Manuel du propriétaire | AstroStart STS-200 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | AstroStart STS-200 Owner's Manual | Fixfr
DÉMARREUR À DISTANCE
MODÈLE STS-200
Conçu pour tout
véhicule automobile à
essence ou diesel et à
boîte de vitesses
manuelle.(Les modèles
à carburateur ont
besoin d’un solénoïde
en option) NE PAS
INSTALLER SUR
VÉHICULE À BOÎTE
DE VITESSES
AUTOMATIQUE.
Fabriqué au Canada par:
ASTROFLEX Inc.
EN INSTANCE DE BREVETS
NO DE BREVET
NO DE BREVET
CDN
U.S.
1.130.426
4.345.554
193-073-211-A0
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le démarreur à distance ASTROSTART . Votre démarreur à distance
est le résultat de recherches intensives menées par une entreprise spécialisée dans la
conception de produits électroniques de haute qualité pour les véhicules automobiles.
Fiable et durable, il a été conçu pour vous procurer plusieurs années d'utilisation sans
jamais défaillir. Son entrée d’impulsion en fait un produit compatible avec une grande
variété d’appareils contrôlés à distance. Lisez bien les instructions qui suivent pour
mieux le connaître et en tirer tous ses avantages. Il se peut que certaines fonctions
décrites ci-après ne s'appliquent pas à votre véhicule.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Toujours fermez l'interrupteur principal du système lorsque le véhicule est stationné
dans un endroit clos et non ventilé ou lorsqu'il est admis dans un garage pour un
entretien ou une réparation.
Toujours fermez l'interrupteur principal du système lorsque celui-ci n'est pas utilisé
pendant une longue période.
Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Procédez à des mises au point régulières du moteur de votre véhicule afin d'assurer un
fonctionnement optimal de votre démarreur à distance.
Assurez-vous que la commande des essuie-glace est bien à l'arrêt avant de quitter
votre véhicule.
Faites régulièrement la vérification de l'arrêt du moteur déclenché par les dispositifs de
sécurité. (Voir “ VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ”)
Conformez-vous aux règlements locaux. Certains pourraient vous interdire de laisser
tourner le moteur de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public.
Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre
véhicule que celui-ci est équipé d'un démarreur à distance .
Il est vivement recommandé de procéder à une vérification annuelle de votre démarreur
à distance. Pour ce faire, contactez le dépositaire le plus près de chez vous.
PAGE6
AVANT D'UTILISER VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE
Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur
à distance.
Réglez le système de chauffage et de climatisation à la position désirée (en même
temps qu'il démarrera votre véhicule, le démarreur à distance mettra en marche le
système de chauffage et de climatisation).
¾ Mettez la commande des essuie glace à la position “OFF”.
Assurez-vous que:
¾ Le levier de transmission est à la position NEUTRE.
¾ Le frein à main est appliqué.
¾ Votre démarreur a émis un signal sonore afin de confirmer qu’il est prêt à recevoir une
commande. 7
7 Ce code est émis à l’aide d’un signal audio (beep) généré par le système. Ce code
est envoyé chaque fois que la pédale des freins est actionnée en absence de la clé de
contact, ou que la clé de contact est tournée de la position “ON” à “OFF”.
Si le démarreur envoie un autre code que le code 1, corrigez la situation d’après la
table suivante:
code 2
code 3
code 4
code 5
code 6
Le levier de la transmission est hors de la position NEUTRE.
Le frein à main n’est pas appliqué correctement.
La séquence n’a pas été reconnue U.
Problème de programmation. Contactez votre centre de service.
Problème de communication interne. Consultez votre centre de service.
U Cette séquence fait partie du système de sécurité de votre démarreur à distance ,
elle vérifie en tout temps la position du levier de transmission. Cette séquence est
validée chaque fois que le levier de transmission passe d’une position embrayée à la
position neutre lorsque le frein à main n’est pas appliqué.
UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL
L'interrupteur principal est habituellement installé sous
le tableau de bord. Il comprend un bouton à trois
positions ON, OFF et LOW TEMP. L'interrupteur
permet d'annuler les fonctions de démarrage et la
mise en fonction du mode sentinelle.
3
POUR DÉMARRER LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE
Votre démarreur à distance est contrôlé par un appareil extérieur, vérifiez dans le manuel
de cet appareil pour en connaître les commandes, ou demandez à votre installateur quelle
commande a été attribuée à la fonction “Démarrage / Arrêt “ de votre démarreur.
Les feux de position clignotent alors une fois pour confirmer la réception de la commande,
puis demeurent allumés tout le temps que le moteur est en marche à distance, soit pour la
durée de temps programmée.
MODE CONTINU
Le mode continu permet de laisser fonctionner le moteur de votre véhicule même après
avoir retiré la clé du contact (ce mode ne peut être activé que lorsque le véhicule a été
démarré en utilisant la clé de contact). Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de
quitter votre véhicule pour une courte période de temps tout en laissant le système de
chauffage ou de climatisation en marche.
Envoyez la commande “Démarrage / Arrêt “ pendant que le moteur tourne.
Les feux de position s'allumeront et vous pourrez retirer la clé. Le moteur tournera pour la
durée de temps programmée et s’arrêtera de lui-même à la fin de cette période si vous
n’êtes pas revenus. Si le moteur tourne toujours lorsque vous revenez à votre véhicule
(avant la fin de cette période), mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position
MARCHE et appuyez sur les freins. Toutes les actions qui font normalement arrêter le
moteur lorsqu’il est démarré à distance (pression sur la pédale des freins, ouverture du
capot, etc...) auront le même effet durant la période de marche.
POUR ARRÊTER LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE
La même commande est attribuée pour le démarrage et l’arrêt.
Le moteur s’arrêtera et les feux de position s’éteindront.
MODE DE BASSE TEMPÉRATURE (MODE SENTINELLE)
Le mode de basse température, ou mode sentinelle, permet au système de faire
démarrer le moteur de votre véhicule automatiquement lorsque la température passe
sous les -15ºC (5ºF). Le moteur tournera pour la durée de temps programmée, ensuite
le mode sentinelle fera une pause de 2h 30 min. pour ensuite redémarrer le moteur si la
température est toujours sous les -15ºC (5ºF). Toutes les actions qui font normalement
arrêter le moteur lorsqu'il est démarré à distance (pression sur la pédale des freins,
ouverture du capot etc.) auront le même effet dans ce mode.
POUR ACTIVER LE MODE SENTINELLE
Placez l’interrupteur principal à la position LOW TEMP, puis appuyez sur les freins.
Au bout de 2h 30 min, si la température est sous les -15ºC (5ºF), le moteur démarrera.
Si la température est au dessus de -15ºC (5ºF), la sentinelle attend alors que celle-ci
passe sous -15ºC (5ºF) avant de démarrer. Si le système ne peut pas exécuter la
commande (exemple, si le capot est ouvert), les feux de position clignoteront trois fois
et le mode sentinelle demeure inactif.
PAGE6
LE MODE SENTINELLE EST DÉSACTIVÉ LORSQUE;
¾ La clé est mise en position “ON”.
¾ L’interrupteur est placé hors de la position “LOW TEMP”.
¾ Un des dispositifs de sécurité détecte une condition d’infraction sauf
l’appui sur les freins et la télécommande. (Voir ce qui arrête le moteur de votre
véhicule).
EN ENTRANT DANS VOTRE VÉHICULE ...
¾ N’appuyer pas sur les freins, ceci couperait le moteur immédiatement. U
¾ Mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position “ ON ”.
ATTENTION:
NE PAS TOURNEZ LA CLÉ DE CONTACT JUSQU’À LA
POSITION “START” .
¾ Conduisez comme d’habitude.
U Rappelez-vous que le moteur s’arrêtera également si le frein à main ou le levier de la
transmission est déplacé avant de mettre la clé à la position “ ON ”.
CE QUI ARRÊTE LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE
Pour votre sécurité, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas ou s'arrêtera si:
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
La télécommande transmet un message d'arrêt.
Le capot est ouvert.
La pédale des freins est actionnée.
La transmission est hors de la position “NEUTRE”.
Le frein à main n’est pas appliqué correctement.
Le moteur s'emballe.
L'interrupteur principal est fermé (OFF).
DURÉE DU FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
Le moteur de votre véhicule s'arrêtera automatiquement au terme d'une durée de
fonctionnement prédéterminée. Les feux de position demeureront allumés tant que le
moteur sera en marche. La durée de fonctionnement du moteur est programmable. Elle
a été fixée à 15 minutes par le manufacturier, mais peut être ajustée à vos besoins.
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Si votre système ne parvient pas à démarrer votre véhicule du premier coup, il attendra
quelques secondes et fera une nouvelle tentative (il pourra réessayer jusqu'à deux fois
dépendant de la raison du refus de démarrer). Après quoi, il se fermera
automatiquement et demeurera en attente d'une nouvelle commande.
5
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Afin de maintenir un haut standard de sécurité, effectuez mensuellement les
vérifications de routine suivantes.
INTERRUPTEUR DE CAPOT
¾ Démarrez votre véhicule à distance.
¾ Ouvrez le capot.
Le moteur doit s’arrêter lorsque l’angle d’inclinaison du capot dépasse les
30º. Si le moteur n’arrête pas immédiatement, placez l’interrupteur principal à
la position “OFF” jusqu’à ce que la situation soit corrigée, consultez votre
centre de service.
DÉTECTION DE LA POSITION “NEUTRE” DE LA TRANSMISSION
Votre démarreur est conçu pour vérifier en tout temps la position du levier de
vitesses. Votre véhicule ne démarrera pas ou s’arrêtera si le levier est
déplacé hors de la position “NEUTRE”.
Effectuez la vérification suivante:
¾ Démarrez votre véhicule comme vous le feriez d’habitude.
¾ Déplacez légèrement le levier de vitesses comme pour embrayer.
¾ Répétez ces étapes en déplacent le levier dans toutes les directions.
Si le moteur n’arrête pas immédiatement lorsque le levier est déplacé dans
chaques directions, placez l’interrupteur principale à la position “OFF”
jusqu’à ce que la situation soit corriger, communiquez avec votre centre
de service local.
VÉRIFICATION DU FREIN À MAIN
Votre démarreur est conçu pour vérifiez en tout temps la position du levier de
frein à main. Votre véhicule ne démarrera pas ou s’arrêtera si le levier est
déplacé hors de la position “APPLIQUÉE”.
Effectuez la vérification suivante;
¾ Démarrez votre véhicule comme vous le feriez d’habitude.
¾ Retirez le levier du frein à main, sans appuyer sur la pédale des freins.
Le moteur doit s’arrêter aussitôt que le levier est déplacé.
Si le moteur n’arrête pas immédiatement, placez l’interrupteur principale à la
position “OFF” jusqu’à ce que la situation soit corriger, consultez votre
centre de service.
REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE (BOOST).
Si, pour toute raison, vous deviez remplacer ou survolter la batterie. Placez d’abord
l’interrupteur principal à la position “OFF”, jusqu’à ce que la batterie soit remplacée et
complètement chargée.
Si la polarité est inversée lors de cette opération, cela peut endommager votre
démarreur à distance de façon permanente.
PAGE6
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1)
ASTROFLEX INC. garantit à l’acheteur original le produit manufacturé ci-après nommé contre tout
défaut de main-d’oeuvre ou de matériel pour la période ci-après mentionnée.
2)
Cette garantie exclut toute garantie légale, excepté naturellement les dispositions d’ordre public.
3)
Cette garantie ne vaut qu’en faveur de l’acquéreur original; un acquéreur subséquent ne pourra pas
s’en prévaloir.
4)
Cette garantie est valable pour la durée du véhicule automobile sur lequel le produit a été installé à
l’origine et s’il demeure installé sur ledit véhicule automobile, sauf en ce qui a trait aux composantes
pour lesquelles une durée plus courte de garantie est prévue.
5)
Si les conditions mentionnées aux paragraphes 3) et 4) sont réalisées, la garantie s’applique aux
produits suivants: TS-100, STS-100, STS-200, RS-101, RS-102, RS-103, RS-113, RS-212, RS-213,
RS-304, RS-414 et RS-504, mais seulement pour la section principale de ces produits, soit le module
de contrôle.
6)
Tout autre accessoire (tel que transmetteur, commutateur, antenne, module DL-3 ou DL-4, etc.) n’est
garanti que pour une période d’un an à compter de la date du contrat d’achat, les piles ne faisant l’objet
d’aucune garantie.
7)
ASTROFLEX INC s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou le produit, selon ce qui est
mentionné au paragraphe 5), sans frais au cours de la première et de la deuxième année du contrat et,
selon ce qui est mentionné au paragraphe 6), sans frais au cours de la première année du contrat.
8)
À compter de deux ans après la date du contrat, ASTROFLEX INC s’engage à réparer ce qui est décrit
en 5) pour des frais limités à 30,00$ qui doivent accompagner le produit à réparer. Celui-ci sera
retourné à l’acheteur port dû.
9)
Si l’acquéreur est incapable de fournir une preuve d’achat, la garantie est limitée à deux ans à compter
de la date du manufacturier tel que confirmé par le numéro de série du produit. L’acheteur de ce
produit ASTROSTART s’engage à retourner ce dernier pour le service de garantie port payé à
l’adresse indiquée à l’endos de ce document.
10)
Cette garantie ne s’applique qu’au produit lui-même et ne s’applique pas aux dommages matériels
autres qu’au produit lui-même.
11)
ASTROFLEX INC ne donne aucune garantie, et quant au produit lui-même et contre les dommages
que le produit pourrait causer, si l’une ou l’autre des conditions suivantes survient:
a)
l’installation n’a pas été faite par l’installateur-distributeur, et selon les directives
d’ASTROFLEX INC;
b)
le produit a été accidenté après son installation;
c)
l’acquéreur a fait du produit un usage non conforme au guide de l’usager;
d)
l’acquéreur a réparé lui-même le produit ou fait réparer le produit chez une personne non
autorisée par ASTROFLEX INC;
e)
le produit a été réparer avec des pièces non autorisées par ASTROFLEX INC.
12)
ASTROFLEX INC n’est pas responsable des frais engagés pour enlever ou réinstaller le produit.
13)
La présente garantie constitue la seule garantie d’ASTROFLEX INC à l’égard de l’acquéreur original,
toute autre garantie est spécifiquement exclue, même la garantie légale, excepté naturellement les
dispositions d’ordre public.
Note: Le fonctionnement, les spécifications et le design de nos produits sont sujets à changement sans préavis.
Ce dispositif satisfait aux exigences du ministère des Communications (MDC) du Canada, prescrites dans le
document CNR-210. Son utilisation est autorisée seulement sur une base de non-brouillage et de non-protection;
en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il représente une source de brouillage
nuisible pour les services autorisés par le MDC. Par ailleurs, l’utilisateur de ce dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
No d’homologation MDC: 1854 K 1066
7
ASTROFLEX Inc.
Service à la clientèle
1164 Route 220 Ste-Élie D’orford
(Québec) CANADA
J0B 2S0

Manuels associés