareil.
29
16. APPAREILS
16.1. Ordinateur
La balance a la possibilité de fonctionner avec l'ordinateur. La connexion active
dans la barre supérieure
la balance – l'ordinateur est signalée par l'icône
de la fenêtre principale. La configuration des réglages pour la coopération de la
/
balance avec l'ordinateur est réalisé dans le sous-menu <
Appareils /
Ordinateur>.
16.1.1. Port de l'ordinateur
La balance possède la possibilité de la communication avec l'ordinateur par les
®
ports : RS232 (1), RS232 (2), Ethernet, WiFi .
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
et choisir le port de la liste.
Appareils /
Ordinateur /
Port>
16.1.2. Adresse de l'ordinateur
Le réglage de l'adresse de la balance à laquelle l'ordinateur est connecté.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Ordinateur /
Adresse>, l'ouverture de la fenêtre <Adresse> avec le clavier d'écran.
• Introduire l'adresse choisie et valider les changements par la touche
.
16.1.3. Transmission continue
La mise en marche de la transmission continue la balance – l'ordinateur.
L'activation du paramètre <Transmission continue> commence l'envoi
continu du contenu <
Modèle de l'Impression du Pesage> à l'ordinateur.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Ordinateur /
Transmission continue> et régler la valeur convenable.
30
Valeurs accessibles :
Transmission continue arrêtée.
Transmission continue mise en marche.
16.1.4. Modèle de l'Impression du Pesage
Le modèle de l'impression individuelle de la balance à l'ordinateur.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Ordinateur /
Modèle de l'Impression du Pesage>; l'affichage du champ d'édition
<Modèle de l'Impression du Pesage> avec le clavier d'écran.
• Modifier le modèle et valider les changements en utilisant la touche
.
16.1.5. Coopération avec Système E2R
L'activation de la coopération de la balance avec le logiciel Système E2R. Le
logiciel Système E2R est un système modulaire qui gère de manière complète
les processus de production associés aux différentes phases avec les
processus de pesage.
L'activation du paramètre <
E2R Système> peut être
réalisée seulement par l'utilisateur avec les droits
<Administrateur>.
Le chemin d'accès : <
Système>.
/
Appareils /
La liste des options du sous-menu <
Système actif
Bloquer le choix du
produit
Ordinateur /
E2R
E2R Système>:
L'activation de la connexion avec le logiciel E2R
System:
- la connexion inactive,
- la connexion
active. L'activation de la connexion est signalisée par
l'icône
dans la barre supérieure de la fenêtre
principale.
L'activation du blocage du choix du produit pour
l'opérateur qui sert la balance :
- le blocage inactif,
- le blocage actif.
31
Blocage de la
synchronisation des
processus
d'identification
L'activation du blocage de la synchronisation de la base
de données „Processus d'identification” entre la balance
et le logiciel E2R Système :
- le blocage inactif,
- le blocage actif.
16.1.6. Connecter avec le serveur EP
La possibilité de la connexion de la balance et du logiciel d'ordinateur avec le
serveur d'entreprise (le serveur EP) permet l'accès à distance à la balance.
1. La fonction nécessite l'accès au réseau global Internet.
2. La fonction est disponible seulement en cas du réglage
du port de l'ordinateur à la valeur <Tcp>.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Ordinateur /
Connecter avec le serveur EP>; la réalisation de la connexion
automatique est signalisée à l'aide du communiqué <
Connexion>.
• La connexion réussie avec le serveur EP est affirmée par le communiqué
Connexion réussi>.
<
En cas du manque de la connexion avec le réseau global
Internet ou en cas du choix incorrect des paramètres de la
transmission Ethernet de l'appareil, le communiqué est
affiché : <
Erreur de l'opération>.
16.1.7. Connexions établies
La liste générée automatiquement des connexions établies avec d'autres
appareils. Chaque connexion de la liste contient les informations suivantes :
Adresse IP, Numéro de port et Temps de connexion. Le temps de maintien de
la connexion (le temps d'attente pour l'établissement de la connexion) fait 15
minutes, après l'écoulement de ce temps, la connexion est supprimée de la
liste des connexions.
1. Le paramètre est disponible seulement en cas du réglage
du port de l'ordinateur à la valeur <Tcp>.
dans la barre
2. S'il y a plus d'une connexion, l'icône
supérieure de l'écran principal devient rouge.
32
16.1.8. Mot de passe d'autorisation
La protection supplémentaire contre les connexions non autorisées avec
l'appareil par des personnes non autorisées. Le mot de passe n'est pas requis.
Le chemin d'accès: <
passe d'autorisation>.
/
Appareils /
Ordinateur /
Mot de
Le paramètre est disponible seulement en cas du réglage du
port de l'ordinateur à la valeur <Tcp>.
16.2. Imprimante
L'utilisateur de la balance dans le sous-menu <
Imprimante> peut:
• régler le port de communication avec l’imprimante,
• définir la page de code de l'imprimante,
• définir les modèles des impressions,
• activer/désactiver l'impression des modèles choisis.
16.2.1. Port de l'imprimante
La communication avec l'imprimante est possible grâce aux ports : RS232 (1),
RS232 (2), USB, TCP.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
et régler l'option convenable.
Appareils /
Imprimante /
Port>
16.2.2. Page de code de l'imprimante
Pour garantir la coopération fiable de la balance avec l’imprimante (l'impression
correcte des lettres avec les signes diacritiques pour la langue choisie de
l’interface de la balance), il est nécessaire de s’assurer la conformité de la
page de code d’impression envoyée avec la page de code de l’imprimante.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
de code>; l'affichage du clavier d'écran.
Imprimante /
• Introduire la valeur choisie et confirmer par la touche
Page
.
La valeur par défaut de la page de code de l’imprimante est
1250 – la page de code de l'Europe centrale.
33
16.2.3. Modèles d’impressions
La définition des modèles individuels d’impressions.
Procédure :
• Entrer dans le dans le sous-menu <
Appareils /
Imprimante /
Impressions>.
• Après l'entrée dans l'édition du modèle convenable, le champ d'édition
avec la valeur implicite et le clavier d’écran sont affichés.
• Réaliser la modification et valider les changements par la touche
.
La liste des modèles d'impressions disponibles dépend du
mode de travail choisi.
16.2.4. Activation d'impressions
L'activation/la désactivation de l'impression
l'imprimante connectée à la balance.
des
modèles
choisis
sur
Procédure :
Appareils /
Imprimante /
• Entrer dans le sous-menu <
Activation d’impressions> et activer/désactiver le modèle choisi.
Où :
Modèle inactif.
Modèle actif.
16.2.5. Rediriger vers le PC
La redirection (duplication) de l'impression sur le port de l'ordinateur PC défini.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Rediriger vers le PC> et régler l'option convenable.
Où :
Redirection inactive.
Redirection active.
34
Imprimante /
16.3. Lecteur de code à barres
La balance rend possible la coopération avec le lecteur de code-barres. Le
lecteur de code à barres est utilisé pour la recherche rapide des
enregistrements dans les bases de données de la balance.
Dans le sous-menu <
Communication> régler la vitesse
de transmission conformément au lecteur de code à barres
(par défaut 9600b/s).
La description détaillée de la
communication de la balance avec les lecteurs de codebarres se trouve dans le SUPPLÉMENT 05 du mode d'emploi.
16.3.1. Port du lecteur de code à barres
La communication de la balance avec le lecteur de code-barres est possible
par les ports: RS232 (1), RS232 (2), USB.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
barres /
Appareils /
Lecteur de code à
Port> et régler l'option convenable.
16.3.2. Préfixe / Suffixe
L'édition de la valeur du préfixe <
Préfixe> et du suffixe <
Suffixe>
pour synchroniser le logiciel d'ordinateur avec le lecteur de code à barres servi.
Selon RADWAG - le préfixe est l'octet 01 hexadécimalement,
le suffixe est l'octet 0D hexadécimalement. La description
détaillée de la communication de la balance avec les lecteurs
de
code
à
barres
se
trouve
dans
le
SUPPLÉMENT 05 du mode d'emploi.
Procédure :
Lecteur de code à barres /
Préfixe>
• Entrer dans le sous-menu <
et à l'aide du clavier d'écran introduire la valeur choisie
(hexadécimalement) et ensuite valider les changements par la touche
.
Suffixe> et à l'aide du clavier d'écran
• Passer au paramètre <
introduire la valeur choisie (hexadécimalement); ensuite confirmer les
changements par la touche
.
35
16.3.3. Choix du champ
La configuration de la sélection du champ pour la recherche dans des bases
de données individuelles.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
barres /
champ.
Appareils /
Lecteur de code à
Choix de champ>; l'affichage de la liste de la sélection du
Valeurs accessibles : Produit, Opérateur, Contractant, Emballage, Magasin
de source, Magasin cible, Processus de dosage, Recette, Variable universelle
1, Variable universelle 2, Variable universelle 3, Numéro de série, Numéro de
lot.
• Entrer dans la position choisie; l'affichage de la liste des paramètres
suivants :
Déclaration de la position qui constitue le critère de
la recherche.
Réglage du premier caractère significatif du code
depuis lequel la recherche sera commencée. Tous
les signes précédents sont omis.
Filtrage
Offset
Longueur de code
Réglage de la quantité des caractères du code
nécessaires pendant la recherche.
Marqueur de début
Déclaration du début du code lu qui sera
nécessaire pendant la recherche.
Marqueur de fin
Déclaration de la fin du code lu qui sera nécessaire
pendant la recherche.
• L'exception - la position <
supplémentaire <
Recette>, qui possède le sous-menu
Ingrédients> avec les paramètres suivants :
Filtrage
Déclaration de la position qui constitue le critère
de recherche (les options accessibles: Manque,
Code).
Offset
Réglage du premier caractère significatif du code
depuis lequel la recherche sera commencée. Tous
les signes précédents sont omis.
Longueur de code
Réglage de la quantité des caractères du code
nécessaires pendant la recherche.
Marqueur de début
Déclaration du début du code lu qui sera
nécessaire pendant la recherche.
36
Marqueur de fin
Déclaration de la fin du code lu qui sera
nécessaire pendant la recherche.
La liste des positions du filtrage dépendamment du choix de champ :
Choix de champ
Filtrage
Produit
Manque, Nom, Code, Code EAN,
Opérateur
Manque, Nom, Code
Contractant
Manque, Nom, Code
Emballage
Manque, Nom, Code
Magasin de source
Manque, Nom, Code
Magasin cible
Manque, Nom, Code
Processus de dosage
Manque, Nom, Code
Recette
Manque, Nom, Code
Ingrédient
Manque, Code
Variable universelle 1
Manque, Code
Variable universelle 2
Manque, Code
Variable universelle 3
Manque, Code
Numéro de série
Non,
Oui
Numéro de lot
Non,
Oui
16.3.4. Test
La vérification du bon fonctionnement du lecteur de code à barres connecté à
la balance.
Procédure :
Lecteur de code à barres /
Test>;
• Entrer dans le sous-menu <
l'ouverture de la fenêtre <Test>, avec le champ ASCII et le champ HEX.
• Après le scannage du code, le résultat du test sera introduit dans le
champ ASCII et dans le champ HEX; dans la partie inférieure de la fenêtre
le résultat du test sera affiché.
Quand :
• <Préfixe> et <Suffixe>, déterminés dans les réglages de la balance sont
conformes à <Préfixe> et <Suffixe> dans le code lu, le résultat du test
sera <Positif>.
37
• <Préfixe> et <Suffixe>, déterminés dans les réglages de la balance ne
sont pas conformes à <Préfixe> et <Suffixe> dans le code lu, le résultat
du test sera <Négatif>.
16.3.5. Supprimer les marqueurs
L'arrêt de la visibilité <
Marqueur du début> i <
dans les codes à barres générés par la balance.
Marqueur de la fin>
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Supprimer
les
l'option convenable.
Lecteur de code à barres /
et
régler
marqueurs>
Où :
Marqueurs visibles.
Marqueurs invisibles.
16.3.6. Enregistrement automatique de la mesure
L'enregistrement automatique de la mesure du pesage au moment du choix de
l'enregistrement choisi de la base de données à l'aide du lecteur de code à
barres.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Enregistrement automatique
convenable.
Lecteur de code à barres
de la mesure> et régler
/
l'option
Où :
Enregistrement automatique de la mesure arrêté.
Enregistrement automatique de la mesure mis en marche.
16.4. Lecteur de cartes rapprochées
Le choix (l'enregistrement) de l'opérateur après chaque mise en marche de
l'appareil peut se dérouler à l'aide du lecteur de cartes rapprochées – après le
rapprochement de la carte enregistrée au lecteur.
38
Pour la coopération fiable de la balance avec le lecteur de
cartes
rapprochées,
il
faut
dans
le
sousmenu <Communication> régler la vitesse convenable de
transmission (implicitement 9600b/s).
16.4.1. Port du lecteur des cartes de transpondeur
La communication de balance avec le lecteur des cartes de transpondeur est
possible grâce aux ports: RS232 (1), RS232 (2).
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
barres /
Appareils /
Lecteur de code à
Port> et régler l'option convenable.
16.4.2. Procédure de l'attribution du numéro de carte à l'opérateur
L'enregistrement
à
l'aide
du
lecteur
des
cartes
rapprochées:
-attribuer le numéro de la carte enregistrée à l'opérateur choisi dans la base
des opérateurs.
Procédure :
• Connecter le lecteur des cartes rapprochées au port (RS 232 (1) ou RS
232 (2)).
• Choisir le port de communication de la balance avec le lecteur de cartes
rapprochées.
Communication> régler la vitesse de la
• Dans le sous-menu <
transmission conformément au lecteur des cartes rapprochées (par défaut
9600b/s).
• Entrer dans la base d'opérateurs et éditer l'opérateur choisi.
Numéro de carte>; l'affichage du champ
• Passer à la position <
d'édition <Numéro de carte> avec le clavier d'écran.
• Après le rapprochement de la carte vers le lecteur des cartes rapprochées
le logiciel de la balance affiche automatiquement dans le champ d'édition
<Numéro de carte> le numéro de la carte enregistrée.
• Le numéro lu affirmer par la touche
39
et retourner au pesage.
16.5. Afficheur supplémentaire
Le groupe des réglages de la balance pour la coopération avec les afficheurs
externes supplémentaires.
16.5.1. Port de l'afficheur supplémentaire
La communication de la balance avec l'afficheur supplémentaire par les ports :
RS232 (1), RS232 (2), TCP.
Procédure :
• Entrer
dans
le
sous-menu
supplémentaire /
<
Appareils
/
Afficheur
Port> et régler l'option convenable.
16.5.2. Modèle du protocole de communication
La balance coopère avec l'afficheur du type WD ou WWG. Afin d'établir la
coopération entre la balance et l'afficheur, il faut définir le modèle convenable
du protocole de communication.
Procédure :
• Entrer
dans
le
sous-menu
<
Appareils
/
Afficheur
supplémentaire
/
Modèle>,
l'ouverture
de
la
fenêtre
d'édition <Modèle> avec le clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie de la masse de référence à l'aide du clavier
d'écran ou choisir la valeur de la masse de référence de la liste après la
pression sur la touche
.
Les valeurs de modèles :
{141}
{142}
Modèle du protocole de communication pour la coopération avec
l'afficheur du type WD.
Modèle du protocole de communication pour la coopération avec
l'afficheur du type WWG.
• Les changements entrés, valider à l’aide de la touche
.
Pour les réglages par défaut, le paramètre <
Masse de
référence> a la valeur sous forme de la variable {141}.
\
40
16.6. Modbus RTU
Modbus RTU est le protocole standardisé de communication qui détermine les
principes de l'échange des informations entre deux ou plusieurs appareils.
ModBus RTU garantit la transmission rapide de données et le contrôle de leur
correction.
La description détaillée de la carte de mémoire et des
variables du protocole Modbus RTU se trouve au point 40 du
mode
d'emploi.
16.6.1. Port de communication
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Modbus RTU /
Port> et régler l'option convenable.
Valeurs accessibles : Manque, RS232 (1), RS232 (2), Tcp.
16.6.2. Adresse
• Entrer dans le sous-menu <
Appareils /
Modbus RTU /
Adresse>; l'ouverture de la fenêtre <Adresse> avec le clavier d'écran.
• Entrer l’adresse choisi et confirmer par la pression sur la touche
.
16.7. Réglages avancés
Le groupe de paramètres supplémentaires pour la coopération avec les
appareils externes, accessibles dans le sous-menu<
/
Appareils /
Réglages avancés> :
Nombre
d'imprimantes
Au maximum 3 imprimantes peuvent coopérer avec la
balance. Valeurs accessibles : 1, 2 ou 3.
Nombre de lecteurs
de code à barres
Au maximum 3 lecteurs de code à barres peuvent coopérer
avec la balance. Valeurs accessibles : 1, 2 ou 3.
Le groupe de paramètres <
Appareils> est élargie automatiquement par
le nombre déclaré d’imprimantes et de lecteurs de code à barres.
41
17. AFFICHEUR
L'usager peut adapter l'aperçu de l'afficheur principal et la façon de l'affichage
des informations à ses besoins individuels. L’entrée dans le sous-menu
<
Afficheur> peut se dérouler de 2 façons, par :
• la pression sur la touche
, et ensuite: <
Afficheur>,
• la pression directe du champ de travail de l'afficheur principal
(ne concerne pas des modes de travail : CPP, CSQ).
La liste des paramètres de l'afficheur principal:
Informations de texte
Fonctions des touches *
Montrer toutes les plate-formes
Bargraphe
*) – Pour les modes de travail CPP et CSQ, les fonctions des touches sont
définissables séparément pour : l'écran initial, l'écran de réglages, écran de processus.
17.1. Informations de texte
L'usager dans le sous-menu <
éléments suivants :
Informations de texte> peut régler les
Modèle d'affichage
Modèle gauche d'affichage
Informations dans le champ de travail.
Description détaillée au point 17.1.1 du
mode d'emploi.
Modèle droit d'affichage
Caractère
Sous-menu des réglages du caractère.
Type
Changement du type du caractère des
informations de texte dans le champ de
travail. Caractères accessibles: Arial,
Courier.
Dimensions
Déclaration des dimensions du caractère
des informations de texte dans le champ
de travail. Dimensions accessibles des
caractères: Petit, Moyen, Grand.
Le caractère en gras des informations de
texte dans le champ de travail.
Le
caractère
en
italiques
des
informations de texte dans le champ de
travail.
Caractère en gras
Caractère en italiques
42
Déclaration de la couleur du caractère
des informations de texte dans le champ
de travail. 18 couleurs sont accessibles.
Déclaration de la couleur du fond du
champ de travail. 18 couleurs sont
accessibles.
Réglages par défaut du sous-menu
<Informations de texte>.
Couleur
Couleur du fond
Réglages par défaut
17.1.1. Modèle d'affichage
La fenêtre principale de l'application contient le champ de travail. Les
informations contenues dans le champ de travail peuvent être librement
configurables, séparément pour chaque mode de travail.
Le champ de travail se compose de 3 modèles d'affichage :
• le modèle d'affichage,
• le modèle gauche d'affichage,
• le modèle droit d'affichage.
Dans la partie supérieure du champ de travail se trouve l'information graphique
qui informe sur le modèle actif actuellement. Le changement du modèle
d'affichage est réalisé par le déplacement de l'écran du champ de travail à
droite ou à gauche.
Procédure :
Afficheur /
Informations de texte>,
• Entrer dans le sous-menu <
et ensuite le modèle d'affichage choisi; l'affichage du champ d'édition avec
la valeur par défaut et le clavier d’écran.
• Modifier le modèle choisi et affirmer les changements par la touche
.
Les valeurs par défaut du modèle d’affichage pour les modes de travail
particuliers :
Pesage:
{40:Produit:,-15}{50}
{40:Tare:,-15}{9}{11}
{40:Brute:,-15}{8}{11}
{40:Nombre:,-15}{15}
{40:Somme:,-15}{16}{11}
Comptage de
pièces:
{40:Produit:,-15}{50}
{40:Masse de référence :,-15}{35}{11}
{40:Nette:,-15}{7}{11}
{40:Tare:,-15}{9}{11}
43
Écarts :
{40:Produit:,-15}{50}
{40:Masse de référence:,-15}{36}{11}
{40:Nette:,-15}{7}{11}
{40:Tare:,-15}{9}{11}
Dosage:
Processus de dosage : {175}
Recettes :
{220}
{40:Ingrédient:,-12}{230}/{231}[{226}]
{40:Portion:,-12}{228}{11}/{227}{11}
{40:Charge:,-12}{232}/{233}
{40:Réalisé:,-12}{225:F0}
CPP (Contrôle des
Produits
Préemballés)
CSQ
Produit : {50}
Code: {51}
Produit : {50}
Code: {51}
Densité :
Produit : {50}
Pesage d'animaux :
{40:Tara:,-15}{9}{11}
{40:Brute:,-15}{8}{11}
Transactions :
{40:Transaction :,-16}{384}
{40:Produit:,-16}{50}
{40:Produit Nombre:,-16}{390}
{40:Produit Somme:,-16}{391}{11}
44
17.2. Fonctions des touches
L'option de programmation des touches de fonction, des touches d'écran et
des palpeurs optiques. Les touches et les palpeurs optiques sont
programmables individuellement pour chacun des modes de travail
disponibles. L'attribution de la fonction à la touche rend possible en même
temps son activation. La touche ou le palpeur optique sans aucune fonction
attribuée, reste inactif.
Procédure :
Afficheur /
Fonctions des
• Entrer dans le sous-menu <
touches> et régler l'option convenable pour la touche choisie F1, F2, F3,
9 touches d'écran ou les palpeurs optiques.
La fonction <
Régler les valeurs implicites> permet de régler les valeurs
implicites des touches programmables pour le mode actuel de travail.
La liste des toutes les fonctions accessibles, effectuées par
les touches programmables, est décrite dans le
SUPPLÉMENT 02 du mode d'emploi.
17.3. Affichage des plate-formes
En cas de coopération de l'indicateur de balance avec plus qu'une 1 plateforme de balance, il est possible de connecter les plate-formes de 3 façons :
• par la pression directe du symbole avec le numéro de la plate-forme dans
la fenêtre de balance,
• par la pression de la touche, programmée auparavant à la fonction
Changer la plate-forme> ou du palpeur optique,
<
• en activant dans le paramètre toutes les plates-formes qui seront placées
séparément dans la fenêtre principale du logiciel. Dans ce cas, la
modification de l'activité de la plate-forme s'effectue par la pression
directement sur la zone de la plate-forme choisie.
La procédure de la définition des touches et des palpeurs
optiques est décrite au point 17.2 du mode d'emploi.
Activation de toutes les plate-formes :
• Entrer dans le sous-menu <
Afficheur /
plate-formes> et régler la valeur choisie.
45
Montrer toutes les
Où :
Affichage de toutes les plate-formes arrêté.
Affichage de toutes les plate-formes mis en marche.
17.4. Bargraphe
Le bargraphe est la visualisation utilisée pendant la réalisation des pesages.
Le bargraphe permet l'estimation rapide ce que le produit pesé a obtenu la
masse exigée et ce que cette masse se trouve dans le seuil déterminé de la
tolérance.
17.4.1. Type de bargraphe
• Entrer dans le sous-menu <
Afficheur /
Bargraphe /
de bargraphe> et régler le type choisi de bargraphe.
Type
Types accessibles des bargraphes : Manque (le bargraphe n'est pas
affiché), le pesage rapide, la signalisation des seuils du contrôle de tolérances,
linéaire, le champ de travail, de contrôle*.
*) – Seulement pour les modes de travail CPP et CSQ. Pour les modes de travail CPP
et CSQ d’autres types des bargraphes ne sont pas disponibles.
17.4.2. Bargraphe „Pesage rapide”
Les réglages du bargraphe „Pesage rapide” sont accessibles dans le sousmenu <
Afficheur /
Bargraphe /
Pesage rapide>:
Mode de fonctionnement des
seuils MIN, MAX
Stable – signalisation des seuils MIN, MAX est
visible après le dépassement du seuil LO et
l'obtention du résultat stable du pesage.
Instable – signalisation des seuils MIN, MAX
est visible après le dépassement du seuil LO.
Mode de fonctionnement du
seuil OK
Stable – signalisation du seuil OK est visible
après le dépassement du seuil LO et l'obtention
du résultat stable du pesage.
Instable – signalisation du seuil OK est visible
après le dépassement du seuil LO.
Couleur de la signalisation du
seuil MIN
Couleur de la signalisation du
seuil OK.
Couleur de la signalisation du
seuil MAX
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
MIN. 18 couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
OK. 18 couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
MAX. 18 couleurs sont accessibles.
46
Gradient
Mise en marche/l'arrêt de l'effet du remplissage
du type „Gradient”.
Couleur du fond
Choix de la couleur du fond du bargraphe. 18
couleurs sont accessibles.
Couleur du cadre
Choix de la couleur du cadre du bargraphe. 18
couleurs sont accessibles.
Description de fonctionnement:
• Le bargraphe se compose de 8 lampes (les champs) rouges et 3 vertes.
• Les lampes vertes signalisent les pesages qui se trouvent entre les seuils
MIN et MAX, où:
MIN = réglage du seuil minimal du contrôle de tolérances LO.
MAX = réglage du seuil maximal du contrôle de tolérances HI.
• Si la mesure est au-dessus de la valeur MIN (jusqu'à la valeur 1/3 de
l'étendue MIN – MAX), le champs vert allume ensemble avec le champ
triangulaire à gauche.
Si la mesure se situe entre 1/3 et 2/3 de la plage MIN-MAX, le champ vert
du milieu est allumé (carré), si la mesure est comprise entre les 2/3 de la
plage MIN MAX et MAX, le champ vert avec la forme triangulaire s'allume.
champ à droite.
• Si la valeur de la masse est au-dessous de la valeur déterminée MIN, les
champs rouges avec les flèches rouges à gauche allument. Plus petite est
la valeur de masse au-dessous du seuil MIN, plus de flèches rouges
allumées à gauche.
• Si la valeur de la masse est au-dessus de la valeur déterminée MAX, les
champs rouges avec les flèches rouges à droite allument.
Plus grande est la valeur de masse au-dessus du seuil MAX, plus de
flèches rouges allumées à droite.
Les valeurs MIN et MAX se trouvent entre les champs verts extrêmes et les
champs
rouges
qui
voisinent
avec
eux.
17.4.3. Bargraphe „Signalisation des seuils du contrôle de tolérances”
Les réglages du bargraphe <Signalisation des seuils du contrôle de
tolérances> sont accessibles dans le sous-menu <
Afficheur /
Signalisation des seuils du contrôle de tolérances> :
Bargraphe /
47
Mode du
fonctionnement des
seuils
MIN, MAX
Stable – signalisation des seuils MIN, MAX est
visible après le dépassement du seuil LO et
l'obtention du résultat stable du pesage. Instable
– signalisation des seuils MIN, MAX est visible
après le dépassement du seuil LO.
Mode du
fonctionnement du seuil
OK.
Stable – signalisation du seuil OK est visible
après le dépassement du seuil LO et l'obtention
du résultat stable du pesage.
Instable – signalisation du seuil OK est visible
après le dépassement du seuil LO.
Couleur de la
signalisation du seuil
MIN
Couleur de la
signalisation du seuil
OK.
Couleur de la
signalisation du seuil
MAX
Gradient
Couleur du fond
Couleur du cadre
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
MIN. 18 couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
OK. 18 couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation du seuil
MAX. 18 couleurs sont accessibles.
Mise en marche/l'arrêt de l'effet du remplissage
du type „Gradient”.
Choix de la couleur du fond du bargraphe. 18
couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur du cadre du bargraphe. 18
couleurs sont accessibles.
Description de fonctionnement:
• Le bargraphe se compose de 2 lampes (les champs) rouges et de 1 lampe
verte.
• La lampe extrême gauche – rouge – la diode allumée signale que la
masse qui se trouve sur le plateau est plus petite que le seuil inférieur du
pesage (le seuil Min).
• La lampe centrale – verte – la diode allumée signale que la masse qui se
trouve sur le plateau se trouve dans le champ réglé de la tolérance du
pesage du produit (le seuil OK).
• La lampe extrême droite – rouge – la diode allumée signale que la
masse qui se trouve sur le plateau est plus grande que le seuil supérieur
du pesage (le seuil Max).
48
17.4.4. Bargraphe „Linéaire”
Les réglages du bargraphe <Linéaire> sont accessibles dans le sous-menu
<
Afficheur /
Bargraphe /
Linéaire>:
Couleur de la signalisation du
seuil MIN
Choix de la couleur de la signalisation du
seuil MIN. 18 couleurs sont accessibles.
Couleur de la signalisation du
seuil OK.
Choix de la couleur de la signalisation du
seuil OK. 18 couleurs sont accessibles.
Couleur de la signalisation du
seuil MAX
Choix de la couleur de la signalisation du
seuil MAX. 18 couleurs sont accessibles.
Choix de la couleur du fond de l'étendue
MIN, MAX du bargraphe. 17 couleurs
sont accessibles.
Choix de la couleur du fond de l'étendue
OK du bargraphe. 18 couleurs sont
accessibles.
Mise en marche/Arrêt de l'effet du
remplissage du type „Gradient”.
Couleur du fond de l'étendue
MIN, MAX
Couleur du fond de l'étendue
OK.
Gradient
Description de fonctionnement :
Le bargraphe de façon linéaire reflète l'étendue de pesage de la balance.
Le bargraphe présente la signalisation des seuils MIN, MAX, s'ils ont été
déclarés :
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur réglée MIN :
• La signalisation de la masse entre les valeurs réglées MIN, MAX :
• La signalisation de la masse au-dessus de la valeur réglée MAX :
49
17.4.5. Bargraphe „de Contrôle”
Le bargraphe <de Contrôle> est servi en mode de travail <
<
CPP> et
CSQ>.
La description du fonctionnement du bargraphe en mode de travai <
CPP> :
Le bargraphe possède la signalisation:
• de la masse nominale Qn, déclarée pour le produit choisi,
• de la valeur de la masse Qn-T,
• de la valeur de la masse Qn-2T,
• de la valeur de la masse Qn+T,
• de la valeur de la masse Qn+2T.
Où :
Qn – la masse nominale
T – l’erreur T
2T – l’erreur double T
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur réglée Qn-2T:
• La signalisation de la masse entre les valeurs Qn-2T et Qn-T:
• La signalisation de la masse entre les valeurs Qn-T et Qn+T:
Le champ de bargraphe entre les valeurs susmentionnées est
automatiquement gradué.
• La signalisation de masse entre les valeurs Qn+T et Qn+2T:
• La signalisation de la masse au-dessus de la valeur réglée Qn+2T:
50
La description du fonctionnement du bargraphe en mode de travai <
CSQ>:
Le bargraphe possède la signalisation:
• de la masse nominale Qn, déclarée pour le produit choisi,
• de la valeur de la masse Qn-T,
• de la valeur de masse Qn-T2,
• de la valeur de la masse Qn+T,
• de la valeur de masse Qn+T2.
Où :
Qn – la masse nominale
T – l’erreur T
T2 – l’erreur T2
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur réglée Qn-T2:
• La signalisation de la masse entre les valeurs Qn-T2 et Qn-T:
• La signalisation de la masse entre les valeurs Qn-T et Qn+T:
Le champ de bargraphe entre les valeurs susmentionnées est
automatiquement gradué.
• La signalisation de la masse entre les valeurs Qn+T et Qn+T2:
• La signalisation de la masse au-dessus de la valeur réglée Qn+2T:
51
17.4.6. Bargraphe „Champ de travail”
Les réglages du bargraphe <Champ de travail> sont accessibles dans le
sous-menu : <
Afficheur /
Bargraphe /
Couleur de la signalisation du seuil
MIN
Couleur de la signalisation du seuil
OK.
Couleur de la signalisation du seuil
MAX
Champ de travail> :
Choix de la couleur de la signalisation
du seuil MIN. 18 couleurs sont
accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation
du seuil OK. 18 couleurs sont
accessibles.
Choix de la couleur de la signalisation
du seuil MAX. 18 couleurs sont
accessibles.
Description de fonctionnement:
La fenêtre principale de l'application contient le champ de travail, dont l'arrièreplan peut indiquer simultanément les seuils MIN et MAX, s'ils ont été déclarés :
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur réglée MIN:
• La signalisation de la masse entre les valeurs réglées MIN, MAX:
• La signalisation de la masse au-dessus de la valeur réglée MAX:
52
18. ENTRÉES/SORTIES
La balance est équipée de 4 entrées et de 4 sorties. Le chemin d'accès :
/
<
Entrées/Sorties>.
18.1. Configuration d’entrées
• Entrer dans le sous-menu <
Entrées/Sorties /
Entrées> et entrer
dans l'édition de l'entrée choisie; l'ouverture de la liste des fonctions à
attribuer.
• Choisir la fonction de la liste et rentrer à la fenêtre principale.
La liste des fonctions effectuées par les entrées est décrite
dans le SUPPLÉMENT 02 du mode d'emploi. Pour les
réglages d'usine, les fonctions de toutes les entrées
possèdent l'option <Manque>.
18.2. Configuration de sorties
L'attribution de la fonction à la sortie rend possible en même temps l’activation
de cette sortie. La sortie sans aucune fonction attribuée, reste inactive.
Procédure :
Entrées/Sorties /
Sorties> et entrer
• Entrer dans le sous-menu <
dans l'édition de la sortie choisie; l'ouverture de la liste des fonctions à
attribuer.
Manque
Sortie inactive.
Stable
Résultat stable du pesage au-dessus de la masse
LO.
MIN stable
Résultat stable du pesage au-dessous du seuil MIN.
MIN instable
OK stable
Résultat instable du pesage au-dessous du seuil
MIN.
Le résultat stable du pesage entre les seuils MIN,
MAX.
OK instable
Résultat instable du pesage entre les seuils MIN,
MAX.
MAX stable
Résultat stable du pesage au-dessus du seuil MAX.
MAX instable
Résultat instable du pesage au-dessus du seuil MAX.
Zéro
Résultat stable du pesage – le zéro net.
53
Validation de la
terminaison du cycle*
Signal qui valide la terminaison du cycle de dosage
(de la quantité déterminée de la portion).
Zéro
Résultat de zéro du pesage (l'indication de „zéro”).
! OK instable
Résultat instable du pesage hors du seuil OK.
! OK stable
Résultat stable du pesage hors du seuil OK.
Mesure enregistrée
Le signal qui confirme l'enregistrement de la mesure
- la sortie réglée pour le temps 500 [ms].
Validation de tarage
Signal qui confirme l'opération du tarage - la sortie
réglée pour le temps 500 [ms].
Validation de zérotage
Signal qui confirme l'opération du zérotage - la sortie
réglée pour le temps 500 [ms].
Erreur
Apparition du communiqué sur l’erreur.
CPP – le pesage attend la
réalisation
CPP – contrôle attend la
réalisation
Signal de l'attente du pesage dans le processus du
contrôle CPP.
Signal de l'attente du contrôle CPP.
*) Cela ne concerne pas le logiciel en version Standard.
• Choisir la fonction de la liste et rentrer à la fenêtre principale.
Pour les réglages d'usine, les fonctions de toutes les sorties
possèdent l'option <Manque>.
19. DROITS
Le sous-menu <
Pouvoirs> est accessible seulement après
l'enregistrement comme Administrateur. Dans ce groupe des paramètres, il
est possible de déterminer le niveau des droits pour les utilisateurs de
l'appareil. Il y a 4 niveaux des droits : Manque, Opérateur, Opérateur
avancé, Administrateur.
Le réglage du niveau <Manque> permet l'accès libre aux
réglages et/ou aux bases de données est libre. Il n'y a pas de
nécessité d'enregistrement).
Le chemin d'accès : <
/
Droits>.
54
La liste des paramètres dans le sous-menu <
Opérateur
anonyme
Date et temps
Impressions
Afficheur
Droits> :
L'attribution du niveau des droits à l'utilisateur qui sert la
balance sans la réalisation de la procédure de
l'enregistrement
(Opérateur anonyme ).
Réglages du niveau des droits à l'édition des paramètres
depuis le sous-menu <Date et Temps>.
Réglages du niveau des droits à l'édition des modèles
d'impressions.
Réglages du niveau des droits à l'édition des paramètres
depuis le sous-menu <Afficheur>.
Autres
Réglages du niveau des droits à l'édition des paramètres
depuis le sous-menu <Autres>.
Unités
Réglages du niveau des droits à l'édition des paramètres
depuis le sous-menu <Unités>.
Paramètres
Contrôle de
résultat
Édition des bases
de données
Choix des
positions de la
base de données
CPP (Contrôle des
Produits
Préemballés)
Réglages du niveau des droits à l'édition de tous les
paramètres
de
l'utilisateur
depuis
le
sous-menu
<Paramètres>.
Réglage du niveau des droits à l'édition de l'option <Contrôle
de résultat>.
Le réglage des niveaux des droits à l'édition des bases de
données : Produits, Contractants, Recettes, Processus de
dosages, Étiquettes, Emballages, Magasins, Voitures,
Graphiques,
Compteur
de
pesages,
Processus
d'identification, Supprimer les données plus anciennes.
Le réglage des niveaux des droits au choix de la position
depuis les bases de données : Produits, Contractants,
Recettes, Processus de dosages, Emballages, Magasins,
Voitures,
Processus
d'identification,
Numéro de série, Numéro de lot.
Le réglage des niveaux des droits au changement des valeurs
des paramètres et /ou des fonctions du mode de travail
<CPP>:
Numéro de lot, Quantité de lot, Quantité
d'échantillon, Détermination de tare moyenne, Tare, Densité,
Réalisation de contrôle.
20. UNITÉS
L'utilisateur dans le sous-menu <
Unités> peut :
• déclarer l'accessibilité des unités individuelles,
• déclarer l'unité de démarrage,
• définir ses deux propres unités de balance,
• changer la valeur l'accélération de la pesanteur terrestre.
55
Le chemin d'accès : <
/
Unités>.
20.1. Accessibilité des unités
La déclaration des unités qui seront accessibles sur la liste après la pression
du symbole de l'unité dans la fenêtre de balance.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Unités /
Accessibilité>; l'affichage
de la liste des unités avec les marqueurs de disponibilité (
- l'unité
disponible,
- l'unité indisponible).
• Régler la disponibilité des unités choisies et rentrer à la fenêtre principale.
20.2. Unité de démarrage
Après le choix de l'unité de démarrage, la balance se met en marche en modes
dans lesquels le changement des unités est possible, avec l'unité choisie
comme l'unité de démarrage.
• Entrer dans le sous-menu <
Unités /
Unité de démarrage> et
choisir l'unité de démarrage de la liste affichée.
Possibilités du choix : manque, g (gramme), kg (kilogramme), ct (carat), lb
(livre), oz (once) *, N (Newton).
*) – l'unité inaccessible dans la balance vérifiée.
• Rentrer à la fenêtre principale.
• Après la procédure du redémarrage, la balance travaille avec l'unité de
démarrage déclarée auparavant.
20.3. Unités définissables
L'option seulement pour les balances sans vérification.
L'utilisateur peut déclarer deux unités définissables. La valeur de l'indication
sur l'afficheur de la balance pour l'unité définissable est le résultat de la masse
qui a été pesée et multipliée par multiplieur introduit pour l'unité définissable.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Unités /
définir les paramètres suivants :
Multiplicateur
Unité définissable 1> et
Multiplicateur de l'unité de calibrage de la balance.
56
Nom
Nom de l'unité (3 caractères au maximum).
• Rentrer à la fenêtre principale.
• Presser le symbole de l'unité qui est visible dans la fenêtre de balance,
ensuite l'affichage de la liste des unités à choisir, avec l'unité définie
auparavant placée sur la dernière position.
La procédure de la définition de la deuxième unité <
Unité définissable 2> est analogique à celle décrite audessus.
20.4. Accélération de la pesanteur terrestre
Le paramètre <
Accélération de la pesanteur terrestre> nivelle les
changements de la pesanteur terrestre à différentes latitudes et altitudes audessus du niveau de la mer en cas du choix de l'unité de pesage „Newton” [N].
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Unités /
Accélération de la
ensuite
le
champ
pesanteur
terrestre>,
d'édition est ouvert <Accélération de la pesanteur terrestre> avec le
clavier alphanumérique.
• Introduire la valeur de l'accélération de la pesanteur terrestre du lieu
d'utilisation et valider les changements par la touche
• Rentrer à la fenêtre principale.
.
21. AUTRES PARAMÈTRES
Les paramètres qui influencent le travail avec la balance. Le chemin d'accès :
<
/ Autres>.
21.1. Choix de la langage d'interface
• Entrer dans le sous-menu <
d'interface.
Autres /
Langue> et choisir la langue
Versions langagières accessibles : Polonaise, Anglaise, Allemande,
Française, Russe, Espagnole, Tchèque, Hongroise, Estonienne, Lettonne,
Italienne, Grecque, Turque, Thaïlandaise, Chinoise, Roumaine.
57
21.2. Réglage de la date et du temps
Le réglage de la date et du temps actuels et du format de la date et du temps.
L'entrée dans l'édition du réglage de la date et du temps peut se dérouler de 2
façons, par :
• la pression directement sur le champ <Date et Temps> dans la partie
supérieure de l'écran principal de la balance,
• l'entrée dans le sous-menu :
<
Autres /
Date et Temps /
Régler la date et le temps>.
Après l'entrée dans l'édition des réglages de la date et du temps, le clavier
d'écran est affiché. Régler les valeurs : Année, Mois, Jour, Heure, Minute et
.
valider les changements par la touche
Le sous-menu :<
Date et Temps> contient les fonctions supplémentaires
servant à la définition du format de la date et du temps :
Icône
Nom
Valeur
Description
yyyy.MM.dd *
Choix du format de la date. Valeurs
accessibles : d.M.yy, d.M.yyyy, d/M/yy,
dd.MM.yy,
dd.MM.yyyy,
dd.MMM.yyyy,
dd/MM/yy, dd/MM/yyyy, dd-MMM-yy, dd-MMyy, M/d/yy, M/d/yyyy, MM/dd/yy, MM/dd/yyyy,
yy/MM/dd, yy-M-dd, yy-MM-dd, yyyy.MM.dd,
yyyy-M-dd, yyyy-MM-dd.
Format du
temps
HH:mm:ss **
Choix du format du temps. Valeurs
accessibles : H.mm.ss, H:mm:ss, H-mm-ss,
HH.mm.ss, HH:mm:ss, HH-mm-ss, H.mm.ss
tt, H:mm:ss tt, H-mm-ss tt, HH.mm.ss tt,
HH:mm:ss tt, HH-mm-ss tt, h.mm.ss tt,
h:mm:ss tt, h-mm-ss tt, hh.mm.ss tt,
hh:mm:ss tt, hh-mm-ss tt.
2013.03.29
14:32:09
L'aperçu de la date et du temps avec la prise
en considération des formats déclarés.
Format de la
date
*) - Pour le format de la date : y – Année, M – Mois, d – Jour.
**) - Pour le format du temps : H – Heure, m – Minute, s – Seconde.
Le paramètre <
Date et Temps> est accessible dans le
menu de la balance dépendamment du réglage du niveau
des droits pour ce paramètre.
58
21.3. Signal acoustique
• Entrer dans le sous-menu <
convenable.
Autres /
Beep> et régler l'option
Où :
Manque
Touches
Palpeurs
optiques
Tout
Le signal des touches et des palpeurs optiques est arrêté.
Le signal des touches est mis en marche.
Le signal des palpeurs optiques mis en marche.
Le signal des touches et des palpeurs optiques est mis en marche.
21.4. Intensité du son d'écran
Le changement de l'intensité du son d'écran dans l'étendue de 0% à 100%.
La valeur par défaut de l'intensité du son d'écran est 0%.
Procédure :
Autres /
Intensité du son d'écran>;
• Entrer dans le sous-menu <
l'ouverture de la fenêtre d'édition <Intensité du son d'écran> avec le
clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie de l'intensité du son en [%] et valider les
changements par la touche
.
21.5. Intensité du rétroéclairage d'écran
Le changement du rétroéclairage d'écran dans l'étendue de 0% à 100%.
La valeur par défaut de l'intensité du rétroéclairage d'écran - 90%.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu<
Autres /
Intensité du rétroéclairage
d'écran >; l'ouverture de la fenêtre d'édition <Intensité du rétroéclairage
d'écran> avec le clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie du rétroéclairage d'écran en [%] et affirmer les
changements par la touche
.
59
21.6. Calibrage d'écran tactile
Le calibrage d'écran tactile est exigé en cas du fonctionnement incorrect du
panneau tactile.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Calibrage d'écran tactile>;
l'ouverture de la fenêtre d'édition.
• À l’aide d’un indicateur souple et doux, appuyez (plus longtemps) sur
l’écran à l’endroit où se trouve la croix. Après avoir indiqué la 4ème place,
affirmer les changements par la touche
.
21.7. Mode d'économie de l'énergie
L'option de l'activation du mode d'économie de l'énergie.
Procédure :
Autres /
• Entrer dans le sous-menu <
l'énergie> et régler l'option convenable.
Mode d'économie de
Où :
Manque
Obscurcissement
Économiseur d'écran
Diaporama
Mode d'économie de l'énergie arrêté.
Obscurcissement d'écran.
Activation du mode d'économiseur d'écran.
Activation du mode de diaporama.
Pour activer le mode d'économie de l'énergie :
• Le paramètre activé < Éteindre l'écran après un certain
temps>.
• Balance dans la fenêtre principale.
• Indication de zéro de la balance.
21.8. Éteindre l'écran après l’écoulement du temps déterminé
L'option de changement du temps après l'écoulement duquel l'écran sera
éteint. La valeur par défaut fait 0[s] (le paramètre inactif).
Procédure :
Autres /
Éteindre l'écran après
• Entrer dans le sous-menu <
l’écoulement du temps déterminé>, l'ouverture de la fenêtre d'édition
<Éteindre l'écran après l’écoulement du temps déterminé> avec le
clavier d'écran.
60
• Introduire la valeur choisie de temps en [s] et valider les changements par
.
la touche
21.9. Log-out automatique (Fermeture automatique de la session) après
l'écoulement du temps déterminé
L'option d'activation de la fonction de la fermeture automatique de la session
de l'opérateur de la balance après l’écoulement du temps déterminé, donné en
[min]. La valeur par défaut fait 0 [min] (le paramètre inactif).
Procédure :
Autres /
Fermer la session
• Entrer dans le sous-menu <
automatiquement après l'écoulement du temps déterminé>,
l'ouverture de la fenêtre d'édition <Fermer la session automatiquement
après l'écoulement du temps déterminé> avec le clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie en [min] et valider les changements par la
.
touche
Les conditions de l'activation de la fonction après
l'écoulement du temps déterminé : la balance dans la fenêtre
principale de balance et l'indication de zéro de la balance.
Quand les conditions au-dessus sont remplies, la fermeture
de la session de l'utilisateur se déroule automatiquement ce
qui est signalisé par le communiqué : <
automatique de la session>.
Fermeture
21.10. Nombre des erreurs admissibles des ouvertures des sessions
(logs-in)
L'option du blocage de l'ouverture de la session de l'utilisateur, après le
dépassement du nombre déterminé des ouvertures des sessions autorisées.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Nombre de connexions
incorrectes autorisées>; l'ouverture de la fenêtre d'édition <Nombre de
connexions incorrectes autorisées> avec le clavier d'écran.
• Introduire le nombre choisi et valider les changements par la touche
.
Après le dépassement du nombre des erreurs admissibles des ouvertures des
sessions, le communiqué est affiché: <
61
Utilisateur bloqué>.
21.11. Sensibilité des senseurs
L'option du changement de la sensibilité des senseurs (la mise en service du
senseur en fonction de la distance de la main du senseur).
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
régler l'option convenable.
Autres /
Sensibilité des senseurs> et
Où :
0
Le service des senseurs arrêté.
1÷9
Les valeurs de la sensibilité (plus la valeur est élevée, plus
l'étendue de fonctionnement des senseurs est grande).
21.12. Enregistrement exigé/Ouverture de la session de l'utilisateur est
exigée
L'option de l'enregistrement forcé (de l'ouverture de la session de l'utilisateur
forcée) après la mise en marche de l'appareil.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
régler l'option convenable.
Autres /
Enregistrement requis> et
Où :
Enregistrement exigé inactif.
Enregistrement exigé actif.
21.13. Logo de démarrage
L'option du changement du fichier de la graphique de démarrage de la balance
en utilisant la clé USB.
Procédure :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Logo de démarrage/
Logo de démarrage>; l'ouverture du catalogue principal du pendrive
(de la clé USB).
• Choisir le fichier graphique, le logiciel de balance rentre automatiquement
au sous-menu <
choisie.
Logo de démarrage>, en affichant la graphique
62
L'usager peut rétablir Logo implicite de démarrage, en utilisant l'option
<
Régler logo implicite de démarrage>.
Format des fichiers servis: *.jpg, *.png, avec la résolution
optimale (maximale) 640x480 pixels.
21.14. Temps de l'affichage des informations sur les erreurs
La déclaration du temps de l'affichage des communiqués sur les erreurs.
Le temps est déclaré en [s].
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Temps de l'affichage des
communiqués sur les erreurs> et régler l'option convenable.
Où :
1 [s]
Affichage des communiqués sur les erreurs pendant 1 [s].
3 [s]
Affichage des communiqués sur les erreurs pendant 3 [s].
5 [s]
Affichage des communiqués sur les erreurs pendant 5 [s].
10 [s]
Affichage des communiqués sur les erreurs pendant 10 [s].
Max
Affichage des communiqués sur les erreurs jusqu'au moment de la
confirmation du communiqué par la pression sur la touche
.
21.15. Exportation/importation des réglages
L'option de l'importation/de l'exportation des réglages de la balance (des
modèles
des
impressions,
des
paramètres
de l'utilisateur) à l'aide du pendrive (à l'aide de la clé USB).
Procédure de l'exportation :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Exportation>, ensuite
l'exportation automatique des réglages à la clé USB (au pendrive)
connectée à la balance se déroule.
• Quand la procédure est terminée, le communiqué est affiché :
<Opération terminée correctement>.
63
Procédure de l'importation :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Importation>; l'importation
automatique des réglages depuis la clé USB se déroule.
• Quand la procédure est terminée, le communiqué est affiché :
<Opération terminée correctement>.
21.16. Rétablir les paramètres d'usine
L'option des réglages par défaut (d'usine) des paramètres de l'utilisateur, avec
la possibilité de la suppression de toutes les bases de données et de rapports.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Autres /
Rétablir les paramètres
d'usine >; l'affichage du communiqué <Rétablir les paramètres d'usine
?>.
. Pendant environ 3s le
• Valider le communiqué par la touche
communiqué sera affiché <Opération terminée correctement>.
• Le logiciel passe automatiquement à l'affichage du communiqué
<Supprimer les bases de données?>, où :
- renoncer,
valider.
• Le logiciel passe automatiquement à l'affichage du communiqué
<Supprimer les bases de rapports?>, où :
valider.
64
- renoncer,
-
22. CALIBRAGE DE LA BALANCE
L'option seulement pour les balances sans vérification.
Pour obtenir le pesage très précis, il faut introduire périodiquement à la
mémoire de la balance le coefficient de la correction des indications de la
balance en référence à la masse de référence - il faut calibrer la balance. Le
calibrage doit être réalisé pendant le commencement du pesage ou quand le
changement de la température d'ambiance a changé rapidement. Avant la
réalisation du calibrage, enlever la charge du plateau de la balance.
Le chemin d'accès : <
/
Calibrage de l'utilisateur>.
22.1. Processus du calibrage
• Entrer dans le sous-menu <
Calibrage de l'utilisateur /
Calibrage>, ensuite l'afficheur de la balance montre la fenêtre
<Calibrage> avec le communiqué <Enlever la charge de la plateforme>.
• Enlever la charge du plateau de la plate-forme et presser la touche
. Pendant la détermination de la masse de démarrage le
communiqué est affiché : <Détermination de la masse de démarrage>.
• Après la terminaison de la procédure de la détermination de la masse de
démarrage, l'afficheur de la balance montre la fenêtre <Calibrage> avec
le communiqué <Mettre le poids de 2000g>.
• Mettre la masse de calibrage sur le plateau de la plate-forme et presser la
.
touche
• Après la terminaison de la procédure de la détermination du coefficient de
calibrage, l'afficheur de la balance montre la fenêtre <Calibrage> avec le
communiqué <Opération terminée correctement>.
• Affirmer le communiqué par la touche
et rentrer au pesage.
1. Le paramètre <
Détermination de la Masse de
Démarrage> permet la détermination de la masse de
démarrage de la plate-forme.
2. Le processus du calibrage des autres plate-formes est
identique comme celui décrit au-dessus.
65
22.2. Détermination de la masse de démarrage
Si la balance n'exige pas le calibrage ou l'utilisateur ne possède pas la quantité
convenable des étalons de masse pour le calibrage, on peut déterminer
seulement
la
masse
de
démarrage
pour
la
balance.
Procédure :
• Entrer
dans
le
sous-menu
<
Calibrage
de
l'utilisateur
/
Détermination de la Masse de Démarrage>, l’afficheur de la balance
montre la fenêtre <Détermination de la Masse de Démarrage> avec le
communiqué <Enlever la charge de la plate-forme>.
• Enlever la charge du plateau de la plate-forme et presser la touche
. Pendant la détermination de la masse de démarrage le
communiqué est affiché : <Détermination de la masse de démarrage>.
• Après la terminaison de la procédure de la détermination de la masse de
démarrage, l'afficheur de la balance montre la fenêtre <Détermination de
la masse de démarrage> avec le communiqué <Opération terminée
correctement>.
• Affirmer le communiqué par la touche
et rentrer au pesage.
22.3. Rapport du processus de calibrage
L'activation de la fonction de l'impression automatique du rapport sur le
déroulement du processus de calibrage sur l'imprimante connectée à la
balance.
Procédure :
Calibrage de l'utilisateur /
• Entrer dans le sous-menu <
Impression du rapport> et régler l'option convenable.
Où :
Impression automatique du rapport arrêtée.
Impression automatique du rapport mise en marche.
L'usager dans le sous-menu :
<
Appareils /
Imprimante /
Impressions /
Modèle de l'impression
du rapport de calibrage> a la possibilité de toute
modification du modèle d'impression (voir le point 16.2.3 du
mode d'emploi).
66
Valeur implicite du modèle d'impression du rapport de calibrage :
----------------------------------------------Calibrage
----------------------------------------------{40:Date:,-25}{2}
{40:Temps:,-25}{3}
{40:Opérateur:,-25}{75}
{40:Masse nominale:,-25}{211}{11}
{40:Numéro de plate-forme:,-25}{206}
-----------------------------------------------
22.4. Histoire de calibrage
Chaque processus de calibrage terminé est automatiquement enregistré dans
la base de données de la balance. Les noms des fichiers des rapports ont la
forme de la date et de l'heure de la réalisation du processus.
Le chemin d'accès :
calibrage>.
<
Calibrage de l'utilisateur/
Histoire du
Liste des données pour le processus réalisé de calibrage :
Date
Date de la réalisation de l'opération.
Opérateur
Nom de l'opérateur.
Masse nominale
Masse du poids de calibrage.
Numéro de plateforme
Numéro de plate-forme sur laquelle l'opération a été réalisée.
L'usager a la possibilité de l'impression des informations concernant la position
choisie par la pression sur la touche
supérieure de la fenêtre du logiciel.
67
, qui se trouve dans la barre
23. PUPITRE À DISTANCE
La balance peut coopérer avec le logiciel d'ordinateur <
Éditeur de
paramètres>. La connexion de la balance et du logiciel d'ordinateur permet
l'accès à distance à la balance.
Procédure :
• Établir la communication entre la balance et le logiciel d'ordinateur
Éditeur de paramètres.
et activer la fonction <
• Presser la touche sur la balance
Pupitre à distance>.
• Dans le logiciel d'ordinateur, activer la fonction <Pupitre à distance>,
signalisée par l'icône
sur la barre supérieure de la fenêtre principale.
La fonction <
Pupitre à distance> est inaccessible en cas
de la connexion : la balance – l'ordinateur par le port RS232.
68
24. MODES DE TRAVAIL – informations générales
Les modes de travail de la balance :
Pesage
Comptage de pièces
Écarts
Dosage
Recettes
Contrôle des produits préemballés
Densité
Pesage d'animaux
Pont Bascule
Transactions
CSQ
Le chemin d'accès : <
/
Modes de Travail>.
Dans les réglages des modes de travail individuels, les fonctions spéciales, qui
rendent possible l'adaptation du fonctionnement de l'appareil aux besoins
individuels du client, sont accessibles.
Certaines fonctions spéciales sont de nature globale, c’est-à-dire elles sont
applicables dans la plupart des modes de travail disponibles (sauf les modes :
Recettes, Processus de dosages, Pont Bascule) ce qui présente le tableau audessous :
Mode d'enregistrement
+
+
+
-
+
+
+
+
Pesée sur <->
+
+
+
-
-
-
+
-
Contrôle de résultat
+
+
+
+
+
-
+
-
Mode de tare
+
+
+
+
+
-
+
-
Mode d'étiquetage
+
+
+
+
-
-
+
-
Statistiques
+
+
+
+
+
-
+
-
69
Pesage différentiel
+
-
-
-
-
-
-
-
Seuils Min 2, Max 2
actifs
+
-
-
-
-
-
-
-
Verrouillage d'indication
maximale
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
+
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
Informations sur le
pesage enregistré
Demander la quantité
d'emballages
Impression standardisée
Les autres fonctions spéciales, liées directement au mode de travail choisi,
sont décrites plus loin dans le mode d'emploi.
1. La touche d'écran extrême gauche
dans la fenêtre
principale de chaque mode de travail sert à l'accès direct
aux réglages des modes individuels.
2. Le changement des valeurs des fonctions individuelles
dans l'un des modes de travail évoque le changement
des valeurs de ces fonctions dans les autres modes de
travail.
24.1. Accessibilité des modes de travail
La déclaration des modes de travail à la disposition de l'utilisateur après la
pression sur l'icône avec le nom du mode de travail, placé dans la partie
gauche de la barre supérieure de la fenêtre principale.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Modes de travail /
Disponibilité>;
l'affichage de la liste des modes de travail avec les marqueurs de
- Mode de travail disponible,
- Mode de travail
disponibilité (
inaccessible).
• Régler la disponibilité des modes de travail choisis et rentrer à la fenêtre
principale.
70
24.2. Mode d'enregistrement
Le réglage du mode de l'envoi d'informations de la balance à un appareil
externe.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Choisir la fonction <
choisi.
Modes de travail> et choisir le mode de
Mode d'enregistrement> et régler le mode
Modes accessibles de l'enregistrement:
Manuel chaque stable
Impression manuelle de chaque résultat
stable du pesage au-dessus du seuil -LO-.
Manuel premier stable
Impression manuelle du premier résultat
stable du pesage au-dessus du seuil -LO-.
Automatique premier stable
Impression automatique du premier résultat
stable du pesage au-dessus du seuil -LO-.
Automatique dernier stable
Impression automatique du dernier résultat
stable du pesage au-dessous du seuil -LO-.
Semi-automatique chaque stable
Semi-automatique premier
stable
Impression manuelle de chaque pesage audessus du seuil -LO- avec l'attente du résultat
stable.
Impression manuelle du premier pesage audessus du seuil -LO- avec l'attente du résultat
stable.
24.3. Pesée (le pesage sur „-”)
Le pesage en mode „la pesée” (le pesage sur „-”). Après la mise de toute la
charge sur le plateau et le pesée des portions particulières de la charge avec
l'enregistrement simultané des pesages, dans la base sont enregistrés les
pesages avec les valeurs de la masse des portions mesurées.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu<
travail.
•
Choisir la fonction <
Modes de travail> et choisir le mode de
Pesage sur „-”> et régler l'option choisie.
71
Où :
La balance travaille en mode standardisé de pesage.
La balance travaille dans le mode de pesage sur le moins.
24.4. Contrôle de résultat
En cas de l'activation du mode de travail de la balance avec le contrôle de
résultat, l'impression depuis la balance se déroule seulement quand la masse
de la charge mise sur le plateau est entre les seuils MIN et MAX.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Choisir la fonction <
Modes de travail> et choisir le mode de
Contrôle de résultat> et régler l'option choisie.
Où :
La balance enregistre chaque pesage.
La balance enregistre les pesages qui se trouvent entre les seuils MIN et
MAX.
24.5. Mode de tare
Le réglage des paramètres convenables pour la fonction Tarage.
Procédure :
•
•
Modes de travail> et choisir le mode de
Entrer dans le sous-menu <
travail.
Choisir la fonction < Mode de tare> et régler l'option choisie.
Où :
Une seule tare
Totalisation de
tares actuelles
Totalisation de
toutes les tares
Auto-tare
Mode standardisé de tare. La valeur réglée de tare est
remplacée par la nouvelle valeur introduite.
La totalisation des valeurs introduites actuellement des tares
du produit et de l'emballage avec la possibilité d'ajout à cette
somme de la valeur de la tare introduite de la façon manuelle.
Après le réglage suivant de la valeur de la tare du produit ou
de l'emballage comme la valeur de la tare introduite de la
façon ,manuelle, la fonction est arrêtée.
Totalisation de toutes les tares qui ont été introduites une à
une.
Le mode de tare automatique en combinaison avec le mode
<Totalisation de toutes les tares >.
72
Chaque mesure
Tarage automatique de chaque mesure confirmée.
24.6. Mode d'étiquetage
Chaque mode de travail rend possible le travail en mode d'étiquetage.
Le système d'étiquetage sert à l'impression des étiquettes en vue du marquage
des produits pesés, par exemple dans le processus d'emballage. Le logiciel
peut générer les étiquettes standardisées pour le marquage des produits
individuels, les étiquettes collectives pour le marquage des bacs collectifs et
les étiquettes collectives de collectives pour les conteneurs contenant les bacs
collectifs.
Les fonctions spéciales du sous-menu <
Mode d'étiquetage> :
Nombre d'étiquettes
Nombre d'étiquettes collectives
Nombre d'étiquettes collectives de collectives
Déclenchement automatique des étiquettes Z
Déclenchement automatique des étiquettes ZZ
24.6.1. Réglage de la quantité des étiquettes pour l'impression
La déclaration du nombre d'étiquettes à imprimer sur l'imprimante connectée à
la balance.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Mode d'étiquetage /
Nombre d'étiquettes>;
Choisir : <
l'ouverture du champ d'édition <Nombre d'étiquettes> avec le clavier
d'écran.
Introduire le nombre choisi d'étiquettes collectives et valider par la touche
•
Modes de travail> et choisir le mode de
.
73
24.6.2. Réglage de
l'impression
la
quantité
des
étiquettes
collectives
pour
Déclaration du nombre d'étiquettes à imprimer sur l'imprimante connectée à la
balance.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Mode d'étiquetage /
Nombre d'étiquettes
Choisir : <
collectives>, l'ouverture du champ d'édition <Nombre d'étiquettes
collectives> avec le clavier d'écran.
Introduire le nombre choisi d'étiquettes collectives et valider par la touche
•
Modes de travail> et choisir le mode de
.
24.6.3. Réglage de la quantité des étiquettes collectives de collectives
pour l'impression
La déclaration du nombre d'étiquettes collectives de collectives à imprimer sur
l'imprimante connectée à la balance.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Mode d'étiquetage /
Nombre d'étiquettes
Choisir : <
collectives de collectives>, l'ouverture du champ d'édition <Nombre
d'étiquettes collectives de collectives> avec le clavier d'écran.
Introduire le nombre choisi d'étiquettes collectives de collectives et valider
•
par la touche
Modes de travail> et choisir le mode de
.
74
24.6.4. Déclenchement automatique d'étiquettes collectives
La fonction du déclenchement automatique (de l'impression) de l'étiquette
collective par la définition du paramètre <
déclenchement.
Mode> et <
Seuil> de
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Choisir : <
Modes de travail> et choisir le mode de
Mode d'étiquetage /
de l'étiquette Z /
Déclenchement automatique
Mode> et ensuite régler l'option choisie, où:
Impression de l'étiquette collective se déroule de façon manuelle, après
Manque
*
ou
.
la pression sur la touche
L'impression de l'étiquette collective se déroule après le dépassement
Masse
de la valeur totale réglée dans le paramètre <
Seuil>, de la masse
des étiquettes individuelles.
L'impression de l'étiquette collective se déroule après le dépassement
Nombre
du nombre des étiquettes individuelles réglé dans le paramètre <
Seuil>.
*) L'impression manuelle d'étiquettes collectives peut être réalisée de deux
manières à l'aide des touches programmables :
L'impression avec la suppression des compteurs (du nombre des pesages et
de la masse totale).
L'impression sans la suppression des compteurs (du nombre des pesages et
de la masse totale).
Pour les réglages d'usine, la touche
est accessible dans la partie
inférieure de l'afficheur de la balance; l'activation de la touche
est
/
Afficheur /
Fonctions
possible dans le sous-menu : <
des touches>. La fonction de la suppression des compteurs (du nombre de
pesages et de la masse totale) est constamment attribuée à
l'impression automatique des étiquettes collectives.
•
Valider les changements introduits par la touche
et passer au
Seuil>, l'ouverture de la fenêtre d'édition <Seuil> avec le
paramètre <
clavier d'écran.
75
•
Régler la valeur convenable du déclenchement de l'étiquette collective,
où :
− si le paramètre <
Mode> a été réglé à la valeur <Masse>,
à l'aide du clavier d'écran introduire la valeur choisie de la masse
totale, après l'obtention de laquelle l'étiquette Z est déclenchée,
− si le paramètre <
Mode> a été réglé à la valeur <Compteur>,
à l'aide du clavier d'écran introduire la valeur choisie de l'état du
compteur, après l'obtention de laquelle l'étiquette Z est déclenchée.
• Affirmer les changements introduits par la pression sur la touche
24.6.5. Déclenchement
collectives
automatique
des
étiquettes
.
collectives
de
La fonction du déclenchement automatique (de l'impression) de l'étiquette
collective d’étiquettes collectives par la définition du paramètre <
Mode> et
Seuil> du déclenchement.
<
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Choisir : <
Modes de travail> et choisir le mode de
Mode d'étiquetage /
de l'étiquette ZZ /
Déclenchement automatique
Mode> et ensuite régler l'option choisie, où:
L'impression de l'étiquette collective de collectives se déroule de façon
Manque
manuelle, après la pression sur la touche
ou
*
.
L'impression de l'étiquette collective de collectives se déroule après le
dépassement de la valeur totale de la masse d’étiquettes collectives
Masse
réglée dans le paramètre <
Nombre
Seuil> .
L'impression de l'étiquette collective de collectives se déroule après le
dépassement du nombre des étiquettes collectives réglé dans le
paramètre <
Seuil> .
*) L'impression manuelle des étiquettes collectives de collectives peut se
dérouler de 2 façons à l'aide des touches programmables :
L'impression avec la suppression des compteurs (du nombre des pesages et
de la masse totale).
L'impression sans la suppression des compteurs (du nombre des pesages et
de la masse totale).
76
Pour les réglages d'usine, la touche
est accessible dans la partie
inférieure de l'afficheur de la balance; l'activation de la touche
est
/
Afficheur /
Fonctions des
possible dans le sous-menu <
touches>. La fonction de la suppression des compteurs (du nombre de
pesages et de la masse totale) est constamment attribuée à
l'impression automatique des étiquettes collectives de collectives.
•
Valider les changements introduits par la touche
•
paramètre <
Seuil>, l'ouverture de la fenêtre d'édition <Seuil> avec le
clavier d'écran.
Régler la valeur convenable du déclenchement de l'étiquette collective de
collectives, où :
et passer au
− si le paramètre <
Mode> a été réglé à la valeur <Masse>,
à l'aide du clavier d'écran introduire la valeur choisie de la masse
totale, après l'obtention de laquelle l'étiquette ZZ est déclenchée,
− si le paramètre <
Mode> a été réglé à la valeur <Compteur>,
à l'aide du clavier d'écran introduire la valeur choisie de l'état du
compteur, après l'obtention de laquelle l'étiquette ZZ est déclenchée.
• Affirmer les changements introduits par la pression sur la touche
.
24.7. Statistiques
Toutes les données statistiques sont mises à jour tout le temps après
l'introduction de chaque mesure à la mémoire de la balance. Les données
statistiques peuvent être mises à jour globalement (sans égard au produit
pesé) ou séparément pour chaque produit pesé choisi de la base de données.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
travail.
•
Choisir : <
Modes de travail> et choisir le mode de
Statistiques> et régler l'option choisie.
Où :
Réglages
globaux
Actualisation globale des données statistiques.
Produit
L'actualisation des données statistiques, séparément pour chaque
produit pesé choisi de la base de données.
77
Quand le paramètre <
Statistiques> est réglé à la valeur
<Produit>, après le redémarrage de la balance, seulement les
données statistiques du produit pesé dernièrement sont
enregistrées.
24.8. Pesage différentiel
La fonction qui rend possible l'analyse des changements de la masse d'une
échantillon ou plus d'échantillons. La masse initiale de l'échantillon est
déterminée, ensuite l’échantillon est exposé aux processus différents à la suite
desquels certains ingrédients de l'échantillon sont séparés ou ajoutés à l'état
initial de l'échantillon. À la fin, les échantillons sont pesés à nouveau (pesage
différentiel). Après le pesage final, la balance détermine la différence entre
deux valeurs de masses (le pesage I et le pesage II).
24.8.1. Réglages locaux
Les réglages locaux de la fonction sont accessibles dans le sous-menu : <
Modes de Travail/
Pesage /
Pesage différentiel>:
Activation
Activation de la fonction du pesage différentiel
- la fonction active,
- la fonction inactive).
(
Type de
charge
Type de la charge pour le pesage différentiel: Valeur – le
pesage différentiel réalisé conformément à la valeur
déclarée de la charge comme la série de mesure; Filtre – le
pesage différentiel réalisé conformément au filtre déclaré et
à la valeur de la charge comme la série de mesure.
Filtrage
Déclaration du type du filtre qui constitue le critère du
pesage différentiel. Valeurs: Produit, Contractant, Numéro
de la série, Numéro de lot, Magasin de source, Magasin
cible, Emballage. Le paramètre <Filtrage> est inaccessible
en cas de la déclaration du paramètre <Type de charge> à
<Valeur>.
Charge
Valeur de la série de mesure pour le pesage différentiel.
24.8.2. Rapports des processus du pesage différentiel qui ont été
réalisés
Après la réalisation de chaque processus du pesage différentiel, le rapport est
généré automatiquement.
78
L'usager
dans
le
sous-menu
:
<
Appareils/
Imprimante /
Impressions /
Modèle de
l'impression du rapport de pesages différentiels> a la
possibilité de toute modification du modèle de rapport (voir
le point 16.2.3 du mode d'emploi).
Valeur implicite du modèle du rapport du pesage différentiel :
---------------------------------------Pesage différentiel
---------------------------------------{40:Date de commencement:,-20}{330}
{40:Date de terminaison:,-20}{331}
Pesages
{333: (7)(11)
}----------------------------------------
Le rapport de chaque processus réalisé du pesage différentiel est en même
Rapports des pesages
temps enregistré dans la base de données <
différentiels>. Le nom du fichier a la forme de la date et de l'heure de la
réalisation du processus (la liste des données pour le processus du pesage
différentiel – voir le point 37.5.9 du mode d'emploi).
24.9. Verrouillage d'indication maximale
La fonction de la mesure du poids maximal sur le plateau.
Procédure :
•
Modes de travail /
Pesage /
Entrer dans le sous-menu <
Verrouillage d'indication maximale> et régler l'option choisie ( - la
fonction active,
- la fonction inactive).
• En cas de la fonction active, après le chargement du plateau avec la force
variable, l'afficheur montre la valeur verrouillée du poids maximal.
La valeur verrouillée est signalée par la couleur rouge.
• Enlever la charge du plateau de la balance.
• Avant la mesure suivante presser la touche
.
24.10. Seuils Min 2, Max 2 actifs
La déclaration des seuils supplémentaires du pesage Min 2, Max 2 (le soidisant alertes). L'activation de la fonction permet :
79
• La possibilité de la déclaration des seuils Min 2, Max 2 à l'aide de la
touche programmable <
Régler MIN et MAX>.
• L'activation du service de seuils Min 2, Max 2 dans l'enregistrement du
produit.
• L'activation du service visuel des seuils Min 2, Max 2 sur le bargraphe
Signalisation des seuils du contrôle de tolérances>.
du type <
• L'enregistrement du seuil du contrôle de tolérances Min 2, Max 2 dans
l'enregistrement du pesage.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
•
Activer l'option <
Modes de travail
Pesage>.
Seuils Min 2, Max 2 activés>.
24.11. Information sur le pesage enregistré
La mise en marche / l'arrêt du communiqué sur le pesage enregistré dans la
base de données, après chaque réalisation de la mesure.
Procédure :
•
Entrer dans le sous-menu <
•
•
Activer l'option <
Information sur le pesage enregistré>.
Après la réalisation de chaque mesure, l'afficheur de la balance montre
l'information <Mesure a été enregistrée>.
Modes de travail/ Pesage>.
Le temps de l'affichage du communiqué sur le pesage
enregistré dépend de la valeur réglée du paramètre <
Temps de l'affichage des communiqués sur les erreurs>
(voir le point 21.14 du mode d'emploi).
24.12. Demander la quantité d'emballages
La fonction du multiplicateur des masses d'emballages.
Procédure :
•
•
Entrer dans le sous-menu <
Modes de travail /
Pesage /
Demander la quantité d'emballages> et régler l'option choisie
( - la fonction active,
- la fonction inactive).
En cas de la fonction active, après chaque choix de l'enregistrement de
l'emballage de la base de données, la fenêtre est affichée
80
automatiquement <Demander la quantité d'emballages> avec le clavier
alphanumérique.
•
Après l'introduction de la quantité choisie des emballages, l'afficheur
montre l'indication de la masse égale la multiplicité déclarée de
.
l'emballage choisi et les symboles : Net et
24.13. Impressions standardisées
Le mode d'impression se compose de 3 parties :
En-tête
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
variables qui se trouvent sur l'impression de l'en-tête.
Impression
BPL
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
variables qui se trouvent sur l'impression de la mesure.
Pied de page
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
variables qui se trouvent sur l'impression du pied de page.
Chaque partie d'impression contient la liste des variables destinées à
l'impression. Régler le marqueur d'accessibilité pour chaque variable.
Où :
La variable qui sera placée sur l'impression.
La variable qui ne sera pas placée sur l'impression.
La liste des variables conçues pour l'impression :
EN-TÊTE
PESAGE
PIED DE PAGE
Tirets
Mode de travail
Date
Temps
Type de balance
Numéro de série
Opérateur
Contractant
Magasin cible
Magasin de source
Produit
Emballage
Numéro de série
Numéro de lot
Variable universelle 1
Variable universelle 2
Variable universelle 3
Ligne vide
Nombre des mesures
Date
Temps
Contractant
Magasin cible
Magasin de source
Produit
Emballage
Numéro de série
Numéro de lot
Variable universelle 1
Variable universelle 2
Variable universelle 3
Nette
Tare
Brute
Masse *
Modèle de l'Impression du
Mode de travail
Date
Temps
Type de balance
Numéro de série
Opérateur
Contractant
Magasin cible
Magasin de source
Produit
Emballage
Numéro de série
Numéro de lot
Variable universelle 1
Variable universelle 2
Variable universelle 3
Nombre de mesures
Somme
81
pesage
Moyenne
Min
Max
Écart type
Tirets
Ligne vide
Signature
*) – La variable avec le marqueur par défaut d'accessibilité
.
Les principes de travail avec les impressions :
1. Par la pression de la touche IMPRESSION sur le boîtier de la balance, il
est possible d'imprimer les variables avec le marqueur d'accessibilité
qui se trouvent dans la partie PESAGE.
2. Les variables avec le marqueur d'accessibilité , dans la partie ENTËTE et/ou PIED DE PAGE, seront imprimées après la pression de la
touche programmable convenable : <
<
Impression de l'en-tête> et/ou
Impression du pied de page>.
La procédure de programmation des touches est décrite au
point 17.2 du mode d'emploi.
82
25. MODE DE TRAVAIL - PESAGE
Le mode de travail standardisé permettant la réalisation de pesages avec
l'enregistrement dans la base de données.
25.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
En cas du changement du mode de travail par l'usager, il faut :
• Dans la fenêtre principale de logiciel, presser l'icône avec le nom du mode
de travail qui se trouve dans la partie gauche de la barre supérieure de la
fenêtre, ensuite le sous-menu est ouvert <Modes de travail>, contenant
la liste des modes de travail à choisir.
Pesage>, le logiciel rentre automatiquement à la
• Choisir le mode <
fenêtre principale et affiche dans la barre supérieure de la fenêtre l'icône
.
25.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
la pression de la touche d'écran <
Pesage> sont accessibles après
Réglages locaux>:
Pesage différentiel
Description détaillée au point 24.2 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.3 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.4 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.5 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.6 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.7 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.8 du mode
d'emploi.
Verrouillage d'indication
maximale
Description détaillée au point 24.9 du mode
d'emploi.
Seuils Min 2, Max 2 Actifs
Description détaillée au point 24.10 du mode
d'emploi
Mode d'enregistrement
Pesée (le pesage sur „-”)
Contrôle de résultat
Mode de tare
Mode d'étiquetage
Statistiques
Information sur le pesage
enregistré
Demander la quantité
d'emballages
Impressions standardisées
Description détaillée au point 24.11 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.12 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.13 du mode
d'emploi.
83
26. MODE DE TRAVAIL – COMPTAGE DE PIÈCES
<
Comptage de pièces> est le mode de travail qui permet le comptage de
petits objets ayant les mêmes masses sur la base de la masse de référence
d'une seule pièce. La masse de référence d'une seule pièce est déterminée sur
la balance ou prise de la base de données.
Si le comptage de pièces se déroule dans le bac
supplémentaire, il faut introduire la masse de ce bac à la
mémoire de la balance (il faut tarer la masse du bac).
26.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
, dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
Comptage de pièces>, le logiciel rentre
• Choisir le mode <
automatiquement à la fenêtre principale et affiche dans la barre supérieure
.
de la fenêtre l'icône
• L'unité sera changée automatiquement à pcs; la mise en marche de deux
touches d'écran (les touches droites extrêmes) :
Donner la masse d'une seule pièce.
Déterminer la masse d'une seule pièce.
26.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
Comptage de pièces> sont
accessibles après la pression de la touche d'écran <
Correction automatique de la
masse de référence
Réglages locaux> :
Description détaillée au point 26.2.1 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 26.2.2 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.2 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.3 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.4 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.5 du mode
d'emploi.
Masse minimale de référence
Mode d'enregistrement
Pesée (le pesage sur „-”)
Contrôle de résultat
Mode de tare
84
Description détaillée au point 24.6 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.7 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.11 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.12 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.13 du mode
d'emploi.
Mode d'étiquetage
Statistiques
Information sur le pesage
enregistré
Demander la quantité
d'emballages
Impressions standardisées
26.2.1. Fonction de la correction automatique de la masse de référence
La fonction permet la correction de la masse unitaire d'une seule pièce <SMP>
par le logiciel de balance.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Modes de travail /
Comptage de
Correction automatique de la masse de référence> et
pièces/
- la fonction inactive,
- la fonction
régler l'option convenable (
active).
La fonction <
Correction automatique de la masse de l'étalon de
masse> est activée au moment de la détermination de la quantité de la masse
de référence et est signalisée par l'affichage de la valeur <PCS> (la quantité de
la masse de référence) et <SMP> (la masse unitaire d'une seule pièce) dans la
barre supérieure du champ de travail de l'afficheur de la balance.
Le logiciel de balance possède
fonctionnement de la fonction:
4
conditions
implémentées
du
1. Résultat du pesage doit être stable.
2. Quantité de pièces doit être augmentée.
3. Quantité de pièces après l'ajout ne peut pas être plus grande que la
quantité double de pièces avant l'ajout.
4. Quantité actuelle de pièces doit être dans le champ de tolérance ± 0,3
de la valeur totale.
Si la quantité de la masse de référence est suffisante, on peut enregistrer la
masse d'une seule pièce dans la mémoire de la balance (voir le point 26.6 du
mode d'emploi) et désactiver la fonction par la pression sur la touche
85
.
Quand la fonction est active, la touche
change sa
l'impression de
fonctionnalité. À l'aide de la touche
pesages par l'imprimante connectée à la balance et la
validation de résultats ne sont pas possibles.
26.2.2. Masse minimale de référence
La déclaration de la masse totale de toutes les pièces mises sur le plateau de
la balance, exprimée à l'aide des échelons de lecture.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
pièces /
convenable.
Modes de travail /
Comptage de
Masse minimale de référence> et régler la valeur
Valeurs accessibles:
1 d, 2 d, 5 d, 10 d.
Si la procédure de la détermination de la masse d'une seule
pièce, la masse totale de toutes les pièces mises sur le
plateau de la balance est plus petite que la valeur déclarée
Masse minimale de référence>, le
dans le paramètre <
communiqué est affiché : <Masse trop petite de
l'échantillon>.
86
26.3. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse
unitaire connue d'une seule pièce
• Entrer dans le mode <
Comptage de pièces> et presser la touche
(Introduire la masse d’une seule pièce); l'affichage de la fenêtre d'édition
<Masse de référence> avec le clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie et la valider par la touche
; le passage
en mode de travail <
Comptage de pièces> avec le réglage
automatique de la masse d'une seule pièce.
En cas d'introduction de la masse unitaire plus grande que
la capacité maximale de la balance, le logiciel de balance
affiche le communiqué: <Valeur trop grande>.
En cas d'introduction de la masse unitaire plus petite que 0,1
de l'échelon de lecture, le logiciel de balance affiche le
communiqué: <Valeur trop petite>.
26.4. Réglage de la masse de référence par la détermination de la masse
d'une seule pièce
• Entrer dans le mode <
Comptage de pièces>.
• En cas du pesage des pièces dans le bac, placer ce bac sur le plateau et
tarer sa masse.
(Déterminer la masse d'une seule pièce); l'affichage
• Presser la touche
de la fenêtre d'édition <Quantité de la masse de référence> avec le
clavier d'écran.
; l’affichage du
• Introduire la valeur choisie et la valider par la touche
communiqué : <Mettre les pièces : xx> (xx – la valeur introduite
auparavant).
• Mettre la quantité déclarée des pièces sur le plateau. Quand le résultat est
), valider leur masse par la touche
stable (l'affichage du symbole
.
• Le logiciel de balance compte automatiquement la masse d'une seule
pièce et passe au mode <
masse des pièces (pcs).
Comptage de pièces>, l'afficheur montre la
87
La masse totale de toutes les pièces mises sur le plateau ne
peut pas être inférieure de la valeur déclarée dans le
paramètre <Masse minimale de référence > (voir le point
26.2.2 du mode d'emploi). Si la condition ci-dessus n’est
pas remplie, la balance affiche le communiqué : <Masse trop
petite de l'échantillon>.
La masse totale de toutes les pièces mises sur le plateau ne
peut pas être supérieure à la capacité maximale du pesage
de la balance.
La masse d'une seule pièce ne peut pas être plus petite que
0,1 de l'échelon de lecture de la balance. Si la condition cidessus n’est pas remplie, la balance affiche le communiqué :
<Masse trop petite d'une seule pièce>.
26.5. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse
d'une seule pièce depuis la base de données
Après l'introduction du produit de la Base de produits, la masse unitaire d'une
seule pièce, attribuée au produit sous la position <Masse>, est introduite
automatiquement.
Procédure :
Comptage de pièces>, presser la touche
• En mode <
(la Base de produits) et choisir le produit de la liste.
Le produit choisi doit avoir la masse unitaire déclarée d'une
seule pièce. Il est possible de déclarer la masse par l'édition
du produit choisi dans la Base de produits.
26.6. Introduction de la masse de référence à la mémoire de balance
La masse de référence d'une seule pièce doit être introduite à la Base de
Produits de façon suivante :
• Déterminer la masse de référence (voir le point 26.2 et le point 26.3 du
mode d'emploi).
• Entrer dans la Base de produits et maintenir le doigt sur le produit
sélectionné; l'affichage du menu de contexte.
• Choisir l’option <Attribuer la masse de référence>; la masse de
référence pour le produit choisi sera enregistrée sous la position
<Masse>.
88
L'attribution de la masse de référence déterminée au produit
choisi (pesé) est aussi possible à l'aide de la touche
programmable. La procédure de la programmation des
touches est décrite au point 17.2 du mode d'emploi. La liste
des fonctions effectuées à l'aide des touches est décrite
dans le SUPPLÉMENT 02 du mode d'emploi.
89
27. MODE DE TRAVAIL – ÉCARTS
Le logiciel de la balance rend possible le contrôle des écarts (en %) de la
masse des charges pesées par rapport à la masse de référence déterminée.
La masse de référence peut être déterminée par son pesage ou elle peut être
introduite à la mémoire de la balance par l'utilisateur.
27.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale de logiciel, presser l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir le mode <
Écarts>, le logiciel rentre automatiquement à la
dans la barre supérieure de la
fenêtre principale, l'affichage de l'icône
fenêtre.
• Le changement automatique de l’unité de pesage à „%” et la mise en
marche de 2 (droites extrêmes) touches d’écran :
Donner la masse de référence.
Déterminer la masse de référence.
27.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
la pression de la touche d'écran <
Écarts> sont accessibles après
Réglages locaux>:
Description détaillée au point 24.2 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.3 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.4 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.5 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.6 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.7 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.11 du mode
d'emploi.
Description détaillée au point 24.12 du mode
d'emploi.
Mode d'enregistrement
Pesée (le pesage sur „-”)
Contrôle de résultat
Mode de tare
Mode d'étiquetage
Statistiques
Information sur le pesage
enregistré
Demander la quantité
d'emballages
90
Description détaillée au point 24.13 du mode
d'emploi.
Impressions standardisées
27.3. Masse de référence déterminée par son pesage
• Entrer dans le mode de travail <
Écarts>.
• Si la masse de référence sera pesé dans le bac, mettre le bac sur le
plateau et tarer sa masse.
(Déterminer la masse de référence); l’affichage du
• Presser la touche
communiqué : <Mettre la masse de référence>.
• Mettre la charge sur le plateau de la balance, la masse de cette charge
constituera la masse de référence et après la stabilisation du résultat de
), presser la touche
.
pesage (l'affichage du symbole
• À partir de ce moment, l'afficheur ne montrera pas de masse de la charge
pesée, mais l’écart de la masse de la charge mise sur le plateau par
rapport à la masse de référence (en %).
27.4. Introduction de la masse de référence à la mémoire de la balance
• Entrer dans le mode de travail <
Écarts>.
(Donner la masse d'une seule pièce); l'affichage de
• Presser la touche
la fenêtre d'édition <Donner la masse de référence> avec le clavier
d'écran.
.
• Introduire la valeur choisie et la valider par la touche
• À partir de ce moment, l'afficheur de balance montrera l'écart de la masse
de la charge mise sur le plateau par rapport à la masse de référence en
%. À partir de ce moment, l'afficheur ne montre pas la masse de la charge
pesée.
28. MODE DE TRAVAIL – DOSAGE
Le mode de travail permettant la réalisation des processus de dosages de
produits par les balances équipées de l'indicateur de balance PUE 7.1. Le
mode rend possible aussi le dosage manuel ou automatique sur une ou sur
quelques plate-formes en même temps.
28.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale de logiciel, presser l'icône
, dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
91
• Choisir le mode <
Dosage>, le logiciel rentre automatiquement à la
dans la barre supérieure de la
fenêtre principale; l'affichage de l'icône
fenêtre.
• Les touches d'écran suivantes sont mises en marche automatiquement:
Paramètres locaux.
Choisir le processus de dosage.
Démarrage
Arrêt.
Panne.
28.2. Structure du processus de dosage
Toutes les opérations liées au processus de dosage peuvent être réalisées
depuis la balance. Chaque processus de dosage se compose du nom, du code
et du sous-menu <Plate-forme>. La quantité des plate-formes dépend de la
configuration de l'indicateur de balance. Pour chaque plate-forme il est possible
de former le processus séparé de dosage. Les processus mis en œuvre sur
différentes plates-formes peuvent être dépendants les uns des autres, p.ex.: le
dosage sur la plate-forme 2 peut être commencé seulement après la
terminaison du dosage sur la plate-forme 1, la terminaison doit être confirmée
par le signal du senseur.
28.3. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
la pression de la touche d'écran <
Demander le
multiplicateur
Demander le nombre
de cycles
Valider les ingrédients
dosés manuellement
Dosage> sont accessibles après
Réglages locaux>:
La fonction évoque la question concernant le
multiplicateur pour le processus du dosage, c'està-dire la détermination du nombre par lequel il
faut multiplier les valeurs des masses de tous les
ingrédients.
La fonction évoque la question concernant le
nombre des cycles du processus de dosage,
c'est-à-dire la détermination du nombre des
répétitions de tout le processus.
La fonction évoque l'exigence de la validation
manuelle par la pression de la touche Enter/Print
sur le terminal pour chaque pesage.
92
Nombre des mesures
pour le comptage de
la correction
La fonction détermine le nombre des dernières
mesures qui sera analysé pour le comptage
automatique de la correction pendant le dosage.
Cycle automatique
La fonction permet la réalisation cyclique du
processus commencé.
Réglages globaux
Les réglages globaux pour le dosage.
Sorties de dosage
La fonction permet le réglage des sorties pour le
dosage (pour le dosage précis en cas du dosage
de 2- seuils).
Sorties de dosage
rapide
La fonction permet le réglage des sorties pour le
dosage rapide pendant le dosage de 2-seuils.
Correction
Correction maximale
La fonction permet la détermination de la valeur
globale de la correction pour toutes les plateformes.
La fonction permet la détermination de la valeur
maximale de la correction qui peut être
déterminée automatiquement pour toutes les
plate-formes.
Les réglages <
Globaux> sont utiles en cas de la formation des processus
simples de dosage. Par exemple: le dosage d'une sorte de l'ingrédient sur
toutes les plate-formes.
28.4. Description des fonctions et des réglages du processus de dosage
Les fonctions accessibles pour la formation du processus de dosage :
Icône
Abréviation
[DH]
Fonction
Description
Doser
manuellement
La fonction qui évoque l'opération de la
pesée (sur le moins '-') manuelle de
l'ingrédient du processus de dosage (du
dosage manuel).
Masse
La masse de l'ingrédient pour le dosage.
Max
Le seuil min. pour l'ingrédient du processus
du dosage.
Le seuil max. pour l'ingrédient du processus
du dosage.
Produit
L’ingrédient du processus de dosage, choisi
de la base de Produits.
Min
La fonction permet la mise en marche du
mode de la pesée (la pesée sur le moins '-').
La fonction qui évoque l'opération du pesée
(sur le moins '-') automatique (du dosage
automatique). La fonction permet le réglage
des sorties qui règlent le dosage.
Pesée
[DA]
Doser
automatiquement
Masse
La masse de l'ingrédient pour le dosage.
93
Produit
La masse de l'ingrédient pour le dosage
rapide
(en cas du dosage de 2 seuils).
L’ingrédient du processus de dosage, choisi
de la base de Produits.
Pesée
La fonction permet la mise en marche du
mode de la pesée (la pesée sur le moins '-').
[O]
Sorties
La fonction règle l'état des sorties de
l'indicateur pour le réglage des appareils
externes connectés à ces sorties. Valeurs
possibles: Manque – sortie inactive; „0” – la
sortie - l'état bas; „1” – la sortie - l'état haut.
[Ti]
Délai
Masse du dosage
rapide
La fonction qui détermine les pauses entre les
étapes réalisées du dosage. La fonction qui
définit le temps de l'attente de l'étape
suivante en secondes.
La détermination du temps de l'attente en
secondes.
La description de texte de l'intervalle affichée
sur l'afficheur de l'indicateur.
La fonction du zérotage de la plate-forme
identique comme le fonctionnement de la
touche 0 sur l'indicateur.
La fonction du tarage de la plate-forme
identique comme le fonctionnement de la
touche T sur l'indicateur.
La fonction du réglage de la tare identique
comme le fonctionnement de la touche
<Régler la tare> sur l'indicateur.
La fonction conditionnelle qui détermine le
temps de la réalisation de l'étape suivante,
dépendamment de la masse qui se trouve sur
la plate-forme de balance. Par exemple:
l'étape suivante sera réalisée si la masse
(nette ou brute) sur la plate-forme est plus
petite que la masse de seuil.
La valeur de la masse de seuil pour la
condition.
La sorte de la masse définie de seuil
(nette ou brute).
Temps
Description
[Z]
Zéroter
[T]
Tarer
[ST]
Régler la tare
[CM]
Condition de la
masse
Seuil
Masse
[CI]
Condition de la
masse
La condition de seuil – „>=” ou „<”.
Condition des
entrées
La fonction conditionnelle qui détermine le
temps de la réalisation de l'étape suivante,
dépendamment de l'état des entrées de
l'indicateur. Chaque entrée peut avoir l'état:
Manque – sortie inactive; „0” – l'état „bas” sur
l'entrée; „1” – l'état „haut” sur l'entrée;„/” – sur
l'entrée apparaît le front montant (le
changement de l'état bas à l'état haut, p. ex.:
le moment de la pression sur la touche); „\” –
sur l'entrée apparaît le front descendant (le
changement de l'état haut à l'état bas, p. ex.:
94
le moment de l'arrêt de la
touche).
[EM]
Donner la masse
[ET]
Donner le numéro
des portions
[F]
pression sur la
La fonction qui évoque l'exigence de
l'introduction manuelle de la masse de
l'ingrédient du processus de dosage. Cet
ingrédient est livré dans les emballages prêts
ayant la masse connue et déterminée
précisément. La masse introduite est ajoutée
à la masse pesée de l'ingrédient, p.ex.:
l'ingrédient pour la pesée = 21,8 kg – la
balance pèse 1,8 kg; 20 kg est introduite
manuellement.
La fonction qui détermine la quantité des
portions de l'ingrédient pesé qui sera utilisé
dans le processus de dosage. La masse
d'une seule portion est définie dans le produit
choisi (la base PRODUITS – le champ
Masse). La masse du produit sera multipliée
par la valeur donnée. Cette masse du produit
sera ajoutée comme le pesage. Cela est
utilisé pour le produit en portions.
La fonction qui définit la condition (le point
caractéristique) dans le processus de dosage
qui permettra la réalisation conditionnelle
d'une autre étape du processus du dosage.
Le réglage des points caractéristiques (des
drapeaux) en combinaison avec les
conditions
des drapeaux,
permet la
dépendance des processus réalisés sur les
plate-formes différentes.
La fonction conditionnelle, détermine les
conditions de l'apparition des événements qui
doivent apparaître pour réaliser l' étape
suivante du processus de dosage.
Régler les
drapeaux
[CF]
Condition des
drapeaux
[DG]
Dosage
gravitationnel (de
la pesanteur)
La fonction qui évoque la pesée automatique
(du dosage automatique) avec la mesure du
flux de la masse dosée.
Masse
La masse de l'ingrédient pour le dosage.
Pour-cent
Le seuil de la masse en [%] pour lequel est
réalisé le dosage automatique.
Produit
L’ingrédient du processus de dosage, choisi
de la base de Produits.
95
La correction de temps ± en [ms] de la
fermeture de la soupape pendant le
processus de dosage.
L’erreur admissible ± en [%] de la masse qui
a été dosée.
Correction de
temps
Seuil de
l'insensibilité
Flux minimal
La valeur du flux minimal en [g/s] ou [kg/s]
pour l'initialisation de l'algorithme du dosage
gravitationnel.
Pesée (le pesage
sur „-”)
La fonction permet la mise en marche du
mode de la pesée (la pesée sur le moins '-').
28.5. Formation du nouveau processus de dosage
• Entrer dans le sous-menu <
dosages>.
Bases de Données /
Processus de
Ajouter> et valider la formation du nouvel
• Presser la touche <
enregistrement dans la base de données.
• Donner le nom, le code et choisir la plate-forme, pour laquelle le
processus de dosage sera formé , p.ex. <
Plate-forme 1>.
Ajouter> et
• Former le processus de dosage, en pressant la touche <
en choisissant l'une des fonctions accessibles de processus. Chaque
étape doit être réalisée un à un.
• Il existe la possibilité de la modification de processus qui est prêt – l'ajout
ou la suppression de l'étape dans le processus, p.ex. : pour ajouter
l'élément dans le processus il faut presser et tenir pressé environ 4
secondes l'élément, avant lequel une étape sera ajoutée. L'affichage du
menu qui contient:
•
Presser <Ajouter> et définir le nouvel élément du processus.
96
28.6. Exemples des réalisations des processus de dosage
28.6.1. Exemple 1 – Processus de dosage manuel - 4 ingrédients sur 2
plate-formes
Le processus de dosage se compose de 4 ingrédients qui seront pesés
(sur <->) sur 2 plate-formes:
• Plate-forme 1: ingrédients – Farine et Sucre.
• Plate-forme 2: ingrédients – Épices et Eau.
La condition du processus de dosage - avant l'ajout de l'ingrédient „Eau”
d'autres ingrédients doivent être dosés. Les drapeaux, sont appliqués pour
configurer la réalisation du processus de dosage entre les plate-formes ainsi
que l'ingrédient „Eau” soit dosé comme le dernier. Tout le processus est décrit
au-dessous dans les tableaux et pour chaque plate-forme séparément.
Processus de dosage depuis l'indicateur :
Nom du processus de dosage:
Code du processus de dosage:
Plate-forme 1:
Exemple 1
1111
Étape
Valeur
Description
1. [TI] Délai
[5s] Mettre le
bac vide
Attente de la mise du bac vide pour le premier
produit.
2. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 1 – „/”
Sur l'entrée 1 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant la mise du bac.
3. [T] Tarer
Tarer
Tarage de la plate-forme 1.
4. [DH] Doser
manuellement
1kg [Farine]
Pesée manuelle du produit „Farine” jusqu'à la
masse 1 kg.
5. [TI] Délai
[5s] Enlever le
bac avec le
produit
Attente de l'enlèvement du bac avec le produit
pesé de la plate-forme de balance.
6. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 4 – „/”
Sur l'entrée 4 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement du
bac.
97
7. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 1.
8. [TI] Délai
[5s] Mettre le
bac vide
Attente de la mise du bac vide pour le deuxième
produit.
9. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 1 – „/”
Sur l'entrée 1 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant la mise du bac.
10. [T] Tarer
Tarer
Tarage de la plate-forme 1.
11. [DH] Doser
manuellement
0,2kg [Sucre]
Pesée manuel du produit „Sucre” jusqu'à la
masse 0,2 kg.
12. [TI] Délai
[5s] Enlever le
bac avec le
produit
Attente de l'enlèvement du bac avec le produit
pesé de la plate-forme de balance.
13. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 4 – „/”
Sur l'entrée 4 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement du
bac.
14. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 1.
15. [F] Régler les
drapeaux
Régler le
drapeau 1
16. [O] Sorties
Sortie 1 – „1”
Réglage du point caractéristique pour le
processus, qui sera la condition pour la
réalisation de la partie du processus sur la
deuxième plate-forme.
Sur la sortie 1 apparaît l'état haut („1”) –
l'allumage de la signalisation de la réalisation du
processus du dosage sur la première plate-forme.
Plate-forme 2:
Étape
Valeur
Description
1. [TI] Délai
[5s] Mettre le bac
vide
Attente de la mise du bac vide pour le troisième
produit (le premier produit sur la deuxième plateforme).
2. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 9 – „/”
Sur l'entrée 9 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant la mise du bac.
3. [T] Tarer
Tarer
Tarage de la plate-forme 2.
4. [DH] Doser
manuellement
0,2kg [Épices]
Pesée manuelle du produit „Épices” jusqu'à la
masse 0,2 kg.
5. [TI] Délai
[5s] Enlever le bac
avec le produit
Attente de l'enlèvement du bac avec le produit
pesé de la plate-forme de balance.
6. [CI] Condition d’
entrées
Entrée 12 – „/”
Sur l'entrée 12 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement du
bac.
7. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 2.
98
Drapeau 1 – „1”
La vérification de la condition ce que le drapeau 1
est réglé à la valeur „1” – c'est aussi la vérification
ce que la partie désirée du processus a été déjà
réalisée sur la plate-forme 1. Si la partie désirée
du processus du dosage a été déjà réalisée sur la
plate-forme 1, le processus du dosage sera
continué sur la plate-forme 2.
9. [O] Sorties
Sortie 1 – „0”,
Sortie 12 – „1”
Sur la sortie 1 est réglé l'état bas – l'arrêt de la
signalisation de la terminaison de la réalisation du
processus du dosage sur la première plate-forme.
Sur la sortie 12 est réglé l'état haut – l'ouverture
de la soupape supérieure de l'eau pour rendre
possible le dosage manuel de l'eau.
10. [DH] Doser
manuellement
2 kg [Eau]
Pesée manuelle du produit „Eau” jusqu'à la masse
2kg.
11. [O] Sorties
Sortie 12 – „0”
Sur la sortie 12 est réglé l'état bas – la soupape
principale de l'eau est fermée.
12. [TI] Délai
[5s] Enlever le bac
avec le produit
Attente de l'enlèvement du bac avec le produit
pesé de la plate-forme de balance.
13. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 12 – „/”
Sur l'entrée 12 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement du
bac.
14. [O] Sorties
Sortie 9 – „1”
Sur la sortie 9 apparaît l'état haut („1”) – l'allumage
de la signalisation de la réalisation du processus
du dosage sur la deuxième plate-forme.
15. [TI] Délai
[5s] Processus du
dosage terminé
Affichage de l'information de texte sur l'indicateur
sur la fin de la réalisation du processus de dosage.
8. [CF] Condition
de drapeaux
La terminaison de la réalisation du processus de dosage évoque l'arrêt de
toutes les sorties de l'indicateur.
28.6.2. Exemple 2 – Dosage automatique de 2 ingrédients sur 2
plate-formes
Le processus de dosage se compose de 2 ingrédients qui seront pesés sur 2
plate-formes:
• Plate-forme 1: ingrédient Farine.
• Plate-forme 2: ingrédient Eau.
Le processus de dosage sera réalisé automatiquement et assume la condition
que l'ordre du dosage des ingrédients est strictement déterminé – le dosage de
l'ingrédient „Eau” peut être commencé seulement quand le dosage de
l'ingrédient „Farine” est terminé. Les drapeaux configurent la réalisation du
dosage entre les plate-formes ainsi que l'ingrédient „Eau” soit dosé comme le
deuxième. Tout le processus est décrit au-dessous dans les tableaux et pour
chaque plate-forme séparément.
99
Processus de dosage depuis l'indicateur :
Nom du processus de dosage: Exemple 2
Code du processus de dosage:
2222
Plate-forme 1:
Étape
Valeur
Description
1. [CM] Condition
de masse
Brute <0.1kg
Condition qui vérifie ce que la charge de la plateforme n'est pas supérieure à 100 g.
2. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 1.
3. [TI] Délai
[5s] Ouverture
de la soupape
Farine
Attente de l'ouverture de la soupape principale du bac
„Farine”.
4. [DA] Doser
automatiquement
1,2kg [Farine]
Pesée automatique du produit „Farine” jusqu'à la
valeur de 1 kg dans le mode de la pesée rapide (les
soupapes ouvertes du dosage rapide et précis –
Sorties 1 et 2), ensuite 0,2 kg dans le mode du
dosage précis – seulement la soupape du dosage
précis est ouverte Sortie 1 (le dosage de 2-seuils).
5. [TI] Délai
[3s] Fermeture
de la soupape
„Farine”
Attente de la fermeture de la soupape principale du
bac „Farine”.
6. [O] Sorties
Sortie 11 – „1”
Sur la sortie 11 apparaît l'état haut („1”) – l'allumage
de la signalisation de la réalisation du processus du
dosage sur la première plate-forme.
7. [F] Régler les
drapeaux
Drapeau 1 – „1”
Réglage du point caractéristique pour le processus,
qui sera la condition pour la réalisation de la partie du
processus sur la deuxième plate-forme.
Le dosage sur la première plate-forme a le caractère de 2-seuils parce que
pour le produit „Farine” les sorties du dosage de 2-seuils ont été réglées.
Plate-forme 2
Étape
Valeur
Description
Vérification de la condition ce que le drapeau 1 est
réglé à la valeur „1” – c'est aussi la vérification ce
que la partie désirée du processus a été déjà
réalisée sur la plate-forme 1. Quand la partie
désirée du processus de dosage a été déjà réalisée
sur la plate-forme 1, le processus de dosage sur la
plate-forme 2 est commencé.
Condition qui vérifie ce que la charge de la plateforme n'est pas supérieure à 100 g.
1. [CF] Condition
de drapeaux
Drapeau 1 – „1”
2. [CM] Condition
de masse
Brute <0.1kg
3. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 2.
4. [TI] Délai
[5s] Ouverture de
la soupape „Eau”
Attente de l'ouverture de la soupape principale du
bac „Farine”.
100
5. [DH] Doser
automatiquement
2,2kg [Eau]
6. [TI] Délai
[5s] Fermeture de
la soupape „Eau”
7. [O] Sorties
Sortie 12 – „1”
8. [TI] Délai
[5s] Fin de dosage
Dosage automatique du produit „Eau” jusqu'à la
valeur 2,2 kg dans le mode de dosage de 1-seuil –
Sortie 6 qui pilote la soupape de dosage.
Attente de la fermeture de la soupape principale du
bac „Eau”.
Sur
la
sortie
12
apparaît
l'état
haut
(„1”) – l'allumage de la signalisation de la réalisation
du processus de dosage sur la deuxième plateforme.
Affichage de l'information de texte sur l'indicateur
sur la fin de la réalisation du dosage.
En plus, pendant le dosage automatique, il faut effectuer les réglages
supplémentaires des sorties de dosage pour les ingrédients dosés – les
réglages dans la base de données <Produits>.
28.6.3. Exemple 3 – Dosage mixte
Le processus de dosage se compose de 4 ingrédients qui seront pesés sur 2
plate-formes:
• Plate-forme 1 : ingrédients Farine, Sucre, Épices.
• Plate-forme 2 : ingrédient Eau.
Le processus de dosage sera réalisé manuellement et automatiquement. On
assume la condition que l'ordre du dosage des ingrédients est strictement
déterminé – le dosage de l'ingrédient „Eau” peut être commencé seulement
quand le dosage des ingrédients „Farine” et „Sucre” est terminé. L'ingrédient
„Épices” sera ajouté comme le dernier à tout le processus de dosage. Dans ce
but, on utilise les drapeaux qui configurent la réalisation de dosage entre les
plate-formes afin que l'ingrédient „Eau” soit dosé au moment convenable. Tout
le processus est décrit au-dessous dans les tableaux et pour chaque plateforme séparément.
Processus de dosage depuis l'indicateur :
Nom du processus de dosage: Exemple 3
Code du processus de dosage:
3333
Plate-forme 1:
Étape
Valeur
Description
1. [TI] Délai
[5s] Mettre le bac
„Farine” sur le plateau
Attente de la mise du bac „Farine” sur le
plateau de la plate-forme 1.
2. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 1 – „/”
Sur l'entrée 1 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant la mise du
bac.
3. [T] Tarer
Tarer
Tarer la plate-forme 1.
101
4. [DH] Doser
manuellement
1kg [Farine]
Pesée manuelle du produit „Farine” jusqu'à la
masse 1 kg.
5. [TI] Délai
[7s] Enlever le produit
de la balance
Attente de l'enlèvement du bac avec la
„Farine”.
6. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 4 – „/”
Sur l'entrée 4 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement
du bac.
7. [O] Sorties
Sortie 1 – „1”
Signalisation du dosage de l'ingrédient „Farine”.
8. [Z] Zéroter
Zéroter
Zérotage de la plate-forme 1.
9. [TI] Délai
[5s] Mettre le bac
„Sucre” sur le plateau
Attente de la mise du bac „Sucre” sur le plateau
de la plate-forme 1.
10. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 1 – „/”
Confirmer la mise du bac „Sucre”.
11. [T] Tarer
Tarer
Tarer la plate-forme 1.
12. [DH] Doser
manuellement
0,4 kg [Sucre]
Pesée manuelle du produit „Sucre” jusqu'à la
masse de 0,4 kg.
13. [TI] Délai
[5s] Enlever le produit
de la balance
Attente de l'enlèvement du bac avec le „Sucre”.
14. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 4 – „/”
Sur l'entrée 4 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement
du bac.
15. [O] Sorties
Sortie 2 – „1”
Signalisation du dosage de l'ingrédient „Sucre”.
16. [Z] Zéroter
Zéroter
Zéroter la plate-forme 1.
17. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 5 – „1”
18. [F] Régler les
drapeaux
Drapeau 1 – „1”
19. [O] Sorties
Sortie 5 – „1”
20. [CF] Condition
de drapeaux
Drapeau 1 – „1”
Drapeau 2 – „1”
Confirmation de la mise des ingrédients au
mélangeur.
Réglage du point caractéristique pour le
processus, qui sera la condition pour la
réalisation de la partie du processus sur la
deuxième plate-forme.
Allumage de la signalisation de l'ajout des
ingrédients au mélangeur.
Attente du dosage automatique de „L'Eau” sur
la deuxième plate-forme.
21. [TI] Délai
[5s] Mettre le bac
„Épices” sur le plateau
Attente de la mise du bac „Épices” sur le
plateau de la plate-forme 1.
22. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 1 – „/”
Confirmer la mise du bac „Épices”
23. [T] Tarer
Tarer
Tarer la plate-forme 1.
24. [DH] Doser
manuellement
0,25 kg [Épices]
Pesée manuelle du produit „Épices” jusqu'à la
masse 0,25 kg.
25. [TI] Délai
[5s] Enlever le produit
de la balance
Attente de l'enlèvement du bac avec „Épices”.
26. [CI] Condition
d’entrées
Entrée 4 – „/”
Sur l'entrée 4 sera donné le front montant – la
pression de la touche confirmant l'enlèvement
du bac.
102
27. [O] Sorties
Sortie 3 – „1”
Signalisation du dosage de l'ingrédient „Épices”.
28. [TI] Délai
[10s] Fin de dosage
Affichage de l'information de texte sur
l'indicateur sur la fin de la réalisation du dosage.
Plate-forme 2:
Pictogramme
Étape
1. [CF] Condition
de drapeaux
2. [T] Tarer
3. [TI] Délai
Valeur
Description
Drapeau 1 – „1”
Tarer
[5s] Ouverture
de la soupape
„Eau”
Vérification de la condition ce que le
drapeau 1 est réglé à la valeur „1” –
c'est aussi la vérification ce que la
partie désirée du processus a été déjà
réalisée sur la plate-forme 1. Quand la
partie désirée du processus de
dosage a été déjà réalisée sur la
plate-forme 1, le processus du dosage
sur la plate-forme 2 est commencé.
Tarage de la plate-forme 2.
Attente de l'ouverture de la soupape
principale du bac „Farine”.
4. [DH] Doser
automatiquement
2kg [Eau]
Dosage automatique du produit „Eau”
jusqu'à la valeur de 2 kg en mode du
dosage d'un seuil – Sortie 6 qui pilote
la soupape du dosage (réglé pour
„Eau” dans la base Produits).
6. [TI] Délai
[5s] Fermeture
de la soupape
„Eau”
Attente de la fermeture de la soupape
principale du bac „Eau”.
7. [O] Sorties
Sortie 12 – „1”
8. [F] Régler les
drapeaux
Drapeau 1 – „1”
Drapeau 2 – „1”
8. [TI] Délai
[10s] Fin de
dosage
Sur la sortie 12 apparaît l'état haut
(„1”) – l'allumage de la signalisation de
la réalisation du processus de dosage
sur la deuxième plate-forme.
Réglage du point caractéristique pour
le processus, qui sera la condition
pour la réalisation de la partie du
processus sur la première plate-forme.
Affichage de l'information de texte sur
l'indicateur sur la fin de la réalisation
du dosage.
L'exemple du dosage mixte (manuelle et automatique) a été élargi à l'aide de la
signalisation des étapes individuelles pour montrer les possibilités du mode
<Dosage>.
28.7. Rapports des processus de dosage qui ont été réalisés
Après la réalisation de chaque processus de dosage, le rapport est généré
automatiquement.
103
L'usager dans le sous-menu :
<
Appareils /
Imprimante /
Impressions /
Modèle d'impression du
rapport de dosage> a la possibilité de toute modification du
modèle de rapport (voir le point 16.2.3 du mode d'emploi).
Valeur implicite du modèle du rapport de dosage:
---------------------------------------------Processus de dosage
---------------------------------------------{40:Date de commencement:,-25}{180}
{40:Date de terminaison:,-25}{181}
{40:Nom:,-25}{175}
{40:Code:,-25}{176}
{40:Statut:,-25}{182}
{40:Mesures:,-25}
---------------------------------------------{185:(50,-20) (7)(11)
(40:Masse nominale:,-25)(186)(11)
(40:Différence:,-25)(187)(11)
---------------------------------------------}{40:Masse:,-25}{184}{11}
----------------------------------------------
Le rapport du chaque processus qui a été réalisé est enregistré dans la base
de données <
Rapports de dosages>, où le nom du fichier a la forme de la
date et de l'heure de la réalisation du processus et du statut du processus de
dosage (la liste des données pour le processus de dosage – voir le point 37.5.2
du mode d'emploi).
29. MODE DE TRAVAIL – RECETTES
Le mode de travail permettant la réalisation de la formulation des produits
(des ingrédients de la recette) sur les balances.
29.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
Recettes>, le logiciel rentre automatiquement à la
• Choisir le mode <
dans la barre supérieure de la
fenêtre principale, l'affichage de l'icône
fenêtre.
• Les touches d'écran suivantes sont mises en marche automatiquement :
104
Paramètres locaux.
Choisir la recette.
Commencer la réalisation de la recette.
Arrêter la réalisation de la recette.
Choisir l'ingrédient de la recette de la liste.
Sélectionner l'ingrédient précédent de la recette à réaliser.
Sélectionner l'ingrédient suivant de la recette à réaliser.
Introduire manuellement la masse de l'ingrédient de la recette livré dans
les emballages prêts ayant les masses connues.
Éditer le numéro de série de l'ingrédient et/ou de la pesée pour
l'ingrédient de la recette.
29.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
la pression de la touche d'écran <
Recettes> sont accessibles après
Réglages locaux > :
Demander le
multiplicateur
Appel de la question sur le multiplicateur pour la recette la détermination par combien multiplier les valeurs des
masses de tous les ingrédients de la recette.
Demander le nombre
de cycles
Valider les
ingrédients dosés
manuellement
Appel de la question sur le nombre des cycles de la
recette, combien de fois répéter toute la recette.
Forçage de la confirmation manuelle par la pression sur la
touche Enter/Print sur l'indicateur pour chaque pesage.
Tare automatique
Activation du tarage automatique de la masse au moment
du commencement du processus et de la masse de
chaque ingrédient suivant après la pesée (le pesage sur
<+>).
Contrôle d'ingrédient
Activation du mode de contrôle de l'ingrédient qui fait
partie de la composition de la recette. Le mode Contrôle
d'ingrédient exige l'introduction du code correct de
l'ingrédient avant sa pesée (le pesage sur <+>).
Pesage de portion
Activation du mode de pesée de l'ingrédient (le pesage
sur <+>) dans les portions libres jusqu'à l'obtention de la
masse de consigne.
Impression de
rapport
Activation de l'impression automatique du rapport après la
terminaison du processus.
105
29.3. Formation de la nouvelle recette
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de Données /
Recettes>.
Ajouter>, ensuite
• Pour former la nouvelle recette, presser la touche <
confirmer la formation du nouvel enregistrement dans la Base de
Recettes.
Liste des données pour la recette formée :
Nom
Nom de la recette.
Code
Code de la recette.
Ingrédients
Définition des ingrédients de la recette.
Nombre
d'ingrédients
Aperçu du nombre des ingrédients créés dans la
recette.
Masse de recette
Aperçu de la totalisation de masses de la recette.
Type de charge *
Type de la série de mesure pour la recette.
Charge
Série de mesure pour la recette.
*) – Type de la charge peut être défini comme l'une de 3 valeurs :
Manque
Fonction inactive.
Charge globale
Charge est réalisée globalement pour toute la recette.
Charge pour
chaque
ingrédient
Charge est réalisée tour à tour pour chaque ingrédient.
• Après l'entrée dans le sous-menu <
Ingrédients> il faut ajouter un à
un les ingrédients suivants de la recette, par la pression sur la touche <
Ajouter>.
Liste des données pour l'ingrédient formé de la recette :
Nom
Nom de l'ingrédient de la recette.
Code
Code de l'ingrédient de la recette.
Produit
1)
Ingrédient de la recette choisi de la base Produits.
106
Masse
2)
Masse de l'ingrédient de la recette.
Déclaration du type de l'écart: l'unité de masse de la
plate-forme choisie ou la valeur en [%].
Type d'écart
Écart inférieur
3)
4)
Écart inférieur de la masse de l'ingrédient.
Écart supérieur
Écart supérieur de la masse de l'ingrédient.
Plate-forme
Attribution du numéro de la plate-forme à l'ingrédient.
Pesée (Pesage
pour le moins '-').
Mise en marche du mode de pesée (pour le moins '-').
1) En cas du choix de l'ingrédient
de la recette de la Base de
produits, le logiciel de balance
affiche le communiqué :
2) En cas de la déclaration de la
masse de l'ingrédient qui
dépasse la capacité maximale
de la plate-forme choisie, le
logiciel de balance affiche le
communiqué :
3) En cas de la déclaration de la
valeur de l'écart inférieur, plus
grande que la masse déclarée
de l'ingrédient, le logiciel de
balance affiche le communiqué :
107
4) En cas de la somme de la
masse de l'ingrédient et de la
valeur de l'écart supérieur qui
dépasse la capacité maximale
de la plate-forme choisie, le
logiciel de balance affiche le
communiqué :
• Après l’introduction de données, presser la touche
, l'ingrédient formé
sera ajouté à la recette.
• La position formée sur la liste contient : le numéro suivant de la position, le
nom de l'ingrédient et la masse pour la pesée (le pesage sur <+>).
• Il est possible de modifier la liste prête des ingrédients, p. ex. pour ajouter
un ingrédient, presser et tenir pressée pendant environ 4 secondes la
position devant laquelle l'ingrédient sera ajouté. L'affichage du menu qui
contient :
• Presser <Ajouter> et définir le nouvel élément de la recette.
• Après l'introduction de tous les ingrédients de la recette, entrer dans la
fenêtre principale en pressant la touche
.
29.4. Procédure de formulation
Pour commencer le processus de formulation, l'opérateur
qui possède les droits à la réalisation du processus doit être
enregistré - voir le point 11.3 du mode d'emploi.
Procédure :
> choisir la recette.
• À l'aide de la touche d'écran <
• Introduire les paramètres généraux du mode de travail à la mémoire
de balance (conformément au point 29.2 du mode d'emploi).
• Presser la touche d'écran de fonction
(le démarrage du processus).
• Si le mode de contrôle de l'ingrédient est activé, le logiciel de balance
affiche la fenêtre d'édition <Contrôle de l'ingrédient> avec le clavier
108
d'écran et le champ d'édition pour l'introduction du code de l'ingrédient
pesé (le pesage sur le plus <+>) à l'aide du lecteur de code-barres. La
pesée (le pesage sur le plus <+>) de chaque ingrédient suivant exige
l'introduction du code correct.
Quand :
1. Le code introduit de l'ingrédient actuel est incorrect mais l'ingrédient se
trouve dans la composition de la recette, le logiciel de balance affiche
le communiqué: <Code incorrect de l'ingrédient. Ingrédient se
trouve dans la composition de la recette. Passer à l'ingrédient?>.
, le
Après la validation du communiqué par la touche
logiciel de balance passe à la procédure de la pesée (le pesage sur
, le logiciel
<+>) de l'ingrédient. Après la pression de la touche
rentre à l'affichage de la fenêtre d'édition <Contrôle de l'ingrédient>
avec le clavier d'écran pour l'introduction du code correct de
l'ingrédient.
2. Le code introduit de l'ingrédient actuel est incorrect mais l'ingrédient se
trouve dans la composition de la recette, le logiciel de balance affiche
le communiqué: <Manque de l'ingrédient ayant le code introduit.
Omettre?>. Après la validation du communiqué par la touche
le logiciel de balance passe à l'ingrédient suivant. Après la
, le logiciel rentre à l'affichage de la
pression de la touche
fenêtre d'édition <Contrôle de l'ingrédient> avec le clavier d'écran
pour l'introduction du code correct de l'ingrédient.
3. Le code introduit de l'ingrédient actuel est correct, le logiciel de balance
affiche le communiqué: <Code correct de l'ingrédient > et passe à la
procédure de la pesée (le pesage sur <+>) de l'ingrédient.
• La fenêtre de travail de l'afficheur de la balance affiche le bargraphe de la
masse de l'ingrédient pesée (le pesage sur <+>) de la recette et les
informations suivantes :
Processus est en train de la réalisation: Recette de teste
Ingrédient: 1 / 3 [ Ingrédient 1 ]
Portion:
0g / -500.0g
Charge:
1 / 10
Réalisé: 0%
Où :
Processus est en
train de la
réalisation:
Recette de teste
Statut du processus.
Nom de la recette réalisée.
109
[ Ingrédient 1]
Numéro de l'ingrédient pesé/ Nombre des ingrédients de la
recette.
Nom de l'ingrédient pesé.
Portion:
0g
Masse de l'ingrédient pesée actuellement.
Portion:
-500.0g
Écart actuel de la masse de référence.
Charge:
1 / 10
Ingrédient: 1 / 3
0%
Numéro de la charge qui est en train de la réalisation/
Nombre des charges déclarées.
Progrès de processus.
Si après le démarrage du processus, la charge se trouve sur
le plateau, le logiciel de balance pendant l'essai de la
validation de la mesure affiche le communiqué <Mettre le
produit convenable>.
Si l'usager essaie de valider la portion suivante de la masse,
sans le changement de la charge du plateau, le logiciel de
balance affichera le communiqué <Mettre le produit
convenable>.
Si l'usager essaie de valider la portion suivante de la masse
Pesage de la portion>, le
en cas du paramètre inactif <
logiciel de balance affichera le communiqué <Mettre le
produit convenable>.
Si l'usager essaie de valider la masse admissible dépassée
de l'ingrédient, le logiciel de balance affiche le communiqué
<Masse admissible dépassée de l'ingrédient. Compter les
ingrédients?>. Après la validation du communiqué par la
touche
le logiciel de balance rentre à l'étape
précédente.
Après la validation du communiqué par la
touche
le logiciel de balance compte automatiquement
les masses des ingrédients, proportionnellement à la valeur
dépassée de la masse et rentre à la réalisation de la recette.
Si l'usager essaie de valider l'indication instable de la masse,
le logiciel de balance affichera le communiqué <Mesures
instables>.
L'utilisateur peut interrompre le processus à n'importe quel moment en
pressant la touche de fonction d'écran
(Arrêt du processus), qui se trouve
dans la partie inférieure de l'afficheur de la balance.
110
29.5. Réalisation des processus de formulation qui ont été réalisés
Après la réalisation de chaque processus de formulation, le rapport est généré
automatiquement.
L'usager dans le sous-menu :
<
Appareils /
Imprimante /
Impressions /
Modèle de l'impression
du rapport de recette> a la possibilité de toute modification
du modèle de rapport (voir le point 16.2.3 du mode d'emploi).
Valeur implicite du modèle du rapport de la recette:
---------------------------------------------Recette
---------------------------------------------{40:Date de commencement:,-25}{240}
{40:Date de terminaison:,-25}{241}
{40:Nom:,-25}{220}
{40:Code:,-25}{221}
{40:Statut:,-25}{242}
{40:Mesures:,-25}
---------------------------------------------{245:(50,-20) (7)(11)
(40:Masse nominale:,-25)(246)(11)
(40:Différence:,-25)(247)(11)
---------------------------------------------}
---------------------------------------------{40:Masse:,-25}{244}
----------------------------------------------
Le rapport du chaque processus qui a été réalisé est enregistré dans la base
Rapports de recettes>, où le nom du fichier a la forme de la
de données <
date et de l'heure de la réalisation du processus et du statut de la recette (la
liste des données pour le processus de formulation – voir le point 37.5.3 du
mode d'emploi).
111
30. MODE DE TRAVAIL – CPP (Contrôle des Produits Préemballés)
Le mode de travail <
CPP> réalise le contrôle des produits préemballés (à
l'aide d'un poste ou à l'aide de réseau de postes). Le contrôle utilise la base de
données qui comporte la liste de produits et d'utilisateurs. Le contrôle
commencé depuis la balance est terminé automatiquement après le contrôle
de la quantité convenable des colis (un échantillon).
Les balances ont la possibilité de la connexion avec le logiciel d'ordinateur E2R
SYSTÈME, en formant le système de multipostes (le réseau). Chaque balance
constitue un poste indépendant. Les informations sur le déroulement du
contrôle sont envoyées tout le temps au logiciel. Le logiciel rend possible la
collecte de données dans le temps réel de chaque balance connectée. Le
système rend possible le démarrage du contrôle depuis la balance ou depuis le
logiciel. Sur la base de données qui on été collectées on peut évaluer la qualité
des produits préemballés :
• leur conformité avec les exigences de l'Annonce de Président du Bureau
Principal de Mesures (le 3 avril 1997). L'annonce concerne le contrôle de
quantité des produits préemballés. Le contrôle consiste en choix fortuit
des résultats de mesures et leur envoi pour le contrôle des produits
préemballés de l'Union Européenne,
• concernant leur conformité avec le système du contrôle de qualité de
l'entreprise (le contrôle interne).
112
30.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale de logiciel, presser l'icône
, dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir le mode <
CPP>; l’affichage de l’écran initial du mode de travail:
Où :
Entrée dans la fenêtre des réglages du contrôle.
Position de l'enregistrement du produit de la base de données
(le nom du produit et la valeur nominale).
30.2. Fenêtre des réglages de contrôle
Avant l'entrée dans la fenêtre de réglages du contrôle, il faut
s'enregistrer.
Après la pression sur la touche
<
dans la fenêtre initiale du mode de travail
CPP> la fenêtre des réglages du contrôle est affichée :
113
Où :
Choix du produit de la base de données.
Déclaration du numéro de lot contrôlé.
Réglages locaux du mode de travail.
Retour à la fenêtre initiale.
Démarrage du contrôle.
30.3. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
pression de la touche d'écran <
réglages du contrôle :
CPP> sont accessibles après la
Réglages locaux> dans la fenêtre des
Activation/désactivation de la masse brute
sur l'afficheur principal.
Masse brute sur l'afficheur
Description détaillée – voir le point 24.2 du
mode d'emploi.
Activation du service de deux contrôles en
même temps (voir le point 30.12 du mode
d'emploi).
Fonction exige de donner le numéro du lot
avant le commencement du contrôle.
Mode d'enregistrement
Nombre des contrôles
accessibles
Demander le numéro de lot
Après l'activation du paramètre, il faut
s'enregistrer chaque fois après le passage à
la fenêtre de réglages.
Mot de passe exigé
114
Contrôle d'enregistrement
Protection contre l'enregistrement de
mesures incorrectes du produit contrôlé. La
valeur exprimée comme l'écart [%] de la
masse nominale du produit contrôlé.
Information sur le pesage
enregistré
Description détaillée – voir le point 24.11 du
mode d'emploi.
30.4. Modification des produits pour le contrôle
En cas de la coopération avec le logiciel d'ordinateur < E2R
Système> l'édition des bases de données dans la balance
est bloquée. La modification et l'exportation des produits
aux balances se déroulent à l'aide du logiciel d'ordinateur.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
Produits> et
Liste de données définissables pour le contrôle :
Icône
Nom de
données
Description
Nom
Nom du produit.
Code
Code du produit.
Masse
Masse nominale du produit.
Tare
Valeur de la tare du produit (réglée
automatiquement pendant le choix du produit de
la base).
CPP (Contrôle
des Produits
Préemballés)
-
Mode CPP
Quantité de lot
Type de contrôle: Tare Moyenne NonDestructive, Tare Non-Destructive Vide-Plein,
Tare Destructive Vide-Plein, Tare Destructive
Vide-Plein.
Déclaration de la quantité du lot contrôlé (Valeur
maximale 999999).
Charge
Série de mesure pour le contrôle: Destructive
Vide-Plein, Destructive Vide-Plein, Destructive
Vide-Plein.
Unité
Unité de mesure du produit: [g] ou [ml].
115
Densité
Quantité
d'emballages
Détermination
cyclique de la
tare moyenne
Intervalle de la
détermination
de la tare
moyenne [h]
La densité du produit (l'étendue exigée des
3
3
valeurs introduites: de 0,1g/cm à 5g/cm ).
La déclaration de quantité d'emballages pour le
processus de la détermination de la tare
moyenne (pour le contrôle Non-Destructive avec
la tare moyenne).
/l'arrêt
de l'option de
La mise en marche
la détermination cyclique de la tare moyenne
pour le produit.
La valeur du temps qui détermine la fréquence
de la vérification de la tare dans le processus du
contrôle du produit. En même temps, la
détermination de la tare moyenne pour le
produit sera exigée conformément à l'intervalle
déclaré.
Rappeler la
réalisation de la
mesure chaque
[min]
Activation du communiqué qui rappelle la
nécessité de la réalisation de la mesure
suivante.
Contrôle interne
Sous-menu de détermination des critères
internes pour le contrôle (voir: le table audessous).
• Liste de données pour les critères internes
Contrôle interne
Quantité de l'échantillon
Valeur de l'erreur [- T]
Valeur de l'erreur [+ T]
La mise en marche
/l'arrêt
des critères du
contrôle interne.
Valeur de la quantité de l'échantillon pour le
produit.
Valeur de l'erreur négative maximale tolérée –T,
introduite en unités de masse déterminées pour le
produit. Les mesures au-dessous de la valeur QnT sont jugées incorrectes.
Valeur de l'erreur positive maximale tolérée +T,
introduite en unités de masse déterminées pour le
produit. Les mesures au-dessus de la valeur
Qn+T sont jugées incorrectes.
Quantité des échantillons
disqualifiant [Qn – 2T]
Quantité des erreurs négatives -2T dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
Quantité des échantillons
disqualifiant [Qn + 2T]
Quantité des erreurs positives +2T dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
Quantité des échantillons
disqualifiant [Qn – T]
Quantité des erreurs négatives -T dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
Quantité des échantillons
disqualifiant [Qn + T]
Quantité des erreurs positives +T dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
116
Valeur de la limite moyenne
Mode de comptage de la valeur de la limite
moyenne (fixe ou automatique).
Valeur de la limite moyenne (négative) pour
l'échantillon examiné (concerne la valeur de la
Valeur de la limite moyenne [ - ]
limite
moyenne
déterminée
comme
„constante”).
Valeur de la limite moyenne (positive) pour
Valeur de la limite moyenne [ + ] l'échantillon examiné (concerne la valeur de la
limite moyenne déterminée comme „constante”).
Valeur du coefficient [- Wk]
Le multiplicateur de l'écart type pour la valeur de
la limite moyenne (négative) déterminée
automatiquement.
Valeur du coefficient [+ Wk]
Le multiplicateur de l'écart type pour la valeur de
la limite moyenne (positive) déterminée
automatiquement.
30.5. Procédure du commencement du contrôle
Pour commencer le contrôle CPP, l'opérateur qui possède
les droits à la réalisation du contrôle doit être enregistré –
voir le point 11.3 du mode d'emploi.
Procédure :
• Choisir le produit avec les données introduites concernant le contrôle.
• Introduire les paramètres généraux du mode de travail à la mémoire de
balance (conformément au point 30.2 30.3 du mode d'emploi).
• Enlever la charge du plateau de la balance.
(le démarrage du contrôle);
• Presser la touche d'écran de fonction
l'affichage de la fenêtre avec les informations sur les données introduites :
Où :
117
Renonciation du commencement du contrôle.
Démarrage du contrôle.
Si l'utilisateur avant le démarrage du contrôle:
• ne vide pas le plateau ou les conditions du zérotage ne
sont pas remplies (p.ex. le résultat instable du pesage), la
balance affiche le communiqué: <Il n'est pas possible de
commencer le contrôle. Erreur du zérotage>.
• Si l'utilisateur avant le démarrage du contrôle n'est pas
enregistré ou l'utilisateur enregistré n'a pas les droits à la
réalisation
du contrôle, la balance affiche le
communiqué: <Manque des droits>.
• Quand l'usager n'a pas choisi le produit de la base de
données,
la
balance
affiche
le
communiqué:
<Manque du choix de produit>.
• Quand l'usager n'a pas déclaré la quantité du lot, la
balance affiche le communiqué: <Quantité du lot n'est
pas introduite>.
30.6. Procédure de l'interruption du contrôle
Après le commencement du contrôle, l'usager a la possibilité de son
interruption à n'importe quel moment en pressant la touche de fonction d'écran
(Arrêt du contrôle ), qui se trouve dans la partie inférieure de la fenêtre
du processus.
Après la pression de la touche
affiché :
(Arrêt du contrôle) le communiqué est
Où :
Retour au contrôle en cours.
Interruption du contrôle et le retour à la fenêtre des réglages du mode
de travail CPP. En même temps dans la base de données <
Contrôles> le rapport de contrôle avec le statut <Interrompu> est
enregistré.
118
30.7. Procédure de la fermeture de la session de l’utilisateur (log out)
pendant la durée du contrôle
• Au cours du contrôle, presser le nom de l'utilisateur enregistré, qui se
trouve dans la barre supérieure de l'écran.
• La session de l'usager est fermée automatiquement et en même temps la
fenêtre de l'ouverture de la session de l'usager est affichée <Donner le
mot de passe>, avec le nom de l'usager enregistré auparavant.
• Après avoir donné le mot de passe correct et après sa validation à l'aide
, le retour automatique au contrôle qui est en train de
de la touche
la réalisation se déroule.
• Après la pression sur la touche
initiale du mode de travail CPP:
la balance rentre à la fenêtre
Où :
Rétablir le
contrôle
L'information pour l'usager sur la possibilité de la reprise du
contrôle qui est en train de la réalisation.
La touche de la continuation du contrôle.
• La pression de la touche
permet l'affichage de la fenêtre
d'enregistrement <Donner le mot de passe> avec le nom de l'usager
enregistré auparavant.
• Après avoir donné le mot de passe correct et après sa validation à l'aide
se déroule le retour automatique au contrôle qui est
de la touche
en train de la réalisation.
119
30.8. Réalisation du contrôle Destructif en mode avec la Tare Moyenne
L'utilisateur, avant le démarrage du contrôle, peut déterminer la tare moyenne
par le pesage des emballages. Cette possibilité existe après l'activation de la
Détermination de la Tare Moyenne> dans la fenêtre des
fonction <
réglages du mode de travail CPP.
La fenêtre affiche pendant le contrôle de tare:
Où :
Produit
Nom de produit.
Code
Code du produit.
Valeur de la condition 0,25T en [g].
Masse moyenne de l'emballage en [g].
Écart type.
Caractéristique des erreurs négatives T1 dans l'échantillon.
Caractéristique des erreurs négatives 2T1 dans l'échantillon.
Nette
Masse nette de l'emballage contrôlé.
Tare
Tare de l'emballage.
Statut
Statut du contrôle de l'emballage.
Mettre
l'emballage
Commande concernant le déroulement du processus
avec la quantité de tous les emballages pour le pesage.
Informations sur le contrôle qui se déroule.
120
Changement du champ de travail pour au diagramme.
Fin du contrôle.
Afin que le produit puisse être contrôlé en mode de contrôle
Destructif avec la Tare Moyenne conformément à la loi,
l'écart-type S de la masse de l'emballage, déterminé d'au
moins de 10 mesures, ne peut pas être plus grand que 0.25
de l'erreur négative maximale admissible T pour la masse
nominale du colis.
Après la dernière mesure de la masse de l'emballage, le logiciel affiche le
rapport qui sera enregistré automatiquement dans la Base de Données de la
balance :
Où :
Passage au contrôle sans l'enregistrement de la masse moyenne
nouvellement déterminée de l'emballage dans les données du produit.
Passage au contrôle, en enregistrant en même temps la masse
moyenne nouvellement déterminée de l'emballage dans les données du
produit.
Au cours de contrôle, le logiciel analyse les résultats de mesures tout le temps
et les affiche dans les champs convenables de l'afficheur :
121
Où :
Produit
Nom du produit contrôlé.
Code
Code du produit contrôlé.
Valeur nominale du produit contrôlé.
Masse moyenne du produit contrôle.
Valeur de la moyenne disqualifiant.
Caractéristique des erreurs négatives T dans l'échantillon:
-15g - la valeur de l'erreur négative T; Max T - le nombre
admissible des erreurs négatives T; n T - le nombre réel
admissible des erreurs négatives T.
Caractéristique des erreurs négatives 2T dans l'échantillon: 30g - la valeur de l'erreur négative 2T; Max 2T - le nombre
admissible des erreurs négatives 2T; n 2T - le nombre réel
admissible des erreurs négatives 2T.
Nette
Tare
Statut
Masse nette du produit contrôlé.
Tare de l'emballage.
Statut de contrôle: positif, négatif.
Mettre le plein
La commande concernant le déroulement du processus avec
toutes les mesures pour le lot donné.
Statut du contrôle
Statut du contrôle possède la visualisation graphique :
Positif
Négatif (le contrôle du deuxième échantillon est possible).
122
Négatif.
En cas du statut
le champ de travail convenable change la couleur à jaune:
Le nombre admissible des erreurs négatives dépassé T1, mais
le contrôle de l'échantillon 2 est admissible.
En cas du statut
rouge:
le champ de travail convenable change la couleur à
La masse moyenne du produit contrôlé au-dessous de la valeur
de la moyenne disqualifiant.
Informations sur le contrôle en cours
Après la pression sur la touche
déroule sont affichées :
les informations sur le contrôle qui se
Où :
Retour au contrôle en cours.
Passage à la liste des pesages qui ont été réalisés.
La liste des pesages qui ont été réalisés :
123
- le retour au contrôle en cours.
Changement du champ de travail
La pression sur la touche
permet d'afficher le champ de travail sous la
forme du diagramme qui présente les résultats de mesures :
Après la pression sur le champ du diagramme, l'usager peut changer le type du
diagramme (du diagramme linéaire au na diagramme à barres):
124
- le diagramme arrêté.
Après la terminaison du contrôle, le contrôle est enregistré automatiquement
dans la Base de Données de balance; le rapport de contrôle est généré.
Où :
Retour à la fenêtre des réglages du mode de travail sans l'impression de
rapport.
Impression de rapport à l'aide de l'imprimante connectée à la balance.
En cas de la coopération avec le logiciel d'ordinateur < E2R
Système> , le communiqué du résumé du processus ne
contiendra pas la question concernant l'impression du
les
données
sont
envoyées
rapport.
Toutes
automatiquement au logiciel d'ordinateur. On peut imprimer
le rapport du niveau de l'ordinateur.
Pendant le contrôle, en cas de l’apparition de tel nombre des erreurs négatives
T, qui conformément à la loi forcent le contrôle du deuxième échantillon de lot,
après la fin de la mesure du premier échantillon, le logiciel affiche le
125
communiqué qu'informe sur la nécessité du téléchargement du deuxième
échantillon de lot et sur la nécessité de son contrôle :
Valider le communiqué par la touche
. Cela permet de changer les
descriptions dans la fenêtre de contrôle et les quantités admissibles des
erreurs. Après la fin de la vérification du deuxième échantillon, le logiciel
générera le rapport de contrôle qui peut être imprimé à l'aide de l'imprimante
connectée à la balance.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle sont
présentés au point 30.14 du mode d'emploi. Le modèle et
l'exemple du rapport de la détermination de la tare moyenne
de l'emballage sont présentés au point 30.13 du mode
d'emploi.
30.9. Réalisation du contrôle Non-destructif en mode Vide-Plein
Pour le mode de contrôle Destructif Vide-Plein l'utilisateur règle la charge de
mesure dans les données pour le produit. Le logiciel conformément à la
charge réglée affiche le communiqué selon lequel d'abord il faut peser les
emballages vides, puis les mêmes emballages après leur remplissage. Il faut
respecter et suivre l'ordre de pesage :
126
Où :
Produit
Code
Nom du produit contrôlé.
Code du produit contrôlé.
Valeur nominale du produit contrôlé.
Masse moyenne du produit contrôle.
Valeur de la moyenne disqualifiant.
Caractéristique des erreurs négatives T1 dans l'échantillon
(selon le point 30.6 du mode d'emploi).
Caractéristique des erreurs négatives 2T1
l'échantillon (selon le point 30.6 du mode d'emploi).
Nette
Tare
Statut
dans
Masse nette du produit contrôlé.
Tare de l'emballage.
Statut du contrôle (selon le point 30.6 du mode d'emploi).
Mettre l'emballage
vide 1/10
(1/3)
Commande concernant le déroulement du processus.
Valeur de la charge de mesure.
Informations sur le contrôle qui se déroule.
Changement du champ
chiffrées/diagramme.
de
travail
:
données
Fin du contrôle.
Après la terminaison du contrôle, le résume du processus est généré (voir le
point 30.8 du mode d'emploi).
Le contrôle, qui a été réalisé, est enregistré automatiquement dans la base de
données de la balance.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle est décrit au
point 30.14 du mode d'emploi.
30.10. Réalisation du contrôle Destructif en mode Vide-Plein, Plein-Vide
Pour le contrôle conforme à la loi Destructif, indépendamment de la quantité
de la série du produit, en cas de la série plus nombreuse que 100 pièces, le
logiciel contrôle 20 pièces. D'autres conditions du contrôle des résultats sont
conformes au Contrôle des Produits Préemballés.
127
Après le choix du produit de la liste de produits avec les options réglées pour le
contrôle destructif, avec la charge de mesure déterminée et le commencement
du contrôle, le logiciel affichera les communiqués facilitant la réalisation du
contrôle (par analogie avec les contrôles décrits au-dessus). L'ordre du pesage
des produits dépend du mode réglé Vide-Plein ou Plein-Vide.
Il faut respecter et suivre l'ordre du pesage des produits
avec les emballages et les emballages vides. Cela permet au
logiciel de compter correctement la masse du produit qui se
trouve dans l'emballage.
Après la terminaison du contrôle, le résume du processus est généré (voir le
point 30.8 du mode d'emploi).
Le contrôle, qui a été réalisé, est enregistré automatiquement dans la base de
données de la balance.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle est décrit au
point 30.14 du mode d'emploi.
30.11. Réalisation du contrôle selon les critères internes
• Choisir le produit avec les données introduites correctement concernant le
contrôle réalisé selon les critères internes (voir le point 30.4 du mode
d'emploi).
• Introduire les paramètres du mode de travail à la mémoire de balance.
(le démarrage de contrôle),
• Commencer le contrôle par la touche
dans la partie inférieure de la fenêtre de réglages. L'affichage automatique
de la fenêtre d'information sur les données introduites :
• Valider le communiqué par la touche
ce qui évoque le passage au
contrôle.
• Au cours de contrôle, le logiciel analyse les résultats de mesures tout le
temps et les affiche dans les champs convenables de l'afficheur :
128
Où :
Produit
Nom du produit contrôlé.
Code
Code du produit contrôlé.
Valeur nominale du produit contrôlé.
Masse moyenne du produit contrôle.
Valeur de la moyenne disqualifiant négative.
Valeur de la moyenne disqualifiant positive.
Caractéristique des erreurs négatives T dans l'échantillon
(selon le point 30.6 du mode d'emploi).
Caractéristique des erreurs négatives 2T dans l'échantillon
(selon le point 30.6 du mode d'emploi).
Caractéristique des erreurs positives T dans l'échantillon:
+15g - la valeur de l'erreur positive T; Max T - le nombre
admissible des erreurs positives T; n T - le nombre réel
admissible des erreurs positives T.
Caractéristique des erreurs positives 2T dans l'échantillon:
+30g - la valeur de l'erreur positive 2T; Max 2T - le nombre
admissible des erreurs positives 2T; n 2T - le nombre réel
admissible des erreurs positives 2T.
Mettre l'emballage
plein 1/30
Commande concernant le déroulement du processus.
Nette
Masse nette du produit contrôlé.
Informations sur le contrôle qui se déroule
129
Changement du champ
chiffrées/diagramme.
de
travail
:
données
Interruption du contrôle.
30.11.1. Procédure de l'interruption du contrôle
Après le commencement du contrôle selon les critères internes, l'usager peut
interrompre le contrôle à n'importe quel moment, en pressant la touche de
fonction d'écran
(Arrêt du contrôle), dans la partie inférieure de la
fenêtre du processus. Après la pression de la touche
le communiqué est affiché :
(Arrêt du contrôle)
Où :
Retour au contrôle en cours.
Interruption du contrôle et le retour à la fenêtre des réglages du mode
de travail CPP. En même temps dans la base de données <
Contrôles> le rapport de contrôle avec le statut <Interrompu> est
enregistré.
30.11.2. Procédure de la terminaison du contrôle
La terminaison du contrôle selon les critères internes peut être réalisée de
deux façons :
Automatiquement :
Le contrôle de tous les échantillons dans la quantité déclarée dans le
paramètre <Quantité de l'échantillon>. Après la terminaison du contrôle, le
contrôle est enregistré automatiquement dans la Base de Données de balance;
le rapport de contrôle est généré.
Manuellement :
La pression de la touche d'écran défini auparavant
(Arrêter le contrôle).
Après la pression sur la touche, le communiqué est affiché :
130
Où :
Retour au contrôle en cours.
Interruption du contrôle et le retour à la fenêtre des réglages du mode
de travail CPP.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle est décrit au
point 30.14 du mode d'emploi.
30.12. Réalisation de 2 contrôles en même temps
L'usager de la balance peut réaliser 2 contrôles en même temps.
Procédure :
• Dans les réglages locaux du mode de travail, déclarer le paramètre
Quantité des contrôles accessibles> à la valeur 2 (2 contrôles).
<
• Changer les réglages des fonctions des touches pour les écrans : initial,
des réglages et du processus. Pour les écrans ci-dessus, activer les
Régler le contrôle 1> et <
Régler le contrôle 2>.
touches : <
• Après l'entrée dans la fenêtre des réglages du contrôle choisi, les
informations convenables sont affichées pour le numéro du contrôle actif.
131
En cas de la balance à la multi-plate-forme, l'usager dans le
paramètre <
Plate-forme> peut attribuer le numéro de la
plate-forme au contrôle réalisé.
• Après l'introduction des données choisies et le démarrage du contrôle, les
informations convenables sont affichées pour le numéro du contrôle actif :
Processus: La réalisation du contrôle, la fermeture de la
session de l'usager (log-out) pendant la durée du contrôle et
la terminaison du contrôle sont analogiques à ceux décrits
dans la partie précédente du mode d'emploi.
132
30.13. Rapport de la détermination de la valeur de la tare moyenne
Exemple du rapport :
Rapport Tare Moyenne U/26/09/09/10/56/T
---------------------------------------Type de balance :
WPY CPP
Max:
1.5/3 kg
d=e:
0.5/1 g
Numéro de série :
123589
Date : 2009.09.26 10:56:30
Produit :
produit 2
Tare:
7.9g
Valeur 0.25T1:
3.75g
Nombre de mesures:
10
Résultat de contrôle:
Positif
Écart-type :0.3162278
Mesures :
1. 8.5 g
2. 7.5 g
3. 8.0 g
4. 8.0 g
5. 8.0 g
6. 7.5 g
7. 7.5 g
8. 8.0 g
9. 8.0 g
10. 8.0 g
.......................................
---------------------------------------
133
Exemple du rapport:
L'usager de la balance dans le sous-menu <
Impressions> a la possibilité
d'éditer le modèle de rapport de la détermination de la valeur de la tare
moyenne (voir le point 16.2.3 du mode d'emploi). Le modèle par défaut du
rapport de la détermination de la valeur de la tare moyenne:
Rapport Tare Moyenne {301}
--------------------------------------{40:Type de balance :,-20}{44}
{40:Max:,-20}{34}
{40:d=e:,-20}{33}
{40:Numéro de série :,-20}{32}
{40:Date:,-20}{295}
{40:Produit :,-20}{50}
{40:Tare:,-20}{54} g
{40:Valeur 0.25T1:,-20}{298} g
{40:Nombre de mesures,-20}{299}
{40:Écart type:,-20}{297}
{40:Résultat:,0}{296}
{40:Mesures :,-20}
{300}
.......................................
--------------------------------------{143:0c}
30.14. Rapport du contrôle du produit
Exemple du rapport :
Rapport CPP U/26/09/09/10/59
---------------------------------------Type de balance :
WPY CPP
Max:
1.5/3 kg
d=e:
0.5/1 g
Numéro de série :
123589
Date de commencement : 2009.09.26 10:55:28
Date de terminaison : 2009.09.26 10:59:53
Opérateur :
Jan Kowalski
Produit :
produit 2
Numéro de lot : 123/09
Masse nominale:
520 g
Tare:
7.9 g
Valeur de l'erreur T1:
15 g
Valeur de l'erreur 2T1: 30 g
Quantité de lot: 100
Nombre de mesures:
30
Nombre des erreurs T1: 0
Nombre des erreurs 2T1: 0
Min:
518 g
Max:
529.5 g
Moyenne:
519.9833 g
Totalisation: 15599.5 g
Limite de la moyenne : 518.9138 g
Écart-type :2.159515
Mode CPP :
Tare moyenne non-destructive
Résultat : Positif
134
Mesures :
1. 518.0 g
2. 520.5 g
3. 529.5 g
4. 520.0 g
5. 521.0 g
6. 518.0 g
7. 519.0 g
8. 519.0 g
9. 519.0 g
10. 521.0 g
11. 521.0 g
12. 521.0 g
13. 521.0 g
14. 520.0 g
15. 521.0 g
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
518.0
518.0
518.0
518.5
518.5
518.5
519.0
519.0
519.0
519.0
521.0
521.0
521.0
521.0
521.0
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
.......................................
---------------------------------------
Exemple du rapport :
L'usager de la balance dans le sous-menu <
Impressions> a la possibilité
d'éditer le modèle du rapport du contrôle du produit (voir le point 16.2.3 du
mode d'emploi).
Le modèle par défaut du rapport du contrôle du produit :
Rapport CPP {279}
--------------------------------------{40:Type de balance :,-20}{44}
{40:Max:,-20}{34}
{40:d=e:,-20}{33}
{40:Numéro de série :,-20}{32}
{40:Date de commencement:,-20}{261}
{40:Date de terminaison:,-20}{262}
{40:Opérateur:,-20}{75}
{40:Produit :,-20}{50}
{40:Numéro de lot:,-20}{260}
{40:Masse nominale:,-20}{53}{278}
{40:Tare:,-20}{54}g
{40:Valeur de l'erreur T1:,-20}{266}{278}
{40:Valeur de l'erreur 2T1:,-20}{267}{278}
{40:Quantité de lot:,-20}{264}
{40:Quantité de mesures:,-20}{265}
{40:Quantité des erreurs T1:,-20}{268}
{40:Quantité des erreurs 2T1:,-20}{270}
{40:Min:,-20}{272}{278}
{40:Max:,-20}{273}{278}
{40:Moyenne:,-20}{274}{278}
{40:Somme:,-20}{271}{278}
{40:Limite de la moyenne:,-20}{275}{278}
{40:Écart-type:,-20}{276}
{40:Mode CPP:,-20}
{58}
{40:Résultat:,0}{263}
{40:Mesures :,-20}
{277}
.......................................
--------------------------------------{143:0c}
135
31. MODE DE TRAVAIL – DENSITÉ
Le mode de travail < Densité> rend possible la détermination des densités
d’états solides, de liquides et de substances visqueuses. La densité est
déterminée sur la base de la loi d'Archimède selon laquelle le poids perdu de
chaque état solide est le même comme le poids du liquide déplacé par cet état
solide. Le mode permet aussi l'utilisation du pycnomètre pour marquer la
densité du liquide.
31.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir le mode de travail < Densité>, le logiciel rentre
automatiquement à la fenêtre principale et affiche dans la barre supérieure
le nom du mode de travail choisi.
• En même temps, dans le champ de la fenêtre de travail, le communiqué
est affiché : <Commencer la détermination de densité>.
31.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
la pression de la touche d'écran <
Densité> sont accessibles après
Réglages locaux> :
Liquide de référence
La fonction sert à la détermination du liquide de référence.
3 options sont accessibles: Eau, Éthanol, Autre. Le choix
de la position „Autre” exige de donner la densité du liquide
de référence. Dans les autres cas, les densités sont déjà
introduites au logiciel.
Température
Le paramètre déterminé pour le liquide de référence
introduit par l'usager. Sur la base de la température
déclarée du liquide, la densité du liquide est attribuée
automatiquement du tableau de la densité. Pour le liquide
de référence „Autre”, le paramètre n'est pas utilisé – la
densité du liquide est donnée manuellement.
Densité de liquide
de référence
Le paramètre sert à la détermination manuelle de la
densité du liquide de référence, exprimé en [g/cm3].
Volume de plongeur
Demander le
numéro d’échantillon
Volume de
pycnomètre
Le paramètre sert à la détermination manuelle du volume
du plongeur exprimé en [cm3].
La fonction exige de donner le numéro de l'échantillon
avant
le
commencement
de
l'examen.
Le paramètre sert à la détermination manuelle du volume
du pycnomètre, exprimé en [cm3].
136
Masse de
pycnomètre
Unité
Le paramètre sert à la détermination manuelle de la
masse du pycnomètre utilisé dans le processus. La
masse est exprimée en [g]. Quand la valeur „0” est
introduite, pendant le commencement du processus le
pesage supplémentaire du pycnomètre est réalisé pour
déterminer sa masse.
L'unité est réglée comme la résultante. À l'aide de cette
unité sont réalisés: les résultats de mesures, les rapports,
les bases de données et les résumés.
Mode
d'enregistrement
La description détaillée au point 24.2 du mode d'emploi.
Contrôle de résultat
La description détaillée au point 24.4 du mode d'emploi.
Mode de tare
La description détaillée au point 24.5 du mode d'emploi.
Statistiques
La description détaillée au point 24.7 du mode d'emploi.
31.3. Réalisation du processus de la détermination de la densité
En mode de travail < Densité> sont accessibles 4 différentes méthodes de
la détermination de la densité, dépendamment du matériel duquel la densité
doit être déterminée.
Méthodes de la détermination de la densité:
Pycnomètre, État poreux.
Liquide, État solide,
Les méthodes particulières sont décrites dans les sous-chapitres du mode
d'emploi.
31.3.1. Détermination de la densité du liquide
La mesure de la densité du liquide est réalisée par la détermination de la
masse du plongeur du volume connu. D'abord, le plongeur doit être pesé dans
l’air, puis le plongeur doit être pesé dans le liquide pour lequel la densité est
déterminée.
La différence des poids constitue le déplacement sur la base duquel le logiciel
de la balance compte la densité du liquide examiné. Avant la mesure,
introduire le volume du plongeur – le volume est donné sur le crochet.
Déroulement du processus :
• Entrer dans le sous-menu <
Réglages locaux /
Volume du
plongeur>.
3
• Entrer la valeur du volume du plongeur en [cm ], plongé dans le liquide
examiné.
137
• Passer à l'écran principal par la pression sur la touche
• Presser la touche d'écran <
.
Déterminer la densité du liquide>.
Si dans les réglages locaux, la fonction <Demander le
numéro de l'échantillon> a été mise en marche,
après le commencement du processus, la fenêtre pour
l'introduction du numéro de l'échantillon examiné apparaît.
Le numéro introduit est attribué aux données du processus
et enregistré dans la base de données.
• D'abord, peser le plongeur dans l’air – mettre le plongeur sur le plateau de
la balance, ensuite, après l'obtention de la stabilité, valider le pesage par
.
la pression
• Ensuite, mettre sur le plateau le liquide examiné avec le plongeur
immergé dans ce liquide. Quand la stabilité est obtenue, réaliser le
.
pesage et le valider par la pression sur la touche
• Après la réalisation du deuxième pesage, la balance détermine la densité
du liquide, le résultat est affiché sur l'afficheur. Pour imprimer le rapport de
la détermination de la densité à l'aide de l'imprimante connectée à la
. En même temps, le processus de la
balance, presser la touche
détermination de la densité est terminé.
• Le rapport du processus de la détermination de la densité du liquide est
Densités>. Le nom du rapport est constitué
enregistré dans la base <
par la date de la réalisation du processus.
31.3.2. Détermination de la densité de l'état solide
La mesure de la densité de l'état solide est effectuée en effectuant les pesages
de l'état solide dans deux centres différents : dans l’air et dans le liquide ayant
la densité connue. La différence des poids constitue le déplacement sur la
base duquel le logiciel de la balance détermine la densité de l'état solide.
Déroulement du processus :
• Entrer dans le sous-menu <
Réglages locaux/
Liquide de
référence> et sélectionner le liquide de référence utilisé dans le test
comme le liquide auxiliaire. Si le liquide auxiliaire est différent de „Eau” ou
„Éthanol”, choisir „Autre” de la liste.
Température> et donner la valeur de la
• Passer au paramètre <
température du liquide auxiliaire, exprimée en [°C]. Valider la valeur
entrée par la pression sur la touche
138
.
• Si le liquide de référence „Autre” a été choisi, presser <
Densité du
liquide de référence> et donner la valeur de la densité du liquide de
3
référence, exprimée en [g/cm ] pour la température déterminée de la
mesure.
• Rentrer à l'écran principal par la pression sur la touche
• Presser la touche d'écran <
.
Déterminer la densité de l'état solide>.
Si dans les réglages locaux, la fonction <Demander le
numéro de l'échantillon> a été mise en marche,
après le commencement du processus, la fenêtre pour
l'introduction du numéro de l'échantillon examiné apparaît.
Le numéro introduit est attribué aux données du processus
et enregistré dans la base de données.
• Le premier est le pesage de l'état solide testé dans l’air - placer l’objet
testé sur le plateau et après avoir obtenu la stabilité, valider le pesage par
.
la pression sur la touche
• Placer le liquide auxiliaire sur le plateau avec l'état solide testé immergé
dedans. Après avoir obtenu la stabilité, réaliser le pesage, en le validant
.
par la pression sur la touche
• Après la réalisation du deuxième pesage, la balance détermine la densité
de l'état solide, le résultat est affiché sur l'afficheur. Pour imprimer le
rapport de la détermination de la densité à l'aide de l'imprimante
. En même temps, le processus de
connectée à la balance, presser
la détermination de la densité est terminé.
• Le rapport du processus de la détermination de la densité de l'état solide
Densités>. Le nom du rapport est
est enregistré dans la base <
constitué par la date de la réalisation du processus.
31.3.3. Détermination de la densité à l'aide du pycnomètre
Le pycnomètre – le récipient en verre avec le volume précisément déterminé
qui permet la mesure précise de la masse du liquide. La méthode
pycnométrique est l'une des façons les plus faciles de la détermination de la
densité du liquide.
Le pycnomètre est équipé du bouchon percé d'un tube très fin (capillaire). Le
tube rend possible l'observation facile du niveau du liquide dans le pycnomètre.
Avant la mesure, il faut remplir tout le pycnomètre à l'aide du liquide analysé.
Puis, il faut le fermer hermétiquement avec un bouchon et thermostater.
L'excès du liquide qui s'écoule par le capillaire doit être éliminé à l'aide du
buvard. Ensuite, mettre le pycnomètre sur la balance et mesurer sa masse.
Lors de la mesure de masse, à cause de la diminution du volume du liquide,
139
son niveau baisse dans le capillaire. Cependant, cela n'a aucune importance.
Le plus important est que lorsque vous placez le pycnomètre sur la balance, il
doit être tout rempli et il doit avoir la température convenable. Grâce au petit
volume du capillaire, l'évaporation du liquide n'influence pas considérablement
le résultat de la mesure.
Avant la détermination de la densité à l'aide du pycnomètre, il faut introduire les
données du pycnomètre à la balance, en donnant sa masse et son volume. En
cas du manque de l'introduction de la masse du pycnomètre dans les
paramètres locaux, la balance comme le premier pesage détermine la masse
du pycnomètre vide – la balance réalisera le pesage supplémentaire.
Déroulement du processus :
• Entrer dans le sous-menu <
Réglages locaux/
Masse du
pycnomètre> et entrer la masse du pycnomètre, utilisé à la détermination
de la densité du liquide examiné. La masse est exprimée en grammes [g].
• Valider la valeur entrée par la pression sur la touche
.
Volume du pycnomètre> et entrer le volume
• Passer au paramètre <
de pycnomètre utilisé à la détermination de la densité du liquide examiné.
3
Le volume est exprimé en [cm ]. Valider la valeur entrée par la pression
sur la touche
.
• Passer au paramètre < Température> et donner la valeur de la
température dans laquelle le processus de la détermination de la densité
du liquide est réalisé. La valeur de la température est exprimée en [°C].
. La
• Valider la valeur entrée par la pression sur la touche
température possède le caractère informatif et est dans les rapports des
processus qui ont été réalisés.
• Rentrer à l'écran principal par la pression sur la touche
• Presser la touche d'écran <
pycnomètre>.
.
Déterminer la densité en utilisant le
Si dans les réglages locaux, la fonction <Demander le
numéro de l'échantillon> a été mise en marche,
après le commencement du processus, la fenêtre pour
l'introduction du numéro de l'échantillon examiné apparaît.
Le numéro introduit est attribué aux données du processus
et enregistré dans la base de données.
• Comme le premier le pesage du pycnomètre est réalisé (si la valeur de
masse du pycnomètre, donné dans les paramètres, fait „0”) – mettre
pycnomètre vide sur le plateau de la balance et après l'obtention de
. Si
stabilité, valider le pesage par la pression sur la touche
140
la
le
la
la
valeur de la masse du pycnomètre est donnée dans le paramètre
Masse du pycnomètre>, cette étape est omise.
<
• Mettre le paramètre rempli du liquide examiné sur le plateau, après
l'obtention de la stabilité, réaliser le pesage et le valider par la touche
.
• Après la réalisation du pesage du pycnomètre rempli du liquide examiné,
la balance détermine la densité du liquide, le résultat est affiché sur
l'écran. Pour imprimer le rapport de la détermination de la densité à l'aide
. En même temps,
de l'imprimante connectée à la balance, presser
le processus de la détermination de la densité est terminé.
• Le rapport du processus de la détermination de la densité du liquide à
Densité>. Le nom
l'aide du pycnomètre est enregistré dans la base <
du rapport est constitué par la date de la réalisation du processus.
31.3.4. Détermination de la densité de l'état poreux
Il y a 3 étapes de la détermination de la densité de l'état solide :
• pesage de l'état poreux dans l’air,
• pesage de l'état poreux, trempé par l'huile, dans l’air,
• pesage de l’état solide, poreux trempé par l'huile, dans le liquide
auxiliaire.
En cas des états poreux, il faut les immerger dans l'huile qui permet de remplir
et fermer les creux, avant la réalisation du pesage dans le liquide auxiliaire.
Déroulement du processus :
• Entrer dans le sous-menu <
Réglages locaux/
Liquide de
référence > et sélectionner le liquide de référence utilisé dans le test
comme le liquide auxiliaire. Si le liquide auxiliaire est différent de „Eau” ou
„Éthanol”, choisir „Autre” de la liste.
• Passer au paramètre < Température> et donner la valeur de la
température du liquide auxiliaire, exprimée en [°C]. Valider la valeur
entrée par la pression sur la touche
.
• Si le liquide de référence „Autre” a été choisi, presser <
Densité du
liquide de référence> et donner la valeur de la densité du liquide de
3
référence, exprimée en [g/cm ] pour la température déterminée de la
mesure.
• Après l'introduction des paramètres, entrer dans la fenêtre principale par
la pression sur la touche
• Presser la touche d'écran <
poreux>.
.
Déterminer la densité de l'état solide
141
Si dans les réglages locaux, la fonction <Demander le
numéro de l'échantillon> a été mise en marche,
après le commencement du processus, la fenêtre pour
l'introduction du numéro de l'échantillon examiné apparaît.
Le numéro introduit est attribué aux données du processus
et enregistré dans la base de données.
• Comme le premier, le pesage de l'état solide poreux dans l’air est réalisé
– placer l’objet testé sur le plateau et après avoir obtenu la stabilité,
.
valider le pesage par la pression sur la touche
• Plonger l'état solide poreux dans l'huile afin de remplir les pores et mettre
l'état solide poreux examiné sur le plateau, avec les pores fermés après
l'immersion dans l'huile. Après l'obtention de la stabilité, réaliser le
.
pesage, par la pression sur la touche
• Peser l'état poreux avec les pores fermés, plongé dans le liquide auxiliaire
– mettre l'état poreux sur le plateau plongé dans le liquide auxiliaire. Après
avoir obtenu la stabilité, réaliser le pesage et le valider par la touche
.
• Après la réalisation du troisième pesage, la balance détermine la densité
de l'état solide poreux. Le résultat est affiché sur l'écran. Pour imprimer le
rapport de la détermination de la densité à l'aide de l'imprimante
. En même temps, le processus de
connectée à la balance, presser
la détermination de la densité est terminé.
• Le rapport du processus de la détermination de la densité de l'état solide
Densité>. Le nom du rapport est
poreux est enregistré dans la base <
constitué par la date de la réalisation du processus.
31.4. Rapports des processus de la détermination de la densité qui ont
été réalisés
Après la réalisation de chaque processus de la détermination de la densité, le
rapport est généré automatiquement.
L'usager dans le sous-menu : <
Appareils/
Imprimante /
Impressions /
Modèle de l'impression
de la densité> peut modifier librement le modèle de rapport
(voir le point 16.2.3 du mode d'emploi).
142
Valeur par défaut du modèle du rapport de la densité :
-------------------------------------------Densité
-------------------------------------------{40:Opérateur:,-25}{75}
{40:Date de commencement:,-25}{155}
{40:Date de terminaison:,-25}{156}
{40:Liquide de référence:,-25}{158}
{40:Méthode:,-25}{157}
{40:Pesage 1:,-25}{165}
{40:Pesage 2:,-25}{166}
{40:Densité:,-25}{162}{163}
--------------------------------------------
Le rapport de chaque processus réalisé est en même temps enregistré dans la
Rapports de Densité>. Le nom du fichier a la forme de
base de données <
la date et de l'heure de la réalisation du processus (la liste des données pour le
processus de la détermination de la densité – voir le point 37.5.4 du mode
d'emploi).
143
31.5. Tableau de la densité pour l'eau
T/°C
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.99973
0.99963
0.99953
0.99941
0.99927
0.99913
0.99897
0.99880
0.99862
0.99843
0.99823
0.99802
0.99780
0.99756
0.99732
0.99707
0.99681
0.99654
0.99626
0.99597
0.99567
0.99972
0.99962
0.99951
0.99939
0.99926
0.99911
0.99896
0.99879
0.99860
0.99841
0.99821
0.99800
0.99777
0.99754
0.99730
0.99704
0.99678
0.99651
0.99623
0.99594
0.99564
0.99971
0.99961
0.99950
0.99938
0.99924
0.99910
0.99894
0.99877
0.99859
0.99839
0.99819
0.99798
0.99775
0.99752
0.99727
0.99702
0.99676
0.99648
0.99620
0.99591
0.99561
0.99970
0.99960
0.99949
0.99937
0.99923
0.99908
0.99892
0.99875
0.99857
0.99837
0.99817
0.99795
0.99773
0.99749
0.99725
0.99699
0.99673
0.99646
0.99617
0.99588
0.99558
0.99969
0.99959
0.99948
0.99935
0.99922
0.99907
0.99891
0.99873
0.99855
0.99835
0.99815
0.99793
0.99771
0.99747
0.99722
0.99697
0.99670
0.99643
0.99614
0.99585
0.99555
0.99968
0.99958
0.99947
0.99934
0.99920
0.99905
0.99889
0.99871
0.99853
0.99833
0.99813
0.99791
0.99768
0.99744
0.99720
0.99694
0.99668
0.99640
0.99612
0.99582
0.99552
0.99967
0.99957
0.99946
0.99933
0.99919
0.99904
0.99887
0.99870
0.99851
0.99831
0.99811
0.99789
0.99766
0.99742
0.99717
0.99691
0.99665
0.99637
0.99609
0.99579
0.99549
0.99966
0.99956
0.99944
0.99931
0.99917
0.99902
0.99885
0.99868
0.99849
0.99829
0.99808
0.99786
0.99764
0.99740
0.99715
0.99689
0.99662
0.99634
0.99606
0.99576
0.99546
0.99965
0.99955
0.99943
0.99930
0.99916
0.99900
0.99884
0.99866
0.99847
0.99827
0.99806
0.99784
0.99761
0.99737
0.99712
0.99686
0.99659
0.99632
0.99603
0.99573
0.99543
0.99964
0.99954
0.99942
0.99929
0.99914
0.99899
0.99882
0.99864
0.99845
0.99825
0.99804
0.99782
0.99759
0.99735
0.99710
0.99684
0.99657
0.99629
0.99600
0.99570
0.99540
31.6. Tableau de la densité pour l'éthanol
T/°C
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.79784
0.79699
0.79614
0.79530
0.79445
0.79360
0.79275
0.79190
0.79105
0.79020
0.78934
0.78849
0.78763
0.78678
0.78592
0.78506
0.78420
0.78334
0.78248
0.78161
0.78075
0.79775
0.79691
0.79606
0.79521
0.79436
0.79352
0.79267
0.79181
0.79096
0.79011
0.78926
0.78840
0.78755
0.78669
0.78583
0.78497
0.78411
0.78325
0.78239
0.78153
0.78066
0.79767
0.79682
0.79598
0.79513
0.79428
0.79343
0.79258
0.79173
0.79088
0.79002
0.78917
0.78832
0.78746
0.78660
0.78575
0.78489
0.78403
0.78317
0.78230
0.78144
0.78058
0.79758
0.79674
0.79589
0.79504
0.79419
0.79335
0.79250
0.79164
0.79079
0.78994
0.78909
0.78823
0.78738
0.78652
0.78566
0.78480
0.78394
0.78308
0.78222
0.78136
0.78049
0.79750
0.79665
0.79581
0.79496
0.79411
0.79326
0.79241
0.79156
0.79071
0.78985
0.78900
0.78815
0.78729
0.78643
0.78558
0.78472
0.78386
0.78299
0.78213
0.78127
0.78040
0.79741
0.79657
0.79572
0.79487
0.79402
0.79318
0.79232
0.79147
0.79062
0.78977
0.78892
0.78806
0.78720
0.78635
0.78549
0.78463
0.78377
0.78291
0.78205
0.78118
0.78032
0.79733
0.79648
0.79564
0.79479
0.79394
0.79309
0.79224
0.79139
0.79054
0.78968
0.78883
0.78797
0.78712
0.78626
0.78540
0.78454
0.78368
0.78282
0.78196
0.78110
0.78023
0.79725
0.79640
0.79555
0.79470
0.79385
0.79301
0.79215
0.79130
0.79045
0.78960
0.78874
0.78789
0.78703
0.78618
0.78532
0.78446
0.78360
0.78274
0.78187
0.78101
0.78014
0.79716
0.79631
0.79547
0.79462
0.79377
0.79292
0.79207
0.79122
0.79037
0.78951
0.78866
0.78780
0.78695
0.78609
0.78523
0.78437
0.78351
0.78265
0.78179
0.78092
0.78006
0.79708
0.79623
0.79538
0.79453
0.79368
0.79284
0.79198
0.79113
0.79028
0.78943
0.78857
0.78772
0.78686
0.78600
0.78515
0.78429
0.78343
0.78256
0.78170
0.78084
0.77997
144
32. MODE DE TRAVAIL – PESAGE D'ANIMAUX
<
Pesage d'animaux> est le mode de travail qui rend possible le pesage
d'animaux qui le plus souvent sont en mouvement ce qui perturbe l'état de
stabilité sur la balance. Le mode peut travailler automatiquement ou
manuellement – le processus de pesage est mis en marche automatiquement
ou manuellement.
32.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
, dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir
le
mode
<
Pesage
d'animaux>,
le
logiciel
rentre
automatiquement à la fenêtre principale et affiche l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre.
• La touche supplémentaire d'écran est affiché automatiquement (commencer le pesage d'animaux).
32.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
Pesage d'animaux> sont
accessibles après la pression de la touche d'écran <
Réglages locaux > :
Contrôle de résultat
Description détaillée au point 24.4 du mode d'emploi.
Mode de tare
Description détaillée au point 24.5 du mode d'emploi.
Mode d'étiquetage
Description détaillée au point 24.6 du mode d'emploi.
Statistiques
Description détaillée au point 24.7 du mode d'emploi.
Temps de prise de la
moyenne
Déclaration du temps de la durée du processus en
secondes (de 1s à 90s) – en utilisant les mesures
réalisées pendant ce temps, la balance compte la
valeur moyenne étant le résultat de pesage.
Travail automatique
Mode de travail dans lequel la balance commence
automatiquement le processus suivant de pesage, si
le poids sur le plateau dépasse la valeur du seuil LO.
32.3. Procédure du pesage d'animaux
• Entrer dans le mode de travail <
Pesage d'animaux >.
• Si l’animal est pesé dans le bac, mettre le bac sur le plateau et tarer sa
masse.
145
• Après la mise d'un animal sur le plateau de la balance, presser la touche
(Démarrage du processus), ensuite l'affichage de la fenêtre
d'information du déroulement du processus.
• La fenêtre d'information contient :
− la barre du progrès du processus exprimé en %,
− la valeur du temps en moyenne, réglée dans les paramètres locaux,
, qui rend possible l'interruption du processus.
− la touche
• Après la terminaison du processus, dans la fenêtre d'information, la valeur
de la masse de l'animal est verrouillée.
• Affirmer la terminaison du processus par la pression sur la touche
.
33. MODE DE TRAVAIL – PONT BASCULE
Le mode de travail <
Pont Bascule> rend possible le pesage des
camions et le comptage de la masse de la charge sur la base du pesage
pendant l'entrée et la sortie.
33.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
, dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
Pont Bascule
• Choisir le mode <
automatiquement à la fenêtre principale :
146
>,
le
logiciel
rentre
Où :
Choix de voiture.
Type implicite de transaction.
Paramètres locaux de mode de travail.
Choix de transaction ouverte.
Choix de produit.
Choix de contractant.
Interruption de transmission qui est train de la réalisation.
33.2. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
Pont Bascule> sont
accessibles après la pression de la touche d'écran <
Réglages locaux> :
Type implicite de
transaction
Choix de voiture
Impression de
rapport
Choix du type implicite de transaction. Les
possibilités de choix : Entrée, Sortie, Pesage de
contrôle.
Déclaration de façon du choix de la voiture. Les
possibilités de choix : de la liste, manuellement, à
l'aide du nom, à l'aide du code.
La mise en marche de l'impression automatique
du rapport après la terminaison de la transaction
de voiture.
33.3. Déroulement de la transaction de voiture
L'utilisateur peut effectuer 3 types de transaction: Entrée, Sortie, Pesage de
contrôle.
Pour commencer la transaction de voiture, l'opérateur qui
possède les droits à la réalisation du contrôle – voir le point
11.3 du mode d'emploi.
147
33.3.1. Transaction d'entrée/de sortie
Les changements du type de la transaction sont effectués à l'aide de la touche
, où:
Transaction d'entrée.
Transaction de sortie.
Les procédures de la réalisation de la transaction d'entrée et de la transaction
de sortie sont analogiques, c'est pourquoi le mode d'emploi présente la
procédure - le déroulement de la transaction d'entrée.
Procédure :
• À l’aide de la touche d’écran
fenêtre :
choisir la voiture; l’affichage de la
Où :
Voiture avec le numéro d'immatriculation introduit.
PL 45332
Type de transaction (l'entrée).
Entrée
Valider le pesage 1
Communiqué pour l'usager. La
confirmation du pesage d'entrée.
148
balance
attend
la
L'utilisateur peut attribuer le produit (la touche
le contractant (la touche
) et/ou
) à la transaction.
Avant le commencement de la transaction, d'abord, choisir
la voiture. Dans un autre cas, le communiqué est affiché <
Voiture n'a pas été choisie>.
• Après l'entrée de la voiture sur l'entrée et après la stabilisation de
l'indication de la balance, valider la mesure par la touche ENTER/PRINT,
ensuite la fenêtre est affichée :
Où :
PL 45332
8880kg
2013.02.26 8:37
La voiture avec le numéro d'immatriculation introduit, la
masse validée de l'entrée, la date et le temps du pesage
d'entrée.
- Type de transaction (la sortie).
Sortie
Valider le pesage 2
0 kg
Communiqué pour l'usager. La
confirmation du pesage de sortie.
Masse de la charge.
149
balance
attend
la
• En même temps, l'imprimante connectée à la balance imprime „Ticket
d'entrée”.
• Après l'entrée de la voiture sur l'entrée et après la stabilisation de
, ensuite
l'indication de la balance, valider la mesure par la touche
l'affichage du résumé du processus :
Les parties non déclarées de la transaction sont présentées
en forme des tirets horizontales qui signifient :
• manque du code attribué à la voiture,
• manque du produit attribué à la transaction,
• manque du contractant attribué à la transaction.
• En même temps, l'imprimante connectée à la balance imprime „Ticket de
sortie”.
En cas de la déclaration de l'impression automatique du
rapport, après la terminaison de la transaction de voiture,
ensemble avec l'impression du „Ticket de sortie” est
imprimé „Rapport du Pont Bascule”.
Valeurs par défaut des modèles d'impressions :„Ticket
d'entrée”, „Ticket de sortie” et „Rapport du Pont Bascule”
sont décrits au point 33.5 du mode d'emploi.
• Après la validation de la fenêtre de résumé du „Rapport de la transaction
de voiture” , le logiciel rentre automatiquement à l’affichage de la fenêtre
principale.
150
33.3.2. Transaction du pesage de contrôle
Les changements du type de la transaction sont effectués à l'aide de la touche
, où:
Entrée.
Sortie.
Pesage de contrôle.
Avant le commencement de la transaction, introduire les paramètres généraux
du mode de travail à la mémoire de la balance (conformément au point 33.2 du
mode d'emploi).
Procédure :
• À l’aide de la touche d’écran
fenêtre :
, choisir la voiture; l’affichage de la
Où :
Voiture avec le numéro d'immatriculation introduit.
PL 45332
Type de transaction (le pesage de contrôle).
Pesage de contrôle
Valider le pesage 1
Communiqué pour l'usager. La
confirmation du pesage de contrôle.
151
balance
attend
la
L'utilisateur a aussi la possibilité :
• de l'attribution à l'aide de la touche
transaction,
du produit à la
• de l'attribution à l'aide de la touche
à la transaction.
du contractant
• Après l'entrée de la voiture sur l'entrée (le pesage de contrôle) et après la
stabilisation de l'indication de la balance, valider la mesure par la touche
ENTER/PRINT, ensuite le résumé du processus est affiché :
Les parties non déclarées de la transaction sont présentées
en forme des tirets horizontales qui signifient :
• manque du code attribué à la voiture,
• manque du produit attribué à la transaction,
• manque du contractant attribué à la transaction,
• manque de la valeur de la masse de la charge.
• En même temps, l'imprimante connectée à la balance imprime „Ticket du
pesage de contrôle”.
• Après la validation de la fenêtre de résumé du „Rapport de la transaction
de voiture”, le logiciel rentre automatiquement à l’affichage de la fenêtre
principale.
33.4. Tableau des transactions ouvertes
L'utilisateur a la possibilité de commencer n'importe quelle quantité de
transactions en même temps. Toutes les transactions commencées mais
inachevées sont enregistrées dans le tableau des transactions ouvertes.
L'accès à la liste (du choix) de la transaction ouverte pour la terminer est
possible après la pression de la touche d'écran
152
.
Si l'utilisateur essaie de choisir la voiture pour laquelle la
transaction est déjà ouverte, le logiciel de balance affiche le
communiqué :
33.5. Modèles des impressions pour la transaction qui a été réalisée
La liste des modèles d'impressions pour le mode de travail <Pont Bascule> :
• Modèle de l'Impression du Ticket d'Entrée,
• Modèle de l'Impression du Ticket de Sortie,
• Modèle de l'Impression du Ticket du Pesage de Contrôle,
• Modèle de l'Impression du Rapport du Pont Bascule:
Valeurs implicites des modèles d'impressions :
Modèle de l'Impression du
Ticket d'Entrée:
Modèle de l'Impression du
Ticket de Sortie:
Modèle de l'Impression du
Ticket du Pesage de
Contrôle:
---------------------------------------Ticket d'entrée
---------------------------------------{40:Date:,-20}{4}
{40:Voiture:,-20}{210}
{40:Masse d'entrée:,-20}{7}{11}
Signature.............................
------------------------------------------------------------------------------Ticket de sortie
---------------------------------------{40:Date:,-20}{4}
{40:Voiture:,-20}{210}
{40:Masse de sortie:,-20}{7}{11}
Signature.............................
------------------------------------------------------------------------------Ticket du pesage de contrôle
---------------------------------------{40:Date:,-20}{4}
{40:Voiture:,-20}{210}
{40:Masse:,-20}{7}{11}
Signature.............................
----------------------------------------
153
Modèle de l'Impression du
Rapport du Pont Bascule:
---------------------------------------Rapport du Pont Bascule
---------------------------------------{40:Date de commencement:,-20}{213}
{40:Date de terminaison:,-20}{214}
{40:Voiture:,-20}{210}
{40:Masse d'entrée:,-20}{215}{11}
{40:Masse de sortie:,-20}{216}{11}
{40:Masse de charge:,-20}{217}{11}
Signature.............................
----------------------------------------
L'usager dans le sous-menu :
<
/
Appareils /
Imprimante /
Impressions> peut modifier librement
des modèles d'impressions (voir le point 16.2.3 du mode
d'emploi).
33.6. Rapports des transactions qui ont été réalisées
Chaque transaction qui a été réalisée est enregistrée automatiquement dans la
Rapports du Pont Bascule>. Chaque position dans la base de
base des <
données possède les informations suivantes :
• numéro d'immatriculation de la voiture,
• type de transaction (l'entrée, la sortie ou le pesage de contrôle),
• statut de transaction (le chargement ou le déchargement).
Le type et le statut de la transaction sont marqués par la couleur convenable :
Vert
Transaction terminée correctement.
Bleu
Transaction inachevée.
Rouge
Transaction interrompue
La liste détaillée des données pour la transaction de voiture qui a été réalisée
se trouve au point 37.5.7 du mode d’emploi.
154
34. MODE DE TRAVAIL - TRANSACTIONS
Le mode de travail permettant l'enregistrement des pesages de produits
comprises dans les ventes, les achats et les transferts de stock. La nouvelle
transaction est créée dans la balance, où il est possible de l'interrompre
temporairement ou de la fermer complètement.
34.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir le mode <
de travail :
Transactions>; l'affichage de l'écran initial du mode
Où :
Type de transaction : acceptation, ajournement, édition.
Paramètres locaux du mode de travail.
Choix du type de transaction : acceptation, ajournement, édition.
Choix de produit.
Informations sur la transaction qui a été réalisée et sur les pesages réalisés.
Introduire manuellement la masse du produit livré dans les emballages
prêts ayant les masses connues.
Démarrage de transaction.
155
Arrêt de transaction.
Interruption (terminaison) de transaction.
34.2. Choix de données pour la transaction
En mode <
Transactions> après l'enregistrement de l'opérateur, afin
d'enregistrer les pesages, il faut commencer et choisir l'un des modes de
transactions et choisir toutes les informations indispensables.
Procédure :
• Presser la touche
, l'ouverture de la fenêtre <Type de transaction>
avec la possibilité de choix : acceptation, ajournement, édition.
• En fonction du choix du type de transaction, le logiciel de balance passe
automatiquement à la fenêtre suivante de choix, selon le tableau audessous :
Acceptation
Ajournement
Édition
1. Contractant
1. Magasin de source
1. Magasin de source
2. Magasin cible
2. Magasin cible
2. Contractant
3. Produit
3. Produit
3. Produit
• Après le choix de données exigées, le logiciel est prêt à commencer la
transaction :
156
34.3. Déroulement du processus de transaction
Après avoir choisi les données exigées, presser la touche
; l'affichage
pendant environ 3 secondes, de l'information avec le communiqué
<Processus en cours de réalisation> avec le numéro de transaction
automatiquement attribué.
Format du numéro de transaction :
XX / d d / M M / y y / H H / m m / s s, où :
XX - le type de transaction qui accèpte les valeurs : PZ – acceptation; MM –
ajournement; WZ – édition.
dd - jour du commencement de transaction,
MM - mois du commencement de transaction,
yy - année du commencement de transaction,
HH - heure du commencement de transaction,
mm - minute du commencement de transaction,
ss - seconde du commencement de transaction.
Après le commencement de transaction, la fenêtre principale du processus est
mise en marche :
La transaction en cours de réalisation peut être interrompue ou terminée à
n'importe quel moment.
Interruption de transaction :
• Pour interrompre la transaction en cours de réalisation, presser la
touche ; l'affichage du communiqué : <Quitter la transaction ?>.
, la transaction sera affichée
• Valider le communiqué par la touche
automatiquement sur la liste des transactions interrompues.
157
• La transaction interrompue rend possible son ajournement jusqu'au choix
suivant de cette transaction de la liste. Après l'interruption de transaction,
il est possible de créer les nouvelles transactions, continuer et terminer
d'autres transactions.
Terminaison de transaction :
• Après la terminaison de transaction, il n'est pas possible de peser les
produits dans cette transaction.
• Pour interrompre la transaction en cours de réalisation, presser la touche
, l'affichage du communiqué : <Quitter la transaction ?>.
.
• Confirmer le communiqué par la touche
34.4. Rapports des transactions qui ont été réalisées
Après la réalisation de chaque transaction, le rapport de transaction est
automatiquement généré.
L'usager dans le sous-menu :
<
Appareils /
Imprimante /
Impressions /
Modèle de
l'impression du rapport de transaction> peut librement
modifier le modèle du rapport (voir le point 16.2.3 du mode
d'emploi).
Valeur par défaut du modèle du rapport de transaction :
-------------------------------------------Transaction {370}
-------------------------------------------{40:Type de transaction:,-20}{373}
{40:Date de commencement:,-20}{371}
{40:Date de terminaison:,-20}{372}
{40:Opérateur qui commence la transaction:,-20}{377}
{40:Opérateur qui termine la transaction:,-20}{378}
{40:Magasin cible:,-20}{135}
{40:Magasin de source:,-20}{130}
{40:Contractant:,-20}{85}
{40:Nombre de mesures:,-20}{374}
{40:Somme:,-20}{375}
{40:Mesures :,-20}
{376}
--------------------------------------------
Le rapport de chaque transaction réalisée est enregistré dans la base de
Rapports de Transactions> (la liste de données pour la
données <
transaction qui a été réalisée – le point 37.5.8 du mode d'emploi).
158
35. MODE DE TRAVAIL - CSQ
Le Contrôle Statistique de Qualité CSQ (Statistical Quality Control) assure la
stabilité des processus de fabrication et leur contrôle facile. Le mode de travail
CSQ réalise le contrôle selon les erreurs déclarées ce qui permet limiter des
pertes.
Le mode de travail CSQ assure :
• La réalisation du contrôle de poids de produits selon des critères
individuellement définis.
• Le travail basé sur les produits et les opérateurs déclarés dans la base de
données
• La mémorisation des enregistrements de pesages et la réalisation des
rapports de contrôles effectués.
• La coopération avec le logiciel d’ordinateur SYSTÈME E2R.
35.1. Procédure de la mise en marche du mode de travail
• Dans la fenêtre principale du logiciel, presser l'icône
dans la barre
supérieure de la fenêtre. L'ouverture du sous-menu <Modes de travail>
avec la liste des modes de travail à choisir.
• Choisir le mode <
travail :
CSQ>; l'affichage de l'écran initial du mode de
Où :
Entrée dans la fenêtre des réglages de contrôle.
Position de l'enregistrement du produit de la base de données
(le nom du produit et la valeur nominale).
159
35.2. Fenêtre des réglages de contrôle
Avant l'entrée dans la fenêtre des réglages de contrôle, il
faut s'enregistrer, selon le point 11.1 du mode d'emploi.
Après la pression sur la touche
<
dans la fenêtre initiale du mode de travail
CSQ> la fenêtre des réglages de contrôle est affichée :
Où :
Choix du produit de la base de données.
Déclaration du numéro de lot contrôlé.
Réglages locaux du mode de travail.
Retour à la fenêtre principale.
Démarrage de contrôle.
35.3. Réglages locaux du mode de travail
Les réglages locaux du mode de travail <
pression de la touche d'écran <
réglages de contrôle :
CSQ> sont accessibles après la
Réglages locaux> dans la fenêtre des
160
Masse brute sur l'afficheur
Activation/désactivation de la masse brute sur
l'afficheur principal.
Mode d'enregistrement
Description détaillée au point 24.2 du mode
d'emploi.
Nombre des contrôles
accessibles
Activation du service de deux contrôles en même
temps (voir le point 35.10 du mode d'emploi).
Demander le numéro de lot
La fonction exige de donner le numéro du lot
avant
le
commencement
de
contrôle.
Demander la variable
supplémentaire
Fonction qui oblige à sélectionner une variable
supplémentaire avant le commencement de
contrôle.
Demander le contractant
Fonction qui oblige à sélectionner un contractant
avant le commencement de contrôle.
Demander la variable
supplémentaire
Fonction qui oblige à entrer la valeur de la
variable supplémentaire avant le commencement
de contrôle.
Demander la quantité de lot
Fonction qui oblige à entrer la quantité de lot
avant le commencement de contrôle.
Demander la quantité
d'échantillon
Fonction qui oblige à entrer la quantité de lot
avant le commencement de contrôle.
Mot de passe exigé
Après l'activation du paramètre, il faut
s'enregistrer chaque fois après le passage à la
fenêtre de réglages.
Contrôle de l'enregistrement
Protection contre l'enregistrement de mesures
incorrectes du produit contrôlé. La valeur
exprimée comme l'écart [%] de la masse
nominale du produit contrôlé.
Information sur le pesage
enregistré
Description au point 24.11 du mode d'emploi.
35.4. Édition du produit pour le contrôle
En cas de la coopération avec le logiciel d'ordinateur < E2R
Système> l'édition des bases de données dans la balance
est bloquée. L’édition et l'exportation des produits sur les
balances se déroulent à l'aide du logiciel d'ordinateur.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
161
Produits> et
La liste des données définissables pour le contrôle :
Icône
Nom de données
Description
Nom
Nom du produit.
Code
Code du produit.
Masse
Masse nominale du produit.
Tare
Valeur de la tare de produit (réglée
automatiquement pendant le choix de produit de
la base).
CSQ
-
Quantité de lot
Déclaration de la quantité du lot contrôlé
(Valeur maximale 999999).
Rappeler la réalisation
de la mesure chaque
[min]
Quantité de
l'échantillon
Activation du communiqué qui rappelle la
nécessité de la réalisation de la mesure suivante.
Valeur de la quantité de l'échantillon pour le
produit.
Valeur de l'erreur
[- T1]
Valeur de l'erreur négative –T1, entrée en unités
de masse déterminées pour le produit. Les
mesures au-dessous de la valeur Qn-T1 sont
jugées incorrectes.
Valeur de l'erreur
[+ T1]
Valeur de l'erreur positive +T1 entrée en unités
de masse déterminées pour le produit. Les
mesures au-dessus de la valeur Qn+T1 sont
jugées incorrectes.
Valeur de l'erreur
[- T2]
Valeur de l'erreur négative –T2, entrée en unités
de masse déterminées pour le produit. Les
mesures au-dessous de la valeur Qn-T2 sont
jugées incorrectes.
Valeur de l'erreur
[+ T2]
Valeur de l'erreur positive +T2, entrée en unités
de masse déterminées pour le produit. Les
mesures au-dessus de la valeur Qn+T2 sont
jugées incorrectes.
Quantité
d'échantillons
disqualifiant
[Qn – T2]
Quantité
d'échantillons
disqualifiant
[Qn + T2]
Quantité
d'échantillons
disqualifiant
[Qn – T1]
Quantité des erreurs négatives –T2 dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
Quantité des erreurs positives +2T dans
l'échantillon examiné qui disqualifient le contrôle.
Quantité
des
erreurs
négatives
–T1
dans l'échantillon examiné qui disqualifient le
contrôle.
162
Quantité
d'échantillons
disqualifiant
[Qn + T1]
Blocage de
l'enregistrement de
l'erreur T1 [-]
Blocage de
l'enregistrement de
l'erreur T1 [+]
Blocage de
l'enregistrement de
l'erreur T2 [-]
Blocage de
l'enregistrement de
l'erreur T2 [+]
Quantité
des
erreurs
positives
+T1
dans l'échantillon examiné qui disqualifient le
contrôle.
Blocage de l'enregistrement de la mesure étant
dans l'étendue de l'erreur –T1.
Blocage de l'enregistrement de la mesure étant
dans l'étendue de l'erreur +T1.
Blocage de l'enregistrement de la mesure étant
dans l'étendue de l'erreur –T2.
Blocage de l'enregistrement de la mesure étant
dans l'étendue de l'erreur +T2.
35.5. Procédure du commencement de contrôle
Pour commencer le contrôle, l'opérateur qui possède les
droits à la réalisation de contrôle doit être enregistré – voir le
point 11.3 du mode d'emploi.
Procédure :
• Choisir le produit avec les données introduites concernant le contrôle.
• Introduire les paramètres généraux du mode de travail à la mémoire de la
balance conformément au point 35.2 et 35.3 du mode d'emploi.
• Enlever la charge du plateau de la balance.
(Démarrage de contrôle),
• Presser la touche de fonction d'écran
dans la partie inférieure de la fenêtre de réglages; ensuite l'affichage de la
fenêtre d'information sur les données introduites :
163
Où :
Renonciation du commencement de contrôle.
Démarrage de contrôle.
Si l'utilisateur avant le démarrage de contrôle :
• Si l'utilisateur avant le démarrage de contrôle n'est pas
enregistré ou l'utilisateur enregistré n'a pas de droits à la
réalisation de contrôle, la balance affiche le communiqué
: <Manque de droits>.
• Quand l'usager n'a pas choisi le produit de la base de
données,
la
balance
affiche
le
communiqué:
<Manque du choix de produit>.
• Quand l'usager n'a pas déclaré la quantité de lot, la
balance affiche le communiqué : <Quantité de lot n'est
pas introduite>.
35.6. Procédure du déroulement de contrôle
Commencer le contrôle selon le point 35.5 du mode d'emploi. Au cours de
contrôle, le logiciel analyse les résultats de mesures tout le temps et les affiche
dans les champs convenables de l'afficheur :
Produit
Nom du produit contrôlé.
Code
Code du produit contrôlé.
Valeur nominale du produit contrôlé.
Masse moyenne du produit contrôle.
164
Somme des mesures qui ont été réalisées.
Valeur de l'écart type.
Caractéristique des erreurs négatives T1 dans l'échantillon : -15g la valeur de l'erreur négative T1; Max T1 - le nombre admissible
des erreurs négatives T1; n T - le nombre réel des erreurs
négatives T1.
Caractéristique des erreurs négatives T2 dans l'échantillon : -45g la valeur de l'erreur négative T2; Max T2 - le nombre admissible
des erreurs négatives T2; n T2 - le nombre réel des erreurs
négatives T2.
Caractéristique des erreurs positives T1 dans l'échantillon : +20g la valeur de l'erreur positive T1; Max T1 - le nombre admissible des
erreurs positives T1; n T - le nombre réel des erreurs positivesT1.
Caractéristique des erreurs positives T2 dans l'échantillon : +40g la valeur de l'erreur positive T2; Max T2 - le nombre admissible des
erreurs positives T2; n T2 - le nombre réel des erreurs positives
T2.
Mettre l'emballage
plein 1/30
Commande concernant le déroulement du processus.
Nette
Masse nette du produit contrôlé.
Informations sur le contrôle en cours.
Changement du champ de travail : données chiffrées/diagramme.
Interruption du contrôle.
Validation de la mesure.
Statut de contrôle
Pendant le déroulement du processus Statut de contrôle est actif, ayant l'une
de 3 valeurs avec les interprétations graphiques attribuées.
Où :
Positif
Les champs de travail ne changent pas de couleur.
D'avertissement
Le champ de travail change la couleur à jaune.
Négatif
Le champ de travail change la couleur à rouge.
Le statut d'avertissement' – l'erreur positive T1 s'est produite; le
nombre
déclaré
admissible
de
l'apparition
de l'erreur n'a pas été dépassé.
165
Le statut négatif – le nombre réel des erreurs négatives T2 a
dépassé le nombre déclaré admissible.
Informations sur le contrôle en cours
Après la pression sur la touche
sont affichées :
les informations sur le contrôle en cours
Où :
Retour au contrôle en cours.
Passage à la liste des pesages qui ont été réalisés.
Liste de pesages qui ont été réalisés :
- le retour au contrôle en cours.
166
Changement de champ de travail
La pression sur la touche
permet d'afficher le champ de travail sous forme
du diagramme qui présente les résultats de mesures :
Après la pression sur le champ du diagramme, il est possible de changer son
type (du diagramme linéaire au diagramme à barres) :
- le diagramme arrêté.
Après la terminaison de contrôle, le contrôle est enregistré automatiquement
dans la Base de Données de balance; le rapport de contrôle est généré.
167
Où :
Retour à la fenêtre des réglages du mode de travail sans l'impression de
rapport.
Impression de rapport à l'aide de l'imprimante connectée à la balance.
En cas de la coopération avec le logiciel d'ordinateur < E2R
Système> le communiqué du résumé de processus ne
contiendra pas la question concernant l'impression de
rapport.
Toutes
les
données
sont
envoyées
automatiquement au logiciel d'ordinateur. On peut imprimer
le rapport depuis l'ordinateur.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle sont
présentés au point 35.11 du mode d'emploi.
35.7. Procédure de l'interruption de contrôle
Après le commencement de contrôle, l'usager a la possibilité de son
interruption à n'importe quel moment en pressant la touche de fonction d'écran
(Arrêt du contrôle ), qui se trouve dans la partie inférieure de la fenêtre
de processus. Après la pression de la touche
communiqué est affiché :
168
(Arrêt du contrôle) le
Où :
Retour au contrôle en cours.
Interruption de contrôle et le retour à la fenêtre des réglages du mode
de travail <CPP>. En même temps dans la base de données <
Rapports de contrôles> le rapport de contrôle avec le statut
<Interrompu> est enregistré.
35.8. Procédure de la terminaison du contrôle:
La terminaison de contrôle peut être réalisée de 2 façons :
• Automatiquement. Le contrôle de tous les échantillons dans la quantité
déclarée dans le paramètre <Quantité de l'échantillon>. Après la
terminaison de contrôle, le résume du processus est généré (voir le point
35.11 du mode d'emploi). Le contrôle, qui a été réalisé, est enregistré
automatiquement dans la base de données de la balance.
• Manuellement. La pression de la touche d'écran défini auparavant
(Arrêter le contrôle). Après la pression sur la touche, le
communiqué est affiché :
Où :
Retour au contrôle en cours.
Terminaison de contrôle et le retour à la fenêtre des réglages du
mode de travail <CSQ>.
Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle est décrit au
point 35.11 du mode d'emploi.
35.9. Procédure de la fermeture de la session de l’utilisateur (log out)
pendant la durée de contrôle
• Au cours de contrôle, presser le nom de l'utilisateur enregistré, qui se
trouve dans la barre supérieure de l'écran.
169
• La session de l'usager est fermée automatiquement et en même temps la
fenêtre de l'ouverture de la session de l'usager est affichée <Donner le
mot de passe>, avec le nom de l'usager enregistré auparavant.
• Après l’introduction du mot de passe correct et après sa validation à l'aide
le retour automatique au contrôle qui est en train de la
de la touche
réalisation se déroule.
• Après la pression sur la touche
initiale du mode de travail CSQ :
la balance rentre à la fenêtre
Où :
Rétablir le
contrôle
L'information pour l'usager sur la possibilité de la reprise du
contrôle qui est en train de la réalisation.
La touche de la continuation de contrôle. La pression de la
touche permet l'affichage de la fenêtre d'enregistrement
<Donner le mot de passe>
avec le
nom de
l'usager enregistré auparavant. Après avoir donné le mot
correct de passe et après sa validation à l'aide de la touche
le retour automatique au contrôle qui est en train de
réalisation se déroule.
35.10. Réalisation de 2 contrôles en même temps
L'usager de la balance peut réaliser 2 contrôles en même temps.
Procédure :
• Dans les réglages locaux du mode de travail, déclarer le paramètre <
Quantité des contrôles accessibles> à la valeur 2 (2 contrôles).
170
• Changer les réglages des fonctions des touches pour les écrans: initial,
des réglages et du processus. Pour les écrans ci-dessus, activer les
touches : <
Régler le contrôle 1> et <
Régler le contrôle 2>.
Après l'entrée dans la fenêtre des réglages du contrôle choisi, les
informations convenables sont affichées pour le numéro de contrôle actif.
En cas de la balance à la multi-plate-forme, l'usager dans le
paramètre <
Plate-forme> peut attribuer le numéro de la
plate-forme au contrôle réalisé.
Après l'introduction des données choisies et le démarrage de contrôle, les
informations convenables sont affichées pour le numéro de contrôle actif :
171
Processus : La réalisation de contrôle, la fermeture de la
session de l'utilisateur (log-out) pendant la durée de contrôle
et la terminaison de contrôle sont analogiques à ceux décrits
dans la partie précédente du mode d'emploi.
35.11. Rapport de contrôle du produit
Exemple du rapport :
Rapport de contrôle W/12/02/16/08/12/29
---------------------------------------Type de balance :
WLY
Max:
3kg
d=e:
1g
Numéro de série :
112233
Date de commencement : 2016.02.12 08:08:25
Date de terminaison : 2016.02.12 08:12:29
Opérateur :
Jan Kowalski
Produit :
Produit 1
Numéro de lot : 123
Masse nominale:
500g
Tare:
10g
Valeur de l'erreur [-T1]: 15g
Valeur de l'erreur [-T2]: 30g
Valeur de l'erreur [+T1]: 20g
Valeur de l'erreur [+T2]: 40g
Quantité de lot: 5000
Nombre de mesures:
15
Nombre des erreurs [-T1]: 1
Nombre des erreurs [-T2]: 0
Nombre des erreurs [+T1]: 0
Nombre des erreurs [+T2]: 0
Min:
477g
Max:
513g
Moyenne:
502.4g
Totalisation: 7536g
Écart-type :
8.22713281075
Résultat : Positif
Mesures :
1. 513 g
2. 477 g
3. 492 g
4. 503 g
5. 503 g
6. 504 g
7. 506 g
8. 506 g
9. 505 g
10. 507 g
11. 507 g
12. 503 g
13. 504 g
14. 503 g
15. 503 g
........................................
----------------------------------------
172
Exemple du rapport :
L'usager de la balance dans le sous-menu <
Impressions> a la possibilité
d'éditer le modèle du rapport du contrôle du produit (voir le point 16.2.3 du
mode d'emploi).
Le modèle par défaut du rapport de contrôle du produit :
Rapport de contrôle {279}
---------------------------------------{40:Type de balance :,-20}{44}
{40:Max:,-20}{34}
{40:d=e:,-20}{33}
{40:Numéro de série :,-20}{32}
{40:Date de commencement:,-20}{261}
{40:Date de terminaison:,-20}{262}
{40:Opérateur:,-20}{75}
{40:Produit :,-20}{50}
{40:Numéro de lot:,-20}{260}
{40:Masse nominale:,-20}{53}{278}
{40:Tare:,-20}{54}g
{40:Valeur de l'erreur [-T1]:,-20}{266}{278}
{40:Valeur de l'erreur [-T2]:,-20}{267}{278}
{40:Valeur de l'erreur [+T1]:,-20}{280}{278}
{40:Valeur de l'erreur [+T2]:,-20}{281}{278}
{40:Quantité de lot:,-20}{264}
{40:Quantité de mesures:,-20}{265}
{40:Quantité des erreurs [-T1]:,-20}{268}
{40:Quantité des erreurs [-T2]:,-20}{270}
{40:Quantité des erreurs [+T1]:,-20}{282}
{40:Quantité des erreurs [+T2]:,-20}{284}
{40:Min:,-20}{272}{278}
{40:Max:,-20}{273}{278}
{40:Moyenne:,-20}{274}{278}
{40:Somme:,-20}{271}{278}
{40:Écart type:,-20}
{276}
{40:Mode:,-20}
{58}
{40:Résultat:,0}{263}
{40:Mesures :,-20}
{277}
........................................
---------------------------------------{143:0c}
173
36. BASES DE DONNÉES
Le logiciel de balance possède les Bases de Données suivantes :
Produits
Opérateurs
Contractants
Processus de dosages
Recettes
Voitures
Processus d'identification
Harmonogrammes CPP
Emballages
Magasins
Étiquettes
Variables universelles
Variables supplémentaires
Graphiques
La configuration des bases de données est possible dans le sous-menu
<
/
Bases de données>.
36.1. Configuration des bases de données
Dans le sous-menu <
Configuration des bases de données > il est
possible de :
• Régler l'accessibilité des bases de données.
• Attribuer les catégories aux produits.
• Déclarer le service des données dans les Bases de: Produits,
d'Opérateurs, de Contractants, de Variables supplémentaires.
• Changer les aperçus des enregistrements dans les bases de données.
174
• Importation des bases de données du pendrive (de la clé USB) à la
balance.
• Exportation des bases de données à la clé USB (pendrive).
Seul l'usager ayant les droits
configurer les bases de données.
d'Administrateur
peut
36.1.1. Accessibilité des bases de données
La déclaration des bases de données qui peuvent être accessibles pour
l'usager.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de données/
Configuration
des bases de données /
Disponibilité des bases de données>;
l'affichage de la liste des bases de données avec le marqueur de
disponibilité (
- la base de données disponible;
- la base de
données non disponible).
36.1.2. Catégories
L'option du regroupement de la base de données en dossiers (catégories) pour
le regroupement optimal des enregistrements individuels. La mise en marche
Catégories de produits> dans
se déroule par l'activation du paramètre <
le
sous-menu :
Catégories>.
<
Configuration
des
bases
de
données
/
Procédure de la formation de la base de catégories :
• Entrer dans le sous-menu : <
Configuration des bases de données /
Catégories /
Base de catégories> et presser la touche
l'affichage du communiqué : <Créer le nouvel enregistrement ?>.
• Confirmer le communiqué à l'aide de la touche
automatiquement dans l'édition de la nouvelle position.
• Entrer dans l'édition de la position <
, le logiciel entre
Nom> et nommer la catégorie.
Procédure de l'attribution de la catégorie au produit :
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de Données /
presser l'enregistrement choisi.
175
;
Produits> et
• Entrer dans la position <
Catégorie>, l'ouverture de la base des
catégories formées auparavant.
• Choisir la position et rentrer au pesage.
Les produits auxquels aucune catégorie n'est attribuée, sont
placés
automatiquement
dans
la
catégorie
:
<
Produits sans l'attribution>.
36.1.3. Choix du service des variables des bases de données
La mise en marche/l’arrêt du service des variables des bases de données en
cas des bases de données : Produits, Opérateurs, Contractants.
Procédure :
Configuration des bases de données>
• Entrer dans le sous-menu : <
et choisir la base de données; l'affichage de la liste de variables avec le
- la variable disponible,
- la variable non
marqueur de disponibilité (
disponible).
• Régler l'accessibilité de la variable choisie et rentrer au pesage.
36.1.4. Variable du nom de la base de variables supplémentaires
L'option du changement du nom de la base (du tableau) de variables
supplémentaires en cas :
• d’utilisation des touches programmables <Choisir la variable
supplémentaire>,
• d’utilisation de la fonction <Choisir la variable supplémentaire de la
base de données> pendant le processus d'identification.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Configuration des bases de données /
Variables supplémentaires>.
• Attribuer le nom de la base à la variable choisie. Le nom de cette base
sera visible en cas d'utilisation de la fonction ci-dessus.
36.1.5. Changement des aperçus des enregistrements des bases de
données
L'option du changement de l'aperçu des enregistrements affichés de la liste à
„carrés”.
176
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Configuration des bases de données /
Aperçu des enregistrements> et changer
enregistrements pour la base de données choisie.
l'aperçu
des
Où :
Liste.
Carrés.
36.1.6. Exportation/Importation des bases de données
L'option de l'exportation/importation de toutes les bases de données à l'aide de
la clé USB.
Procédure de l'exportation des bases de données :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu : <
Configuration des bases de données /
Exportation>;
ensuite se déroule l'exportation automatique des bases de données sur la
clé USB (pendrive) connectée à la balance.
• Après la procédure terminée, le communiqué est affiché:
<Opération terminée correctement>.
Procédure de l'importation des bases de données:
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu : <
Configuration des bases de données /
Importation>, l'importation automatique des bases de données se
déroule depuis la clé USB (pendrive).
• Après la terminaison de la procédure, le communiqué est affiché :
<Opération terminée correctement>.
36.2. Recherche des positions dans les bases de données
L'usager a la possibilité de la recherche rapide de la position choisie dans les
bases de données selon 2 critères :
la recherche en utilisant le code.
177
la recherche en utilisant le nom,
36.2.1. Recherche rapide à l'aide du nom
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de données /
Produits> et
; l'ouverture de la fenêtre d'édition <Recherche à
presser la touche
l'aide du nom> avec le clavier d'écran.
.
• Entrer le nom du produit cherché et valider par la touche
• Le logiciel édite automatiquement le produit ayant le nom entré.
36.2.2. Recherche rapide à l'aide du code
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de données /
Produits> et
; l'ouverture de la fenêtre d'édition <Recherche à
presser la touche
l'aide du code > avec le clavier d'écran.
.
• Entrer le code du produit cherché et valider par la touche
• Le logiciel édite automatiquement le produit avec le code introduit.
36.3. Ajout des positions dans les bases de données
• Entrer dans le sous-menu <
presser la touche
enregistrement ?>.
Bases de données /
Produits> et
, l'affichage du communiqué : <Créer le nouvel
• Valider le communiqué par la pression de la touche
entre automatiquement dans l'édition de la nouvelle position.
, le logiciel
L'ajout de la position dans les bases de données est
possible après l'enregistrement comme l'Administrateur.
36.4. Suppression des positions dans les bases de données
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de données /
Produits>
et tenir pressée la position choisie; l'affichage du menu contextuel.
• Presser <Supprimer>; l'affichage du communiqué : <Supprimer?>.
• Confirmer le communiqué par la touche
.
La suppression de la position dans les bases de données est
possible après l'enregistrement comme l'Administrateur.
178
36.5. Impression des positions depuis la Base de Données
L'option d'impression des informations sur la position choisie dans les bases de
données.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
Produits> et
• Presser la touche
dans la barre supérieure de la fenêtre du logiciel.
• L'imprimante connectée à la balance imprime les informations sur le
produit choisi.
Les valeurs par défaut des modèles :
Modèle d'Impression du Produit
{50}
{51}
Modèle d'Impression de l'Utilisateur
{75}
{76}
Modèle d'Impression du Contractant
{85}
{86}
Modèle d'Impression du Magasin
{130}
{131}
Modèle d'Impression de l'Emballage
{80}
{81}
{82}
Modèle d'Impression de la Voiture
{210}
{211}
36.6. Menu contextuel
L'option d'accès rapide à la fonction du service des bases de données grâce
au menu contextuel. L'appel du menu de contexte est réalisé après avoir
pressé et après avoir tenu pressé pendant environ 2 secondes de l'élément
choisi (du sous-menu) de la base de données.
Bases de données> l'appel du menu
Depuis le niveau du menu <
contextuel pour l'une des bases de données permet l'affichage de la liste
suivante des fonctions :
179
Où :
Ouvrir
Ouverture du contenu du catalogue.
Importation
Importation de la base de données de la clé USB (pendrive) à la balance.
Exportation
Supprimer tous
les
enregistrements
Changer le nom
Exportation de la base de données de la balance à la clé USB (pendrive).
Annuler
Annulation (exclusivement) du menu de contexte.
Suppression de tous les enregistrements de la base choisie.
Changement du nom de la base de données.
L’appel du menu de contexte pour l'un des enregistrements de la base choisie
évoque l'affichage de la liste suivante des fonctions :
Où :
Éditer
Entrée dans l'édition de l'enregistrement.
Supprimer
Suppression de l'enregistrement.
Imprimer
Impression des informations sur l'enregistrement.
Copier
Formation de la copie de l'enregistrement.
Annuler
Annulation (exclusivement) du menu de contexte.
36.7. Édition des bases de données
L'édition des bases de données est
l'enregistrement comme ''Administrateur''.
180
possible après
36.7.1. Base d'opérateurs
La liste des données définissables pour l'opérateur :
Nom
Nom de l'opérateur.
Code
Code de l'opérateur.
Mot de passe
Mot de passe pour l'enregistrement (l'ouverture de la
session de l'opérateur) (16 caractères au maximum).
Droits
Niveau des droits de l'opérateur.
Numéro de carte
Numéro de la carte de transpondeur pour
l'enregistrement (l'ouverture de la session de
l'opérateur).
Modes de travail
Attribution du mode de travail à l'opérateur.
Automatiquement
Mode automatique : L'enregistrement (l'ouverture de la
session de l'opérateur), évoque la mise en marche du
mode de travail utilisé par cet opérateur dernièrement.
Changer le mode
du travail
Attribution pour toujours du mode de travail à
l'opérateur enregistré. L'option <Manque> arrête le
déroulement de la fonction.
Processus de
l'identification
Attribution du processus d'identification à l'opérateur
enregistré.
36.7.2. Base de produits
La liste des données définissables pour le produit :
Nom
Nom de produit.
Description
Description supplémentaire pour le produit.
Code
Code de produit.
Code EAN
Code EAN de produit (20 chiffres au maximum).
Masse
1)
Masse unitaire de produit.
Perte de masse
Perte de masse en [%].
Masse du dosage rapide
Masse de l'ingrédient pour
(en cas du dosage de 2 seuils).
Sorties du dosage
Déclaration des numéros de sorties pour le dosage
précis.
Sorties du dosage rapide
Déclaration des numéros de sorties pour le dosage
rapide.
181
le
dosage
rapide
Correction 1
2)
Correction 2
2)
Correction 3
2)
Correction 4
2)
Valeur
1.
Valeur
2.
Valeur
3.
Valeur
4.
Correction maximale
Min
2)
de la correction du dosage pour la plate-forme
de la correction du dosage pour la plate-forme
Valeur de la correction maximale du dosage.
Masse maximale pour le pesage du produit dans
les étendues (le contrôle du résultat).
3)
Min 2
de la correction du dosage pour la plate-forme
Masse minimale pour le pesage du produit dans
les étendues (le contrôle du résultat).
3)
Max
de la correction du dosage pour la plate-forme
Seuil supplémentaire de la masse minimale pour le
pesage de produit dans les seuils (le contrôle du
résultat).
3)
Max 2
Seuil supplémentaire de la masse maximale pour le
pesage de produit dans les seuils (le contrôle du
résultat).
3)
Type d'écart
Déclaration du type de l'écart: Unité de masse
ou la valeur en [%].
4)
Écart inférieur
4)
Écart inférieur par rapport à la masse de l'ingrédient
dans la recette.
Écart supérieur
Écart supérieur par rapport à la masse de l'ingrédient
dans la recette.
Tare
Valeur de la tare du produit (réglée automatiquement
pendant le choix du produit de la base).
Prix
Prix unitaire du produit.
Devise
Devise attribuée au prix du produit.
4)
5)
Le sous-menu des données déclarées pour le mode
de travail CPP (Contrôle des Produits Préemballés).
6)
Le sous-menu des données déclarées pour le mode
de travail CSQ (Contrôle Statistique de Qualité).
CPP
CSQ
Nombre des jours de
validité
Nombre supplémentaire
des jours de la validité du
produit.
Nombre des jours de la validité du produit.
Offset du nombre des jours de la validité de
l'assortiment.
Date
Date constante du produit.
TVA (Taxe sur la valeur
ajoutée)
Valeur TVA du produit en [%].
Ingrédients
Champ d'édition pour l'introduction des ingrédients.
182
Étiquette
Modèle d'une seule étiquette attribuée au produit.
Étiquette Z
Modèle de l'étiquette collective attribuée au produit.
Étiquette ZZ
Modèle de l'étiquette collective de collective attribuée
au produit.
Catégorie
Catégorie attribuée au produit.
Graphique (Pictogramme)
Graphique (Pictogramme) attribué au produit.
Processus de l'identification Processus de l'identification attribué au produit.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Le nom de la variable dépend du mode choisi de travail. Pour les modes de travail :
Pesage, Dosage, Recettes, Densité, Pesage d'Animaux, la variable reçoit le nom
„Masse”. Pour le mode de travail Comptage de Pièces la variable reçoit le nom „Masse
d'une pièce”. Pour le mode de travail Écarts la variable reçoit le nom „Masse de
référence”.
Variables accessibles pour le produit seulement dans le mode de travail Dosage.
Variables inaccessibles pour le produit dans le mode de travail Recettes.
Variables accessibles pour le produit seulement dans le mode de travail Recettes.
Variables accessibles pour le produit seulement dans le mode de travail CPP.
Variables accessibles pour le produit seulement dans le mode de travail CSQ.
36.7.3. Base de contractants
La liste des données définissables pour le contractant :
Nom
Nom du contractant.
Code
Code du contractant.
NIP
Code Insee du contractant.
Adresse
Adresse du contractant.
Code postal
Code postal du contractant.
Endroit
Endroit du contractant.
Rabais
Rabais du contractant.
Étiquette
Modèle de l'étiquette attribuée au contractant.
183
36.7.4. Base des processus de dosages
La liste des données pour le processus choisi de dosage :
Nom
Nom du processus de dosage.
Code
Code du processus de dosage.
Plate-forme 1
Plate-forme 1 définie pour l'indicateur choisi.
Plate-forme 2 *
Plate-forme 2 définie pour l'indicateur choisi.
Plate-forme 3 *
Plate-forme 3 définie pour l'indicateur choisi.
Plate-forme 4 *
Plate-forme 4 définie pour l'indicateur choisi.
*) – la quantité des plate-formes dépendante de la quantité des plate-formes
déterminées dans l'indicateur.
36.7.5. Base de recettes
La liste des données pour la recette choisie :
Nom
Nom de recette.
Code
Code de recette.
Ingrédients
Définition des ingrédients de recette.
Nombre
d'ingrédients
Aperçu du nombre des ingrédients créés dans la recette
Masse de la recette
Aperçu de la totalisation des masses de recette.
Type de charge
Type de la série de mesure pour la recette.
Charge
Série de mesure pour la recette.
36.7.6. Base des harmonogrammes
Préemballés (CPP)
du
Contrôle
des
Produits
La liste des données pour le harmonogramme choisi du Contrôle des Produits
Préemballés (CPP) :
Produit
Attribution du produit à l'harmonogramme du Contrôle des
Produits Préemballés.
Quantité de lot
Déclaration de la quantité
l'harmonogramme CPP
184
du
lot
controlé
dans
Date
Déclaration de la date du commencement de
l'harmonogramme du Contrôle des Produits Préemballés.
Contrôle cyclique
Activation du contrôle cyclique.
Intervalle [min]
Déclaration de l'intervalle en [min] pour le contrôle cyclique.
36.7.7. Base de voitures
La liste des données définissables pour la voiture :
Nom *
Nom de voiture.
Code
Code (le numéro d'immatriculation) de voiture.
Tare
Valeur de la tare de voiture (cette valeur est réglée
automatiquement pendant le choix de voiture de la base).
Numéro de carte
Numéro de la carte de transpondeur pour l'enregistrement du
chauffeur.
Description
Description supplémentaire pour la voiture.
*) - Pour le type déclaré du choix de la voiture "manuellement", l'introduction du
nouveau numéro d'immatriculation évoque l'ajout automatique du nouvel enregistrement
à la base de données ayant le nom du numéro d'immatriculation introduit.
36.7.8. Base de processus d'identification
La liste des données pour le processus choisi de l'identification :
Nom
Nom du processus de l'identification.
Code
Code du processus de l'identification.
Répéter le
processus
Createur du
processus
Réalisation cyclique du processus commencé de l'identification.
Sous-menu de la définition (de la création) du processus de
l'identification.
36.7.9. Base d'emballages
La liste des données définissables pour l’emballage :
Nom
Nom de l'emballage.
Code
Code de l'emballage.
185
Masse de l'emballage (réglée automatiquement pendant le choix
de l'emballage de la base).
Masse
36.7.10. Base de magasins
La liste des données définissables pour le magasin :
Nom
Nom du magasin.
Code
Code du magasin.
Description
Description supplémentaire du magasin.
36.7.11. Base d'étiquettes
La base contient les modèles d’étiquettes qui peuvent être attribuées aux
produits ou aux contractants afin que la balance travaille dans le mode
d'étiquetage.
La liste des données définissables pour l’étiquette :
Nom
Nom d'étiquette.
Code
Code d'étiquette.
Modèle d'étiquette*
Modèle d'étiquette.
*) L'exemple de la formation et l'envoi du modèle de l'étiquette à la mémoire de la
balance se trouve dans le SUPPLÉMENT 03 du mode d'emploi.
36.7.12. Base de variables universelles
La base contient les modèles de variables universelles qui peuvent être
attribuées aux touches de fonction d'écran
,
,
, pour introduire à la
mémoire de la balance n'importe quel texte (les nombres, les lettres), conçu
pour l'impression. Les valeurs de 3 premières variables universelles, introduites
à la mémoire de la balance et appelées pour l'édition, sont enregistrées dans
l'enregistrement du pesage réalisé.
La liste des données définissables pour la variable universelle :
Code
Code.
Nom
Nom de la variable universelle, le nom est conçu pour l'impression
et/ou pour l'enregistrement du pesage.
Valeur
Valeur de la variable universelle, la valeur est conçue pour
l'impression et/ou pour l'enregistrement du pesage.
186
36.7.13. Base de variables supplémentaires
La base contient les modèles des variables universelles qui peuvent être
,
,
,
,
pour
attribuées aux touches de fonction d'écran
introduire à la mémoire de la balance n'importe quel texte (les nombres, les
lettres), conçu pour l'impression.
36.7.14. Base de graphiques (pictogrammes)
La base contient les graphiques (pictogrammes) qui peuvent être attribués aux
enregistrements particuliers dans la base de données <
Produits>.
Procédure de la formation du nouvel enregistrement :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu : <
et presser la touche
enregistrement ?>.
Bases de données /
Graphiques>
, l'affichage du communiqué : <Créer le nouvel
• Valider le communiqué par la pression de la touche
entre automatiquement dans l'édition de la nouvelle position.
• Entrer dans l'édition de la position <
, le logiciel
Nom> et nommer la graphique.
• Passer à l'option <
Graphique>; l'ouverture du contenu du dépliant
principal du pendrive (de la clé USB).
• Choisir le fichier graphique, le logiciel de balance rentre automatiquement
au sous-menu précédent et affiche le graphique choisi et le nom du fichier
dans le champ <
Graphique>.
Le format des fichiers servis *.jpg, *.jpeg, *.png, avec la
résolution maximale 150x150, pixels, où :
• pour l'aperçu des enregistrements des produits sous
forme de la liste la résolution maximale fait 57x57 pixels;
• pour l'aperçu des enregistrements des produits sous
forme des „carrés”, la résolution optimale fait 133x133
pixels.
36.7.15. Base de traductions de l'utilisateur
187
L'option du changement des noms des bases de données. Les changements
des noms des bases de données sont enregistrés automatiquement dans la
base <
Traductions de l'utilisateur>.
Chaque position formée dans la base <
Traductions de l'utilisateur>
possède le nom d'usine de cette base et la traduction. En supprimant la
position choisie de la base, la traduction est automatiquement supprimée.
188
37. RAPPORTS
Le logiciel de balance possède les rapports suivants :
Rapports de pesages.
Rapports de dosages.
Rapports de recettes.
Rapports de contrôles.
Rapports de tares moyennes.
Rapports de pont bascule.
Rapports de transactions.
Rapports de densités.
Rapports de pesages différentiels.
L'aperçu, l'exportation et la suppression de rapports sont accessibles dans le
sous-menu : <
/
Rapports>.
37.1. Configuration des rapports
Dans le sous-menu <
Configuration des rapports > il est possible de :
• Déclarer les rapports accessibles pour l'usager.
• Configurer le numéro de série et le numéro de lot.
• Déclarer le nombre de pesages à supprimer.
37.1.1. Accessibilité de rapports
• Entrer dans le sous-menu <
Rapports /
Disponibilité de
rapports>; l'affichage de la liste de rapports avec le marqueur
- le rapport accessible,
- le rapport inaccessible).
d'accessibilité (
• Régler la disponibilité pour les rapports choisis.
189
37.1.2. Configuration du numéro de série
• Entrer dans le sous-menu : <
Rapports /
Configuration de
Numéro de série> et réaliser la configuration.
rapports /
La liste des données définissables pour le numéro de série :
Nom
Changement du nom du numéro de série.
Modèle
Modèle du numéro de série avec l'utilisation des variables
conçues pour l'impression.
37.1.3. Configuration du numéro de lot
• Entrer dans le sous-menu : <
Rapports /
Configuration de
Numéro de lot> et réaliser la configuration.
rapports /
La liste des données définissables pour le numéro de lot :
Nom
Changement du nom du numéro de lot.
Modèle
Modèle du numéro de lot avec l'utilisation des variables conçues
pour l'impression.
37.1.4. Demander le nombre des pesages pour la suppression
L'utilisateur avec les droits d'Administrateur a la possibilité de supprimer
(d'annuler) les derniers pesages effectués avec la possibilité de déclarer le
nombre de pesages à supprimer.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
rapports> et activer l'option <
supprimer >.
Rapports /
Configuration de
Demander le nombre de pesages à
• Entrer dans la fenêtre principale et presser la touche programmable <
Annuler le pesage>; l'affichage du communiqué <Nombre de pesages à
supprimer> avec le clavier alphanumérique.
• Entrer la valeur choisie (de 1 à 10) et valider par la pression de la touche
; l'affichage du communiqué <Nombre de pesages à supprimer:
x>, où x – le nombre des pesages supprimés.
190
Quand la partie des pesages déclarés pour la suppression
est liée au rapport (au rapport de dosage, au rapport de
recette, au rapport de contrôle CPP, au rapport de contrôle
CSQ, au rapport de pont bascule, au rapport de densité, au
rapport de pesage différentiel), le communiqué est affiché
<Nombre des pesages supprimés : x. D'autres pesages liés
au rapport>.
Tous les pesages déclarés à la suppression sont liés au
rapport (au rapport de dosage, au rapport de recette, au
rapport de contrôle CPP, au rapport de pont bascule, au
rapport de densité, au rapport de pesage différentiel), le
communiqué est affiché <Opération interdite. Pesage lié au
rapport>.
37.2. Suppression des données plus anciennes
L'option de la suppression des positions plus anciennes (des pesages) dans la
base <
avancé.
Pesages> par l'utilisateur avec les droits au moins d’Opérateur
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Rapports /
Supprimer les données
plus anciennes>; l'affichage de la fenêtre d'édition <Donner l'année>
avec le clavier alphanumérique.
• Donner la date pour laquelle l'utilisateur veut supprimer les données de la
.
base de pesages, valider les valeurs introduites par la touche
• Après l'introduction des données, le logiciel de balance affiché le
communiqué: <Supprimer?>.
, le logiciel
• Après la validation du communiqué en utilisant la touche
commence la suppression des données; l'affichage de l'information sur la
quantité des enregistrements supprimés.
• Quitter la fonction en affirmant l'information par la touche
.
37.3. Recherche rapide à l'aide de la date
• Entrer dans le sous-menu <
Rapports /
Pesages> et presser la
; l'affichage de la fenêtre d'édition <Donner l'année> avec le
touche
clavier alphanumérique.
• Introduire un à un : Année, Mois, Jour, Heure, Minute du pesage et
affirmer les données introduites à l'aide de la touche
191
.
• Le logiciel de balance passe automatiquement à l'affichage de la liste de
pesages par le réglage de la position avec la date introduite.
37.4. Rapports de pesages
Chaque résultat de pesage qui a été envoyé de la balance à l'imprimante ou à
l'ordinateur est enregistré dans les rapports de pesages. Il existe la possibilité
de l'aperçu des données concernant les pesages particuliers, du filtrage de
données, de l'impression du rapport de pesages, de l'exportation de la base de
pesages au fichier et de l'aperçu et de l'édition du compteur global de pesages.
37.4.1. Filtrage
L'option du filtrage des rapports de pesages réalisés qui seront imprimés à
l'aide de l'imprimante connectée à la balance. Les rapports de pesages
peuvent être filtrés selon : la date de commencement, la date de terminaison,
le nom d'opérateur, le nom de produit, le nom de contractant, le nom
d'emballage, la valeur MIN, la valeur MAX, le numéro de série, le numéro de
lot, le nom de magasin cible, le nom de magasin de source, le contrôle de
résultat, le numéro de plate-forme.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Rapports /
Rapports de pesages /
Filtrage>,
• Entrer dans la position choisie de filtre et activer l'option <Filtrage> (
- le filtrage inactif).
le filtrage actif,
-
37.4.2. Impression de rapport
L'option de l'impression du rapport de la série de pesages réalisée à l'aide de
l'imprimante connectée à la balance.
Procédure :
• L'entrée dans le sous-menu : <
Rapports /
Rapports de pesages /
Impression de rapport> évoque l'impression automatique du rapport
de pesages à l'aide de l'imprimante connectée à la balance.
En cas d'une grande quantité des informations imprimées
(des pesages) le logiciel de balance affiche le communiqué
<Progrès du processus>, exprimé en %.
Valeur par défaut du modèle du rapport de pesages:
192
---------------------------------------Rapport de pesages
---------------------------------------{40:Date de commencement:,-20}{101}
{40:Date de terminaison:,-20}{102}
Pesages
{100:
(40:Date:,-10)(4)
(40:Masse:,-10)(6) (10)
}---------------------------------------{40:Nombre de pesages:,-20}{116}
{40:Totalisation de pesages:,-20}{116}{11}
L'usager dans le sous-menu :
<
Appareils /
Imprimante /
Impressions /
Modèle de
l'impression du rapport de pesages> peut librement modifier
le modèle de rapport (voir le point 16.2.3 du mode d'emploi).
37.4.3. Diagramme de pesages
L'option de la génération et de l'affichage du diagramme de la distribution de
mesures dans le système de coordonnées la valeur de mesure /la mesure
pour la série réalisée de mesures.
Exemple du diagramme :
Les options accessibles dans la barre inférieure au-dessous du
diagramme :
Retour à l'affichage du diagramme.
Diminution de l'écran à l'aperçu précédent.
Retour à l'affichage de la fenêtre précédente.
193
Impression du diagramme à l'aide de l'imprimante PCL.
Enregistrement du diagramme dans le fichier *.bmp sur la clé USB,
connectée au port USB.
37.4.4. Exportation de la base de pesages au fichier
L'option de l'exportation de la base de pesages au fichier en utilisant la clé
USB (pendrive) avec la possibilité du choix de données qui seront exportées.
Procédure :
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu<
Rapports /
Exporter la base de pesages au fichier /
Rapports de pesages /
Choix de données>
contenant la liste suivante avec le marqueur d'accessibilité (
active,
Icône
- l'option
- l'option inactive) :
Option
Valeur implicite
Automatiquement *
Date et temps
Masse
Tare
Numéro de série
Numéro de lot
Opérateur
Produit
Contractant
Emballage
Magasin de source
Magasin cible
Contrôle de résultat
Numéro de plate-forme
194
Statistiques : Nombre de mesures
Compteur de pesages
Voiture
Règlement des transactions
Variable universelle
Variable supplémentaire
Variable spéciale: Valeur
Variable spéciale: Nom
Min
Max
Min 2
Max 2
*) – le choix automatique des données pour l'exportation (les champs vides sont omis).
• Après avoir déclaré les données à exporter, rentrer au sous-menu <
Exportation de la base de pesages au fichier> et choisir l'option <
Exportation>; le logiciel commence automatiquement l'exportation de la
base de pesages.
Quand la balance ne voit pas la clé USB (pendrive), après
Exporter la base de pesages au
l'entrée dans l'option <
fichier> le communiqué est affiché : <Erreur de l'opération>.
• Quand l'opération est terminée, le communiqué est affiché: <Opération
réussie> avec l'information sur le nom du fichier (avec l'extension *.txt),
formé dans la clé USB (pendrive).
Le nom du fichier qui a été créé se compose du nom de la
base de données et du numéro de série de la balance, p.ex.
<Pesages_239800.txt>.
195
• Déconnecter la clé USB de la prise USB de la balance.
Modèle du fichier formé :
Le modèle du fichier formé est en forme du tableau, les colonnes sont
séparées par <Tab>. Cela rend possible l'exportation direct du fichier sur le
tableur <Excel>. Le tableau contient toutes les informations sur le pesage qui a
été réalisé déclarées dans le sous-menu: <
au fichier/
Exporter la base de pesages
Choix des données>.
37.4.5. Compteur de pesages
Le compteur de pesages contient le nombre global des mesures qui ont été
réalisées par la balance. L'utilisateur a aussi la possibilité de l'édition du
compteur de pesages.
Accès à l'édition de la position <
Compteur de pesages>
est possible dépendamment des réglages du niveau des
droits pour ce paramètre.
Procédure d'édition :
• Entrer dans le sous-menu <
Rapports /
Compteur des pesages>;
l'affichage de la fenêtre d'édition avec la valeur du compteur des pesages
et avec le clavier alphanumérique d'écran.
• Entrer la valeur choisie et valider les changements par la touche
37.5. Aperçu de rapports
37.5.1. Pesages
La liste des données pour le pesage qui a été réalisé :
Date
Date de pesage.
Masse
Masse de pesage.
Masse après avoir pris
en compte sa perte
Masse de pesage après avoir pris en compte sa perte.
Perte de masse
Perte de masse exprimée en [%].
Tare
Valeur de tare.
Produit
Nom de produit.
196
.
Opérateur
Nom de l'opérateur.
Contractant
Nom du contractant.
Numéro de série
Numéro de série.
Numéro de lot
Numéro de lot.
Magasin de source
Nom du magasin de source.
Magasin cible
Nom du magasin cible.
Emballage
Nom d'emballage.
Contrôle de résultat
Seuil du contrôle de tolérances dans lequel la mesure a
été réalisée (MIN, OK ou MAX).
Min
Seuil minimal de pesage (le contrôle de résultat).
Max
Seuil maximal de pesage (le contrôle de résultat).
Min 2
Seuil minimal supplémentaire (l'alerte).
Max 2
Seuil maximal supplémentaire (l'alerte).
Numéro de plate-forme
Numéro de plate-forme sur laquelle le pesage a été
réalisé.
Statistiques : Nombre
des mesures
Statistiques : Nombre actuel de mesures.
Compteur des pesages
Compteur global de pesages.
En cas de la réalisation du pesage avec le produit choisi, le sous-menu est
formé automatiquement dans l'enregistrement du pesage <
commercial >.
Règlement
La liste des données du sous-menu du règlement commercial :
Masse
Masse de pesage.
Masse unitaire
Masse unitaire de produit.
Prix
Prix unitaire de produit.
197
TVA (Taxe sur la valeur
ajoutée)
Valeur TVA de produit en [%].
Rabais
Rabais pour le contractant en [%].
Valeur
Paiement brut dû.
Valeur brute
Paiement brut dû.
37.5.2. Rapports de dosages
La liste des données pour le rapport choisi de dosage:
Date de
commencement
Statut de la correction de la réalisation du processus de
dosage.
Date du commencement de la réalisation du processus de
dosage.
Date de terminaison
Date de la terminaison du processus de dosage.
Processus de dosage
Nom du processus réalisé de dosage.
Opérateur
Opérateur qui réalise le processus de dosage.
Contractant
Contractant pour lequel le processus de dosage est réalisé.
Nombre des mesures
Nombre de pesages réalisés dans le cadre du processus de
dosage.
Statut
37.5.3. Rapports de recettes
Liste des données pour le rapport de recette :
Statut
Statut de la correction de la réalisation de recette.
Date de
commencement
Date du commencement de la réalisation de recette.
Date de terminaison
Date de la terminaison de la réalisation de recette.
Recette
Nom de la recette réalisée.
Opérateur
Opérateur qui réalise la recette.
Contractant
Contractant pour lequel la recette est réalisée.
Nombre des mesures
Nombre de pesages qui ont été réalisés dans le cadre de la
recette.
37.5.4. Rapports de densité
198
Liste des données pour le rapport de densité :
Numéro d'échantillon
Numéro de l'échantillon pour lequel la densité est
déterminée.
Date de
commencement
Date du commencement de processus.
Date de terminaison
Date de la terminaison de processus.
Densité
Valeur de la densité déterminée.
Volume
Valeur du volume déterminé.
Méthode de
détermination
Méthode de la détermination de la densité.
Opérateur
Opérateur qui réalise le processus.
Produit
Produit pour lequel la densité est déterminée.
Liquide de référence
Liquide de référence utilisé dans le processus.
Densité de liquide de
référence
Valeur de la densité attribuée au liquide de référence.
Température
Température dans laquelle le processus sera réalisé.
Volume de plongeur
Valeur du volume du plongeur plongé dans le liquide
examiné.
Pesage 1
Valeur de la masse du pesage 1.
Pesage 2
Valeur de la masse du pesage 2.
Pesage 3
Valeur de la masse du pesage 3.
Masse de pycnomètre
Valeur de la masse du pycnomètre utilisé pour la
détermination de la densité.
Volume de pycnomètre
Valeur du volume du pycnomètre utilisé pour la
détermination de la densité.
37.5.5. Rapports de contrôle
Chaque contrôle du produit réalisé en utilisant la balance est envoyé à
l'imprimante et enregistré dans le sous-menu <
Rapports de contrôle>.
Chaque contrôle enregistré dans les rapports possède le numéro individuel
attribué au moment de sa terminaison. L'utilisateur a la possibilité de l'aperçu
de données pour les contrôles particuliers.
Format du numéro de contrôle:
199
X / y y / M M / d d / H H / m m / s s, où:
X - type du contrôle qui utilise les valeurs: U – contrôle légale d'après la loi; W
– contrôle interne; Z – contrôle terminé par l'utilisateur,
aa - année de la terminaison de contrôle,
MM - mois de la terminaison de contrôle,
jj - jour de la terminaison de contrôle,
HH - heure de la terminaison de contrôle,
mm - minute de la terminaison de contrôle,
ss - seconde de la terminaison de contrôle,
Liste des données pour le rapport de contrôle :
Numéro de lot
Numéro de lot du produit contrôlé.
Statut
Statut (le résultat) du contrôle.
Date de
commencement
Date du commencement de contrôle.
Date de terminaison
Date de la terminaison de contrôle.
Produit
Nom du produit contrôlé.
Opérateur
Nom de l'opérateur qui réalise le contrôle.
X
Valeur moyenne des mesures qui ont été réalisées.
DX
Valeur de la moyenne disqualifiant.
S
Écart-type moyen.
Quantité de lot
Quantité de lot pour lequel le logiciel prend, conformément
au contrôle légale d'après la loi, la quantité de l'échantillon
examiné.
Nombre des mesures
Nombre des mesures qui ont été réalisées.
37.5.6. Rapports de tares moyennes
Avant le commencement du contrôle <Tare Moyenne Non-Destructive> il
existe la possibilité de la réalisation du processus de la détermination de la tare
moyenne par le pesage des emballages. Chaque processus est enregistré
Rapports de Tares Moyennes>.
automatiquement dans le sous-menu <
Chaque contrôle de la détermination de la valeur de la tare moyenne,
enregistré dans le rapport possède le numéro individuel attribué au contrôle au
moment de sa terminaison.
Format du numéro de contrôle:
200
X / y y / M M / d d / H H / m m / s s / T, où:
X - type du contrôle qui utilise les valeurs: U – contrôle légale d'après la loi; Z
– contrôle terminé par l'utilisateur,
aa - année de la terminaison de contrôle,
MM - mois de la terminaison de contrôle,
jj - jour de la terminaison de contrôle,
HH - heure de la terminaison de contrôle,
mm - minute de la terminaison de contrôle,
ss - seconde de la terminaison de contrôle,
T - contrôle de la détermination de tare moyenne.
Liste des données pour le rapport de la tare moyenne :
Produit
Nom du produit duquel emballage est soumis au processus
de la détermination de la tare moyenne.
Statut
Statut (le résultat) du processus.
Date
Date de la réalisation du processus.
Tare
Valeur déterminée de la tare de l'emballage.
S
Écart-type moyen.
0.25 T1
Valeur de la condition du résultat du processus.
Nombre des mesures
Nombre des mesures qui ont été réalisées de la valeur de
tare.
Opérateur
Nom de l'usager qui réalise le processus.
37.5.7. Rapports du pont bascule
La liste de données pour le rapport du pont bascule :
Voiture
Numéro d'immatriculation de la voiture.
Statut
Statut de la transaction. Valeurs possibles: Chargement,
Déchargement.
Type de transaction
Type de la transaction réalisée. Valeurs possibles: Entrée,
Sortie, Pesage de contrôle.
Date de
commencement
Date du commencement de transaction.
Date de terminaison
Date de la terminaison de transaction.
Masse de charge
Masse de la charge de la voiture pesée.
Masse de l'entrée
Masse de l'entrée de la voiture pesée.
201
Masse de la sortie
Masse de la sortie de la voiture pesée.
Opérateur
Opérateur qui réalise le processus de transaction.
Contractant
Contractant attribué à la transaction.
Produit
Produit attribué à la transaction.
37.5.8. Rapports de transactions
Chaque rapport de la transaction réalisée est, après sa terminaison, envoyé à
l'imprimante et enregistré dans le sous-menu <
Rapports de
transactions>. Chaque rapport enregistré de transaction possède le numéro
individuel, attribué au moment de son démarrage.
Format du numéro de transaction :
XX / y y / M M / d d / H H / m m / s s, où :
XX - le type de transaction déclarée qui accèpte les valeurs : PZ – Acceptation;
MM – Ajournement; WZ – Édition,
yy - année du commencement de transaction,
MM - mois du commencement de transaction,
dd - jour du commencement de transaction,
HH - heure du commencement de transaction,
mm - minute du commencement de transaction,
ss - seconde du commencement de transaction.
La liste des données pour le rapport de la transaction :
Type de transaction
Type de transaction déclarée. Valeurs possibles:
Acceptation, Ajournement, Édition.
Date de commencement
Date du commencement de transaction.
Date de terminaison
Date de la terminaison de transaction.
Opérateur qui commence la
transaction
Nom d'opérateur qui commence la transaction
Opérateur complétant la
transaction
Nom d'opérateur complétant la transaction
Contractant
Contractant attribué à la transaction
Magasin de source
Magasin de source attribué à la transaction
Magasin cible
Magasin cible attribué à la transaction
202
Nombre des mesures
Nombre des mesures réalisés
Pesages
Aperçu de tous les pesages terminés dans la
transaction complétée
37.5.9. Rapports des pesages différentiels
La liste de données définissables pour le rapport des pesages différentiels :
Date de
commencement
Date du commencement du processus de pesage différentiel.
Date de terminaison
Date de la terminaison du processus de pesage différentiel.
Pesage 1 *
Liste des données pour le pesage qui a été réalisé 1.
Pesage 2 *
Liste des données pour le pesage qui a été réalisé 2.
Différence
Différence (la valeur absolue) entre le pesage 1 et le pesage
2. La valeur inaccessible en cas du processus qui se
compose de plus que 2 pesages.
Statistique
Données statistiques du processus de pesage différentiel.
Le sous-menu accessible en cas du processus qui se
compose de plus que 2 pesages.
*) - En cas du processus qui se compose de plus que 2 pesages, les données sont
collectées dans la base (le dépliant) <Pesages>.
203
38. PROCESSUS D'IDENTIFICATION
L'usager a la possibilité de la formation de son propre algorithme du
fonctionnement de la balance. Grâce à cela, il peut adapter l'appareil à ses
besoins individuels (la spécificité de l'usine de fabrication, de la chaîne de
fabrication, etc.). Grâce à cela, il est aussi possible d'enregistrer le rapport
élargi des pesages avec les données collectées au cours du processus. Cela
permet l'identification et la localisation des produits défectueux (du lot des
produits) dans la chaîne de fabrication.
Les processus de l'identification peuvent être réalisés en modes de
travail suivants : Pesage, Comptage de pièces, Écarts.
Les processus de l'identification peuvent être activés par : la touche
programmable, l'enregistrement de l'opérateur/ l'ouverture de la session de
l'opérateur, le choix du produit.
38.1. Formation du processus de l'identification
La base des processus de l'identification possède les
mêmes mécanismes de l'édition et de la recherche comme
d’autres bases de données.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Bases de données /
l'identification> et presser la touche
<Créer le nouvel enregistrement ?>.
Processus de
, l'affichage du communiqué :
• Valider le communiqué par la pression de la touche
entre automatiquement dans l'édition de la nouvelle position.
, le logiciel
• Remplir les champs obligatoires et passer au sous-menu <
de processus>.
Assistant
et choisir l'une des options accessibles du
• Presser la touche
processus (voir le tableau au point 38.2 du mode d'emploi). Chaque
étape doit être ajoutée l'une après l'autre.
204
Il est possible de modifier le processus terminé (prêt). Pour
ajouter un élément dans le processus, il faut presser et tenir
pressée environ 2 secondes l'élément devant lequel il faut
ajouter l'étape. L'affichage du menu qui contient:
38.2. Liste des fonctions du processus de l'identification.
Pendant la formation du processus de l'identification, l'usager dispose des
fonctions suivantes (les étapes du processus):
Icône
Fonction
Description
Choisir la position de
la base de données
Fonction qui évoque le choix de l'enregistrement de
la base choisie de données.
Bases de données
Mode de choix
Attribuer à la variable
supplémentaire
Déclaration de la base de données pour le choix de
l'enregistrement : Produit, Utilisateur, Contractant,
Emballage, Magasin de source, Magasin cible,
Variable supplémentaire.
Détermination de la position après laquelle la
recherche sera réalisée. Possibilités du choix
:standard, nom, code. Fonction inaccessible en cas
de la base des Variables supplémentaires.
Attribution de la variable supplémentaire choisie
pendant le processus à la variable supplémentaire
convenable dans les rapports (dans la Base de
Pesages). Valeurs possibles: de 1 à 5. Fonction
accessible seulement en cas de la base des
Variables Supplémentaires.
205
Position initiale
Position finale
Régler la position de
la base de données
Bases de données
Produit
Réaliser la série de
pesages
Mode
Seuil
Régler les seuils MIN
et MAX
Zéroter
Tarer
Déclaration de la position initiale du tableau de la
base de données, affichée pendant la recherche de
l'enregistrement.
Déclaration de la position finale du tableau de la
base de données, affichée pendant la recherche de
l'enregistrement. Réglage de la valeur 0 permet
l'affichage de tout le tableau de la base de
données.
Fonction qui évoque le réglage (le choix
automatique) de l'enregistrement choisi de la base
de données.
Déclaration de la base de données pour le réglage
de
l'enregistrement:
Produit,
Contractant,
Emballage, Magasin de source, Magasin cible,
Numéro de la série, Numéro de lot, Variable
universelle, Variable supplémentaire.
Choix de la position choisie du tableau des produits
(la base implicite de données). Fonction
dépendante de la base déclarée de données.
Fonction qui force à la réalisation de la série
déterminée de pesages.
Mode de la réalisation de la série des pesages.
Nombre – réalisation du nombre déterminé des
pesages.
Masse – pesée de la masse déterminée.
Manque – limite arrêté du nombre des pesages et
de la masse.
Déclaration de la valeur de la masse ou du nombre
des pesages, dépendamment du mode réglé de la
réalisation de la série des pesages.
Fonction évoque le réglage des seuils du contrôle
de tolérances MIN, MAX.
La fonction du zérotage de la plate-forme identique
comme le fonctionnement de la touche 0 sur
l'indicateur.
La fonction du tarage de la plate-forme identique
comme le fonctionnement de la touche T sur
l'indicateur.
Régler la tare
Fonction qui règle la valeur déclarée de la tare.
Demander la tare
Fonction qui évoque le réglage (l'édition) de la
valeur de la tare.
Éditer le numéro de
série
Éditer le numéro de
lot
Fonction qui évoque l'édition du numéro de série.
Fonction qui évoque l'édition du numéro de lot.
Fenêtre d'information
Fonction qui évoque la fenêtre d'information
librement projetée.
Nom
Nom de la fenêtre d'information qui se trouve
dans la barre supérieure de la fenêtre.
Description
Description de la fenêtre d'information.
206
Graphique
(Pictogramme)
pour la fenêtre
du
choix
:<
Avertissement>,
Seuil
Déclaration des touches dans la fenêtre
d'information. Possibilités du choix :<Ok> ou <Ok |
Annuler>.
Valeur de la masse de seuil pour la condition de
l'affichage de la fenêtre d'information.
Condition de masse
Condition de seuil de l'affichage de la fenêtre
d'information: – „>=” ou „<”.
Masse
Sorte de la masse définie de seuil (nette ou brute)
pour l'affichage de la fenêtre d'information.
Plate-forme
Déclaration du numéro de la plate-forme à laquelle
se réfère la valeur du paramètre <Seuil>.
Touche
Ajouter la variable
spéciale
Type de variable
Fonction qui évoque la nouvelle variable spéciale.
La variable après la terminaison du processus est
enregistrée automatiquement dans le rapport
(dans la base Pesages).
Déclaration du type de la variable spéciale.
Possibilités du choix :la variable de texte, la
variable numérique.
Nom
Nom de la variable spéciale.
Attribuer à la variable
spéciale
Attribution de la variable spéciale à la variable
spéciale dans les rapports (dans la base de
pesages). Valeurs possibles: de 1 à 255.
Fonction qui évoque le changement (l'édition ) des
variables pour le produit choisi. Si dans les étapes
précédentes du processus, le produit n'a pas
choisi, la fonction est omise pendant la durée du
processus.
Déclaration du type de la variable du produit pour
l'édition.
Possibilités du choix :Masse, Prix,
Nombre des jours de validité , Nombre
supplémentaire des jours de la validité.
Éditer le produit
Type de variable
[Ti]
Graphique (Pictogramme)
d'information.
Possibilités
Information>,
<
< Erreur>.
Sorties
Fonction qui règle l'état des sorties du terminal pour
régler les appareils externes. Valeurs possibles:
Manque – sortie inactive; 0 – la sortie - l'état bas; 1
– la sortie – l'état haut.
Délai
La fonction qui détermine les pauses entre les
étapes réalisées du dosage. La fonction qui définit
le temps de l'attente de l'étape suivante en [s].
207
Condition d’entrées
Fonction conditionnelle qui détermine le temps de
la réalisation de l'étape suivante, dépendamment
de l'état des entrées de l'indicateur. Chaque entrée
peut avoir l'état: Manque – sortie inactive; 0 –l'état
„bas”; 1 –l'état „haut”; „/” – sur l'entrée apparaît le
front montant (le changement de l'état bas à l'état
haut, p. ex.: le moment de la pression sur la
touche); \ – front descendant apparaît à l'entrée
(le changement de l'état haut à l'état bas,
p.ex. : au moment où la touche est relâchée).
Éditer la variable
universelle
Fonction qui évoque l'édition de la variable
universelle.
Attribuer à la variable
universelle
Attribution de la variable universelle à la variable
universelle dans les rapports (dans la base de
pesages). Valeurs possibles: de 1 à 3.
Fonctions des
touches
Fonction qui évoque l'action déclarée de la touche.
Action
Choix de l'action de la touche.
Condition de masse
Fonction conditionnelle, déterminée le temps de la
réalisation de l'étape suivante, dépendamment de
la masse qui se trouve sur la plate-forme de
balance, p. ex. l'étape suivante est réalisée si la
masse (nette ou brute) sur la plate-forme est plus
petite que la masse de seuil.
Masse
Sorte
de
la
(nette ou brute).
Condition de masse
Condition de seuil – „>=” ou „<”.
Seuil
Valeur de la masse de seuil pour la condition.
Plate-forme
Déclaration du numéro de la plate-forme à laquelle
se réfère la valeur du paramètre <Seuil>.
masse
définie
de
seuil
38.3. Procédure de l'activation du processus de l'identification
Les processus de l'identification peuvent être activés par : la touche
programmable, l'enregistrement de l'opérateur/ l'ouverture de la session de
l'opérateur, le choix du produit.
38.3.1. Activation par la touche programmable
L’option de l'activation du processus de l'identification par la pression sur la
touche programmable.
Procédure :
• Régler pour la touche choisie l'une de 3 fonctions :
208
Choisir le processus d'identification.
Choisir le processus d'identification à l'aide de son nom.
Choisir le processus d'identification à l'aide de son code.
• Après l'entrée dans la fenêtre principale, presser la touche programmable
et choisir le processus de l'identification, ensuite son activation est
réalisée.
38.3.2. Activation par l'enregistrement de l'utilisateur
L'option de l'attribution du processus d'identification à l'opérateur. Le processus
commence automatiquement après la réalisation de la procédure de l'ouverture
de la session de l'utilisateur (l'enregistrement de l'utilisateur).
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Bases de données /
Opérateurs /
Processus d'identification>.
• Choisir le processus et rentrer à la fenêtre principale.
• Il faut s'enregistrer comme l'utilisateur édité auparavant, ensuite
l'activation automatique du processus de l'identification attribué à cet
utilisateur se déroule.
38.3.3. Activation par le choix du produit
L'option de l'attribution du processus d'identification au produit. Le processus
commence automatiquement après le choix du produit de la base de données.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu : <
Bases de données /
Produits /
Processus d'identification>.
• Choisir le processus et rentrer à la fenêtre principale.
• Choisir de la base de données le produit édité auparavant, ensuite
l'activation automatique du processus de l'identification attribué à ce
produit se déroule.
38.3.4. Exemple de la formation et de la réalisation du processus
L’utilisateur a besoin de l'algorithme suivant du fonctionnement de la balance :
1. Enregistrement de l'utilisateur à l'aide de la carte de transpondeur.
2. Entrer le numéro de changement.
3. Zérotage de la balance.
209
4. Fenêtre d'information <Préparer le produit au pesage> (le communiqué 60
[s]).
5. Choisir le produit à l'aide du code EAN en utilisant le lecteur de codebarres.
6. Entrer le prix actuel du produit.
7. Choisir <Pays d'origine> de la liste.
8. Choisir <Code de contractant>.
9. Choisir <Pays d'origine> de la liste.
10. Entrer le numéro de série.
11. Entrer le numéro de lot.
12. Fenêtre d'information <Commencer le processus du pesage>.
Formation du processus de l'identification :
• Former le nouvel enregistrement <
Processus d'identification>,
selon le point 38.1. du mode d'emploi.
• Les étapes suivantes de processus sont formées dans le sous-menu
<
Createur de processus> :
Étape
1. Ajouter la variable
spéciale
2. Zéroter
3. Délai
Valeur
Description
Type de la variable: Variable
Affichage de la fenêtre d'édition
numérique; Nom : Numéro du
<Numéro de changement> avec le
changement; Attribuer à la variable
clavier alphanumérique.
spéciale 1.
Zérotage
automatique
de la
Zéroter
balance.
Affichage de la fenêtre pour le
Temps : 60s; Description :Préparer
temps 60s: <Préparer le produit au
le produit au pesage.
pesage>.
Affichage de toute la liste des
Bases de données : Produits; produits. Configuration et le choix
4. Choisir la position
Mode de choix : Standard; Position des données à l'aide du lecteur de
de la base de données
initiale : 1; Position finale : 0.
code-barres sont décrits au point
16.3 du mode d'emploi.
5. Éditer le produit
Type de variable: Prix.
Bases de données : Variable
supplémentaire; Attribuer à la
6. Choisir la position
variable
supplémentaire:
2;
de la base de données
Position initiale : 1; Position finale :
20.
Affichage de la fenêtre: <Édition de
l'enregistrement: Produit / Prix>
avec le clavier alphanumérique.
Affichage du tableau des variables
supplémentaires de la position 1 à
la position 20. Nommer le tableau:
<Pays d'origine> – voir le point
36.1.4 du mode d'emploi.
Bases de données : Contractant;
7. Choisir la position
Affichage de la fenêtre: <Chercher
Mode de choix : Code; Position
de la base de données
à l'aide du code>.
initiale : 1; Position finale : 0.
210
Bases de données :
Variable
supplémentaire; Attribuer à la
8. Choisir la position
variable
supplémentaire:
3;
de la base de données
Position initiale : 21; Position finale
: 40.
9. Éditer le numéro de
Éditer le numéro de série.
série
Affichage du tableau des variables
supplémentaires à partir de la
position 21 à la position 40.
Nommer
le
tableau:
<Pays
d'origine> – voir le point 36.1.4 du
mode d'emploi.
Affichage de la fenêtre d'édition
<Numéro de série> avec le clavier
alphanumérique.
Affichage de la fenêtre d'édition
<Numéro de lot> avec le clavier
alphanumérique..
10. Éditer le numéro
de lot
Éditer le numéro de lot
11. Fenêtre
d'information
Nom: Information; Description:
Affichage
de
la
fenêtre
Commencer le processus de
d'information : <Commencer le
pesage; Graphique: Information;
processus de pesage>.
Touche: OK.
• Attribuer le numéro de la carte de transpondeur à l'utilisateur choisi, selon
le point 16.4.2 du mode d'emploi.
• Attribuer le processus formé de l'identification à l'utilisateur choisi, selon le
point 38.3.2 du mode d'emploi.
• S'enregistrer à l'aide de la carte de transpondeur; l'activation automatique
du processus de l'identification attribué à cet utilisateur.
• Après la réalisation du pesage, dans les rapports de pesages, les
données éditées pendant le processus sont enregistrées : Masse de
pesage, Numéro de changement, Nom de produit, Prix de produit, Pays
d'origine, Nom de contractant, Pays de livreur, Numéro de série, Numéro
de lot.
Pendant la durée du processus de l'identification, l'utilisateur a la possibilité de
l'interruption de processus ou du retour à l'étape précédente de processus.
Pour interrompre le processus de l'identification, il faut :
En cas de l'affichage de la fenêtre principale
du processus, presser la touche
permet d'afficher le communiqué :
qui
211
Affirmer le communiqué par la touche
, l'affichage du communiqué :
Presser la touche <
-
Interrompre>.
En cas de l'affichage de la fenêtre d'édition
ou de la fenêtre d'information, presser la
touche
ou en cas du tableau des
bases de données – presser la touche
l'affichage de la fenêtre suivante :
Presser la touche <
;
-
Interrompre>.
Pour rentrer à l'étape précédente, il faut :
En cas de l'affichage de la fenêtre d'édition
ou de la fenêtre d'information, presser la
touche
ou en cas du tableau des
bases de données – presser la touche
l'affichage de la fenêtre suivante :
,
Presser la touche <
Liste des étapes>,
l'affichage de la liste des étapes réalisées du
processus.
-
Choisir la position de la liste (l'étape), le
logiciel de balance rentre automatiquement à
l'étape choisie.
-
212
39. PROTOCOLE DE COMMUNICATION
39.1. Informations générales
A. Le protocole de communication de caractères la balance – le terminal
est conçu pour la communication entre la balance RADWAG et un
appareil externe, à l'aide des interfaces RS-232C et Ethernet.
B. Le protocole se compose des commandes envoyées d'un appareil
externe à la balance et les réponses transmises de la balance à un
appareil externe.
C. Les réponses sont envoyées de la balance chaque fois après la
réception de la commande, comme la réaction pour la commande
donnée.
D. À l'aide des commandes qui constituent le protocole de communication
on peut obtenir les informations sur l'état de la balance, et influencer son
fonctionnement, par exemple: il est possible de recevoir les résultats de
pesage de la balance ou de contrôler l'afficheur, etc.
Le choix du port de communication déclarer dans le sousmenu : <
Appareils /
Ordinateur /
(voir le point 16.1.1 du mode d'emploi).
Port>
39.2. Ensemble des commandes servies par l'indicateur de balance
Commande
Description de commande
Z
Zéroter la balance
T
Tarer la balance
OT
Donner la valeur de tare
UT
Régler la tare
S
Donner le résultat stable en unité élémentaire
SI
Donner immédiatement le résultat en unité élémentaire
SIA
Introduire immédiatement les résultats de toutes les plate-formes en
unités élémentaires
SU
Donner le résultat stable en unité actuelle
SUI
Donner immédiatement le résultat en unité actuelle
C1
Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
C0
Arrêter la transmission continue en unité élémentaire
CU1
Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
CU0
Arrêter la transmission continue en unité actuelle
DH
Régler le seuil inférieur du contrôle de tolérances
213
UH
Régler le seuil supérieur du contrôle de tolérances
ODH
Donner la valeur du seuil inférieur du contrôle de tolérances
OUH
Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances
SS
Simulation de la pression de la touche ENTER/PRINT
P
Changer la plate-forme
NB
Donner le numéro de série
SM
Régler la masse d'une seule pièce
RM
Régler la masse de référence
BP
Mettre en marche le signal sonore
OMI
Donner les modes accessibles de travail
OMS
Régler le mode de travail
OMG
Donner le mode actuel de travail
PC
Envoyer toutes les commandes implémentées
Chaque ordre doit être terminé par les caractères CR LF.
39.3. Format des réponses aux questions de l’ordinateur
L’indicateur après la réception de l'ordre répond :
XX_A CR LF
la commande comprise, son exécution est commencée
XX_D CR LF
la commande est terminée (apparaît seulement après XX_A).
XX_I CR LF
la commande comprise mais inaccessible au moment donné.
214
XX _ OK CR LF
la commande comprise, mais le dépassement de la capacité
maximale s'est produit.
la commande comprise, mais le dépassement de la capacité
minimale s'est produit.
la commande a été réalisée.
ES_CR LF
la commande incompréhensible
XX _ E CR LF
la limite du temps dépassé durant l’attente du résultat stable (la
limite de temps est le paramètre caractéristique de la balance)
XX _ ^ CR LF
XX _ v CR LF
XX
_
- chaque fois est un nom de l'ordre envoyé.
- représente le signe d’espace (la barre d'espacement).
39.4. Description de commandes
39.4.1. Zérotage de la balance
Syntaxe : Z CR LF
Les réponses possibles :
Z_A CR LF
Z_D CR LF
Z_A CR LF
Z_^ CR LF
Z_A CR LF
Z_E CR LF
Z_I CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la commande terminée
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la commande comprise, mais le dépassement de l’étendue du
zérotage s'est produit
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
39.4.2. Tarage de la balance
Syntaxe : T CR LF
Les réponses possibles :
T_A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée
T_D CR LF - la commande terminée
- la commande comprise, son exécution est commencée
T_A CR LF
- la commande comprise mais le dépassement de l’étendue du tarage
T_v CR LF
s'est produit
T_A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée
T_E CR LF - la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
T_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
215
39.4.3. Donner la valeur de la tare
Syntaxe : OT CR LF
Réponse :
OT_TARE CR LF - la commande a été réalisée.
Format des réponses :
1
O
2
3
T
barre
d'espacement
Tare Unité -
4-12
13
tare
barre
d'espacement
14
15
unité
16
17
18
19
barre
d'espacement
CR
LF
9 caractères avec l'alignement à droite.
3 caractères avec l’alignement à gauche.
La valeur de la tare est toujours donnée en unité de
calibrage.
39.4.4. Régler la tare
Syntaxe: UT_TARE CR LF, où TARE - la valeur de la tare
Les réponses possibles :
UT_OK CR LF
- la commande a été réalisée
UT_I CR LF
- commande comprise mais inaccessible au moment donné
ES CR LF
- commande incompréhensible (le format incorrect de la tare).
Pour le format de tare, il faut utiliser le point pour marquer
les décimales.
39.4.5. Donner le résultat stable en unité élémentaire
Syntaxe : S CR LF
Les réponses possibles :
S_A CR LF
S_E CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
S_I CR LF
S_A CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la valeur de masse est donnée en unité élémentaire
216
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2-3
4
5
6
7-15
16
barre
d'espacement
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
17
18
19
unité
20
21
CR
LF
Exemple :
S CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
S _ A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée.
S _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ 8 . 5 _ g _ _ CR LF – la commande a été réalisée,
la balance donne la valeur de la masse en unité élémentaire.
39.4.6. Donner immédiatement le résultat en unité élémentaire
Syntaxe : SI CR LF
Les réponses possibles :
SI_I CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la valeur de masse est immédiatement donnée en unité élémentaire
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2
I
3
4
5
6
7-15
16
barre
d'espacement
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
17
18
unité
19
20
21
CR
LF
Exemple :
S I CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF - la commande a été réalisée, la
balance donne immédiatement la valeur de la masse en unité élémentaire.
39.4.7. Introduire immédiatement les résultats de toutes les plate-formes
en unités élémentaires
Syntaxe : SIA CR LF
Les réponses possibles :
SIA_I CR LF
CADRE DE LA MASSE
„P1” CR LF
CADRE DE LA MASSE
„P2” CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au
moment donné
- les valeurs de masse de toutes les plate-formes sont
données en unité élémentaire immédiatement de
chaque plate-forme
217
Le format du cadre de masse de la plate-forme individuelle, la balance répond
à l’aide de ce cadre :
1
2
3
4
5
6
7-15
16
P
n
barre
d'espacement
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
n
Masse
Unité
17
18
19
unité
20
21
CR
LF
- le numéro de la plate-forme de balance.
- 9 caractères avec l'alignement à droite.
- 3 caractères avec l'alignement à gauche.
Exemple :
Supposons que deux plate-formes de balance ont été connectées à l’indicateur
de balance :
S I A CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
P 1 _ ? _ _ _ _ _ _ 1 1 8 . 5 _ g _ _ CR LF
P 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6 . 2 _ k g _ CR LF - la commande a été réalisée, les
valeurs de masse de deux plate-formes sont données en unités élémentaires
de chaque plate-forme immédiatement.
39.4.8. Donner le résultat stable en unité actuelle
Syntaxe : SU CR LF
Les réponses possibles :
SU_A CR LF
SU_E CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
SU_I CR LF
SU_A CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la valeur de la masse est donnée en unité élémentaire
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2
U
3
4
5
6
7-15
16
barre
d'espacement
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
17
18
19
unité
Exemple :
S U CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
S U _ A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée.
S U _ _ _ - _ _ 1 7 2 . 1 3 5 _ N _ _ CR LF – la commande a été réalisée,
la valeur de masse est donnée en unité utilisée actuellement
218
20
21
CR
LF
39.4.9. Donner immédiatement le résultat en unité actuelle
Syntaxe : SUI CR LF
Les réponses possibles :
SUI_I CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la valeur de la masse est immédiatement donnée en unité
élémentaire
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2
U
3
4
5
6
7-15
16
I
caractère
de
stabilité
17
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
18
19
unité
20
21
CR
LF
Exemple :
S U I CR LF – l’ordre de l'ordinateur
S U I ? _ - _ _ _ 5 8 . 2 3 7 _ k g _ CR LF – la commande a été réalisée,
la valeur de la masse est donnée en unité élémentaire
où: _ - la barre d'espacement
39.4.10. Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
Syntaxe : C1 CR LF
Les réponses possibles :
C1_I CR LF
C1_A CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la valeur de la masse est donnée en unité élémentaire
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2
I
3
4
5
6
7-15
16
barre
d'espacement
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
17
18
19
unité
39.4.11. Arrêter la transmission continue en unité élémentaire
Syntaxe : C0 CR LF
Les réponses possibles :
C0_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
C0_A CR LF
- la commande comprise, elle a été réalisée
219
20
21
CR
LF
39.4.12. Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
Syntaxe : CU1 CR LF
Les réponses possibles :
CU1_I CR LF
CU1_A CR LF
CADRE DE
MASSE
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la valeur de la masse est donnée en unité actuelle.
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
S
2
U
3
4
5
6
7-15
16
I
caractère
de
stabilité
barre
d'espacement
caractère
masse
barre
d'espacement
17
18
19
unité
20
21
CR
LF
39.4.13. Arrêter la transmission continue en unité actuelle
Syntaxe : CU0 CR LF
Les réponses possibles :
CU0_I CR LF
CU0_A CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande comprise, elle a été réalisée
39.4.14. Régler le seuil inférieur du contrôle de tolérances
Syntaxe: DH_XXXXX CR LF, où XXXXX – le format de la masse
Les réponses possibles :
DH_OK CR LF
ES CR LF
- la commande a été réalisée
- commande incompréhensible (le format incorrect de la
masse).
39.4.15. Régler le seuil supérieur du contrôle de tolérances
Syntaxe : UH_XXXXX CR LF, où XXXXX – le format de la masse
Les réponses possibles :
UH_OK CR LF
ES CR LF
- la commande a été réalisée
- la commande incompréhensible (le format incorrect de la
masse).
39.4.16. Donner la valeur du seuil inférieur du contrôle de tolérances
Syntaxe : ODH CR LF
Réponse :
DH_MASSE CR LF - la commande a été réalisée.
220
Format des réponses :
1
D–
Différence
2
3
H
barre
d'espacement
4-12
13
masse
barre
d'espacement
14
15
unité
16
17
18
19
barre
d'espacement
CR
LF
Masse - 9 caractères avec l'alignement à droite.
Unité - 3 caractères avec l'alignement à gauche.
39.4.17. Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances
Syntaxe : OUH CR LF
Réponse :
UH_MASSE CR LF - la commande a été réalisée.
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance :
1
U
2
3
H
barre
d'espacement
4-12
13
masse
barre
d'espacement
14
15
unité
16
17
18
19
barre
d'espacement
CR
LF
Masse - 9 caractères avec l'alignement à droite.
Unité - 3 caractères avec l'alignement à gauche.
39.4.18. Simulation de la pression de la touche ENTER/PRINT
Syntaxe:
SS CR LF
L'envoi de l'ordre S S CR LF à la balance évoque l'enregistrement automatique
du pesage dans la base avec l'appel simultané de l'impression déclarée.
Pendant la transmission de l'ordre à la balance, toutes les
conditions de la réalisation du pesage doivent être remplies
(le contrôle de résultat, la lecture stable de masse, etc.).
39.4.19. Changer une plate-forme
Syntaxe : PN CR LF, où N - le numéro de la plate-forme (de 1 à 4).
Les réponses possibles :
PN_OK CR LF
- la commande a été réalisée
PN_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande incompréhensible (le numéro incorrect de la plateforme).
ES CR LF
221
39.4.20. Donner le numéro de série
Syntaxe : NB CR LF
Les réponses possibles :
NB_A_”Nr d'usine” CR LF
- la commande comprise, le numéro de série de la
balance est donné
NB_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au
moment donné
”nr de série” - le paramètre qui détermine le numéro de série de l'appareil.
Le numéro de série est donné entre guillemets.
Exemple :
NB CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
NB_A_”123456” CR LF - le numéro de série de l'appareil – 123456.
39.4.21. Régler la masse d'une seule pièce
Syntaxe : SM_XXXXX CR LF, où : _ - la barre d'espacement,
XXXXX - le format de la masse.
Les réponses possibles :
SM_OK CR LF
- la commande a été réalisée
SM_I CR LF
ES CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande incompréhensible (le format incorrect de la masse).
L'ordre servi en mode de travail <Comptage de pièces>.
39.4.22. Régler la masse de référence
Syntaxe : RM_XXXXX CR LF, où :
XXXXX - le format de la masse.
_ - la barre d'espacement,
Les réponses possibles :
RM_OK CR LF
- la commande a été réalisée
RM_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de la masse)
L'ordre servi en mode de travail <Écarts>.
222
39.4.23. Mettre en marche le signal sonore
Syntaxe : BP_TIME CR LF, où: _ - la barre d'espacement, TIME - le temps en
[ms] de la durée du signal acoustique. L'étendue recommandée <50÷5000>.
Les réponses possibles :
BP_OK CR LF
BP_I CR LF
ES CR LF
- la commande a été réalisée, le signal acoustique BEEP est mis en
marche.
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- la commande incompréhensible (le format incorrect de la durée du
signal acoustique BEEP).
Exemple :
BP_350 CR LF - l'ordre de l'ordinateur (mettre en marche BEEP pour le temps
de 350ms).
BP_OK CR LF - BEEP mis en marche.
En cas de l'introduction de la valeur plus haute que la valeur
admissible pour l’appareil donné, le signal acoustique BEEP
restera actif jusqu'à la fin de travail de cet appareil.
BEEP, évoqué par la commande BP sera interrompu,
si pendant sa durée le signal d'autre source sera activé :
le clavier, le panneau tactile, les senseurs de mouvement.
39.4.24. Donner les modes de travail disponibles
Syntaxe : OMI CR LF
Les réponses possibles :
OMI CR LF
n_Nom du mode de travail
CR LF OK CR LF
OMI_I CR LF
- la commande a été réalisée, les modes de travail
disponibles sont donnés
- la commande comprise mais inaccessible au moment
donné
Nom du mode de travail – le nom du mode de travail, présenté de même
façon comme sur l'afficheur du type donné de la balance, dans la langue de
travail choisie actuellement.
n – le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du mode de
travail.
223
Liste des modes de travail :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Pesage
Comptage de pièces
Écarts
Dosage
Recettes
Pesage d'animaux
Densité
Densité d'états solides
Densité de liquide
Verrouillage Max
Totalisation
Contrôle de tolérances
Statistique
Calibrage de pipettes
Pesage différentiel
16
17
18
19
20
21
Contrôle Statistique de Qualité (CSQ)
Contrôle des Produits Préemballés (CPP)
Contrôle de masse (Pastilleuse)
Séchage
Comparateur
Pont Bascule
Le numérotage des modes de travail est strictement attribué
à leurs noms et constant dans toutes les sortes de balances.
Exemple :
OMI CR LF
- l'ordre de l'ordinateur
OMI CR LF
- les modes de travail disponibles sont donnés
1_Pesage CR LF
2_Comptage de pièces CR LF
3_Écarts CR LF
OK CR LF
- la fin de la réalisation de la commande
39.4.25. Régler le mode de travail
Syntaxe : OMS_n CR LF, où: n - la valeur décimale qui détermine le mode de
travail.
La description détaillée – voir : l'ordre OMI.
224
Les réponses possibles :
OMS_OK CR LF
- la commande a été réalisée
OMS_I CR LF
- commande comprise mais inaccessible au moment donné
OMS_E CR LF
- la commande incompréhensible (la valeur incorrecte).
Exemple :
OMS_2 CR LF - l'ordre de l'ordinateur.
OMS_OK CR LF - le mode de travail Comptage de pièces a été choisi.
39.4.26. Donner le mode de travail actuel
Syntaxe : OMG CR LF
Les réponses possibles :
OMG_n_Nom du mode de
travail CR LF
- la commande a été réalisée, le numéro et le nom
du mode de travail actuel sont donnés
OMG_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au
moment donné
Nom du mode de travail – le nom du mode de travail, présenté de même
façon comme sur l'afficheur du type donné de la balance, dans la langue de
travail choisie actuellement.
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du mode de
travail. La description détaillée – voir: l'ordre OMI.
Exemple :
OMG CR LF - - l'ordre de l'ordinateur.
OMG_2_Comptage de pièces CR LF - la balance en mode de travail
Comptage de pièces.
39.4.27. Envoyer toutes les commandes implémentées
Syntaxe : PC CR LF
Réponse :
PC_A_"Z,T,S,SI,SU,SUI,C1,C0,CU1,CU0,DH,ODH,UH,OUH,OT,UT,SIA,
SS,PC,P1,P2,P3,P4,NB,SM,RM,BP,OMI,OMS,OMG" - la commande a été
réalisée, l'indicateur a envoyé toutes les commandes implémentées
225
39.5. Impression manuelle/ impression automatique
L'opérateur peut générer manuellement ou automatiquement les impressions
depuis la balance :
• L'impression manuelle est générée après la mise de la charge pesée sur
après
la plate-forme de balance et après la pression sur la touche
la stabilisation du résultat du pesage.
• L'impression automatique est générée après la mise de la charge pesée
sur la plate-forme de balance et après la stabilisation du résultat du
pesage.
Format d'impression :
1
2
caractère
de stabilité
barre
d'espacement
Marqueur de stabilité
Caractère
Masse
Unité
3
caractère
4 -12
13
masse
barre
d'espacement
14
15
unité
16
17
18
CR
LF
[barre d'espacement] si stable.
[?] si instable.
[^] si l'erreur du dépassement de la capacité maximale s'est produite
- la masse trop grande +.
[v] si l'erreur du dépassement de la capacité maximale s'est produite
- la masse trop petite -.
[barre d'espacement] - pour les valeurs positives ou [-] pour les
valeurs négatives.
9 caractères avec le point et avec l'alignement à droite
3 caractères avec l'alignement à gauche
Exemple :
_ _ _ _ _ _ 1 8 3 2 . 0 _ g _ _ CR LF – l’impression générée de la balance
après la pression de la touche
.
226
40. PROTOCOLE DE COMMUNICATION MODBUS RTU
Le protocole Modbus RTU implémenté dans l'indicateur peut être utilisé à l'aide
de l'interface série RS232 ou Ethernet (Modbus over TCP). Le protocole
Modbus RTU rend possible :
• Service jusqu'à 2 plate-formes de pesage (Lecture de masse, Tarage,
Zérotage, Réglage de la valeur de la tare, Réglage du seuil LO, Réglage
du seuil MIN et MAX pour chaque plate-forme),
• Lecture de l'état d'entrées,
• Réglage de sorties,
• Choix d'opérateur,
• Choix de produit,
• Choix de contractant,
• Choix d'emballage,
• Choix de magasin,
• Choix du processus de dosage,
• Choix de recette,
• Réglage du numéro de série,
• Arrêt de processus,
• Démarrage de processus,
• Enregistrement/Impression,
• Zérotage de statistiques.
40.1. Fonctions implémentées
La communication Modbus RTU est basée sur 3 fonctions :
• 03 (0x03) Read Holding Registers – la lecture de données de sortie.
• 04 (0x04) Read Input Registers – la lecture de données d'entrées.
• 16 (0x10) Write Multiple Registers – l'enregistrement de données de
sortie.
40.2. Carte de la mémoire
40.2.1. Adresse d'entrée
Liste des variables d'entrée :
Variable
Adresse
Masse de la plate-forme 1
Tare de la plate-forme 1
Unité de la plate-forme 1
Statut de la plate-forme 1
0
2
4
5
227
Longueur
[WORD]
2
2
1
1
Type de
données
float
float
word
word
Seuil Lo de la plate-forme 1
Masse de la plate-forme 2
6
8
2
2
float
float
Tare de la plate-forme 2
Unité de la plate-forme 2
Statut de la plate-forme 2
Seuil Lo de la plate-forme 2
Statut de processus (Arrêt,
Démarrage)
État d’entrées
Min
Max
Numéro de série
Opérateur
Produit
Contractant
Emballage
Magasin de source
Magasin cible
Recette/Processus de dosage
10
12
13
14
2
1
1
2
float
word
word
float
32
1
word
33
34
36
42
44
45
46
47
48
49
50
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
word
float
float
dword
word
word
word
word
word
word
word
Masse de la plate-forme – donne la valeur de la masse de la plate-forme en
unité actuelle.
Tare de la plate-forme – donne la valeur de la tare de la plate-forme en unité
de calibrage.
Unité de la plate-forme – détermine l'unité actuelle (affichée) de la masse de
la plate-forme.
Bits de l'unité
0
gramme [g]
1
kilogramme [kg]
2
carat [ct]
3
livre [lb]
4
once [oz]
5
Newton [N]
Exemple :
Nr de bit
Valeur
B5
B4
B3
B2
B1
B0
0
0
0
0
1
0
Unité de la balance - kilogramme [kg].
228
Statut de la plate-forme – déterminé l'état de la plate-forme de balance
choisie.
Bits du statut
0
Mesure correcte (la balance ne signalise aucune erreur).
1
Mesure stable.
2
Balance mise à zéro.
3
Balance a été tarée
4
Balance est dans la deuxième étendue .
5
Balance est dans la troisième étendue
6
Balance signale l'erreur NULL.
7
Balance signale l'erreur LH.
8
Balance signale l'erreur FULL.
Exemple :
Nr du bit
valeur
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
B0
0
0
0
0
1
0
0
1
1
La balance ne montre aucune erreur, la mesure stable dans l'étendue II.
Seuil LO – donne la valeur du seuil LO en unité de calibrage de la plate-forme
choisie.
Statut de processus – détermine le statut du processus :
Valeur décimale
Statut de processus
0
1
2
3
processus inactif
démarrage de processus
arrêt de processus
fin de processus
Nr de bit
B1
B0
0
0
0
1
1
0
1
1
État des entrées – donne l'état des entrées pilotées :
Numéro de l'entrée
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
OFF
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
ON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Exemple :
Masque des entrées pilotées 2 et 4 :
0000 0000 0000 1010
MIN – donne la valeur du seuil réglé MIN (en unité du mode de travail utilisé
actuellement).
229
MAX – donne la valeur du seuil réglé MAX (en unité du mode de travail utilisé
actuellement).
Numéro de série – donne la valeur du numéro de série.
Opérateur – donne la valeur du code de l'utilisateur enregistré.
Produit – donne la valeur du code du produit choisi.
Contractant – donne la valeur du code du contractant choisi.
Emballage – donne la valeur du code de l'emballage choisi.
Magasin de source – donne la valeur du code du magasin de source choisi.
Magasin cible – donne la valeur du code du magasin cible choisi.
Recette – donne la valeur du code de la recette choisie.
40.2.2. Adresse de sortie
Liste des variables de sortie :
Variable
Adresse Longueur [du mot] Type de données
Commande
Commande avec le paramètre
0
1
1
1
word
word
Plate-forme
2
1
word
Tare
3
2
float
Seuil LO
5
2
float
État de sorties
7
1
word
Min
8
2
float
Max
10
2
float
Numéro de série
16
2
dword
Opérateur
18
1
word
Produit
19
1
word
Contractant
20
1
word
Emballage
21
1
word
Magasin de source
22
1
word
Magasin cible
23
1
word
Recette/Processus de dosage
24
1
word
Commande élémentaire – le réglage de la valeur convenable réalise
directement la tâche, conformément au tableau :
Valeur décimale
1
2
4
Commande
Zéroter la plate-forme
Tarer la plate-forme
Supprimer les statistiques
230
8
Enregistrer/Imprimer
16
32
Démarrage
Arrêt (panne)
Exemple :
0000 0000 0010 0000 – la commande permet de démarrer le processus.
Commande complexe – le réglage de la valeur convenable réalise la tâche,
conformément au tableau :
Valeur décimale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
Commande
Réglage de la valeur de la tare pour la plate-forme choisie
Réglage de la valeur du seuil LO pour la plate-forme
Réglage du numéro de la série,
Réglage de l'état des sorties
Choix de l'opérateur,
Choix du produit
Choix d'emballage
Réglage de la valeur du seuil MIN
Choix du contractant
Choix du magasin de source,
Choix du magasin cible,
Choix du processus de dosage,
Réglage de la valeur du seuil MAX
La commande complexe exige le réglage du paramètre
convenable (les adresses de 2 à 24 – voir le tableau
„Liste des paramètres de la commande complexe”).
Exemple :
0000 0000 0000 0010 – la commande réalise le réglage du seuil LO à la
valeur donnée dans le paramètre LO (l'adresse 5 – voir le tableau Liste des
paramètres de la commande complexe).
Plate-forme – le paramètre de la commande complexe : le numéro de la plateforme de balance.
Tare – le paramètre de la commande complexe : la valeur de la tare (en unité
de calibrage).
Seuil LO – le paramètre de la commande complexe : la valeur du seuil LO (en
unité de calibrage).
231
État des sorties – le paramètre de la commande complexe : détermine l'état
des sorties de l’indicateur de balance.
Numéro de la sortie
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
OFF
ON
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Exemple :
Masque des sorties mises en marche 2 et 4:
0000 0000 0000 1010
MIN – le paramètre de la commande complexe : la valeur du seuil MIN (en
unité du mode de travail utilisé actuellement).
MAX – le paramètre de la commande complexe : la valeur du seuil MAX (en
unité du mode de travail utilisé actuellement).
Numéro de série – le paramètre de la commande complexe : la valeur du
numéro de série.
Opérateur – le paramètre de la commande complexe : la valeur du code de
l'opérateur enregistré.
Produit – le paramètre de la commande complexe : la valeur du code du
produit choisi.
Contractant – le paramètre de la commande complexe : la valeur du code du
contractant choisi.
Emballage – le paramètre de la commande complexe : la valeur du code de
l'emballage choisi.
Magasin de source – le paramètre de la commande complexe : la valeur du
code du magasin de source choisi.
Magasin cible – le paramètre de la commande complexe: la valeur du code
choisi du magasin cible.
Recette – le paramètre de la commande complexe : donne la valeur du code
de la recette choisie.
La commande ou la commande avec le paramètre est
réalisée une seule fois, après la détection du réglage de son
bit. En cas de la nécessité de la réalisation de la commande
de nouveau avec le même bit qui a été réglé, d'abord il faut
zéroter le bit.
Exemple :
Commande
adresse 1
adresse 0
Tarage
0000 0000
0000 0010
Zérotage des bits de la commande
0000 0000
0000 0000
Tarage
0000 0000
0000 0010
232
41. SCHÉMAS DES CÂBLES DE CONNEXION
Câble la balance – l'ordinateur (RS232)
Câble la balance - l'imprimante KAFKA
Câble la balance - l'imprimante ZEBRA
233
Câble la balance - l'imprimante (CITIZEN, EPSON)
Câble Entrées/Sorties
Le câble „Balance – Ethernet” est le câble standardisé de
réseau avec deux fiches RJ45.
234
42. PARAMÈTRES TECHNIQUES
Boîtier
PUE 7.1
PUE 7.1P
en plastique
De panneau acier inoxydable
IP43
Montage dans le
tableau –IP66/67
l'ensemble – IP32
Degré de protection
TFT 640x480 5,7”
avec le panneau tactile
10 – 28VDC/21W
-10°C ÷ 40°C
Afficheur
Alimentation
Température de travail
OIML
Nombre des échelons de vérification
III
6000
Signal Max d'entrée
Tension Max sur l'échelon de vérification
19,5mV
3,25µV
Tension Min sur l'échelon de vérification
Impédance Min de la jauge de contrainte
0,4µV
50 Ω
Impédance Max de la jauge de contrainte
Alimentation de la jauge de contrainte
1200 Ω
5V
Connexion des jauges de contrainte
Nombre des plate-formes de balance
2xRS232
2xUSB
4 ou 6 câbles + Écran
Max. 2
Standard
Standard
Ethernet
4 ENTRÉES/SORTIES
Standard
Standard
®
Standard
Wi-Fi 2,4GHz b,g,n
Multi-étendue
MANQUE
OUI
Paramètres des sorties
Nombre des sorties
4
Sorte des sorties
Relais à semi-conducteur
Polarisation
bidirectionnelle
Type d'alimentation
AC ou DC
Courant maximal commuté
500mA
Tension maximale de la conduction
30V
235
Paramètres des entrées
Nombre des entrées
4
Sorte des entrées
Optoisolées
Étendue des tensions de pilotage
5 -24V ±10%
Tension minimalne de courant
5mA
43. COMMUNIQUÉS SUR LES ERREURS
44. SUPPLÉMENT 01 – Variables pour les impressions
44.1. Liste des variables
Chaque variable définissable doit être entre [
{x}, où x – le numéro de la variable.
236
] :
La liste des variables est disponible dans le système pour définir les modèles
des impressions et les données affichées dans le champ de travail de la
fenêtre de balance :
Symbole
Description de la variable
{0}
1)
Impression standardisée en unité de calibrage
{1}
1)
Impression standardisée en unité actuelle
{2}
Date
{3}
Temps
{4}
Date et temps
{5}
Formules mathématiques
{6}
Masse nette en unité actuelle
{7}
Masse nette en unité de calibrage
{8}
Masse brute
{9}
Tare
{10}
Unité actuelle
{11}
Unité de calibrage
{12}
Seuil minimum
{13}
Seuil maximum
{14}
Numéro de série
{15}
Statistiques : Nombre
{16}
Statistiques : Somme
{17}
Statistiques : Moyenne
{18}
Statistiques : Min
{19}
Statistiques: Max
{20}
Statistiques ZZ: Nombre
{21}
Statistiques ZZ: Somme
{22}
Statistiques ZZ: Moyenne
{23}
Statistiques ZZ: Min
{24}
Statistiques ZZ: Max
{25}
Masse: [lb]
{26}
Contrôle de résultat
{27}
Valeur
{28}
Valeur Z
{29}
Valeur ZZ
{30}
Valeur brute
{31}
Numéro de plate-forme
{32}
Numéro de série
{33}
Échelon de balance
237
{34}
Étendue
{35}
Comptage de pièces: Masse d'étalon de référence
{36}
Écarts : Masse d'étalon de référence
{37}
Statistiques : Écart type
{38}
Statistiques ZZ: Écart type
{39} 2)
{40}
Variable universelle : Valeur
Informations de texte
{41}
Numéro de lot : Valeur
{42}
Statistiques : Compteur de pesages
{43}
Masse de plate-forme
{44}
Type de balance
{45}
Comptage de pièces: Quantité de masse de référence
{46}
Statistiques ZZ: Nombre de mesures
{47}
Statistiques : Somme brute
{48}
Statistiques ZZ: Somme brute
{49}
Variable universelle : Nom
{50}
Produit :
Nom
{51}
Produit :
Code
{52}
Produit :
Code EAN
{53}
Produit :
Masse
{54}
Produit :
Tare
{55}
Produit :
Prix
{56}
Produit :
Min
{57}
Produit :
Max
{58}
Produit :
Mode CPP
{59}
Produit :
Nombre des jours de validité
{60}
Produit :
TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)
{61}
Produit :
Date
{62}
Produit :
Date d'expiration
{63}
Produit :
Densité
Produit :
Ingrédients
{64}
3)
{65}
Produit :
Description
{66}
Produit :
Écart inférieur
{67}
Produit :
Écart supérieur
{68}
Produit :
Catégorie
{69}
Produit :
Date d'expiration 1
{70}
Produit :
Date d'expiration 2
{71}
Produit :
Valeurs nutritionnelles
{73}
Produit :
Perte de masse
238
{74}
Masse après avoir pris en compte sa perte
{75}
Opérateur :
Nom
{76}
Opérateur :
Code
{77}
Opérateur :
Droits
{80}
Emballage : Nom
{81}
Emballage : Code
{82}
Emballage : Masse
{85}
Contractant : Nom
{86}
Contractant : Code
{87}
Contractant : NIP
{88}
Contractant : Adresse
{89}
Contractant : Code postal
{90}
Contractant : Endroit
{91}
Contractant : Rabais
{100}
Rapport de pesages : Mesures
{101}
Filtre de rapport de pesages : Date de commencement
{102}
Filtre de rapport de pesages : Date de terminaison
{103}
Filtre de rapport de pesages : Produit
{104}
Filtre de rapport de pesages : Opérateur
{105}
Filtre de rapport de pesages : Contractant
{106}
Filtre de rapport de pesages : Emballage
{107}
Filtre de rapport de pesages : Min
{108}
Filtre de rapport de pesages : Max
{109}
Filtre de rapport de pesages : Numéro de série
{110}
Filtre de rapport de pesages : Numéro de lot
{111}
Filtre de rapport de pesages : Magasin cible
{112}
Filtre de rapport de pesages : Magasin de source
{113}
Filtre de rapport de pesages : Contrôle de résultat
{114}
Filtre de rapport de pesages : Numéro de plate-forme
{115}
Rapport de pesages : Nombre de pesages
{116}
Rapport de pesages : Somme de pesages
{117}
Rapport de pesages : Valeur
{118}
Rapport de pesages : Valeur brute
{119}
Rapport de pesages : Moyenne
{120}
Rapport de pesages : Min
{121}
Rapport de pesages : Max
{122}
Rapport de pesages : Voiture
{130}
Magasin cible : Nom
{131}
Magasin cible : Code
239
{132}
Magasin cible : Description
{135}
Magasin cible : Nom
{136}
Magasin cible : Code
{137}
Magasin cible : Description
{140}
Masse nette en unité de calibrage : Somme
{141}
Afficheur supplémentaire : WD
{142}
Afficheur supplémentaire : WWG
{143}
Hex
{144}
Hex UTF-8
{145}
Masse moléculaire
{146}
Masse brute en unité actuelle
{147}
Tare en unité actuelle
{148}
Numéro de série: Nom
{149}
Numéro de lot : Nom
{150}
Déclenchement automatique d’étiquettes Z : Seuil
{151}
Déclenchement automatique d’étiquettes ZZ : Seuil
{152}
Variable spéciale : Nom
{153}
Variable spéciale: Valeur
{155}
Densité : Date de commencement
{156}
Densité : Date de terminaison
{157}
Densité : Méthode
{158}
Densité : Liquide de référence
{159}
Densité : Densité de liquide de référence
{160}
Densité : Température
{161}
Densité : Volume de plongeur
{162}
Densité
{163}
Densité : Unité
{164}
Densité : Numéro d'échantillon
{165}
Densité : Pesage 1
{166}
Densité : Pesage 2
{167}
Densité : Pesage 3
{168}
Densité : Volume
{169}
Densité : Masse de pycnomètre
{170}
Densité : Volume de pycnomètre
{175}
Processus de dosage : Nom
{176}
Processus de dosage : Code
{177}
Processus du dosage : Numéro de cycle
{178}
Processus de dosage : Nombre de cycles
{180}
Rapport de dosage: Date de commencement
240
{181}
Rapport de dosage : Date de terminaison
{182}
Rapport de dosage : Résultat
{183}
Rapport de dosage : Nombre de mesures
{184}
Rapport de dosage : Somme
{185}
Rapport de dosage : Mesures
{186}
Mesures : Masse de consigne
{187}
Mesures : Différence
{195}
Produit : Taille de portion
{205}
Histoire de calibrage : Masse nominale
{206}
Histoire de calibrage : Numéro de plate-forme
{207}
Histoire de calibrage: Unité
{208}
Pont bascule : Nom
{209}
Voiture : Opérateur
{210}
Voiture : Nom
{211}
Voiture : Code
{212}
Voiture : Description
{213}
Pont bascule : Date de commencement
{214}
Pont bascule : Date de terminaison
{215}
Pont bascule : Masse d'entrée
{216}
Pont bascule : Masse de sortie
{217}
Pont bascule : Masse de charge
{218}
Pont bascule : Type de transaction
{219}
Pont bascule : Statut
{220}
Recette : Nom
{221}
Recette : Code
{222}
Recette : Numéro de cycle
{223}
Recette : Nombre de cycles
{224}
Recette : Progrès de processus
{225}
Recette : Progrès de processus en %
{226}
Recette : Nom d'ingrédient
{227}
Recette : Différence
{228}
Recette : Portion
{229}
Recette : Masse nominale
{230}
Recette : Numéro d'ingrédient actuel
{231}
Recette : Nombre d'ingrédients
{232}
Recette : Numéro de charge actuelle
{233}
Recette : Nombre de charges
{234}
Recette : Statut
{235}
Recette : Écart inférieur
241
{236}
Recette : Écart supérieur
{237}
Recette : Code d'ingrédient
{238}
Recette : Numéro de pesage actuel
{239}
Recette : Numéro de commande
{240}
Rapport de recette : Date de commencement
{241}
Rapport de recette : Date de terminaison
{242}
Rapport de recette : Résultat
{243}
Rapport de recette : Nombre de mesures
{244}
Rapport de recette : Somme
{245}
Rapport de recette : Mesures
{246}
Mesures : Masse de consigne
{247}
Mesures : Différence
{248}
Rapport de recette: Code d'ingrédient
{249}
Rapport de recette: Masse d'ingrédient introduite manuellement
{250}
Rapport de recette: Ingrédients
{251}
Rapport de recette: Ingrédient Nom
{252}
Rapport de recette: Note
{255}
Recette : Masse de consigne
{260}
Rapport de contrôle : Numéro de lot
{261}
Rapport de contrôle : Date de commencement
{262}
Rapport de contrôle : Date de terminaison
{263}
Rapport de contrôle: Résultat
{264}
Rapport de contrôle: Quantité de lot
{265}
Rapport de contrôle : Nombre de mesures
{266}
Rapport de contrôle : Valeur de l'erreur T1
{267}
Rapport de contrôle : Valeur de l'erreur 2T1
{268}
Rapport de contrôle : Nombre des erreurs T1
{269}
Rapport de contrôle : Nombre admissible des erreurs T1
{270}
Rapport de contrôle : Nombre des erreurs 2T1
{271}
Rapport de contrôle : Somme
{272}
Rapport de contrôle : Min
{273}
Rapport de contrôle : Max
{274}
Rapport de contrôle : Moyenne
{275}
Rapport de contrôle : Limite de la moyenne
{276}
Rapport de contrôle : Écart type
{277}
Rapport de contrôle : Mesures
{278}
Rapport de contrôle : Unité
{279}
Rapport de contrôle : Nr de rapport
{280}
Rapport de contrôle : Valeur de l'erreur T1 [ + ]
242
{281}
{282}
{283}
{284}
{285}
{286}
{287}
{288}
{289}
{290}
{291}
{292}
{293}
{294}
{295}
{296}
{297}
{298}
{299}
{300}
{301}
{302}
{303}
{320}
{321}
{322}
{323}
{324}
{330}
{331}
{332}
{333}
{334}
{335}
{336}
{340}
{341}
{342}
{349}
{350}
{351}
{352}
{353}
{354}
Rapport de contrôle : Valeur de l'erreur 2T1 [ + ]
Rapport de contrôle : Nombre des erreurs T1 [ + ]
Rapport de contrôle : Nombre admissible des erreurs T1 [ + ]
Rapport de contrôle : Nombre des erreurs 2T1 [ + ]
Rapport de contrôle : Nombre admissible des erreurs 2T1
Rapport de contrôle: Nombre admissible des erreurs 2T1 [ + ]
Rapport de contrôle : Barre de navigation
Rapport de contrôle : Nombre qualifiant des erreurs T1
Rapport de contrôle : Tare
Rapport de contrôle : Valeur de la limite moyenne [ + ]
Rapport de contrôle : Note
Rapport de contrôle : Densité
Rapport de contrôle : D – Différence
Rapport de contrôle : RDV – Coefficient de variance
Rapport - tare moyenne : Date
Rapport - tare moyenne : Résultat
Rapport - tare moyenne : Écart type
Rapport - tare moyenne : 0,25T1
Rapport - tare moyenne : Nombre de mesures
Rapport - tare moyenne : Mesures
Rapport - tare moyenne : Nr de rapport
Rapport - tare moyenne : Tare moyenne
Rapport - tare moyenne : Note
Processus d'identification : Nom
Processus d'identification : Code
Processus d'identification : Seuil
Processus d'identification : Nombre de cycles
Processus d'identification : Mesures
Pesage différentiel : Date de commencement
Pesage différentiel : Date de terminaison
Pesage différentiel : Nombre de pesages
Pesage différentiel : Mesures
Pesage différentiel : Mesure
Pesage différentiel : Différence
Pesage différentiel : Différence %
Variable supplémentaire : Nom
Variable supplémentaire : Valeur
Variable supplémentaire : Code
Semaine civile/calendrier
Coupage de papier EPSON
Caractères polonais EPSON
Afficheur supplémentaire : PUE7
Adresse IP
Page de code
243
{355}
{356}
{357}
{358}
{359}
{360}
{361}
{362}
{363}
{365}
{366}
{367}
{368}
{369}
{370}
{371}
{372}
{373}
{374}
{375}
{376}
{377}
{378}
{384}
{385}
{386}
{387}
{388}
{389}
{390}
{391}
{392}
{398}
{475}
{476}
{477}
{478}
{479}
{480}
{481}
Jour de l'année
Quantité d'emballages
Masse pour le dosage
Smart Connect
Mode de travail
Imprimante : Signes distingués [pl]
Imprimante : Signes diacritiques [pl]
Imprimante : Fin de distinction
Imprimante : Signes distingués [de]
Imprimante : Signes diacritiques [de]
Imprimante : Signes distingués [es]
Imprimante : Signes diacritiques [es]
Imprimante : Signes distingués [fr]
Imprimante : Signes diacritiques [fr]
Rapport de transaction : Nom
Rapport de transaction : Date de commencement
Rapport de transaction : Date de terminaison
Rapport de transaction : Type
Rapport de transaction : Nombre de mesures
Rapport de transaction : Somme
Rapport de transaction : Mesures
Rapport de transaction : Opérateur qui commence la transaction
Rapport de transaction : Opérateur complétant la transaction
Transaction : Nom
Transaction : Date de commencement
Transaction : Date de terminaison
Transaction : Type
Transaction : Nombre de mesures
Transaction : Somme
Transaction : Produit, Nombre de mesures
Transaction : Produit Somme
Transaction : Somme Seuil
Pesage
Masse après avoir pris en compte sa perte
Statistiques : Masse après avoir pris en compte sa perte
Statistiques ZZ : Masse après avoir pris en compte sa perte
Statistiques : Somme après avoir pris en compte sa perte
Statistiques ZZ : Somme après avoir pris en compte sa perte
Statistiques : Unité
Statistiques ZZ: Unité
244
1. Le format des variables {0} et {1} est terminé par les
signes CR LF, le passage à la ligne suivante est réalisé
implicitement.
2. En cas de la variable {39} chaque position de la base de
données (1,2-n) formater selon la formule: Position 1 {39:1}, Position 2 - {39:2} etc.
3. En cas de la variable {64} chaque ligne (L1-Ln) formater
selon la formule : Ligne 1 - {64:L1}, Ligne 2 - {64:L2} etc.
44.2. Formatage des variables
L'opérateur peut réaliser le formatage des variables numériques, des variables
de texte et des variables de la date qui seront imprimées ou visibles dans le
champ de travail de l'afficheur de balance.
Sortes du formatage :
•
•
•
•
•
•
•
alignement de la variable à gauche,
alignement de la variable à droite,
détermination de la quantité des caractères pour l'impression/ l'affichage,
détermination de la quantité de décimales pour les variables numériques,
conversion du format de la date et de l'heure,
conversion des variables numériques vers le code EAN13,
conversion des variables numériques et de la date a la forme du code
EAN128.
Caractères du formatage :
Caractère
Description
Exemple
,
Le signe qui sépare les variables
et le formatage.
-
Le
signe
(le
moins)
l'alignement à gauche.
:
Le signe qui précède le
formatage ou le séparateur du
temps (heures, minutes et
secondes).
{7,10} - Masse nette en unité de calibrage de
la longueur constante de 10 caractères avec
l'alignement à droite.
{7,-10} - Masse nette en unité de calibrage de
la longueur constante de 10 caractères avec
l'alignement à gauche.
{7:0.000} - Masse nette en unité de calibrage
toujours avec trois décimales.
{3:hh:mm:ss} – Temps actuel au format :
heure : minute : seconde.
ou
245
.
V
F
T
/
\
Le premier point dans le nombre
est traité comme le séparateur
des parties entiers de parties
décimales.
Chaque point
suivant est ignoré.
Le formatage de la masse et des
valeurs liées à la masse dans le
code EAN13.
{55:0.00} - Prix unitaire du produit toujours
avec deux décimales (deux lieux après la
virgule).
{17:0.0000} – Moyenne des mesures toujours
avec quatre décimales.
{7:V6.3} - Masse nette sous forme EAN13
(Code de 6 caractères) avec trois décimales.
Le signe du formatage des
nombres dans la chaîne des
signes au format „-ddd.ddd…”
(où: d - seuls chiffres, le moins
apparaît seulement pour les
nombres
négatifs)
ou
la
détermination du nombre de
décimales.
Le formatage de la masse et des
valeurs liées à la masse dans le
code EAN128.
Le séparateur de la date sépare les jours, les mois et les
années.
{7:F2} - Masse nette en unité de calibrage
toujours avec deux décimales.
{7,9:F2} - Masse nette en unité de calibrage
toujours avec deux décimales, de la longueur
fixe de 9 caractères, avec l'alignement à
droite.
{2:yy/MM/dd} - Date actuelle au format :
l'année - le mois - le jour, où yy signifie deux
chiffres moins significatifs de l'année.
Le signe „Escape” élimine la
fonction du formatage du signe
suivant; cela permet au logiciel
de traiter le signe comme le
texte.
{2:yy\/MM\/dd} – Date actuelle au format:
année / mois / jour; {2:yy\:MM\:dd} - Date
actuelle en format : année : mois : jour. En
cas de la nécessité d'application de „\”
comme le littéral il faut introduire \\.
{7:T6.3} - Masse nette sous forme EAN128,
avec trois décimales.
Liste des applications des variables formatées :
CODE
DESCRIPTION
{7:V6.3}
Masse nette sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
{7:V7.3}
Masse nette sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
{27:V6.3}
Valeur nette sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
{27:V7.3}
Valeur nette sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
{7:T6.3}
Masse nette dans le code EAN 128
{16:T6.3}
Masse nette Z dans le code EAN 128
{21:T6.3}
Masse nette ZZ dans le code EAN 128
{25:T6.3}
Masse nette (lb) dans le code EAN 128
{8:T6.3}
Masse brute dans le code EAN 128
{55:T6.2}
Prix de l'assortiment dans le code EAN 128
{2:yyMMdd}
Date dans le code EAN 128
{61:yyMMdd}
Date de l'assortiment dans le code EAN 128
{62:yyMMdd}
Date de validité de l'assortiment dans le code EAN 128
{16:V6.3}
Masse nette Z sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
246
{16:V7.3}
Masse nette Z sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
{28:V6.3}
Valeur nette Z sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
{28:V7.3}
Valeur nette Z sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
{21:V6.3}
Masse nette ZZ sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
{21:V7.3}
Masse nette ZZ sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
{29:V6.3}
Valeur nette ZZ sous forme EAN 13 (le code de 6 caractères)
{29:V7.3}
Valeur nette ZZ sous forme EAN 13 (le code de 7 caractères)
44.3. Formules mathématiques
La fonctionnalité élargie des formules mathématiques pendant l'utilisation de la
variable <{5} Formules Mathématiques> rend possible la réalisation de
n'importe quelle opération sur les chiffres et sur les variables accessibles sur la
liste. Les opérations élémentaires mathématiques qui sont accessibles :
l'addition (+), la soustraction (-), la multiplication (*), la division (/).
La fonction supplémentaire permet d'utiliser les variables déjà existantes dans
les calculs. Grâce à cela, il existe la possibilité de la prise de la masse de la
plate-forme déterminée et de sa transformation de la façon convenable.
Exemple :
{5: ([43:1] + [43:2]) / 2}
L'application de la variable au-dessus <{43} Masse de la plate-forme> évoque
la prise de la masse des plate-formes déterminées dans le formater (:1 et :2),
puis leur division par deux 2, ce qui permet la prise de la masse moyenne de
deux plate-formes. L'utilisation des parenthèses rend possible la réalisation des
opérations dans l'ordre convenable, selon les principes mathématiques
élémentaires.
Les variables dans les opérations mathématiques doivent se
trouver entre les crochets [ ], pas entre { }.
En outre, l'utilisateur peut profiter des fonctions avancées qui permettent de
modifier les données de la façon élargie. Les fonctions avancées sont utilisées
sous forme du marqueur de texte et les arguments entre parenthèses :
•
•
•
•
•
round - arrondi (valeur numérique, précision d'arrondi (nombre))– l’arrondi,
abs (valeur numérique) – la valeur absolue,
sin (valeur numérique) – le sinus,
cos (valeur numérique) – le cosinus,
tan (valeur numérique) – le tangent,
247
• sqrt (valeur numérique) – la racine,
• pow (la valeur numérique, la base de la puissance (le nombre)) – la
puissance,
• log (la valeur numérique) – le logarithme,
• log10 (la valeur numérique) – le logarithme avec la base 10.
La valeur numérique - n'importe quel nombre ou n'importe
quelle opération mathématique qui donne la valeur
numérique.
Il y a aussi les fonctions supplémentaires qui modifient les valeurs de texte.
Ces fonctions peuvent agir sur les nombres et convertir les nombres en texte :
• remove („la valeur de texte”, le lieu initial (le nombre), la quantité des
caractères à la suppression (le nombre)) – donne la partie de la valeur de
texte qui reste après la suppression, du lieu initial jusqu'à la quantité
déterminée des caractères. En cas du manque de l'introduction du
troisième paramètre, la valeur de texte sera supprimée jusqu'à la fin.
• substring („la valeur de texte”, le lieu initial (le nombre), la quantité des
caractères à copier (le nombre)) – donne la valeur textuelle copiée du lieu
initial au nombre de caractères à copier. En cas du manque de
l'introduction du troisième paramètre, la valeur de texte sera copiée
jusqu'à la fin.
• tolower („la valeur de texe”) – donne toute la valeur de texte avec les
minuscules.
• toupper („la valeur de texte”) – donne toute la valeur de texte avec les
majuscules.
• replace („la valeur de texte”, le vieux texte, le nouveau texte) – donne le
texte avec les lettres échangées ou les parties du texte déterminées dans
le deuxième paramètre et dans le troisième paramètre.
Les valeurs de texte doivent être contenues entre guillemets
„”.
Exemples:
remove(”Exemple du texte”,11) – l'opération permet de rendre la valeur de
texte „Exemple”.
toupper(”Exemple du texte”) – l'opération permet de rendre la valeur de texte
„Exemple du texte”.
replace(”Exemple du texte”,”texte ”,”text”) – l'opération permet de rendre la
valeur de texte „Exemple du texte”.
248
replace(”2.000”,”0”,”1”) – l'opération permet de rendre la valeur de texte
„2.111”. La valeur peut servir aux calculs mathématiques, elle sera
immédiatement convertie pour l'opération qui cela exige.
249
45. SUPPLÉMENT 02
programmables
Icône
-
Liste
Nom de fonction
des
Icône
fonctions
de
touches
Nom de fonction
Enter
Zéroter
Tarer
Régler la tare
Arrêter la tare
Rétablir la tare
Paramètres
Paramètres locaux
Régler les seuils MIN et MAX
Statistiques Z: Imprimer et Zéroter
Statistiques Z: Imprimer
Statistiques Z: Zéroter
Statistiques
Zéroter
ZZ:
Imprimer
et
Statistiques ZZ: Imprimer
Statistiques ZZ: Zéroter
Statistiques ZZ: Supprimer
Éditer le numéro de série
Éditer le numéro de lot
Démarrage
Arrêt
Choisir l'opérateur
Choisir l'opérateur à l'aide de son
nom
Choisir l'opérateur à l'aide de son
code
Choisir le produit
Choisir le produit à l'aide de son
nom
Choisir le produit à l'aide de son
code
Choisir l'emballage
Choisir l'emballage à l'aide de son
nom
Choisir l'emballage à l'aide de son
code
Choisir le contractant
Choisir le contractant à l'aide de
son nom
Choisir le contractant à l'aide de son
code
Choisir le magasin de source
Choisir le magasin de source à l'aide
de son nom
Choisir le magasin de source à
l'aide de son code
Choisir le magasin cible
Choisir le magasin cible à l'aide de
son nom
Choisir le magasin cible à l'aide du
code
Changer le mode de travail
Comptage de pièces: Donner la
masse d'une seule pièce
Comptage de pièces: Déterminer
la masse d'une seule pièce
Comptage de pièces: Attribuer la
masse de référence
250
Comptage de pièces: Quantité de
masse de référence - 5 pièces
Comptage de pièces: Quantité de
masse de référence - 10 pièces
Comptage de pièces: Quantité de
masse de référence - 20 pièces
Comptage de pièces: Quantité de
masse de référence - 50 pièces
Comptage de pièces: Quantité de
masse de référence - 100 pièces
Écarts : Donner
référence
Écarts : Déterminer la masse de
référence
Panne
Changer l'unité
Changer la plate-forme
Éditer la variable universelle 1
Éditer la variable universelle 2
Éditer la variable universelle 3
Choisir le processus de dosage
Choisir le processus de dosage à
l'aide de son nom
Choisir le processus de dosage à
l'aide de son code
Choisir la recette
Choisir la recette à l'aide de son nom
Choisir la recette à l'aide de son
code
Ingrédients
Déterminer la densité de liquide
Déterminer la densité d'état solide
Déterminer la densité à l'aide du
pycnomètre
Déterminer la densité d'état solide
poreux
Éditer le nombre d'étiquettes
Éditer le nombre d'étiquettes Z
Éditer le nombre d'étiquettes ZZ
Contrôle – Changer : Champ de
travail / Diagramme
Contrôle : Régler le contrôle
Contrôle : Rentrer à l'écran principal
Contrôle : Démarrage de tare
moyenne
Contrôle : Informations
contrôle qui se déroule
Contrôle : Éditer la note
Contrôle : Terminer le contrôle
Choisir la voiture
Choisir la voiture à l'aide de son nom
Choisir la voiture à l'aide de son
code
Choisir la voiture manuellement
Commencer
d'entrée
Commencer la transaction de sortie
la
transaction
la
masse
de
sur
le
Choisir la transaction
Choisir le processus d'identification
Choisir le processus
d'identification à l'aide de son nom
Choisir le processus d'identification à
l'aide de son code
Choisir la plate-forme 1
Choisir la plate-forme 2
251
Choisir la plate-forme 3
Choisir la plate-forme 4
Print Screen
Choisir la variable supplémentaire 1
Choisir la variable supplémentaire
2
Choisir la variable supplémentaire 3
Choisir la variable supplémentaire
4
Choisir la variable supplémentaire 5
Zéroter la plate-forme 1
Zéroter la plate-forme 2
Zéroter la plate-forme 3
Zéroter la plate-forme 4
Tarer la plate-forme 1
Tarer la plate-forme 2
Tarer la plate-forme 3
Tarer la plate-forme 4
Donner la masse
Reculer le pesage
Augmentation de précision
Choisir l'enregistrement de la base
de données
Choisir le mode de travail
„Pesage”
Choisir le mode de travail
„Transactions”
Réglages de transaction
Commencer la transaction
Terminer la transaction
Interrompre la transaction
Informations sur la transaction
Régler la date et le temps
Interactif
Impression d'en-tête
Impression de pied de page
46. SUPPLÉMENT 03 – Modèle de l'étiquette
Le modèle de l'étiquette peut être formé de deux façons :
• à l'aide des variables accessibles depuis la balance,
• à l'aide du logiciel d'ordinateur ÉDITEUR D'ÉTIQUETTES R02.
La formation du modèle de l'étiquette depuis le logiciel
d'ordinateur est décrite dans le mode d'emploi „Éditeur des
étiquettes R02”.
Attribuer l'étiquette avec le modèle formé au produit individuel ou au
contractant individuel pour travailler en mode de la balance étiqueteuse.
252
46.1. Formation du modèle de l'étiquette depuis la balance
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
Étiquettes> et
• Entrer dans l'option <
Modèle de l'étiquette>, la fenêtre d'édition avec
le clavier d'écran est ouverte.
• Effectuer la modification du modèle choisi de l'étiquette, en utilisant la liste
des variables qui est accessible après la pression de la touche
• Affirmer les changements par la pression de la touche
.
.
46.2. Transmission du modèle de l'étiquette à la mémoire de la balance
• Le modèle de l'étiquette avec l'extension *.lb, formé à l'aide du logiciel
d'ordinateur „ÉDITEUR D'ÉTIQUETTES R02” copier à la clé USB
(pendrive).
• Connecter la clé USB à la prise USB.
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
Étiquettes> et
• Entrer dans l'option <
Modèle de l'étiquette>; l'ouverture de la fenêtre
d'édition avec le clavier d'écran.
, l'ouverture de la fenêtre avec le contenu du
• Presser la touche
pendrive (de la clé USB).
• Choisir le modèle de l'étiquette copié auparavant avec l'extension *.lb, le
logiciel de balance montre automatiquement le modèle choisi dans le
champ d'édition.
• Valider les changements par la pression de la touche
.
Quand la balance ne voit pas la clé USB (pendrive), la touche
reste inactive.
46.3. Attribution de l'étiquette avec le modèle formé au produit
• Entrer dans le sous-menu <
presser la position choisie.
Bases de Données /
Produits> et
Étiquette>; l'ouverture de la base d’étiquettes
• Entrer dans l'option <
avec la liste des positions formées auparavant.
• Choisir l'étiquette, le logiciel de balance attribue automatiquement
l'étiquette choisie au produit.
253
46.4. Attribution de l'étiquette avec le modèle formé au contractant
• Entrer dans le sous-menu <
et presser la position choisie.
Bases de Données /
Contractants>
Étiquette>; l'ouverture de la base d’étiquettes
• Entrer dans l'option <
avec la liste des positions formées auparavant.
• Choisir l'étiquette, le logiciel de balance attribue automatiquement
l'étiquette choisie au contractant.
46.5. Impression de l'étiquette avec le modèle formé
• Dans la fenêtre principale de balance, choisir le produit (la touche
) ou le contractant (la touche
) avec l'étiquette attribuée de
la base de données.
• Mettre la charge pesée sur le plateau de la balance, après l'affichage du
, presser la touche
.
marqueur
• L'imprimante connectée à la balance imprime l'étiquette.
L'étiquette peut être attribuée au produit et au contractant.
L'imprimante connectée à la balance, après la pression de la
, imprime le modèle de l'étiquette qui a été
touche
attribué à la position choisie dernièrement de la base de
données (de la base de Produit ou de la base de
Contractant).
47. SUPPLÉMENT 04 - Réglage de l'imprimante ZEBRA
Paramètres de transmission
Les informations sur l'impression de
l'imprimante concernant RS232 :
Port série : 96, N, 8, 1
Vitesse de transmission – 9600b/sec
Contrôle de parité – manque
Nombre de bits – 8bit
Bit d'arrêt – 1 bit
La façon de la réalisation de l'impression d'information et de la réalisation des
changements dans les réglages de l'imprimante est décrite en mode d'emploi
des imprimantes ZEBRA.
254
48. SUPPLÉMENT 05 - Réglage du lecteur de code à barres
1. Les balances de RADWAG sont équipées de l'interface RS232 avec la
transmission simpleks pour la communication avec les lecteurs de codebarres. La transmission simpleks - la transmission des informations dans
une direction - le lecteur envoie l'information à la balance mais la balance
ne confirme pas sa réception. 2 lignes de câble sont nécessaires. C'est
pourquoi les lecteurs de code à barres doivent être équipés de l'interface
RS232 avec la transmission simpleks ou leurs contrôles matériels ou
logiciels des flux d'informations doivent être arrêtés.
2. Les paramètres de transmission des balances et des lecteurs de code à
barres peuvent être réglés par l'opérateur. Les paramètres suivants de la
balance et du lecteur de code à barres doivent être les mêmes: la vitesse
de transmission, la quantité de bits de données, le contrôle de parité, la
quantité de bits d'arrêt. Par ex. 9600,8,N,1 – la vitesse 9600 bit/s , 8-bits
de données, le manque du contrôle de parité, 1 bit d'arrêt.
3. Les lecteurs de code à barres peuvent envoyer le code à barres mais
aussi les informations supplémentaires, ex. un symbole qui signifie la
sorte du code à barres. Puisque les appareils RADWAG n'utilisent pas les
informations supplémentaires, il faut arrêter la fonction logicielle du lecteur
de code à barres.
4. Certains comparateurs RADWAG peuvent ignorer les informations inutiles
dans le code par les paramètres déterminant le début et la longueur du
code analysé.
5. Afin que la balance puisse lire les code à barres, il faut programmer le
préfixe (ang. prefix) et le suffixe (ang. sufix).
Selon RADWAG - le préfixe est l'octet 01 hexadécimalement, le suffixe est
l'octet 0D hexadécimalement.
6. Le plus souvent, les lecteurs ont la possibilité de la mise en marche et
l'arrêt de la lecture des différents codes.
7. La programmation des lecteurs de code à barres se déroule par le
scannage des codes de programmation convenables.
8. Les lecteurs achetés avec les systèmes de l'entreprise RADWAG sont
vérifiés et configurés convenablement.
01 30 30 32 31 30 31 32 36 0D
Le code à barres dans le
code
ASCII
avec
l'omission des signes de
commande
00210126
01 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 0D
0123456789
01 43 4F 44 45 20 33 39 20 54 45 53 54 0D
CODE 39 TEST
EAN-8
CODE 2 DE
5
CODE 39
01 31 31 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 31 0D
1101234567891
EAN-13
01 43 6F 64 65 20 31 32 38 20 54 65 73 74 0D
CODE 128 Test
CODE 128
Le code à barres sous forme hexadécimale
avec le préfixe et le suffixe.
255
Type de
code
49. SUPPLÉMENT 06 – Service du logiciel d'ordinateur Viewer CPP
Le logiciel d'ordinateur Viewer CPP sert à l'aperçu et/ou à l'impression par
l'imprimante connectée à l'ordinateur des rapports des contrôles réalisés des
produits et des rapports des contrôles réalisés des tares des emballages.
Le fichier d'installation du logiciel Viewer CPP se trouve sur
le CD connecté au produit.
Description de fonctionnement :
• Mettre en marche le logiciel d’ordinateur Viewer CPP; l'ouverture de la
fenêtre principale :
Fonctions des touches :
Ouverture du fichier de la base de contrôle ou du fichier des tares moyennes.
Impression du rapport choisi.
Aperçu du rapport choisi.
Défilement de la liste des rapports d'une position en bas.
Défilement de la liste des rapports d'une position en haut.
Défilement de la liste des rapports sur la dernière position.
Défilement de la liste des rapports sur la première position.
• Presser la touche
, ensuite la fenêtre est ouverte <Ouverture>, où il
faut localiser le fichier généré auparavant de la base de contrôle ou de la
base des tares moyennes (avec l'extension*.tdb).
.
• Après le marquage du fichier localisé, presser la touche
256
• Le logiciel rentre automatiquement à l’affichage de la fenêtre principale et
en même temps dans le champ <Contrôles> la liste des contrôles
contenus dans le fichier ouvert est affichée :
• À l'aide de la touche,
imprimer la position marquée (le rapport) en
utilisant l'imprimante connectée à l'ordinateur.
• À l'aide de la touche
rapport).
effectuer l'aperçu de la position marquée (du
50. SUPPLÉMENT 07 – Coopération avec la plate-forme de pesage
HRP
Les informations concernant la plate-forme de pesage HRP sont contenues
dans le mode d'emploi „Plate-formes HRP”. La coopération de l'indicateur de
balance PUE 7.1 avec la plate-forme de pesage HRP se déroule par l'interface
RS232 ou Ethernet à l'aide du câblage convenable joint.
Après avoir établi la communication entre la plate-forme HRP et l'indicateur
PUE 7.1, dans le sous-menu <
Paramètres de balance> seront activés :
• Paramètres liés aux conditions environnementales externes.
• Paramètres liés au calibrage interne de la balance.
• Paramètre déterminant la masse minimale pour le fonctionnement de
fonctions automatiques.
50.1. Paramètres liés aux conditions environnementales externes
Ils aident l'usager à adapter la balance aux conditions environnementales dans
lesquelles la balance travaille.
257
Filtre à
médiane
Filtre qui élimine les interférences impulsives à court terme (par
exemple, les chocs mécaniques). Valeurs accessibles : Manque
(le fonctionnement du filtre à médiane arrêté), 0.5, 1, 1.5, 2, 2.5.
Filtre
L'adaptation de la balance aux conditions environnementales
externes. Plus le filtrage est rapide, plus le temps de stabilisation
est long. Valeurs accessibles : Lent, Moyen, Rapide.
Auto-zéro
La fonction du contrôle automatique et de la correction de
l'indication de zéro de la balance. Cependant, dans les cas
particuliers cette fonction perturbe les mesures. Par exemple: la
mise du charge très lentement sur le plateau de balance (p.ex. la
dispersion de la charge); Dans cette situation, on recommande
l'arrêt du fonctionnement de la fonction. Valeurs accessibles :
- la fonction est arrêtée,
- la fonction est mise en marche.
L'extinction de la visibilité de la dernière décimale dans le résultat
de pesage affiché. Valeurs accessibles :
• Toujours : tous les chiffres sont visibles.
• Jamais : le dernier chiffre du résultat est éteint et n'est pas
montré.
• Quand stable : le dernier chiffre est affiché seulement quand le
résultat est stable.
Dernier chiffre
50.2. Masse minimale pour le fonctionnement de fonctions automatiques
Le paramètre <Seuil LO> est lié à la fonction de travail automatique. La
mesure suivante est enregistrée seulement quand l'indication de masse
descend au-dessous de la valeur réglée du SEUIL LO net.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
l'affichage du clavier d'écran.
Paramètres de balance /
• Entrer la valeur du seuil LO et presser la touche
Seuil Lo>;
.
50.3. Calibrage de la balance
Pour obtenir le pesage très précis, il faut introduire périodiquement à la
mémoire de la balance le coefficient de la correction des indications de la
balance en référence à la masse de référence - il faut calibrer la balance. Le
calibrage doit être réalisé quand :
• Le processus de pesage est commencé,
• Après une pause plus longue entre les séries de mesures,
• S'il y avait un changement dynamique de la température.
258
Le calibrage de la balance peut être réalisé quand le plateau est vide et les
conditions ambiantes sur le lieu de travail sont stables (le manque des souffles
d'air, des tremblements du sol, etc.).
Il y a 3 sortes du calibrage :
• Calibrage automatique interne,
• Calibrage interne initialisé par l'utilisateur,
• Calibrage automatique dans le temps déterminé.
50.3.1. Calibrage automatique
Le calibrage automatique à l'aide du poids interne intégré dans la balance
s'effectue dans 3 cas différents :
• Calibrage après la connexion au réseau,
• En tenant compte les changements de température (changement de
température de 3 ° C)
• En tenant compte l'écoulement du temps (compte à rebours du temps 3h
à partir du calibrage précédent).
Activation du paramètre <
Calibrage automatique> :
• Entrer dans le sous-menu <
Paramètres de balance>.
• Choisir le paramètre <
Calibrage automatique> et régler l'option
choisie (
- la fonction arrêtée,
- la fonction mise en marche).
Processus du calibrage automatique :
• Après la détection par le logiciel de balance de la nécessité de la
réalisation du calibrage, le communiqué est affiché :
Où :
Démarrage en 16 s
Informations sur le temps restant pour démarrer le processus.
Enlever la charge
de la plate-forme
Information sur la nécessité de l'enlèvement de la charge de la
plate-forme de balance.
259
Report du processus de calibrage pour environ 3 minutes. Le
processus du calibrage peut être reculé à plusieurs reprises.
Cependant, cela peut causer les erreurs pendant le pesage. Les
erreurs sont le résultat des changements de la température, et en
conséquence des changements de la sensibilité de la balance.
Commencement du processus de calibrage avec l'omission du
compte à rebours du temps
• Le processus de calibrage est signalisé par le communiqué :
• Après la terminaison du calibrage, l'afficheur montre le communiqué :
• Confirmer le communiqué par la touche
.
Quand le paramètre <
Calibrage automatique> est arrêté,
il est conseillé d'effectuer périodiquement le calibrage
interne manuel.
50.3.2. Calibrage interne
La fonction du calibrage de la balance par le poids interne intégré dans la
balance.
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Paramètres de balance /
interne>; l'affichage du communiqué :
260
Calibrage
• Après la terminaison du calibrage, l'afficheur montre le communiqué :
• Confirmer le communiqué par la touche
.
Le calibrage de la balance peut être réalisé quand le plateau
est vide et les conditions ambiantes sur le lieu de travail
sont stables (le manque des souffles d'air, des
tremblements, etc.).
50.3.3. Calibrage automatique dans le temps déterminé
La fonction permet le réglage de l'initialisation de la réalisation du calibrage
automatique dans le temps déterminé chaque jour. L'utilisateur a la possibilité
de déclarer au maximum 5 valeurs horaires durant 24 heures (p.ex. les heures
03.00, 8.00, 13.00, 18.00, 23.00).
Procédure :
• Entrer dans le sous-menu <
Paramètres de balance /
Calibrage
automatique dans le temps déterminé> et choisir la position
<
Temps de calibrage>.
Date> et entrer une heure choisie pour le
• Passer à la fonction <
calibrage automatique (l'ordre d'introduction : heure, minute).
• Le calibrage interne sera réalisé automatiquement dans le temps
déterminé.
• Pour annuler le calibrage au moment choisi, décocher le paramètre <
Actif> (
- la fonction arrêtée,
- la fonction mise en marche).
261
262

Manuels associés