Manuel du propriétaire | AstroStart AF-RFK5225 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | AstroStart AF-RFK5225 Owner's Manual | Fixfr
TÉLÉCOMMANDE
BIDIRECTIONNELLE
TROUSSE RF
MANUEL DE L’USAGER
MODÈLE AF-RFK5225
Télécommande bidirectionnelle E-XRT
à 5 boutons et affichage ACL
(ENGLISH ON REVERSE)
NOS DE BREVETS
CAN 1.130.426
USA 4.345.554 - 5.614.883
- 5.617.819 - 5.673.017
ET AUTRES BREVETS EN INSTANCE
Tous droits réservés ® Directed Electronics Canada Inc. 2011
Mars 2011
RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE
Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada (IC) - Gestion des radiofréquences, prescrites dans le
document CNR-210. Son utilisation est autorisée seulement sur une base de non-brouillage et de nonprotection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il représente une source de
brouillage nuisible pour les services autorisés par IC. Par ailleurs, l’utilisateur de ce dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la Commission fédérale sur les
communications (FCC).
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas être à l'origine de brouillage nuisible, et
(2) ce dispositif doit accepter le brouillage qui peut en entraîner un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a fait l'objet d'essais et respecte les limites imposées aux dispositifs numériques appartenant à la
classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les brouillages nuisibles à l'intérieur d'une résidence. Ce matériel produit, utilise
et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel
d'installation et de l’usager, peut être à l'origine de brouillage nuisible aux appareils de communication
exploitant les radiofréquences. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucun brouillage ne se produise dans une
installation en particulier. Aussi, dans l'éventualité où ce matériel venait à causer du brouillage nuisible au
niveau des appareils radio ou aux téléviseurs, ce que l'on peut vérifier en mettant l’appareil hors fonction, puis
en fonction, il est recommandé que l'utilisateur essaie de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
ƒ
réorienter l'antenne réceptrice ou en changer l'emplacement;
ƒ
éloigner le matériel du récepteur;
ƒ
brancher le matériel dans une prise appartenant à un circuit différent du circuit auquel est
branché le récepteur;
ƒ
consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié en matière de radiotélévision.
Avertissement:
Tout changement ou toute modification qui ne font pas l'objet d'une autorisation expresse de
Directed Electronics Canada Inc. peuvent annuler le droit de l'usager d'utiliser l'appareil.
Directed Electronics Canada Inc.
2750, av. Alphonse-Gariépy
Lachine, QC, H8T 3M2,
Canada
WWW.ASTROSTART.COM
2
MERCI D'AVOIR CHOISI UNE TROUSSE DE TÉLÉCOMMANDE RF D’ASTROSTART !
Nous profitons de l’occasion pour vous inviter à bien faire dégivrer les vitres
de votre véhicule et de le déneiger convenablement avant de prendre la route.
Les igloos mobiles sont très dangereux !
Nous vous souhaitons une excellente route avec votre système de commande à distance !
GUIDE DE L'USAGER POUR LA TROUSSE DE TÉLÉCOMMANDE AF-RFK5225.
Les trousses de télécommandes AF-RFK5225 & AF-RFK623 offrent les fonctions de commodité
de base ainsi que plusieurs options de sécurité. Elles offrent entre autres le verrouillage central
des portières et l’ouverture à distance du coffre. Certaines fonctionnalités et comportements ne
sont pas disponibles sur tous les modèles de véhicules.
Table des matières
RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE __________________________________________________ 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________________ 4
PRÉPARER LE SYSTÈME POUR LE DÉMARRAGE À DISTANCE (POUR SYSTÈMES AVEC
TÉLÉDÉMARRAGE SEULEMENT) __________________________________________________________ 4
TÉLÉCOMMANDE BIDIRECTIONNELLE À 5 BOUTONS ET AFFICHAGE ACL _______________________ 5
LA PILE _______________________________________________________________________________ 6
CONFIRMATIONS ÉMISES PAR LA TÉLÉCOMMANDE _________________________________________ 8
COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE ET ARMEMENT/DÉSARMEMENT ___________________________________ 9
LES COMMANDES DE DÉMARRAGE (POUR SYSTÈMES AVEC TÉLÉDÉMARRAGE SEULEMENT)____ 10
DÉMARRAGE DU MOTEUR _________________________________________________________________ 10
FONCTIONS AVANCÉES __________________________________________________________________ 11
COMMANDES UTILITAIRES ________________________________________________________________ 11
CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE___________________________________________________________ 12
TABLEAU DES COMMANDES _______________________________________________________________ 14
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________ 14
INTERRUPTEUR DE CAPOT ________________________________________________________________ 14
VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À TRANSMISSION AUTOMATIQUE ___________________________ 15
GLOSSAIRE ___________________________________________________________________________ 15
GARANTIE ____________________________________________________________________________ 16
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Lisez bien toutes les règles de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit.
RÈGLES GÉNÉRALES
ƒ Ne jamais effectuer un démarrage à distance lorsqu'une personne ou un animal occupe le
véhicule.
ƒ Ne laissez jamais une personne ou un animal sans surveillance à bord du véhicule lorsque
ce dernier est maintenu en marche par le démarreur à distance (mode continu).
ƒ Rapportez immédiatement tout problème de fonctionnement au dépositaire AstroStart qui a
procédé à l’installation.
ƒ Le produit ou son usage ne doivent, en aucun cas, être modifiés.
ƒ Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
ƒ Pour que votre système de commande à distance ait un rendement optimal, procédez à des
mises au point régulières du moteur de votre véhicule.
ƒ Assurez-vous que la commande des essuie-glaces est bien à l'arrêt et que les phares sont
bien éteints avant de quitter votre véhicule.
ƒ Vérifiez régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité qui commandent l'arrêt du
moteur (voir « Vérifications de sécurité » à la page 15).
ƒ Conformez-vous aux règlements locaux. Certains règlements pourraient vous interdire de
laisser tourner le moteur de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public.
ƒ Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre véhicule que
celui-ci est équipé d'un système de commande à distance.
ƒ Il est fortement recommandé de procéder à une vérification annuelle de votre système de
commande à distance. Pour ce faire, contactez le dépositaire le plus près de chez vous.
ƒ Tous les utilisateurs de votre véhicule doivent prendre connaissance des règles de
sécurité et des consignes d'utilisation.
ƒ Assurez-vous que l'autocollant de mise en garde est toujours fixé à la vitre du conducteur.
PRÉPARER LE SYSTÈME POUR LE DÉMARRAGE À DISTANCE (POUR
SYSTÈMES AVEC TÉLÉDÉMARRAGE SEULEMENT)
Avant de sortir du véhicule, vous devez le préparer pour le prochain démarrage.
• Assurez-vous que le levier de transmission automatique soit bien à la position « P »
(« Park », stationnement).
• Réglez les boutons du chauffage / de l’air climatisé au niveau désiré (quand le véhicule sera
démarré, le système de climatisation le sera aussi.).
• Arrêtez les essuie-glaces. Leur mécanisme risque d’être surchargé si le froid, la glace, la
neige ou des débris bloquent leur fonctionnement lors du démarrage à distance.
• Assurez-vous que les phares soient éteints.
• Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le véhicule. Certaines fonctions de réarmement
verrouillent les portières automatiquement.
4
TÉLÉCOMMANDE BIDIRECTIONNELLE À 5 BOUTONS ET AFFICHAGE ACL
Cette télécommande peut commander trois véhicules différents. Jusqu'à quatre télécommandes
peuvent être attribuées à chaque véhicule. Consultez votre détaillant pour obtenir des
télécommandes supplémentaires.
5225 Vue de face
Antenne
Écran ACL
Bouton de Verrouillage
Boutons latéraux
Bouton de Déverrouillage
5225 Vue latérale
Port de recharge
Mini-USB
Programmation
Démarrage à distance
État / Coffre
UTILISATION
Pour transmettre une commande, appuyez pendant 1 seconde sur le bouton désiré. La
télécommande émet une tonalité lorsqu’une touche est enfoncée (si cette option est activée). Une
commande peut être refusée si le bouton n'est pas enfoncé assez longtemps.
¾ Avancé : Votre télécommande peut commander jusqu’à trois véhicules différents
(systèmes additionnels requis). Pour sélectionner le véhicule, il suffit de garder enfoncé le
bouton « P » (
), situé sur le côté de la télécommande, pendant 1,5 seconde.
La portée de votre télécommande peut être réduite si la pile est faible ou si elle est affectée par la
présence de structures métalliques, de poteaux électriques, d’appareils électroniques (à champs
magnétiques) à proximité, sinon par une trop forte concentration de véhicules dans un terrain de
stationnement bondé. Si vous ne recevez aucune confirmation à un endroit donné, éloignez-vous
des sources de brouillage puis appuyez sur la commande « État » (
sur le côté de la
télécommande). Le système de commande à distance vous informera de l'état des serrures, de
l'alarme ainsi que du moteur.
Notez que la communication entre le véhicule et la télécommande ne s'effectue que dans une
direction à la fois. C'est pourquoi il est préférable d'attendre les confirmations de commandes,
autrement les transmissions simultanées risquent de s’annuler.
HORS DE PORTÉE
Si le véhicule est hors de portée, la télécommande émet une faible tonalité au bout de 3 secondes
et montre l’icône « X » pour indiquer que la commande n'a pu être reçue.
5
LA PILE
Votre télécommande fonctionne à l’aide d’une pile rechargeable interne. Elle ne peut être changée
que par un technicien Directed autorisé. Puisque la pile de votre télécommande peut être
déchargée au moment de votre achat, vérifiez le niveau de charge de la pile avant de l’utiliser. Si
besoin, rechargez-la avant la première utilisation en la connectant à son cordon d’alimentation
(8602T).
PILE FAIBLE
Quand la télécommande signale que la pile est faible (la zone de texte affiche « low bat » et émet
une tonalité), elle peut encore commander le véhicule pendant quelques jours. Toutefois, la pile
devrait être rechargée dès que possible.
RECHARGER LA TÉLÉCOMMANDE
•
•
•
Connectez le fil d’alimentation dans une prise secteur CA à 110V et l’extrémité mini-USB à
son port respectif dans le flanc de la télécommande (voir page précédente). La zone de texte
affichera « CHARGE » pour indiquer que la télécommande recharge. (La télécommande
reste opérationnelle durant la charge. Elle peut encore commander le système.)
Une fois complètement chargée, la zone de texte affichera « FULL » (charge complétée).
La télécommande est alors prête à l’utilisation. Déconnectez d’abord la prise mini-USB, puis
ensuite le cordon d’alimentation du secteur.
Note
Si la pile est excessivement drainée, même si le fil d’alimentation est connecté,
il se peut que vous ayez à attendre un instant avant de pouvoir utiliser la
télécommande. Un seuil de charge est nécessaire à la pile pour fonctionner.
Avertissement !
Ne JAMAIS connecter le cordon d’alimentation CA fourni à un appareil autre
que la télécommande ! Cette dernière est conçue pour recevoir une très forte
décharge de courant pour un rechargement rapide. Ignorer cet avertissement
peut causer des dommages sévères à d’autres appareils, voire des explosions.
Charger la pile lorsque la température est sous 0°C (32°F) ou au-dessus de
45°C (113°F) peut diminuer sa durée de vie et lui causer des dommages
sévères. Évitez d’exposer la télécommande à des conditions extrêmes telles
qu’au soleil ou au froid lors de la recharge.
DURÉE DE VIE DE LA PILE
Cette télécommande est un des modèles les plus uniques sur le marché de nos jours. Quelques
unes de ses options, dont une portée supérieure extra longue, sont uniques en son genre. La
configuration par défaut de la télécommande est prévue pour optimiser la durée de vie de la pile.
Toutefois, afin de maximiser le temps entre les charges, voici quelques suggestions :
• Désactiver les communications vers la télécommande. Elle ne se réveillera plus
périodiquement pour vérifier l’état du système. Désactiver par le menu principal (« Paging
OFF »).
Attention ! La télécommande ne recevra pas de messages d’alerte ainsi.
• Désactiver les sons des touches de la télécommande. Les mélodies signalent toujours, mais
par défaut, les tonalités de commande (lorsqu’une touche est pressée) sont inactives. Pour
les activer, passez par le menu de la télécommande.
6
DISPOSER D’UNE PILE MORTE
Directed Electronics se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin de
disposer d’une pile, veuillez le faire conformément à vos règlements
municipaux ou renvoyez-nous les à l’adresse suivante :
Directed Electronics Canada Inc.
2750, av. Alphonse-Gariépy
Lachine, QC, H8T 3M2,
Canada
(Le destinateur est responsable des frais de port et manutention. Ces frais
ne seront pas couverts par Directed Electronics).
7
CONFIRMATIONS ÉMISES PAR LA TÉLÉCOMMANDE
UNE CONFIRMATION SONORE ET VISUELLE SONT ÉMISES À CHAQUE COMMANDE.
L’affichage LCD indique les différents états du système en permanence. Il est mis à jour suite à la
transmission d’une commande ou d’un changement d’état du véhicule, à condition que la fonction
« Confirmation d’état » soit en fonction. La télécommande affiche les dernières confirmations
reçues.
Le diagramme suivant indique l'utilité de chacun des icônes de l'écran.
1. Verrouillé
8. Moteur démarré (Petite
icône)
2. Déverrouillé
9. Véhicule 1
3. En démarrage (Grande icône)
10. Véhicule 2
4. État de la pile
11. Véhicule 3
5. Transmission
12. État des sorties
utilitaires
6. Réception
13. Heure
Zone de texte
7. Hors portée / Aucune réponse
Le diagramme suivant indique chacun des icônes relatifs aux systèmes de sécurité.
1. Alerte
2. Portière (Déclenchement)
3. Capot (Déclenchement)
4. Coffre (Déclenchement)
5. Messages
Remarque : Pas tous les messages dans la zone de texte ne réfèrent au
système de sécurité.
8
Zone de texte
La télécommande affiche deux types de confirmations :
Les confirmations de commande : Ces confirmations sont des accusés de réception. L’icône
correspondant à la commande est affichée pour confirmer la réception de la commande.
Les confirmations d’état : Ces confirmations sont émises suite au changement d’état d’une zone
gardée; l’ouverture d’une portière, l’état des alarmes, etc.
Les confirmations de commande sont retournée immédiatement après la transmission d’une
commande, tandis que les confirmations d’état peuvent être retournées jusqu’à 12 secondes après
le fait, en raison du protocole de communication entre l’unité portable et le véhicule.
Hors de portée : Si l’environnement empêche la télécommande d’afficher une confirmation suite à
l’émission d’une commande, l’icône « X » s’affiche afin de vous en informer.
Remarque : Vous pouvez rafraîchir l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur n’importe quel
bouton ou en enfonçant la touche « État » (
).
CONFIRMATIONS ÉMISES PAR LE VÉHICULE
Le véhicule génère les confirmations aussitôt qu’il reçoit les commandes. Veuillez vous référer au
manuel du propriétaire du véhicule pour les détails.
COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE ET ARMEMENT/DÉSARMEMENT
Si votre véhicule est équipé d'un système électrique de verrouillage des portières, plusieurs
fonctions peuvent être télécommandées.
Ces fonctions sont optionnelles et peuvent ne pas être disponibles. Consultez votre
détaillant, il saura vous conseiller.
Les fonctions d'armement et de désarmement du système de sécurité sont commandées
conjointement avec le dé/verrouillage. Les fonctions d’armement et de désarmement ne
s’appliquent qu’aux modèles de véhicules compatibles équipés d’un système de sécurité d’origine.
Les systèmes suivants peuvent être contrôlés :
•
le système de verrouillage des portières;
•
le système de commande d'ouverture du coffre arrière ou du hayon;
•
le système d'éclairage de l'intérieur du véhicule.
VERROUILLAGE / ARMEMENT
Appuyez sur la touche . Le verrouillage des portières s'effectue en même temps que l'alarme
est armée. Les feux de position clignotent pour confirmer la réception de la commande.
DÉVERROUILLAGE / DÉSARMEMENT
Appuyez sur le bouton . Le déverrouillage des portières s'effectue en même temps que l'alarme
est neutralisée. Les feux de position clignotent pour confirmer la réception de la commande.
Si le véhicule en est originalement équipé, la fonction « Déverrouillage » peut être programmée de
telle sorte que l’émission d’une première commande de déverrouillage n’actionne uniquement que
la serrure de la portière du conducteur et que l’émission d’une commande de déverrouillage
subséquente actionne les serrures des autres portières.
OUVERTURE DU COFFRE
Lorsque disponible d’origine, enfoncez le bouton
pendant 4 secondes. Le coffre s'ouvre et les
feux de position clignotent pour confirmer l’exécution de la commande. La télécommande affiche
l’ouverture du coffre.
9
Si vous n’êtes pas certain d’avoir reçu une confirmation, répétez la commande. Le système
répétera la confirmation autant de fois que vous le désirez.
MODE PANIQUE
Le mode Panique sert à attirer l’attention en situation d’urgence.
Enfoncez les touches
ou
pendant au moins 4 secondes pour déclencher le mode Panique
de votre véhicule. Veuillez vous référer au guide du propriétaire de votre véhicule pour connaître
les options disponibles.
Vous pouvez cesser le mode Panique en enfonçant la touche
.
LES COMMANDES DE DÉMARRAGE (POUR SYSTÈMES AVEC
TÉLÉDÉMARRAGE SEULEMENT)
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Pour faire démarrer le moteur, appuyez sur la touche
.
Le système règle automatiquement la durée d'allumage selon votre type de véhicule (essence ou
diésel); les feux de position clignotent, puis restent allumés quand le moteur fonctionne.
Lorsqu'une commande de démarrage est émise, le
système retourne immédiatement l’une de deux
confirmations possible :
1. Le véhicule peut démarrer.
2. Le véhicule ne démarrera pas.
Le véhicule ne démarrera pas si, par exemple, le
capot est ouvert. Dans ce cas, les feux de
stationnement clignotent et la zone de texte affiche
« remote start failed » (échec du démarrage à
distance).
Si le véhicule démarre, le système envoie
automatiquement une autre confirmation, avec une
mélodie, après quelques secondes.
10
Démarrage du système
Le grand icône de
Démarrage à distance
s’affiche
Échec du démarrage
Code d’erreur,
zone de texte
La zone de texte
affiche un code
d’erreur
Succès du démarrage
Le petit icône de
Démarrage à distance
s’affiche et la
télécommande joue
une mélodie
EN ENTRANT DANS VOTRE VÉHICULE...
NE TOURNEZ PAS LA CLÉ JUSQU’À LA POSITION « START ».
Véhicules à transmission automatique
•
•
Pour éviter que le moteur ne s'arrête quand vous prenez place derrière le volant, n’appuyez
pas sur la pédale de frein avant d'avoir inséré la clé dans le contact et de l'avoir tournée
jusqu’à la position « RUN ».
Prenez la route normalement.
ARRÊT
+
Lorsque le moteur est maintenu en fonction par le démarreur à distance, vous pouvez le couper en
accomplissant la commande d’arrêt.
FONCTIONS AVANCÉES
ÉTAT
Lorsque cette commande est émise, le module de commande vérifie l'état de fonctionnement du
moteur, l'état des zones protégées et l'état des verrous, puis retransmet ces informations à la
télécommande. Cette dernière en indique le résultat sur l'afficheur par combinaisons de
pictogrammes et par la zone de texte.
Lorsque la télécommande reçoit une confirmation, elle affiche les pictogrammes applicables et
vibre deux fois.
COMMANDES UTILITAIRES
Ces commandes vous permettent d’actionner la plupart des accessoires du véhicule selon le
raccordement effectué lors de l’installation (phares, dégivreur, etc.). Pour plus de renseignements,
consultez votre installateur.
Pour activer ces commandes, appuyez simultanément sur les boutons indiqués dans le tableau
suivant :
Commande Boutons
UTILITAIRE
+
1*
UTILITAIRE
+
2
Accessoire correspondant
Durée
L’accessoire associé à chacune de ces commandes est alors activé pour la durée réglée au
moment de l’installation.
Il est possible de mettre fin au délai en répétant la commande.
* Programmable lors de l’installation : La simple commande « coffre » peut commander l’utilitaire 1.
11
CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE
Certaines fonctions de la télécommande peuvent être modifiées à votre goût.
Pour accéder au mode de configuration de la télécommande, appuyez sur le bouton
situé sur
son flanc et gardez-le enfoncé pendant quatre (4) secondes. La télécommande émet une longue
tonalité. Relâchez le bouton. La zone de texte affiche maintenant le menu principal.
Dans le contexte du menu, les trois (3) boutons latéraux (
(Programmation),
(Démarrage à distance)
et
(État)) deviennent des flèches directionnelles pour naviguer dans les options.
Enfoncer le bouton État fait monter d’une option sur un même palier du menu.
=
Enfoncer le bouton « Démarrage » fait descendre d’une option sur un même palier du menu.
=
Enfoncer le bouton
confirme une sélection. Ce même bouton permet aussi d’avancer
dans les paliers du menu.
=
1er palier
« Configuration »
(Menu principal)
« Setup »
(configuration)
ou Confirmer
2e palier
« Clock » (Horloge) est sélectionné pour
l’exemple
« Keypad » (verrouiller touches)
3e palier
« Hour » (Heures) est
sélectionné pour l’exemple
« Hour » (heures)
« Page » (messages)
« Light » (rétroéclairage)
« Button » (tonalités touches)
« Pair »
(synchroniser)
« Clock » (horloge)
« Back » (quitter)
« Color » (couleur)
« Car » (véhicule)
« Sensor » (capteur)
« Exit »
(quitter)
« Start » (démarrage)
« Minute » (minutes)
« Review » (révision)
« Exit » (quitter)
**Retour en boucle vers « Keypad »**
Utilisez les boutons Démarrage à distance et État comme des flèches pour modifier les options.
Enfoncez
pour confirmer.
Confirmer une sélection retourne au palier précédent (le deuxième palier, dans l’exemple).
FIG
12
TABLEAU DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Paramètres
« Keypad » (Clavier)
« Pager »
(Téléavertisseur)
« Light »
(Rétroéclairage)
Touches
« Clock » (Horloge)
Dé/Verrouillage du clavier.
Pour recevoir les
changements d’état du
véhicule
« OFF » Hors fonction
Seulement lors de la commande
« ÉTAT »
Lors de toute commande
Jamais
« ON » En fonction
« OFF » Hors fonction
« Hour » (Heures)
Minutes
« Color » (Couleur)
« Car » (Voiture)
Signification
Options de réglage
« ON » (Verrouillé)
« OFF » (Déverrouillé)
« ON » En fonction
1à7
1
à
3
Rétroéclairage allumé pour
3 secondes.
Rétroéclairage éteint.
Touches sonores ou non.
Pour ajuster l’heure.
Pour sélectionner la couleur
du rétroéclairage LCD.
Pour sélectionner le numéro
de véhicule.
OU
Icônes des capteurs
auxiliaires
« Start » (Démarrage)
« Trunk » (Coffre)
« Motion sensor » (Détecteur de
mouvement)
**non pris en charge**
« Glass sensor » (Détecteur de bris de
vitre)
**non pris en charge**
« Tilt sensor » (Capteur d’inclinaison)
**non pris en charge**
« Ultrasonic sensor » (Détecteur
d’ultrason)
**non pris en charge**
« Clock » (Heure)
« Run time » (Temps de
fonctionnement)
OU
Important :
Ne changez pas cette
configuration.
Affiche le mode désiré quand
le moteur tourne.
Remarque : L’affichage du
temps de fonctionnement
peut ne pas être exact.
L’affichage par défaut est de
12 minutes.
Remarque : Les items en gris sont configurés par défaut.
13
TABLEAU DES COMMANDES
Cochez les options valides.
Commandes
‰ Démarrage
‰ Arrêt
Bouton
Confirmations du véhicule
Télécommande
(petit)
‰ Verrouillage / Armement
‰ Panique (Bouton maintenu > 4 sec.)
« Locked »
« Panic »
ou
‰ Déverrouillage / Désarmement
« Unlock »
‰ Coffre (Bouton maintenu > 4 sec.)
‰ Activation / Annulation Utilitaire 1
™
« Stop »
+
« Trunk »
+
‰ État
-
‰ Activation / Annulation Utilitaire 2
‰ Sélection du véhicule
(Bouton maintenu 1,5 sec.)
+
Sur télécommande seulement :
1 tonalité pour véhicule 1
2 tonalités pour véhicule 2
3 tonalités pour véhicule 3
ou
ou
™ La confirmation du démarrage peut prendre quelques secondes avant d'être émise, sauf
si le moteur tourne déjà.
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Afin de maintenir un haut niveau de sécurité, effectuez mensuellement les vérifications suivantes.
INTERRUPTEUR DE CAPOT
•
•
Faites démarrer votre véhicule à distance.
Ouvrez le capot.
Le moteur doit s’arrêter dès l’ouverture du capot.
Si le moteur ne coupe pas immédiatement, placez l’interrupteur principal à la position « OFF »
jusqu’à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service.
14
VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Si, pour déplacer le levier de vitesses de la position « P », la clé doit se trouver dans le contact,
votre véhicule est sécuritaire tant que les clés restent hors de la portée des enfants.
Par contre, si le levier peut être embrayé sans que la clé ne soit dans le contact, effectuez la
vérification suivante.
•
Assurez-vous que le frein de stationnement est enclenché.
•
Placez le levier de vitesses en position « D ».
•
Restez à l'intérieur du véhicule et soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein.
•
Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande.
•
Répétez ces étapes dans toutes les positions de la transmission autres que « N »
(Neutre) et « P » (« Park »).
Si, dans les 90 secondes qui suivent, le démarreur du véhicule réagit (ce qui n’est pas sécuritaire),
placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu'à ce que la situation soit corrigée.
Consultez votre centre de service.
•
Assurez-vous que le frein de stationnement est appliqué.
•
Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande pendant que le levier de
vitesses est à la position « P ».
•
Restez à l'intérieur du véhicule et soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein.
•
Sans appuyer sur la pédale de frein, déplacez le levier de vitesses hors de la position
« P ».
Si, sans appuyer sur la pédale de frein, le moteur du véhicule ne s'arrête pas immédiatement (ce
qui n’est pas sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu'à ce que la
situation soit corrigée. Consultez votre centre de service.
GLOSSAIRE
ÉTAT D’INFRACTION
On entend par « état d’infraction » la condition requise par une zone protégée pour engendrer un
état d’alerte; exemple : portière ouverte, etc.
DÉLAI DE PLAFONNIER
Le système peut allumer le plafonnier du véhicule pour une période de 30 secondes lors d'un
déverrouillage ou à l’arrêt du moteur par la clef (selon le véhicule).
15
MODÈLES : AF-RFK623 & AF-RFK5225
Garantie
Rev.: 20110328
GARANTIE DE DEUX (2) ANS SUR LE RÉCEPTEUR ET LE TRANSMETTEUR
RÉCEPTEUR ET TRANSMETTEUR ASTROSTARTMD – (COMPOSANTES)
Directed Electronics Canada, Inc. garantit à l'utilisateur/acheteur initial que tout Récepteur et Transmetteur AstroStart (Composantes) installées simultanément avec
le module principal (Produit) ne présenteront aucune défectuosité de matériaux ni de vice de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat à condition que l’utilisateur/acheteur initial soit propriétaire de l’automobile sur laquelle les Composantes ont été installées à l’origine et que les Composantes
soient demeurées installées en permanence sur l’automobile. Conformément aux modalités de cette garantie limitée, Directed Electronics Canada, Inc. réparera ou remplacera à ses frais (sous réserve des exceptions stipulées plus loin) les Composantes s’avérant défectueuses.
LIMITE DE LA GARANTIE
•
La période de la garantie commence à la date de l’achat des Produits, Composantes ou des Accessoires. Si la date d’achat ne peut être vérifiée par une facture,
la date du fabricant indiquée sur le Produit, Composantes ou Accessoires visée par la présente garantie sera la date du début de la période de la garantie.
•
L’installation, la réparation et le service des Produits, Composantes ou des Accessoires couverts doivent être exécutés par un technicien agréé de Directed
Electronics Canada, Inc.
LA GARANTIE EST NULLE SI
•
•
L’étiquette portant la date du fabricant a été enlevée ou endommagée.
Le Produit (i) est défectueux ou a été endommagé en raison d’un accident, de la négligence, d’un incendie, d’un usage abusif, d’une inondation, de la foudre, du
transport et de la manutention ou de toute autre circonstance indépendante de Directed Electronics Canada, Inc., (ii) a été modifié de quelle que façon que ce soit,
(iii) a été installé ou réparé par quiconque autre qu’un technicien agréé, ou (iv) a été installé ou utilisé d’une manière inappropriée.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
•
•
•
•
Les dommages causés à l’unité par l’enlèvement, l’installation ou l’entretien du Produit, des Accessoires ou des Composantes; les frais de main d’œuvre liés à
l’enlèvement, la réinstallation ou l’entretien du Produit, des Accessoires ou des Composantes; l’expédition du Produit, des Accessoires ou des Composantes défectueux à Directed Electronics Canada, Inc.; le retour du Produit, des Accessoires ou des Composantes réparés ou remplacés.
Les fils, câbles et interrupteurs.
Les piles.
Les boîtiers de télécommandes ou la membrane en caoutchouc pour les boutons, si usés où endommagés lors de l’utilisation.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE POUR TOUS LES RETOURS EN VERTU DE LA GARANTIE
**Pour tout problème, le client doit se présenter à un détaillant Directed Electronics Canada, Inc. autorisé avec ce qui suit** :
•
Une copie claire de la preuve d’achat du Produit, des Composantes ou de l’Accessoire, indiquant ce qui suit :
o
o
o
o
o
o
La date de l’achat.
Le nom complet et l’adresse complète du client.
La dénomination sociale et l’adresse du détaillant autorisé.
La nature du produit installé.
La marque, le modèle, l’année et la couleur du véhicule.
Le numéro d’immatriculation du véhicule ou le numéro d’identification du véhicule.
TEXTE DE LA GARANTIE
LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ASTROSTART SONT UN MOYEN DE DISSUASION CONTRE LES POSSIBILITÉS DE VOL. DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. N’OFFRE AUCUNE GARANTIE OU ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL DU VÉHICULE, DE SES PIÈCES OU DE
SON CONTENU ET EXCLUT EXPRESSÉMENT ET ENTIÈREMENT SA RESPONSABILITÉ, INCLUANT NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ POUR VOL, DOMMAGE OU VANDALISME. DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER QUELQUE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ ADDITIONNELLE QUE CE SOIT RELATIVEMENT AU SYSTÈME DE SÉCURITÉ EN SON NOM.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPRESSE OU IMPLICITE. DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE INCLUANT MAIS SANS LIMITER TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE GARANTIE RELATIVE AU RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. N’ASSUME AUCUNE TÂCHE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ RELIÉE À SES PRODUITS ET N’AUTORISE PERSONNE À LE FAIRE EN SON NOM. DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. EXCLUT ENTIÈREMENT SA RESPONSABILITÉ
POUR TOUT ACTE D’UNE TIERCE PERSONNE INCLUANT SES DÉTAILLANTS OU INSTALLATEURS ET N’ASSUME ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À CET EFFET. LES OBLIGATIONS DE DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. AUX TERMES DE LA GARANTIE ET LES RECOURS DE L’ACHETEUR EN
VERTU DES PRÉSENTES SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À CEUX INDIQUÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉSINSTALLATION ET LA RÉINSTALLATION DES UNITÉS OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE EN DÉCOULANT. DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. OU L’UNE DE SES FILIALES, LE FORUM APPROPRIÉ EST DANS LA PROVINCE DE QUÉBEC. LES LOIS PROVINCIALES DU QUÉBEC AINSI QUE
LES LOIS FÉDÉRALES DU CANADA S’APPLIQUENT ET RÉGISSENT LE LITIGE. LA COMPENSATION MAXIMALE DÉCOULANT D’UNE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. NE PEUT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’UNITÉ PAR UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT,
INCLUANT NOTAMMENT TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE, TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LA PERTE DE TEMPS, LA PERTE DE REVENUS,
LA PERTE COMMERCIALE OU LA PERTE D’UNE OPPORTUNITÉ D’AFFAIRES OU TOUT AUTRE DOMMAGE DU MÊME GENRE. LA GARANTIE OFFERTE
PAR DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. S’APPLIQUE SEULEMENT ET EXCLUSIVEMENT AU PRODUIT LUI-MÊME. LE RÈGLEMENT D’UNE RÉCLAMATION NE CONSTITUE PAS UNE RECONNAISSANCE DE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE DIRECTED ELECTRONICS CANADA, INC. OU DE SES DÉTAILLANTS OU INSTALLATEURS AUTORISÉS.
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou corrélatifs, de sorte que les restrictions ou exclusions précitées
peuvent ne pas s’appliquer à votre endroit. Des exclusions ou limites similaires, y compris celles concernant les limites au transfert ou à la cession, peuvent ne pas s’appliquer
dans certaines provinces canadiennes. Cette garantie vous accorde des garanties juridiques spécifiques et vous pourriez également vous prévaloir d’autres droits qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie constitue l’entente complète relative à la garantie et remplace toute entente, déclaration ou convention antérieure ou contemporaine, écrite, orale ou implicite.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.

Manuels associés