Manuel du propriétaire | Axial AXI90081T1 1/24 SCX24 Deadbolt 4WD Rock Crawler Brushed RTR, Red Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Axial AXI90081T1 1/24 SCX24 Deadbolt 4WD Rock Crawler Brushed RTR, Red Owner's Manual | Fixfr
AXI90081 T1/T2
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation,
ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette
en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources
hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de
garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements
optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de
blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur
électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez
de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des
dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant
d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de
votre équipement radio.
28
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....29
Contenu de la boîte ........................................................... 30
Avertissements relatifs à la charge USB .......................... 31
Chargez la batterie du véhicule ........................................ 31
Disposition de l’émetteur.................................................. 32
Installation des piles de l’émetteur .................................. 33
Retirez la carrosserie du véhicule ..................................... 33
Installez la batterie du véhicule ........................................ 34
Mettez l’émetteur en marche ........................................... 34
Mettez l’véhicule en marche............................................. 35
Testez les commandes ...................................................... 35
Après la conduite .............................................................. 36
Affectation de l’émetteur et du récepteur ........................ 36
Guide de dépannage ......................................................... 37
Liste des pièces................................................................. 37
Garantie et réparations ..................................................... 37
Informations de contact pour garantie et réparation ....... 39
Information IC.................................................................... 39
Informations de conformité pour l’Union européenne...... 39
Vues éclatées .................................................................... 51
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des
composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les
flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule
ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme
le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des
composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts
des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après
avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule
et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance
supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner
un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les
outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de
votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en
conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur
avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux
projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le
maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts
plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes
ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
29
FR
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le
véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet
lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé,
chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer
les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau
logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en
vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour
roulements.
CONTENU DE LA BOÎTE
Véhicule
Émetteur
Chargeur
Batterie du véhicule
Moteur
Variateur ESC/
récepteur
Servo
Batteries de
l’émetteur
COMPOSANTS INCLUS
SCX Deadbolt 1:24 Scaler 4RM RTR (AXI90081)
AX-4 2,4 GHz 3 canaux (AXI31618)
Chargeur USB Li-Po (DYNC1062)
7,4 V, 350 mAh, 2S Li-Po (DYNB0012)
SCX24 030 - Moteur avec pignon (DYNS1217)
AE-6 ESC/Rx avec marche avant et arrière
(AXI31620)
AS-1 Micro Servo (AXI31619)
(4) alcalines AA
30
CARACTÉRISTIQUES
Longueur
200mm
Largeur
98mm
La Taille
120.7mm
Poids opérationnel
160g
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE USB
AVERTISSEMENT : Le manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit et le défaut de se conformer aux
avertissements suivants peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur
excessive, un INCENDIE et, pour finir, des dommages corporels et matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN COURS DE CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES TOUTE UNE NUIT.
• Ne tentez jamais de charger des packs de batteries mortes, endommagées ou mouillées.
• Ne tentez jamais de charger un pack de batteries contenant différents types de batteries.
• Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans charger les packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids et ne les exposez pas à la lumière
directe du soleil.
• Ne chargez jamais une batterie si le câble est pincé ou court-circuité.
• Ne branchez jamais le chargeur si le câble d’alimentation a été pincé ou court-circuité.
• Ne tentez jamais de démonter le chargeur ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables conçues pour l’utilisation avec ce type de chargeur.
• Inspectez toujours la batterie avant le chargement.
• Maintenez toujours la batterie à l’écart des matériaux pouvant être affectés par la chaleur.
• Surveillez toujours la zone de chargement et gardez toujours un extincteur disponible.
• Stoppez toujours le processus de chargement si la batterie devient chaude au toucher ou commence à se déformer (gonflement).
• Branchez toujours les câbles positifs (+) et négatifs (–) correctement.
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Chargez toujours dans une zone bien aérée.
• Interrompez toujours tous les processus et contactez Horizon Hobby si le produit fonctionne mal.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des batteries non rechargeables, celles-ci
pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que la batterie chargée est conforme aux spécifications de ce chargeur.
Au cas contraire, cela peut occasionner une chaleur excessive et d’autres mauvais fonctionnements associés
du produit, ce qui peut causer des dommages corporels ou matériels pour l’utilisateur. Veuillez contacter Horizon
Hobby ou un revendeur autorisé pour les questions de compatibilité.
ATTENTION : Si, à n’importe quel moment au cours de la charge, le pack de batterie devient chaud ou
commence à gonfler, débranchez la batterie immédiatement et arrêtez le processus de chargement, car les
batteries peuvent provoquer un incendie, des dommages collatéraux et des blessures.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
1.
2.
3.
4.
Référez-vous aux avertissements de charge USB.
Raccordez la batterie au chargeur de batterie.
Branchez le chargeur de batterie à un port USB alimenté.
La séquence de DEL pour le chargeur USB est :
Rouge = en charge
Verte = la charge est terminée
Débranchez la batterie du chargeur une fois que la charge est
terminée. La batterie se chargera en 2 heures environ.
31
FR
DISPOSITION DE L’ÉMETTEUR
Utilisez le schéma ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes pièces de votre émetteur.
L’antenne de l’émetteur est montée en interne et elle est située dans la partie avant de l’émetteur. Lorsque vous
conduisez votre modèle, maintenez l’émetteur pour qu’il soit orienté aussi verticalement que possible. N’essayez pas de
suivre votre modèle avec l’émetteur. Cela fournit le meilleur signal RF entre l’émetteur et le récepteur. Ne couvrez pas
l’avant de l’émetteur durant l’utilisation, car cela bloquera le signal RF, en provoquant une perte de contrôle.
Normal < > Reverse (inversion)
Change la direction
Bouton de compensateur des gaz
Ajuste le taux de contrôle des gaz
Double
débattement de
direction
Ajuste la course de
direction totale
Indicateur du niveau de batterie
Rouge fixe : La tension de la
batterie est bonne.
Rouge clignotant : La tension de
la batterie est à un niveau critique
(moins de 4 V). Remplacez les
batteries de l’émetteur.
Compensateur de direction
Ajustez pour que le
véhicule roule en ligne
droite sans aucune
commande saisie au
niveau du volant
Bouton Bind (affectation)
Interrupteur d’alimentation
Volant
Tournez à droite ou à
gauche pour diriger le
véhicule
Commande
d’accélérateur
Tirez pour avancer
Appuyez pour reculer
Inversion
Marche avant
Cache de batterie
32
Arrêt
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Appuyez sur le verrou du compartiment de batterie et faites tourner le
cache de batterie pour l’ouvrir.
2. Installez 4 piles alcalines AA (ou Ni-Cd ou Ni-MH), en vérifiant si la
polarité est correcte.
3. Fermez le cache de batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les batteries de l’émetteur
lorsque le véhicule est allumé. Cela peut provoquer la perte de la
commande du véhicule et des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des batteries rechargeables, ne
chargez que des batteries rechargeables. Si vous chargez des
batteries non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et
provoquer des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est remplacée par une
mauvaise pile. Mettez les batteries usagées au rebut
conformément à la réglementation nationale et locale.
RETIREZ LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
33
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
METTEZ L’ÉMETTEUR EN MARCHE
34
FR
METTEZ L’VÉHICULE EN MARCHE
TESTEZ LES COMMANDES
Sans contact des roues du véhicule avec le sol, testez les commandes
des gaz et de direction. Assurez-vous que les roues tournent dans
la bonne direction et que les roues avant tournent dans la bonne
direction avec la saisie de direction.
Après avoir vérifié si la direction des commandes est correcte,
commencez à rouler lentement. Si le véhicule ne roule pas droit sans
saisie de direction, ajustez le bouton du compensateur de direction
sur l’émetteur jusqu’à ce que le véhicule roule en ligne droite sans
saisie de direction.
AMUSEZ-VOUS en conduisant votre véhicule !
35
FR
APRÈS LA CONDUITE
Lorsque vous avez fini de conduire votre véhicule :
1. Éteignez le véhicule.
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie du véhicule
et chargez-la si nécessaire.
AFFECTATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur afin de reconnaître un signal d’émetteur spécifique, en
empêchant ainsi l’interférence d’autres émetteurs. L’émetteur et le récepteur inclus avec votre véhicule sont affectés à
l’usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
REMARQUE : N’essayez pas d’affecter l’émetteur et le récepteur si d’autres émetteurs compatibles sont en mode
bind (affectation) à moins de 120 m (400 pieds) environ. Cette action pourrait entraîner une affectation imprévue au
mauvais émetteur et une perte de contrôle de votre véhicule.
Avant de démarrer la procédure d’affectation, assurez-vous que les servos et le moteur sont connectés aux bons ports
sur le récepteur, et que des batteries chargées ont été installées dans l’émetteur.
1. Allumez l’émetteur en appuyant sur le bouton BIND (affectation). La DEL de l’émetteur clignotera.
2. Mettez le récepteur en marche. La DEL du récepteur clignotera rapidement.
3. Lorsque la DEL brille d’une lumière fixe, l’affectation est terminée.
La DEL du récepteur brillera d’une lumière fixe lorsque l’émetteur et le récepteur sont allumés. Si la DEL du récepteur
clignote rapidement ou n’est pas allumée, l’émetteur et le récepteur ne sont pas affectés. Éteignez l’émetteur et le
récepteur et répétez la procédure d’affectation.
36
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Les piles ne sont pas installées correctement
dans l’émetteur
Assurez-vous que les batteries de l’émetteur
sont correctement installées
Installez une batterie venant d’être chargée
Batterie faible ou absente dans le véhicule
dans le véhicule
Le véhicule ne bouge
pas
Moteur endommagé
Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé
Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est éteint par le circuit de
Laissez le variateur ESC refroidir
protection contre la surchauffe
complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur
Mauvais placement de l’antenne
n’est pas bloquée et que l’antenne du
récepteur est bien placée
Batteries
faibles
ou
absentes
dans
l’émetteur
Installez une batterie venant d’être chargée dans
Perte de contrôle du
ou le véhicule
le véhicule et des piles neuves dans l’émetteur
véhicule
Mauvaise position neutre ou de compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la Vérifiez toutes les connexions du récepteur
batterie
et de la batterie
La course du servo est inversée au niveau de Mettez le commutateur d’inversion de servo
La fonction de direction l’émetteur
de l’émetteur à la bonne position
et/ou des gaz est
Vérifiez si tous les câbles du moteur sont
inversée
Les câbles du moteur sont mal connectés
bien connectés et sont à la bonne polarité
LISTE DES PIÈCES
AXI31567
AXI31599
AXI31608
AXI31609
AXI31610
AXI31611
AXI31612
Pneus 1.0 Nitto Trail Grappler M/T 4 pièces
Carrosserie SCX24 Deadbolt
(transparente et coupée)
Transmission SCX24 (assemblée)
Essieu avant SCX24 (assemblé)
Essieu arrière SCX24 (assemblé)
Ensemble d’arbre de transmission SCX24
(court, moyen, long)
Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés)
4 pièces
Ensemble de bras de suspension SCX24
(court, moyen, long)
AXI31614 Ensemble de carrosserie SCX24
AXI31615 Roues 1.0 KMC Machete 4 pièces
AXI31616 Pare-chocs avant SCX24 CRC avec DEL
AXI31618 Émetteur AX-4 2,4 Ghz 2 canaux
AXI31619 AS-1 Micro Servo
AXI31620 AE-6 ESC/Rx (avant/arrière)
DYNB0012 Batterie de 7,4 V 350 mAh 2S Li-Po
DYNC1062 Chargeur USB Li-Po
DYNS1217 Moteur avec pignon SCX24
AXI31613
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
37
FR
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives
à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
38
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
FR
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Horizon Technischer Service [email protected]
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
INFORMATION IC
IC: 24712-VKMT203
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU Compliance Statement:
Axial SCX24 Deadbolt 1/24 Scale Electric 4WD RTR (AXI90081)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
39
EN
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN //
VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI31612
SCX24 Shock Set (assembled)
SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert)
Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés)
SCX24 Set ammortizzatori (assemblati)
AXI31611
SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long)
SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang)
Ensemble d’arbre
de transmission SCX24 (court, moyen, long)
SCX24 Set albero di trasmissione
(corto, medio, lungo)
AXI31608
SCX24 Transmission (assembled)
SCX24 Getriebe (montiert)
Transmission SCX24 (assemblée)
SCX24 Trasmissione (assemblata)
DYNS1217
51
AXI31610
SCX24 Rear Axle (assembled)
SCX24 Hinterachse (montiert)
Essieu arrière SCX24 (assemblé)
SCX24 Assale posteriore (assemblato)
AXI31609
SCX24 Front Axle (assembled)
SCX24 Vorderachse (montiert)
Essieu avant SCX24 (assemblé)
SCX24 Assale anteriore (assemblato)
52
EN
AXI31613
SCX24 Suspension Links (short, medium, long)
SCX24 Aufhängeglieder (kurz, mittel, lang)
Bras de suspension SCX24 (court, moyen, long)
SCX24 Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
53
AXI31614
SCX24 Chassis Set
SCX24 Karosseriesatz
Ensemble de carrosserie SCX24
SCX24 Set telaio
AXI31614
AXI31616
DYNS1217
AXI31608
AXI31611
AXI31611
AXI31614
AXI31614
AXI31609
AXI31613
AXI31611
AXI31620
DYNB0012
AXI31619
AXI31612
54
EN
AXI31608
SCX24 Deadbolt Body Set (clear and cut)
SCX24 Deadbolt--Karosseriesatz (durchsichtig und zugeschnitten)
Carrosserie SCX24 Deadbolt (transparente et coupée)
SCX24 Deadbolt set carrozzeria (Clear and Cut)
AXI31615
AXI31567
55
OFFICIALLY LICENSED BY:
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2019 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo, Deadbolt, Dynamite and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,592,724.
Created 1/19
AXI90081
56
58878

Manuels associés