Non-duct kit for VCS550BSL | Non-duct kit for VCS550 | Installation manual | Venmar Non-duct kit for VCS500 Range Hoods Accessory Guide d'installation

Add to My manuals
2 Pages
Non-duct kit for VCS550BSL | Non-duct kit for VCS550 | Installation manual | Venmar Non-duct kit for VCS500 Range Hoods Accessory Guide d'installation | Fixfr
ANKWC53, HRKBBLS,
HRKBSS, HRKMBLS AND HRKMSS
NON-DUCT KITS INSTALLATION SHEET
DIRECTIVES D’INSTALLATION DES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS CONJUNTOS
ENSEMBLES DE RECIRCULATION
PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO
ANKWC53, HRKBBLS,
HRKBSS, HRKMBLS ET HRKMSS
ANKWC53, HRKBBLS,
HRKBSS, HRKMBLS Y HRKMSS
B
Retirer l’ouverture préamorcée afin de dégager l’ouverture pour
B
Desde el exterior del aparato, retire el orificio troquelado para
B
C
B
Remove the knockout in order to clear vertical discharge opening.
C
Mount the 6” round adapter/damper (included with the range hood)
using 4 no. 8 x 3/8” screws (included with the range hood). Seal the
adapter/damper to the hood using metal foil duct tape.
Perform steps 7 to 10 in range hood installation guide, then
continue here using the non-duct kit parts.
D
Remove the shipping tape retaining the lower and upper plenum
plates with the 6” round adapter together. Carefully align the upper
plenum plate central notch with the line traced in step 8 from range
hood installation manual (see inset at right) and place it flush to the
ceiling. Use the plate as a template to mark the position (A) of its
screws.
NOTE: To ease installation, there are many screw configurations: 9 in
ceiling and 3 in wall. Only 4 screws are needed to hold the top
plenum plate.
Insert the included drywall anchors in the marked holes, then secure
the upper plate using 4 no. 8 x 3/4” screws and washers (included
with non-duct kit). Make sure the plate is tight against the wall and
ceiling.
E
Using 4 no. 8 x 3/8” provided screws, assemble the 6” round adapter
to the lower plenum plate.
F
Assemble the lower plenum plate and 6” round adapter assembly
to the upper plate by inserting both tabs of the top plenum plate to
their corresponding slots in lower plenum plate. Secure the plenum
assemby using 2 no. 8-18 x 3/8” screws (included).
Slide a 6” round flexible metal duct (included) over the adapter/
damper on the hood. Use metal foil duct tape to seal the joint.
H
Stretch the flexible metal duct up to the plenum, over the adapter.
Continue on next page.
despejar la apertura de la descarga vertical.
C
Fixer l’adaptateur/volet de 6 po rond (inclus avec la hotte) à l’aide de
C
Coloque en la campana el adaptador/compuerta redonda de 6"
4 vis n° 8 x 3/8 po (incluses). Sceller l’adaptateur à la hotte à l’aide
de ruban adhésif de métal.
(incluida en lacampana) utilizando 4 tornillos n.° 8 x 3/8" (incluidos).
Selle el adaptador/compuerta a la campana con cinta adhesiva
metálica.
Effectuer les étapes 7 à 10 du guide d’installation de la hotte,
puis continuer ici avec les pièces de l’ensemble de
recirculation.
D
Enlever le ruban adhésif retenant ensemble les plaques supérieure
et inférieure du plénum ainsi que l’adaptateur rond de 6 po.
Aligner soigneusement l’encoche centrale de la plaque de plénum
supérieure avec la ligne tracée à l’étape 8 du guide d’installation de
la hotte (voir le médaillon à droite) et appuyer la plaque au plafond.
Se servir de la plaque comme gabarit pour marquer la position des
trous de vis (A).
NOTE : Pour faciliter son installation, il existe plusieurs configurations
de vis : 9 au plafond et 3 au mur. Seulement 4 vis sont requises
pour retenir la plaque de plénum supérieure.
Insérer les douilles à expansion (incluses) dans les trous marqués,
puis fixer la plaque supérieure à l’aide de 4 vis n° 8 x 3/4 po et
rondelles (incluses). S’assurer que la plaque est bien appuyée
contre le plafond et le mur.
E
À l’aide de 4 vis n° 8 x 3/8 po incluses, assembler l’adaptateur rond
de 6 po à la plaque inférieure du plénum.
F
Monter l’assemblage de la plaque de plénum inférieure et
G
Plug hood power cord into the outlet.
Use metal foil duct tape to seal the joint.
l’évacuation verticale.

l’adaptateur rond de 6 po avec la plaque supérieure en insérant
les 2 languettes de celle-ci dans les fentes correspondantes de
la plaque inférieure. Fixer l’ensemble de plénum à l’aide de 2 vis
n° 8-18 x 3/8 po (incluses).
G
Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise murale.
Glisser le conduit flexible rond de 6 po en métal (inclus) par-dessus
l’adaptateur/volet de la hotte. Sceller le joint avec du ruban adhésif
de métal.
H
Étirer le conduit flexible de métal jusqu’au plénum, par-dessus
l’adaptateur.
Sceller le joint avec du ruban adhésif de métal.
Suite au verso.

D
A
A
A
Realice los pasos 7 a 10 del manual de instalación de la
campana, luego continúe aquí con las piezas del conjunto
para la instalación sin conducto
D
Quite la cinta adesiva que retiene las placas superior y inferior para
la cámara impelente y el adaptador redondo de 6” junto. Alinee
cuidadosamente la muesca central de la placa superior de la
cámara con la línea trazada anteriormente en la etapa 8 del manual
de instalación de la campana (véase la imagen aumentada al lado)
y póngala a nivel con el techo. Use la placa como planilla para
marcaar la posición (A) de sus tornillos.
HD1024
E
NOTA: Para facilitar la instalación existen varias posibilidades de
poner los tornillos: 9 en el techo y 3 en la pared. Para sujetar la
placa superior de la cámara sólo se necesitan cuatro tornillos.
Introduzca los dispositivos de sujeción para paneles murales en
los orificios marcados; a continuación, sujete la placa superior
por medio de los 4 tornillos n.° 8 x 3/4” y las arandelas (provistos).
Compruebe que la placa esté sujeta firmemente contra la pared y
el techo.
HA0135
F
E
Utilice los 4 tornillos n.° 8 x 3/8” provistos, para ensamblar el
adaptador redondo de 6” en la placa inferior de la cámara.
F
Ensamble la placa inferior de la cámara y el adaptador redondo
de 6” con la placa superior introduciendo las pestañas de la placa
superior en sus ranuras correspondientes en la placa inferior. Sujete
el conjunto de la cámara impelente con 2 tornillos n.° 8-18 x 3/8”
(provistos).
G
Enchufe el cable de alimentación de la campana en la toma de
HD1025
G
corriente.
Ponga un conducto metálico flexible redondo de 6” (provisto) sobre
el adaptador/compuerta en la campana. Utilice cinta adhesiva
metálica para sellar la junta.
H
Extienda el conducto métalico flexible hasta la cámara, sobre el
adaptador.
Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta.
Continuación al dorso.

H
HJ0155
22753 rev. 01
I
Remove protective plastic film covering the lower flue only.
I
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le conduit
I
Retire la película protectora de plástico que cubre sólo la parte
NOTE: Do not use the upper decorative flue included with the hood.
Peel off the plastic film covering both top corners of the upper
decorative flue (included with the non-duct kit).
Position the lower flue rear notches down (the ones with the 45°
angle). Gently slide upper flue inside lower flue, louvers end up.
décoratif inférieur seulement.
NOTE : Ne pas utiliser le conduit décoratif supérieur inclus avec la
hotte.
Enlever juste assez de plastique protecteur pour dégager les
coins supérieurs du conduit décoratif supérieur (celui inclus avec
l’ensemble de recirculation).
Positionner les encoches arrières du conduit inférieur vers le bas
(celles avec un angle de 45°).
Glisser délicatement le conduit décoratif supérieur dans le conduit
décoratif inférieur, le côté des fentes vers le haut.
inferior de la chimenea.
NOTA: No utilisar la parte superior de la chimenea incluida con la
campana.
Despegue las dos esquinas con rejillas de la película protectora
en la parte superior de la chimenea (encluida en el conjunto para
instalación sin conducto).
Coloque las muescas traseras de la parte inferior de la chimenea
hacia abajo.
Deslice con cuidado la parte superior de la chimenea dentro de la
parte inferior de forma que la rejilla quede arriba.
J
Glisser délicatement en place le conduit décoratif (le côté des
J
Coloque cuidadosamente en su lugar la base de la chimenea
encoches en premier) dans la rainure (partie ombragée dans le
médaillon à droite) derrière la paroi extérieure du dessus de la hotte.
decorativa (el extremo con las muescas en primer lugar) en la
ranura (parte sombreada en el recuadro de la derecha) detrás de la
pared exterior de la parte superior de la campana.
J
Carefully slide in place the decorative flue base (notches end first)
in the groove (shaded part in inset at right) behind the exterior wall
of the top of the hood.
K
Slide the upper flue up to the ceiling. The plenum must be inside the
flue. Secure the upper flue to the plenum sides using 2 no. 8 x 3/8”
screws (included) per side for stainless steel model or 2 no. 8 x 1/2”
black screws (included) per side for black stainless model.
NOTE: Ceiling not shown in illustration to ease understanding.
L
Remove protective plastic film covering the upper flue. Install the
charcoal filters by following the instructions packed with charcoal
filters. Go to step 16 in range hood installation manual to finalise the
hood installation. Refer to the range hood specification label to get
the charcoal filters replacement type.
K
Glisser le conduit décoratif supérieur jusqu’au plafond. Le plénum
doit être à l’intérieur du conduit décoratif. Fixer le conduit décoratif
supérieur aux côtés du plénum à l’aide de 4 vis n° 8 x 3/8 po (2 par
côtés, incluses), pour le modèle en inox ou 4 vis noires n° 8 x 1/2 po
(2 par côtés, incluses), pour le modèle inox noir.
NOTE : Plafond non montré dans l’illustration afin de faciliter la
compréhension.
L
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le conduit
décoratif supérieur. Installer les filtres au charbon selon les
instructions incluses avec ceux-ci. Aller à l’étape 16 du guide
d’installation de la hotte pour terminer son installation. Consulter
l’étiquette de spécifications de la hotte pour connaître le type de
filtre à charbon pour le remplacement
LOUVERS
HA0078
K
Suba la parte superior de la chimenea hasta el techo. La cámara
impelente debe estar dentro de la chimenea. Sujete la parte superior
de la chimenea a los lados de la cámara con 4 tornillos para el
modelo en acero inoxidable n.° 8 x 3/8 o 4 tornillos negro para el
modelo en acero inoxidable negro n.° 8 x 1/2” (incluidos, 2 en cada
lado).
NOTA: Se ha eliminado el techo de la ilustración para mayor claridad.
J
L

Retire la película protectora de plástico que cubre la parte superior
de la chimenea. Instale los filtros de carbón conforme a las
instrucciones ncluida con los filtros de carbón. Vaya a paso 16 del
manual de instalación de la campana para finalisar la instalación de
la campana. Vea la etiqueta de especificaciones de la campan para
el tipo de los filtros de carbón de sustitutivo.
ENSEMBLES DE RECIRCULATION
ANKWC53, HRKBBLS ET HRKBSS
ANKWC53, HRKBBLS AND HRKBSS NON-DUCT KITS
I
HO0272
K
CONJUNTOS PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO ANKWC53,
HRKBBLS Y HRKBSS
HA0136
KEY NO.
PART NO.
SV63628
12
SV63629
13
14
15
16
17
18
SV22756
SV63626
SV63627
SV08487WD
SV22759
SV22757
*
SV05803
DESCRIPTION
NON-DUCT KIT UPPER DECORATIVE FLUE CHIMNEY,
STAINLESS STEEL
NON-DUCT KIT UPPER DECORATIVE FLUE CHIMNEY,
BLACK STAINLESS STEEL
6” ROUND METAL FLEXIBLE DUCT
UPPER PLENUM PLATE
LOWER PLENUM PLATE
6” ROUND ADAPTER
CHARCOAL FILTER (PAIR)
CHARCOAL FILTER CLIP (SET OF 4)
PARTS BAG:
10 NO. 8-18 X 3/8” SCREWS,
4 NO. 8 X 1/2” BLACK SCREWS,
9 NO. 8-18 X 3/4” SCREWS, 4 WASHERS,
9 DRYWALL ANCHORS, 6 NO. 6 X 1/2” SCREWS.
QTY.
1
PART NO.
13
SV63629
14
15
16
17
18
19
SV22756
SV63626
SV63627
SV08487WD
SV22758
S99527587
*
SV05803
* NOT SHOWN.
SV63628
1
SV63629
1
1
1
1
1
1
13
14
15
16
17
18
SV22756
SV63626
SV63627
SV08487WD
SV22759
SV22757
1
*
SV05803
DESCRIPTION
CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR DE L'ENSEMBLE
DE RECIRCULATION, INOX.
CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR DE L'ENSEMBLE
DE RECIRCULATION, INOX. NOIR
CONDUIT DE MÉTAL FLEXIBLE DE 6 PO ROND
PLAQUE DE PLÉNUM SUPÉRIEURE
PLAQUE DE PLÉNUM INFÉRIEURE
ADAPTATEUR ROND DE 6 PO
FILTRES AU CHARBON (PAIRE)
CLIPS DE FILTRE À CHARBON (JEU DE 4)
SAC DE PIÈCES :
10 VIS N° 8-18 X 3/8 po,
4 VIS NOIRES N° 8 X 1/2 po
9 VIS N° 8-18 X 3/4 po, 4 RONDELLES,
9 DOUILLES À EXPANSION, 6 VIS N° 6 X 1/2 po.
QTÉ
STAINLESS STEEL
NON-DUCT KIT UPPER DECORATIVE FLUE CHIMNEY,
BLACK STAINLESS STEEL
6” ROUND METAL FLEXIBLE DUCT
UPPER PLENUM PLATE
LOWER PLENUM PLATE
6” ROUND ADAPTER
CHARCOAL FILTER (PAIR) (INCLUDING ITEM 19)
CHARCOAL FILTER CLIP (SET OF 4)
PARTS BAG:
10 NO. 8-18 X 3/8” SCREWS,
4 NO. 8 X 1/2” BLACK SCREWS,
9 NO. 8-18 X 3/4” SCREWS, 4 WASHERS,
9 DRYWALL ANCHORS, 6 NO. 6 X 1/2” SCREWS.
No
1
13
14
15
16
17
18
1
*
13
SV63629
1
1
1
1
1
1
1
14
15
16
17
18
19
SV22756
SV63626
SV63627
SV08487WD
SV22758
S99527587
1
*
SV05803
* NON ILLUSTRÉ
PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA DEL CONJUNTO PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO, ACERO INOX.
PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA DEL CONJUNTO PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO, ACERO INOX. NEGRO
SV22756
CONDUCTO METÁLICO FLEXIBLE REDONDO DE 6”
SV63626
PLACA SUPERIOR PARA LA CÁMARA IMPELENTE
SV63627
PLACA INFERIOR PARA LA CÁMARA IMPELENTE
SV08487WD ADAPTADOR REDONDO DE 6”
SV22759
FILTROS DE CARBÓN (PAR)
SV22757
SUJETADORES PARA FILTROS DE CARBÓN (JUEGO DE 4)
BOLSA DE PIEZAS:10 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/8”,
4 TORNILLOS NEGRO N.° 8 X 1/2”
9 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/4”,
SV05803
9 DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN MURALE,
4 ARANDELAS, 6 TORNILLOS N.° 6 X 1/2”.
SV63629
1
1
1
1
1
1
DESCRIPCIÓN
CTD
1
ANKWC53, HRKBBLS, HRKBSS
1
1
1
1
1
1
1
M
O
DESCRIPTION
CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR DE L'ENSEMBLE
DE RECIRCULATION, INOX
CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR DE L'ENSEMBLE
DE RECIRCULATION, INOX NOIR
CONDUIT DE MÉTAL FLEXIBLE DE 6 PO ROND
PLAQUE DE PLÉNUM SUPÉRIEURE
PLAQUE DE PLÉNUM INFÉRIEURE
ADAPTATEUR ROND DE 6 PO
FILTRES AU CHARBON (PAIRE) (INCLUANT N° 19)
CLIPS DE FILTRE À CHARBON (JEU DE 4)
SAC DE PIÈCES :
10 VIS N° 8-18 X 3/8 po,
4 VIS NOIRES N° 8 X 1/2 po
9 VIS N° 8-18 X 3/4 po, 4 RONDELLES,
9 DOUILLES À EXPANSION, 6 VIS N° 6 X 1/2 po.
QTÉ
P
1
CONJUNTOS PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO HRKMBLS Y HRKMSS
N.o
Q
DESCRIPCIÓN
CTD
PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA DEL
1
CONJUNTO PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO, ACERO INOX.
PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA DEL CONJUNTO
SV63629
1
PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO, ACERO INOX. NEGRO
1
SV22756
CONDUCTO METÁLICO FLEXIBLE REDONDO DE 6”
SV63626
PLACA SUPERIOR PARA LA CÁMARA IMPELENTE
1
1
SV63627
PLACA INFERIOR PARA LA CÁMARA IMPELENTE
SV08487WD ADAPTADOR REDONDO DE 6”
1
SV22758
FILTROS DE CARBÓN (PAR) (INCLUYE N.° 19)
1
S99527587 SUJETADORES PARA FILTROS DE CARBÓN (JUEGO DE 4)
1
BOLSA DE PIEZAS: 10 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/8”,
4 TORNILLOS NEGRO N.° 8 X 1/2”
SV05803
9 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/4”,
1
9 DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN MURALE,
4 ARANDELAS, 6 TORNILLOS N.° 6 X 1/2”.
13
1
1
1
1
1
1
1
14
15
16
17
18
19
1
*
* NO SE MUESTRA
S
HL0385
PIEZA N.o
SV63628
1
R
N
* NO SE MUESTRA
PIÈCE No
SV63628
PIEZA N.o
SV63628
12
ENSEMBLES DE RECIRCULATION MODÈLES HRKMBLS ET HRKMSS
DESCRIPTION
QTY.
NON-DUCT KIT UPPER DECORATIVE FLUE CHIMNEY,
1
N.o
1
* NON ILLUSTRÉ
HRKMBLS AND HRKMSS NON-DUCT KITS
SV63628
PIÈCE No
12
* NOT SHOWN.
KEY NO.
No
HRKMBLS, HRKMSS
N
P
S
O
Q
R
T
HL0384

Related manuals