JBZFL24IGX | JBRFL36IGX | JBRFL30IGX | JBZFR18IGX | JBRFL24IGX | JBRFR36IGX | JBRFR30IGX | JBZFR24IGX | JBZFL30IGX | JBZFR30IGX | Installation guide | JennAir JBZFL18IGX Built-In Full Refrigerators / Freezer Guide d'installation

Add to My manuals
236 Pages
JBZFL24IGX | JBRFL36IGX | JBRFL30IGX | JBZFR18IGX | JBRFL24IGX | JBRFR36IGX | JBRFR30IGX | JBZFR24IGX | JBZFL30IGX | JBZFR30IGX | Installation guide | JennAir JBZFL18IGX Built-In Full Refrigerators / Freezer Guide d'installation | Fixfr
i � s �� L l
CO L U M N
R E F R I G E R AT I O N
MU LT I PL E
UNITS
i � s �� L l at i o n
D E
R É F R I G É R AT E U R S
PLUSIEURS UNITÉS
W10919013C
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must
be fixed in accordance with the instructions.
■ Plug into a grounded 3 prong outlet.
■ Installation shall be performed only by manufacturer, or an
authorized agent.
■ Do not remove ground prong.
■
■
■
■
■
■
■
Do not use an extension cord.
Disconnect power to all units before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
■ Use nonflammable cleaner.
■
■
Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can
■
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this refrigerator.
■
cause fires or explosions.
■
■
■
■
■
Do not use or place electrical devices inside the refrigerator
compartments if they are not of the type expressly
authorized by the manufacture.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
A qualified service technician must install the water line and
Connect to a potable water supply only.
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use an adapter.
■
■
■
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
To avoid the risk of children becoming trapped and
suffocating, do not allow them to play or hide inside
the refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
This refrigerator is intended to be used in household and
similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices, and other working
environments
– farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential type environments
– bed and breakfast type environments
– catering and similar non-retail applications
ice maker. See installation instruction supplied with
ice maker kit IC13B for complete details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 I N T R O D U CT I O N
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
■ Take off the doors.
■ Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous – even if they will sit for "just a
few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow these instructions
to help prevent accidents.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
I N T R O D U CT I O N
3
E A S E .
S PE E D.
SA FE T Y.
With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns
installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the
features professional installers are most excited about:
• Concealed six-point panel adjustment
Easy and precise alignment
• Site-tailored Rotter system shims
• Metal fascia
Increases durability
• Solid wood core stainless steel panels
and badass bracket
Easy to prep and hang and do not
Guide and keep column in position
require drilling through steel
• Precision four-point front leveling
On sturdy rollers that easily bear full weight
• Expanded utility areas
Reduced changes to replace built-ins
or upgrade from competitor columns
And with your help, we’ll just keep getting better.
Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
to report installation tips and tricks, or to consult with experts who know
the installation process inside and out.
WH Y
WE
J E N N A IR
LOV E
IN S TA LLE R S
THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS).
It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless
installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and
our installers make it happen every day.
THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS.
These experts know JennAir® products inside and out. They train extensively on JennAir installation, learning
the latest techniques and insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease. And we
value their input, incorporating installer feedback to refine and perfect our installations.
THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE.
Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings
the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances and
the home and providing an unforgettable introduction to columns is all part of the game plan.
4 I N T R O D U CT I O N
TA B L E
O F
CO N T E N T S
I N T R O D U C T I O N
02
S A F E TY
06
TO OLS
08
J O I N
I N ST R U CT I O N S
&
PA RTS
K I TS
11
CON F I G U R AT I O N S
13
PR O D U CT
15
D O OR
D I M E N S I O N S
STYL E
16
O PE N I N G
21
S I TE
24
I N STR U CT I O N
D I M E N S I O N S
PR E P
K EY
P R E PA R AT I O N
25
S ECTI ON
1
//
PR E PA R E
32
S ECTI ON
2
//
PR E PA R E
J O I N
37
S ECTI O N
3
//
PR E PA R E
P O S I T I O N I N G
41
S ECTI ON
4
//
B A DA S S
50
S ECTI O N
5
//
PR E PA R E
CO LU M N S
K I T
B R AC K E T
B R AC K E T
I N STA L L AT I O N
F U R N I TU R E
I N S TA L L AT I O N
56
S ECTI ON
6
//
F I R ST
66
S ECTI O N
7
//
S ECO N D
74
S ECTI ON
8
//
T H I R D
82
S ECTI ON
9
//
PR E PA R E
CO LU M N
I N STA L L AT I O N
CO LU M N
CO LU M N
I N STA L L AT I O N
I N STA L L AT I O N
CO LU M N
FO R
U S E
ACC E S S O R I E S
88
S ECTI ON
1 0
91
S ECTI O N
1 1
//
TO E - K I C K :
STA I N L E S S
94
S ECTI O N
1 2
//
TO E - K I C K :
A L I G N
99
S ECTI O N
1 3
//
PA N E L :
CU STO M
104
S ECTI O N
1 4
//
PA N E L :
STA I N L E S S
ST E E L
107
S ECTI ON
1 5
//
PA N E L :
H A N G
A L I G N
1 6
//
CO M PL E T E
//
TO E - K I C K :
CU STO M
WO O D
A N D
WO O D
A N D
PR E PA R AT I ON
ST E E L
PR E PA R AT ION
I N STA L L
PR E PA R AT I O N
PR E PA R AT I ON
C O M P L E T E
114S E C T I O N
117 F I N A L
121
TA B
I N STA L L AT I O N
C H EC K L I ST
L E
D E S
M AT I È R E S
I N T R O D U CT I O N
5
TOOLS + PARTS
PROVIDED
8-18 x 3/4
#2 Square-drive screws
Phillips head screws
6 -20 x . 375 screws
Gripping pads
(3-24004 -079)
(W 11041176)
(246131)
(W 10840464)
5MM
Five installation shims
5 mm driver bit
(W 10913387)
(W 11121505)
3MM
Shim installation template
3 mm driver bit
(W 11040585)
(W 11121512)
Toe-kick and door panel installation template
3 mm †Allen ® wrench
(W 11040865)
5 mm Allen ® wrench
R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H
A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.
†®
Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
6 I N T R O D U CT I O N
TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED
PA R T S
TOOLS

Cordless drill and drill bits or impact driver

Flexible code-approved water supply line

Drill bit set including 3/32" and 1/8" diameter bits

Custom door panels

Two adjustable wrenches

#2 Phillips bit

1/4" magnetic nut driver

#2 square-drive bit

48" or longer level or straight edge
• Stainless steel panels: order from JennAir
• Custom wood panels: consult a qualified
cabinetmaker or carpenter

Additional fasteners will be required according
to the kitchen furniture construction
(Can substitute a factory-installed trim
piece, once removed.)

3/8" and 1/2" open-end wrenches

Tape measure

Utility knife

Masking tape

Appliance dolly

Right angle drill adapter

6" drill extension

#8 pan head wood screws of assorted lengths
including 1", 1-1/4", 1-1/2"
This recommended process might be unfamiliar to
WHY USE
you as an installer, but it adds enormous value to both
ROTTER
you and your client. Use the Rotter system to:
SYSTEM
• Help position column without scratching
SHIMS
AND THE
BADASS
BRACKET?
• Create precise 1/8" reveals on each side
9/32"
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
• Always have ready-made shims tailored to each site
• Keep column stable in cutout over lifetime
• Eliminate misalignment issues for your client
I N T R O D U CT I O N
7
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
Handle-to-handle join kit
Handle-to-hinge join kit (LH-LH)
(JA J13HSS)
(JA J12HSS)
Hinge-to-handle join kit (RH-RH)
Burlesque Handle-to-handle join kit
(JA J11HSS)
(JA J14JSS)
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S
10-13 x 2.0 FL CR
10-13 x PN CR
(17) Flat washers
(W 11117666)
(8534057)
8-18 x MFI 6L HL SS BLK
Join kit spacer
(W 11117377)
(W 11111782)
R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H
A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.
8 I N T R O D U CT I O N
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )
Positioning bracket mount
(14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws
(W 11111772)
(8281252)
Peel and stick heating pad
(8) M6 -1 x 6 10 mm metric hex nuts
(W 10912090)
(W 10854505)
ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME
Sof fit bracket installation template
Badass sof fit bracket
(W 11040584)
(W 11111754)
Positioning bracket
(W 11111771)
R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H
A N Y O F THE TO OLS L ISTE D.
I N T R O D U CT I O N
9
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )
Handle-to-handle join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103734)
Handle-to-hinge join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103734)
Hinge-to-handle join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103737)
Right-hand (handle) trim
(W11103737)
Right-hand (hinge) trim
(W11103736)
Right-hand (hinge) trim
(W11103735)
10 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2-UNITS
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a 3/8"
(0.95 cm) gap between the door panel and the
adjacent cabinet increases the risk of potential
pinching.
PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Handle-to-handle
join kit
(JAJ13HSS)
Hinge-to-handle
join kit
(JAJ11HSS)
Handle-to-hinge
join kit
(JAJ12HSS)
N O N - PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge
X
I N T R O D U CT I O N
11
CONFIGURATIONS
3-UNITS
PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Handle-to-hinge and
handle-to-hinge
join kits:
JAJ12HSS (X2)
Hinge-to-handle and
hinge-to-handle
join kits:
JAJ11HSS (x2)
Handle-to-hinge and
handle-to-handle
join kits:
JAJ12HSS and JAJ13HSS
Handle-to-handle and
hinge-to-handle
join kits:
JAJ13HSS and JAJ11HSS
N O N - PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge
Hinge-to-hinge
X
12 I N T R O D U C T I O N
X
DIMENSIONS
PRODUCT
OVE R A L L P R O D U C T ( N O PA N E L )
Width
See unit width table below
Height
79-7/8" – 85-5/16" (202.9 – 215.9 cm)
Depth
24-1/8" (61.3 cm)
Raw Door Height
79-7/8" (202.9 cm)
Toe-kick Height
3-9/16" (9.1 cm)
Toe-kick Depth
3-1/4" – 4-7/8" (8.3 – 12.4 cm)
PRODUCT WIDTH
Model
Width
18"
17-3/4"
JBZFR18IGX
(45.1 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC
24"
JBRFR24IGX
23-3/4"
(60.3 cm)
JBRFL24IGX
83-1/2"
JBZFR24IGX
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC
30"
JBRFR30IGX
29-3/4"
(75.6 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC
36"
JBRFR36IGX
35-3/4"
(90.8 cm)
24-1/8"
Width varies
(See table)
JBRFL36IGX
I N T R O D U CT I O N
13
DIMENSIONS
ACCESSORIES
S TA I N L E S S S T E E L PA N E L
CUSTOM TOE-KICK
Height
80" (203.2 cm)
Height
3-9/16" (9.1 cm)
Thickness
13/16" (2.1 cm)
Thickness
3/16"-3/4" (4.8 – 1.9 mm)
C U S T O M PA N E L
Thickness
3/4" (1.9 cm) max.
Weight
60 lbs. (27.2 kg) max.
Typical Height
80" (203.2 cm)
14 I N T R O D U C T I O N
DOOR STYLE
CUSTOM PANEL WIDTH
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.
MODEL
FLUSH WIDTH
18"
17-3/4" (45.1 cm)
24"
23-3/4" (63.5 cm)
30"
29-3/4" (75.6 cm)
36"
35-3/4" (90.8 cm)
Panel
1/8"
Panel
1/4"
1/8"
MODEL
FLUSH WIDTH
18"
17-3/4" (45.1 cm)
24"
23-3/4" (63.5 cm)
30"
29-3/4" (75.6 cm)
36"
35-3/4" (90.8 cm)
Panel
Furniture
Panel
Panel
Furniture
I N T R O D U CT I O N
15
DIMENSIONS
OPENING
2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
36"
18"
18"
18"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
66"
30"
24"
18"
36"
16 I N T R O D U C T I O N
24"
30"
24"
60"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
72"
36"
48"
CUTOUT WIDTH
54"
36"
CUTOUT WIDTH
48"
CUTOUT WIDTH
54"
18"
CUTOUT WIDTH
42"
36"
36"
24"
CUTOUT WIDTH
60"
30"
30"
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
54"
18"
18"
60"
18"
18"
18"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
66"
18"
18"
66"
30"
18"
CUTOUT WIDTH
18"
36"
18"
CUTOUT WIDTH
24"
72"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
78"
24"
24"
72"
CUTOUT WIDTH
18"
24"
CUTOUT WIDTH
72"
18"
24"
18"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
78"
36"
24"
78"
30"
24"
24"
30"
I N T R O D U CT I O N
17
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
84"
18"
30"
36"
24"
36"
24"
30"
30"
CUTOUT WIDTH
30"
36"
36"
30"
30"
36"
CUTOUT WIDTH
102"
108"
36"
18 I N T R O D U C T I O N
36"
36"
30"
90"
96"
36"
30"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
96"
36"
24"
90"
CUTOUT WIDTH
24"
36"
CUTOUT WIDTH
90"
36"
84"
24"
CUTOUT WIDTH
18"
CUTOUT WIDTH
84"
36"
30"
30"
DIMENSIONS
OPENING
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.
DOOR SWING REQUIREMENTS
Model
115º Door Swing "A"
90º Door Swing "B"
Wall Gap "C"
Door Open Depth "D"
18"
10-1/2" (26.7 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
44-1/2" (113 cm)
24"
13" (33 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
50-1/2" (128.3 cm)
30"
15-1/2" (39.4 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
56-3/8" (143.2 cm)
36"
18" (45.7 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
62-7/16" (158.6 cm)
Dimensions give 2-1/2" spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching.
For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2" spacing.
A
B
D
C
I N T R O D U CT I O N
19
DIMENSIONS
OPENING
OPENING WIDTH
Model
Width (A)
18"
18"
JBZFR18IGX
(45.7 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC
24"
JBRFR24IGX
8" Upper
furniture
return
Soffit
24"
25"**
(61 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
8"
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC
30"
JBRFR30IGX
Furniture
return
30"
(76.2 cm)
84"
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC
36"
JBRFR36IGX
36"
(91.4 cm)
Width (A)
JBRFL36IGX
**24" with 24" trim kit
20 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP
1. CHECK THE FURNITURE

Measure to make sure all opening dimensions
2 . C H EC K T H E I N STA L L AT I O N S I T E

Away from ovens, radiators or other heat sources.

Temperature will not fall below 55° F (13° C).

Floor supports more than 600 lbs. (272 kg)
are correct. (See previous page.)

Side panel construction: 3/4" (1.9 cm)
thick plywood.
plus door panel and contents weight.
IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed
fiber material such as MDF.

Floor level with the room.

Soffit height: 84" (213.4 cm).

Furniture face plumb.

A single water supply line may be split 2 or 3
ways to service all columns.
1/8" max
Side
Panel
Furniture
Return
Soffit
84"
Side
Panel
Furniture
Return
I N T R O D U CT I O N
21
SITE PREP
3 . C H E C K T H E W A T E R S U P P LY

Water supply meets local plumbing codes.

Water shutoff in base cabinet, as shown,
or accessible area.

Access hole through the cabinet is within 1/2"
(1.3 cm) of the rear wall.

Install any additional tubing only where
temperatures remain above freezing.
Check for leaks.

W A T E R S U P P LY R E Q U I R E M E N T S
Water Pressure
30 – 120 psi (207 – 827 kPa)
Water Pressure to
Minimum 40 – 60 psi
Reverse Osmosis
(276 – 414 kPa)
System
Excess Water Line
30" (76.2 cm)
for Connection
Supply
1/4" OD copper, braided
stainless steel or PEX tubing
Not using a piercing-type or 3/16" (4.8 mm)
saddle valve. See refrigerator dealer for
saddle-type valve kit that complies with
local plumbing codes.

If water pressure to reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check sediment filter to see if it is blocked.
Water shutoff
Replace filter if necessary.
• Allow the storage tank to refill after
heavy usage.
Access hole
(within 1/2" of rear wall)
• Remove the water filter cartridge.
No filter bypass is necessary.
IF DEDICATED WATERLINES ARE NOT AVAILABLE FOR EACH COLUMN
INSTALLED, IT IS PERMISSIBLE TO SPLIT 1 WATER LINE - 2 OR 3 WAYS
DEPENDING ON NUMBER OF COLUMNS INSTALLED.
?
I F YO U HAVE QU E STIO NS ABOUT YOUR WAT ER SUPPLY,
CAL L A LIC E NSE D, Q UA L IFIED PLUM BER.
22 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP
WARNING
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product Width/
Alternate Electrical
Zone Width "A"
Electrical Zone
Width "B"
18" (45.7 cm)
14-1/2" (36.8 cm)
Plug into a grounded 3 prong outlet.
24" (60.1 cm)
20-1/2" (52 cm)
Do not remove ground prong.
30" (76.2 cm)
26-1/2" (67.3 cm)
36" (91.4 cm)
32-1/2" (82.6 cm)
Electrical Shock Hazard
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
"A" width x 12" height
Alt electrical zone
(inside cabinet
above column)
"A" width x 3-1/2" height
Alt electrical zone
4. CHECK THE ELECTRICAL

Column on a separate circuit. Outlet cannot
be turned off by a switch.

Not using an extension cord.

Not using a GFCI protected outlet.

Electrical installed in the zones highlighted.
(See graphic to the right.)
Electrical zone
"B" width x
6-1/2" height
1-3/4"
4-1/2"
?
I F YO U HAVE QU E STIO NS ABOUT YOUR ELECT RICAL SUPPLY,
CAL L A LIC E NSE D, Q UA L IFIED ELECTRICIAN .
I N T R O D U CT I O N
23
SITE PREP
5 . PR E - I N STA L L AT I O N C H EC K

Verify customer’s selected door style.

Remove all installation materials from
the deli drawer.

Mark selected door style on templates and
door depth gauges with a permanent marker.

Verify that the diagonal measurements
of opening match.

Check design considerations document to
verify panel and toe-kick dimensions, as well
as gaps and overlays.

Check for correct join kits based on
configuration, left/right side, hinge/non-hinge
and installation order.
INSTRUCTION KEY
This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the following sections.
Note that columns are installed and numbered from left to right.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Perform the step
Perform the step on
Perform the step on
Perform the step
on the column
every column you
the furniture.
on a part that is not
highlighted in blue.
are installing.
attached to a column,
such as a door panel
or toe-kick.
24 I N T R O D U C T I O N
1
��� ��� �
CO LU M NS
25
1
1.1
PR E PARE
COLUMNS
U N C R AT E CO LU M N S A N D J O I N K I T S , D I S C A R D I N G C A R TO N S .
1
2
3
REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS.
B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
26
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.2
E AC H CO LU M N : M OV E I N F R O N T O F O P E N I N G .
1
2
3
USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED.
1.3
E AC H CO LU M N : R E M OV E B O T H WAT E R F I LT E R S C R E W S .
5 mm
driver bit
1
2
3
27
1
1.4
PR E PARE
COLUMNS
E AC H CO LU M N : P U L L I N G L E F T, R E M OV E FAC E P L AT E .
1
2
1.5
28
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : P U L L H O U S I N G F O R C E F U L LY R I G H T, R E M OV E .
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.6
E AC H CO LU M N : R E M OV E F O U R A I R G R I L L E S C R E W S .
5 mm
driver bit
1.7
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R E M OV E B A S E A I R G R I L L E .
1
2
29
1
1.8
PR E PARE
COLUMNS
S E CO N D ( A N D T H I R D , I F A P P L I C A B L E) CO LU M N : I N S TA L L A I R G R I L L E T R I M .
Phillips head
screwdriver
1.9
1
2
3
1
2
3
R E M OV E T R I M S B E T W E E N CO LU M N S .
2 column
trim removal
3 column
trim removal
LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES.
30
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.10
F I R S T CO LU M N : I N S TA L L S PAC E R .
Phillips head
screwdriver
1
2
3
MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT.
1.11
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : R E P E AT 1 .1 0 O N S E CO N D CO LU M N .
Phillips head
screwdriver
1
2
3
31
2
��� ��� �
J O I N
32
KI T
PR E PA R E
J O IN K IT
2.1
2.2
2
F I R S T CO LU M N : A L I G N A N D A D H E R E H E AT E R .
1
2
3
1
2
3
P LU G H E AT E R I N TO CO LU M N .
33
2
2.3
PR E PARE
JOI N KI T
R E P E AT 2 .1 -2 . 2 O N S E CO N D CO LU M N .
1
2
3
SECOND HEATER IS REQUIRED ONLY FOR 3-UNIT CONFIGURATIONS.
2.4
F I R S T CO LU M N : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M .
"L" join trim
Phillips head
screwdriver
1
34
2
3
2
PR E PA R E
J O IN K IT
2.5
S E CO N D CO LU M N : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M .
"Hook" join trim
Phillips head
screwdriver
1
2.6
2
3
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M O N S E CO N D CO LU M N .
"L" join trim
Phillips head
screwdriver
1
2
3
35
2
2.7
PR E PARE
JOI N KI T
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M O N T H I R D CO LU M N .
"Hook" join trim
Phillips head
screwdriver
1
36
2
3
3
��� ��� �
P OS ITIO NI NG
B RAC KE T
37
3
3.1
PR E PARE
P O SI TI ON I N G BR ACK E T
E X T E N D R O L L E R S I N D I V I D UA L LY F O R E AC H U N I T.
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit
UP
3.2
D OWN
1
2
3
F I R S T CO LU M N : S L I D E M O U N T I N TO I N S TA L L AT I O N S LO T.
Mount
located in
join kit
1
38
2
3
PR E PA R E
P O S IT IO N IN G B R AC K E T
3.3
3
U S E S C R E W D R I V E R TO E N S U R E H O L E S A R E A L I G N E D .
Phillips head
screwdriver
1
3.4
2
3
LO O S E LY AT TAC H P O S I T I O N I N G B R AC K E T TO M O U N T.
M6 socket
1
2
3
FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED.
39
3
3.5
PR E PARE
P O SI TI ON I N G BR ACK E T
I F I N S TA L L I N G A T H I R D CO LU M N : R E P E AT 3 .1 -3 . 4 O N S E CO N D CO LU M N .
M6 socket
1
40
2
3
4
b�D�sS
BR ACK E T
I NSTA LL AT I O N
41
4
4.1
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
M A R K L I N E AT F I R S T CO LU M N ’ S W I DT H F R O M L E F T- S I D E FAC E F R A M E .
2 4"
2 4"
1
4.2
2
3
W I T H C A R P E N T E R S Q UA R E , D R AW L I N E P E R P E N D I C U L A R TO FAC E F R A M E .
2 4"
Carpenter
square
1
42
2
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
A L I G N B R AC K E T T E M P L AT E C E N T E R S LO T S W I T H W I DT H L I N E .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.3
4
2
3
1
2
3
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CE TH
E
E
A L I G N T H E P R E V I O U S LY S E L E C T E D D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E .
AL
4.4
1
43
4
M A R K T WO L I N E S .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.5
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
1
4.6
3
A L I G N B R AC K E T.
1
44
2
2
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.7
4
A L I G N P O I N T S O F D I A M O N D - S H A P E D H O L E S W I T H W I DT H L I N E .
1
4.8
2
3
LO O S E LY AT TAC H B R AC K E T TO S O F F I T W I T H 4 S C R E W S T H R O U G H E I T H E R T H E V E R T I C A L O R
H O R I Z O N TA L OVA L- S H A P E D H O L E S .
5 mm
driver bit
1
2
3
45
4
4.9
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
R E A L I G N B R AC K E T E D G E S W I T H A L I G N M E N T L I N E S .
1
4.10
2
3
TIGHTEN SCREWS .
Wood
screws
1
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
46
2
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.11
4
S E C U R E B R AC K E T TO C A B I N E T T H R O U G H R O U N D H O L E S .
6 wood
screws
1
2
3
A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET.
FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD.
4.12
I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :
GO TO SECTION 5
47
4
4.13
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
IF INS TALLING THREE COLUMNS : ADD TO GE THER MODEL WIDTHS OF FIR S T AND SECOND COLUMNS .
CUTOUT WIDTH
42"
18"
42"
24"
1
4.14
2
3
M A R K L I N E AT C A LC U L AT E D W I DT H .
42"
1
48
2
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.15
4
CO M P L E T E 4 . 2 - 4 .1 1 .
1
2
3
49
5
��� ��� �
FU RNI TU RE
50
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5.1
5
M E A S U R E A N D M A R K L E F T PA N E L L I N E .
8 4"
1
5.2
2
3
P O S I T I O N T E M P L AT E O N L E F T PA N E L .
1
2
3
51
5
5.3
5.4
52
PR E PARE
F UR NI TU R E
A L I G N D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E A N D M A R K A L I G N M E N T L I N E S .
1
2
3
1
2
3
R E P E AT 5 .1 - 5 . 3 O N R I G H T PA N E L .
5
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5.5
P O S I T I O N A N D A L I G N T E M P L AT E O N B O T TO M L E F T PA N E L , M A R K I N G S H I M A L I G N M E N T L I N E S .
1
5.6
2
3
R E P E AT S T E P 5 . 5 O N R I G H T PA N E L .
1
2
3
53
5
5.7
PR E PARE
F UR NI TU R E
C R AC K A PA R T R O T T E R S H I M S , A D H E R E TO F O O T P R I N T S .
9/32"
5.8
54
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
1
2
3
1
2
3
S TAC K A D D I T I O N A L S H I M S A S N E E D E D .
5
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5.9
S E C U R E S H I M S TO S I D E PA N E L S ( T WO S C R E W S R E Q U I R E D) .
Wood
screws
1
2
3
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
5.10
TA P E WAT E R L I N E S TO F LO O R .
55
6
fIRS�
COLUMN
56
I NSTA LL AT I O N
6
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.1
S W I TC H P OW E R O F F.
1
2
3
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
57
6
6.2
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
2
3
B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
58
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.3
6
M OV E CO LU M N I N TO T H E C U TO U T.
1
2
3
1
2
3
DO N OT DA MAGE THE WAT ER LIN E .
6.4
U S E D E P T H G AU G E S TO A L I G N (B A S E D O N D O O R S T Y L E).
59
6
6.5
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
A D J U S T R O L L E R S I N D I V I D UA L LY.
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit
UP
6.6
D OWN
1
2
3
1
2
3
M A K E S U R E I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A L I G N S W I T H 8 4" L I N E .
8 4"
60
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.7
6
C H E C K T H AT D E P T H G AU G E S I N D I C AT E S A M E D E P T H .
1
6.8
2
3
A D J U S T R O L L E R S U N T I L D E P T H G AU G E S M AT C H .
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit
UP
D OWN
1
2
3
61
6
6.9
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.
#2 square
drive
1
6.10
2
3
S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
62
2
3
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.11
6
S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
Wood
screws
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH.
6.12
P O S I T I O N B R AC K E T TO F LO O R A N D WA L L .
5 mm
driver bit
1
2
3
CO N S I D E R WA LL AND FLOOR CON ST RUCT ION AN D M AT ERIA LS .
63
6
6.13
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T, U S I N G A S M A N Y S LO T S A S P O S S I B L E .
5 mm
driver bit
1
6.14
2
3
U S E L E V E L TO C H E C K D E P T H F R O M FAC E F R A M E AT M U LT I P L E P O I N T S .
FURNITURE
COLUMN 1
DEPTH
G AU G E
1
MAY S UBSTI TUTE TR I M PIECE FOR LEVEL .
64
2
3
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.15
6
R E A D J U S T CO LU M N S O T H AT A L L D E P T H S M AT C H .
1
2
3
65
7
���oN D
COLUMN
66
I NSTA LL AT I O N
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.1
7
S W I TC H P OW E R O F F.
1
2
3
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
67
7
7.2
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
2
B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
68
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.3
7
S E CO N D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.
1
2
3
7.4
IF INSTALLING THREE COLUMNS:
GO TO SECTION 8
69
7
7.5
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
1
7.6
2
3
LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.
#2 square
drive
1
70
2
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.7
7
S E C U R E F I R S T U N I T TO S E CO N D U N I T AT TO P.
4 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
7.8
2
3
R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
2
3
71
7
7.9
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
2
1
7.10
3
2
3
S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
U S E WO OD S C R EWS O F AN APPROPRIAT E LENGT H
72
2
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.11
7
CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E S .
1
2
3
7.12
I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :
GO TO SECTION 9
73
8
tH IRD
COLUMN
74
I NSTA LL AT I O N
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8.1
8
S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
1
8.2
2
3
S E CO N D CO LU M N : S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T.
1
2
3
75
8
8.3
8.4
76
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.
1
2
3
1
2
3
T H I R D CO LU M N : S W I TC H O F F P OW E R .
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
8.5
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
2
3
77
8
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
8.6
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
T H I R D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.
1
78
2
3
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8.7
8
T H I R D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
1
8.8
2
3
S E C U R E S E CO N D U N I T TO T H I R D U N I T AT TO P.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
2
3
79
8
8.9
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
8.10
80
1
2
3
1
2
3
T H I R D CO LU M N : S E C U R E TO R I G H T S I D E PA N E L .
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8.11
8.12
8
T H I R D CO LU M N : R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
1
2
3
1
2
3
CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E .
81
9
p����RE
COLUM NS
82
FO R
U SE
PR E PA R E CO LU M N S
FO R U S E
9.1
9.2
9
E AC H CO LU M N : A L I G N F I LT E R H O U S I N G B E T W E E N B R AC K E T S O N TO P O F CO LU M N .
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L H O U S I N G , P U S H I N G L E F T W I T H F O R C E .
83
9
9.3
PR E PARE COLU MN S
FOR US E
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L FAC E P L AT E .
2
1
1
9.4
2
3
E AC H CO LU M N : S E C U R E W I T H T WO S C R E W S A N D R E P L AC E TO P COV E R .
5 mm
driver bit
1
84
2
3
PR E PA R E CO LU M N S
FO R U S E
9.5
9.6
9
E AC H CO LU M N : I N S E R T WAT E R F I LT E R U N T I L S E AT E D .
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R O TAT E F I LT E R C LO C K W I S E TO A L I G N A R R OW S .
85
9
9.7
PR E PARE COLU MN S
FOR US E
E AC H CO LU M N : T U R N P OW E R O N
1
9.8
2
3
E AC H CO LU M N : R E M OV E A N D D I S C A R D D E P T H G AU G E S .
1/4" driver bit
1
86
2
3
cH e�k��I ��
INS TALL ATION
CHECKPOINT
P G . 8 6
CUS TOM
TOE-KICK
P G . 8 9
PREPA R AT ION
S TA INLES S
TOE-KICK
P G . 9 2
WO OD
S T EEL
PREPA R AT ION
A LIGN
A ND
INS TA LL
A LL
TOE-KICK S
87
10
toe
CUSTOM
88
-� I c k
WO O D
PRE PA RAT I O N
TO E - K IC K : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
10.1
10
M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R L I N E O F TO E- K I C K .
1
2
3
1
2
3
COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.
10.2
A L I G N T E M P L AT E
89
10
10.3
10.5
90
TOE -KI CK : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
M A R K G R I P P I N G PA D LO C AT I O N S .
1
2
3
1
2
3
A D H E R E G R I P P I N G PA D S TO P O I N T S .
11
toe
STA INL ES S
-� I c k
ST E E L
PRE PA RAT I O N
91
11
TOE -KI CK : STA I N L E SS
STE E L PR E PA R AT I ON
11.1
E AC H CO LU M N : U N S C R E W A N D D I S C A R D W I F I H A R N E S S .
11.2
92
1
2
3
1
2
3
D I S CO N N E C T B LU E W I F I W I R E F R O M H A R N E S S .
TO E - K IC K : STA IN L E S S
ST E E L PR E PA R ATIO N
11.3
11
AT TAC H B LU E TO E- K I C K A N D CO LU M N W I R E S .
1
2
3
93
12
toe
A L IGN
94
-� I c k
A ND
I NSTA LL
TO E K IC K :
A L IG N A N D IN STA L L
12.1
12
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L A I R G R I L L E .
1
12.2
2
3
A L I G N TO E- K I C K B R AC K E T S W I T H F U R N I T U R E TO E- K I C K .
5 mm
Allen
wrench
1
2
3
95
12
12.3
TOE KI CK :
AL I GN AN D I N STAL L
C H E C K T H AT B R AC K E T S A R E I N P L A N E .
1
12.4
3
A L I G N TO E- K I C K G R I P P I N G PA D S W I T H B R AC K E T S .
1
96
2
2
3
TO E K IC K :
A L IG N A N D IN STA L L
12.5
12.6
12
P R E S S F I R M LY TO AT TAC H .
1
2
3
1
2
3
M E A S U R E O F F S E T. I F U N E V E N , R E M OV E TO E- K I C K .
FURNITURE
COLUMN 1
COLUMN 2
DEPTH
G AU G E
97
12
12.7
TOE KI CK :
AL I GN AN D I N STAL L
A D J U S T B R AC K E T S TO A L I G N TO E- K I C K .
5 mm
Allen
wrench
1
12.8
2
3
CO N F I R M A L I G N M E N T, R E A D J U S T I N G I F N E C E S S A RY.
FURNITURE
COLUMN 1
COLUMN 2
DEPTH
G AU G E
1
98
2
3
13
�A� �L
CUSTOM
WO O D
PRE PA RAT I O N
99
13
13.1
PANE L : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .
1
2
3
CO M PLE TE A LL STE PS FOR EACH UNIT.
13.2
P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .
1
PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE .
100
2
3
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
13.3
13.4
13
M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R O F PA N E L .
1
2
3
1
2
3
MARK LEFT AND RIGHT HOLES.
R
L
101
13
13.5
PANE L : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
DRILL HOLES.
1/8" drill bit
1
13.6
2
3
D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .
#2 Square
drive bit
1
102
2
3
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
13.7
13
E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) .
1/8"
#2 Square
drive bit
1
2
3
103
14
�A� �L
STAINL ES S
104
ST E E L
PRE PA RAT I O N
PA N E L : STA IN L E S S
STE E L PR E PA R ATIO N
14.1
14
P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .
1
2
3
CO MPLE TE A LL STE PS FOR EACH UN IT.
14.2
P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .
1
2
3
PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE
105
14
14.3
PANE L : STAI N L E SS
STE E L PR E PA R AT I ON
D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .
#2 Square
drive bit
1
14.4
2
3
E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) .
1/8"
#2 Square
drive bit
1
106
2
3
15
�A� �L
HA NG
A ND
A LI G N
107
15
PANE L :
HANG AN D AL I GN
15.1
E AC H CO LU M N : I N S E R T FA S T E N E R S I N TO TO P S LO T S O F D O O R A D J U S T M E N T T R I M S .
15.2
108
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : M A N UA L LY A D J U S T P O S I T I O N O F D O O R PA N E L .
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.3
15
E AC H CO LU M N : T I G H T E N TO P T WO FA S T E N E R S .
R
L
15.4
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : LO O S E LY D R I V E I N T WO B O T TO M FA S T E N E R S .
109
15
PANE L :
HANG AN D AL I GN
15.5
E AC H CO LU M N : LO O S E N T H E S I X A D J U S T M E N T S C R E W S P E R S I D E .
1
2
3
4
5
1
2
3
6
USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE.
15.6
E AC H CO LU M N : A D J U S T D O O R PA N E L H E I G H T U P A N D D OW N .
3 mm Allen
wrench
1
110
2
3
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.7
15
E AC H CO LU M N : A D J U S T D E P T H O F D O O R PA N E L .
3 mm Allen
wrench
1
15.8
2
3
E AC H CO LU M N : C H E C K T H AT D O O R PA N E L S A R E I N P L A N E W I T H F U R N I T U R E A N D E AC H OT H E R .
1
2
3
111
15
15.9
PANE L :
HANG AN D AL I GN
E AC H CO LU M N : I N S E R T A N D T I G H T E N A L L 1 6 FA S T E N E R S .
1
9
2
10
3
4
5
11
12
13
6
14
7
15
8
16
15.10
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : T I G H T LY S E C U R E D O O R PA N E L .
1
2
3
4
5
6
112
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.11
15
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L B R AC K E T T R I M S .
1
2
3
113
16
c�� pl�t�
INSTA LL AT I O N
114
CO M PL E TE
IN STA L L AT IO N
16.1
16
E AC H CO LU M N : T I G H T E N S C R E W S TO D R AW S I D E T R I M T I G H T O N E AC H S I D E .
1
16.2
2
3
E AC H CO LU M N : S E C U R E A I R D I V I D E R S TO D O O R PA N E L S .
5 mm
driver bit
1
2
3
115
16
16.3
COMPLE
CO MPLE T E
I NSTALL
NSTAL L AT I ON
E AC H CO LU M N : R E M OV E F I L M .
1
16.4
I N S TA L L T H E 9 0 D E G R E E D O O R S TO P P I N S I F R E Q U I R E D .
D O O R STOP PI NS A R E PROVID ED IN T HE LIT ERATURE BAG
116
2
3
CO M PL E TE
IN STA L L AT IO N
16
B E F O R E F I N A L C H E C K , R E A D WA R N I N G .
FINAL CHECK

All packaging removed from the residence

Columns plugged in, powered on and operating
OW N E R WA L KT H R O U G H
If the owner is present, provide them with the
User Guide. Guide the owner through:
at peak performance

Control panel functions

Columns leveled

App and WiFi setup

Panels aligned and rechecked after 20

Discarding first few batches of ice

Replacing the water filters
with no leaks

Registering their columns
Water filters installed (not applicable with

How to contact JennAir Epicenter through
minutes operation


Water supplies properly connected
reverse osmosis system)

Water dispensers and/or ice makers working

Any problems with installation or parts reported
jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
to JennAir Epicenter
117
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
 Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,
ce dernier doit être fixé selon les instructions.
 Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
 Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou
un agent autorisé.
 Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
 Ne pas utiliser d’adaptateur.
 Ne pas utiliser de rallonge.
 Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
 Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
 Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
 Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
 Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
causer des incendies ou explosions.
 Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
réfrigérateur.
 Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
 Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
 Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).
 L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
détails.
 Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
 Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
 Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
 Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
 Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires tels que :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
118 I N T R O D U C T I O N
DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de
jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse
se retrouver coincé et suffoquer n’est pas
chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés restent dangereux, même s’ils
ne restent à l’extérieur que pour “quelques
jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur
doit être mis au rebut, suivre les instructions
suivantes afin d’éviter les accidents.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
I N T R O D U CT I O N
119
FACILE .
R A PID E .
SÛ R .
Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement
repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre
concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues
des installateurs professionnels :
• Panneau à six points ajustables dissimulés
Alignement facile et précis
• Devant en métal
Durabilité améliorée
• Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster
• Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc
sur place
faciles à préparer et à suspendre, aucun perçage dans
Guide et maintien l’appareil en place
le métal nécessaire
• Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points
• Zone pour appareil de plus grande taille
Sur des roulettes robustes qui supportent
Réduit les modifications nécessaires pour remplacer
facilement tout le poids
un appareil encastré ou l’appareil de la concurrence
Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.
Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1 800 JENNAIR (536-6247)
pour partager des conseils et astuces d’installation ou parler avec un expert de l’installation qui connaît
le processus par cœur.
POU RQUO I
LE S
A IM ON S - NOUS
IN S TA LL ATEUR S
J E NN A IR ?
CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES).
Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une installation sans faille est
primordiale pour le fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée
de vie utile. Nos installateurs réalisent cet exploit tous les jours.
ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE.
Ces experts connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment de façon intensive à
l’installation JennAir pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi
installer ces appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très importants pour
nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations.
ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE.
Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un
installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin des
appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match.
120 I N T R O D U C T I O N
TA B L E
D E S
M AT I È R E S
I N T R O D U C T I O N
117
I N STR U CTI O N S
121
OUTI LS
123
TR OU S S E S
126
CON F I G U R AT I O N S
128
D I M E N S I O N S
130
STYL E
E T
D E
S U R
L A
S ÉCU R I T É
PI ÈC E S
D E
J O I N T
D U
PR O D U I T
P O RT E
131
D I M E N S I ON S
136
PR É PA R AT I O N
139
I N STR U CT I O N S
D E
L’ O U VE RTU R E
D U
S I T E
I M P O RTA N T E S
P R É PA R AT I O N
141
S ECTI O N
1
//
PR É PA R AT I O N
D E
148
S ECTI ON
2
//
PR É PA R AT I O N
D E
L A
T R O U S S E
153S E C T I O N
3
//
PR É PA R AT I O N
D E
L A
B R I D E
157
S ECTI ON
4
//
I N STA L L AT I O N
166
S ECTI O N
5
//
PR É PA R AT I O N
L’A PPA R E I L
D E
L A
D U
D E
D E
B R I D E
J O I NT
P O S I T I O NNE M E NT
B A DA S S
M E U B L E
I N S T R U C T I O N S
172
S ECTI O N
6
//
I N STA L L AT I O N
D U
PR E M I E R
182
S ECTI ON
7
//
I N STA L L AT I O N
D U
D E UXI È M E
190
S ECTI O N
8
//
I N STA L L AT I O N
D U
T R O I S I È M E
198S E C T I O N 9 / / P R É P A R A T I O N
S O N UTI L I S AT I O N
D E
A PPA R E I L
A PPA R E I L
A PPA R E IL
L’A PPA R E I L
P O U R
ACC E S S O I R E S
204S E C T I O N 1 0 / / P R É P A R A T I O N
E N B O I S PE R S O N N A L I S É E
207S E C T I O N 1 1 / / P R É P A R A T I O N
E N AC I E R I N OXYDA B L E
210S E C T I O N
1 2
//
D E
D E
A L I G N E M E N T
E T
L A
L A
PL I N T H E
PL I N T H E
I N STA L L AT I O N
215S E C T I O N 1 3 / / P R É P A R A T I O N
E N B O I S PE R S O N N A L I S É
D U
PA N N E AU
220S E C T I O N 1 4 / / P R É P A R A T I O N
E N AC I E R I N OXYDA B L E
D U
PA N N E AU
223
S ECTI ON
1 5
//
S U S PE N S I O N
1 6
//
T E R M I N E R
E T
A L I G N E M E N T
D E
D U
L A
PLINT HE
PA N NE AU
T E R M I N E R
230S E C T I O N
233 V É R I F I C A T I O N
L’ I N STA L L AT I O N
F I N A L E
I N T R O D U CT I O N
121
OUTILS ET PIÈCES
FOURNIS
Vis à tête cruciforme
Vis à tête carrée no 2
8-18 x 3/4
Vis 6 -20 x 0, 375
Tampons de maintien
(3-24004 -079)
(W 11041176)
(246131)
(W 10840464)
5M
M
Cinq cales d’installation
Embout de perceuse de 5 mm
(W 10913387)
(W 11121505)
3M
M
Gabarit d’installation des cales
Embout de perceuse de 3 mm
(W 11040585)
(W 11121512)
Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte
(W 11040865)
†
Clé Allen ® de 3 mm
Clé Allen ® de 5 mm
L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S
AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E .
†®
Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.
122 I N T R O D U C T I O N
OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS
OUTILS
PIÈCES


Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou
perceuse à percussion

Trousse d’embouts de perceuse incluant des
par les codes en vigueur

embouts de 3/32 po et 1/8 po

Deux clés à molette

Embout cruciforme no 2

Tourne-écrou magnétique de 1/4 po

Embout de perceuse carré no 2

Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé
Panneaux de porte décoratifs personnalisés
• Panneaux en acier inoxydable : à commander
de JennAir
• Panneaux de bois personnalisés : demander à
un fabricant de meubles ou menuisier qualifié

Des attaches supplémentaires seront requises
en fonction de la fabrication des meubles
(peut remplacer une pièce de garniture d’usine
une fois enlevée.)

Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po

Ruban à mesurer

Couteau utilitaire

Ruban adhésif de masquage

Chariot pour appareil ménager

Adaptateur de perceuse à angle droit

Rallonge pour perceuse de 6 po

Vis à bois à tête cylindrique no 8 de différentes
longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po
POURQUOI UTILISER LE
SYSTÈME
DE CALES
ROTTER ET
LA BRIDE
BADASS?
Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un
installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous.
Utiliser le système Rotter pour :
• Aider à positionner l’appareil sans rayer
aucune surface
1/4"
9/32"
• Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté
3/16"
1/8"
1/16"
• Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site
• Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie
• Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client
I N T R O D U CT I O N
123
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
Trousse de joint poignée à poignée
Trousse de joint poignée à charnière (LH-LH)
(JA J13HSS)
(JA J12HSS)
Trousse de joint charnière à poignée (RH-RH)
Trousse de joint poignée à poignée Burlesque
(JA J11HSS)
(JA J14JSS)
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT
Vis 10-13 x 2,0 chrome
Vis 10-13 x PN chrome
17 rondelles plates
(W 11117666)
(8534057)
Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir
Espaceur de la trousse de joint
(W 11117377)
(W 11111782)
L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S
AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E .
124 I N T R O D U C T I O N
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Support de bride de positionnement
(14) vis 8-15 x “L” métrique chrome
(W 11111772)
(8281252)
Tapis chauf fant à pellicule autocollante
(8) écrous hexagonaux M6 -1 x 6 10 mm métriques
(W 10912090)
(W 10854505)
ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME
Gabarit d’installation de support pour sof fite
Bride de soffite Badass
(W 11040584)
(W 11111754)
Bride de positionnement
(W 11111771)
L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S
AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E .
I N T R O D U CT I O N
125
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Trousse de joint poignée
à poignée
Garniture (poignée) gauche
(W11103734)
Trousse de joint poignée
à charnière
Garniture (poignée) gauche
(W11103734)
Trousse de joint poignée
à charnière
Garniture (poignée) gauche
(W11103737)
Garniture (poignée) droite
(W11103737)
Garniture (charnière) droite
(W11103736)
Garniture (charnière) droite
(W11103735)
126 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2 APPAREILS
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S P E R M I S E S
Trousse de joint poignée
à poignée
(JAJ13HSS)
Trousse de joint charnière
à poignée
(JAJ11HSS)
Trousse de joint poignée
à charnière
(JAJ12HSS)
CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière
X
I N T R O D U CT I O N
127
CONFIGURATIONS
3 APPAREILS
CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S P E R M I S E S
Trousses de joint poignée
à charnière et poignée
à charnière :
JAJ12HSS (X2)
Trousses de joint charnière
à poignée et charnière
à poignée :
JAJ11HSS (x2)
Trousses de joint poignée à charnière
et poignée à poignée :
JAJ12HSS et JAJ13HSS
Trousses de joint poignée à poignée
et charnière à poignée :
JAJ13HSS et JAJ11HSS
CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière
Charnière à charnière
X
128 I N T R O D U C T I O N
X
DIMENSIONS
PRODUIT
D I M E N S I O N S CO M P L È T E S ( S A N S PA N N E AU )
Largeur
Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant
Hauteur
79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm)
Profondeur
24 1/8 po (61,3 cm)
Hauteur de porte brute
79 7/8 po (202,9 cm)
Hauteur de la plinthe
3 9/16 po (9,1 cm)
Profondeur de la plinthe
3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm)
LARGEUR DU PRODUIT
Modèle
Largeur
18 po
17 3/4 po
JBZFR18IGX
(45,1 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC
24 po
JBRFR24IGX
23 3/4 po
(60,3 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
83 1/2 po
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC
30 po
JBRFR30IGX
29 3/4 po
(75,6 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC
36 po
JBRFR36IGX
35 3/4 po
(90,8 cm)
24 1/8 po
La largeur varie
(voir le tableau)
JBRFL36IGX
I N T R O D U CT I O N
129
DIMENSIONS
ACCESSOIRES
PA N N E AU E N A C I E R I N OXY D A B L E
PLINTHE PERSONNALISÉE
Hauteur
80 po (203,2 cm)
Hauteur
3 9/16 po (9,1 cm)
Épaisseur
13/16 po (2,1 cm)
Épaisseur
3/16 po à 3/4 po (4,8 mm
à 1,9 mm)
PA N N E AU P E R S O N N A L I S É
Épaisseur
3/4 po (1,9 cm) max.
Poids
60 lb (27,2 kg) max.
Hauteur habituelle
80 po (203,2 cm)
130 I N T R O D U C T I O N
STYLE DE PORTE
LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
MODÈLE
LARGEUR EN AFFLEUREMENT
18 po
17 3/4 po (45,1 cm)
24 po
23 3/4 po (63,5 cm)
30 po
29 3/4 po (75,6 cm)
36 po
35 3/4 po (90,8 cm)
Panneau
1/8 po
Panneau
1/4 po
Meuble
1/8 po
MODÈLE
LARGEUR EN AFFLEUREMENT
18 po
17 3/4 po (45,1 cm)
24 po
23 3/4 po (63,5 cm)
30 po
29 3/4 po (75,6 cm)
36 po
35 3/4 po (90,8 cm)
Panneau
Panneau
Panneau
Meuble
I N T R O D U CT I O N
131
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 2 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
18 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
18 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
18 po
24 po
18 po
54 po
24 po
66 po
36 po
132 I N T R O D U C T I O N
30 po
72 po
36 po
48 po
30 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
36 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
30 po
30 po
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
18 po
18 po
60 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
18 po
18 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
18 po
18 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
18 po
24 po
36 po
18 po
18 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
18 po
24 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
18 po
24 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
18 po
30 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
24 po
24 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
24 po
24 po
30 po
I N T R O D U CT I O N
133
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
18 po
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
36 po
24 po
30 po
36 po
30 po
30 po
36 po
108 po
36 po
134 I N T R O D U C T I O N
36 po
36 po
30 po
90 po
36 po
30 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
102 po
36 po
24 po
96 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po
36 po
24 po
90 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
24 po
24 po
84 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
36 po
30 po
30 po
DIMENSIONS
OUVERTURE
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
E XI G E N C E S P O U R L’ O U V E R T U R E D E L A P O R T E
Modèle
Ouverture de porte
Ouverture de porte
Espace avec le mur (C)
Profondeur d’ouver-
à 115° (A)
à 90° (B)
18 po
10 1/2 po (26,7 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
44 1/2 po (113 cm)
24 po
13 po (33 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
50 1/2 po (128,3 cm)
30 po
15 1/2 po (39,4 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
56 3/8 po (143,2 cm)
36 po
18 po (45,7 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
62 7/16 po (158,6 cm)
ture de porte (D)
Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier inoxydable et le mur pour éviter les pincements.
Si un panneau de bois personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée pour conserver
un espace de 2 1/2 po.
A
B
D
C
I N T R O D U CT I O N
135
DIMENSIONS
OUVERTURE
L A R G E U R D E L’ O U V E R T U R E
Modèle
Largeur (A)
18 po
18 po
JBZFR18IGX
(45,7 cm)
8 po
Retour
supérieur
de
l’appareil
JBZFL18IGX
ALOVE18FLC
24 po
JBRFR24IGX
Soffite
24 po
25 po**
(61 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
8 po
JBZFL24IGX
ALOVE24FLC
ALOVE24RRC
30 po
JBRFR30IGX
Retour du
meuble
30 po
(76,2 cm)
84 po
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RRC
36 po
JBRFR36IGX
36 po
(91,4 cm)
JBRFL36IGX
Largeur (A)
**24 po avec trousse de
garniture de 24 po
136 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE
1 . VÉ R I F I CAT I O N D U M E U B L E

Mesurer pour s’assurer que toutes les
dimensions de l’ouverture sont bonnes.
(Voir la page précédente.)

Fabrication du panneau latéral : Contreplaqué de
3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur.
IMPORTANT : Ne peut pas être fabriqué en fibres
pressées comme le MDF.

Hauteur du soffite : 84 po (213,4 cm).

Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être
2. V
É R I F I CAT I O N D U S I T E
D’ I N STA L L AT I O N

Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur.

La température ne descend pas sous 55 °F (13 °C).

Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600 lb.
(272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu.

Le plancher doit être d’aplomb avec la pièce.

L’aplomb de l’avant du meuble.
1/8 po max
séparé en 2 ou 3 pour alimenter tous les appareils.
Panneau
latéral
AVERTISSEMENT
Retour de
l’appareil
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Soffite
84 po
Panneau
latéral
Retour de
l’appareil
I N T R O D U CT I O N
137
PRÉPARATION DU SITE
3. V
É R I F I C AT I O N D E L’A R R I V É E
D’EAU

L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie
locaux.

Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est
placé comme indiqué ou situé dans un espace
accessible.

Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à
moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière.

N’installer de tuyaux supplémentaires que si
la température reste au-dessus du point de
congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.

S P É C I F I C AT I O N S D E L’A L I M E N TAT I O N
EN EAU
Pression d’eau
30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa)
Pression de
40 à 60 lb/po2
l’eau au système
(276 à 414 kPa) minimum
d’osmose inverse
Excédent de
30 po (76,2 cm)
canalisation
d’eau pour le
raccordement
Alimentation
Tuyau en cuivre, à tresse
d’acier inoxydable ou PEX d’un
diamètre extérieur de 1/4 po
Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po
(4,8 mm) ou de type à percer. Consulter un
marchand de réfrigérateurs pour obtenir une
trousse avec robinet d’arrêt à étrier qui respecte
les codes de plomberie locaux.

Si la pression d’eau au système de filtration par
osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po²
(276 - 414 kPa) :
• Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer
qu’il n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Robinet d’arrêt
Trou d’accès
(à moins de 1/2 po du mur arrière)
• Laisser le réservoir se remplir après une
utilisation intense.
• Enlever la cartouche de filtre à eau.
Aucune dérivation de filtre n’est nécessaire.
S’IL EST IMPOSSIBLE D’AVOIR UNE CANALISATION D’EAU DÉDIÉE
POUR CHAQUE APPAREIL INSTALLÉ, IL EST PERMIS DE DIVISER 1
CANALISATION D’EAU EN 2 OU 3, SELON LE NOMBRE D’APPAREILS
INSTALLÉS.
?
P O U R TO UTE Q U E STION AU SUJET D E L’ALIM ENTATION EN EAU,
FAI RE APPE L À U N PLO MBIER QUALIFIÉ AGRÉÉ .
138 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE
AVERTISSEMENT
S PÉC I F I CAT I O N S É L ECT R I Q U E S
Largeur du produit/largeur “A”
Largeur de la zone élec-
de zone électrique
trique (B)
alternative
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
18 po (45,7 cm)
14 1/2 po (36,8 cm)
24 po (60,1 cm)
20 1/2 po (52 cm)
30 po (76,2 cm)
26 1/2 po (67,3 cm)
36 po (91,4 cm)
32 1/2 po (82,6 cm)
Largeur de (A) x 12 po
de hauteur
“A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique
alternative
4 . V É R I F I C AT I O N D E L’ É L E C T R I C I T É

Zone électrique
alternative (à l’intérieur de l’armoire
sous l’appareil)
L’appareil doit être branché sur un circuit séparé.
L’alimentation de la prise de courant ne doit pas
être interrompue par un interrupteur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Ne pas utiliser de prise avec disjoncteur
différentiel.

Installer l’électricité dans la zone indiquée.
(Voir l’illustration de droite.)
Zone électrique
“B” largeur x
6 1/2 po de hauteur
1 3/4 po
4 1/2 po
?
P O U R TO UTE Q U E STION AU SUJET D E L’ALIM ENTATION ÉLECTRIQU E ,
FAI RE APPE L À U N É L ECTRICIEN QUALIFIÉ AGRÉÉ .
I N T R O D U CT I O N
139
PRÉPARATION DU SITE
5 . V É R I F I C AT I O N AVA N T L’ I N S TA L L AT I O N

Vérifier le type de porte choisi par le client.

Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour
spécialités.

Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de
profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile.

Vérifier que les mesures diagonales de l’ouverture
correspondent.

Consulter le document de considérations de
conception pour vérifier les dimensions du panneau et
de la plinthe, ainsi que les espaces et superpositions.

S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour
la configuration, côté gauche/droit, charnière/sans
charnière et ordre d’installation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des sections suivantes.
À noter que les appareils sont installés et numérotés de gauche à droite.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Commencer par
Effectuer l’étape pour
Effectuer l’étape du
Effectuer l’étape sans
l’étape de l’appareil
tous les appareils
meuble.
lien avec l’appareil,
indiqué en bleu.
installés.
comme pour le
panneau ou la plinthe.
140 I N T R O D U C T I O N
1
P r E pa r at i o n
D E S
A PPA R E IL S
141
1
1.1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
D É B A L L E R L’A P PA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S .
1
2
3
RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR
SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS.
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
142
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.2
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É P L AC E R D E VA N T L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES
AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ.
1.3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R L E S D E U X V I S D U F I LT R E À E AU .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
143
1
1.4
PRÉPARATION
DES APPAREILS
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R V E R S L A G AU C H E , E N L E V E R L A P L AQ U E .
1
2
1.5
144
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R .
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.6
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L E S Q UAT R E V I S D E L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .
Embout de perceuse
de 5 mm
1.7
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N D E L A B A S E .
1
2
145
1
1.8
PRÉPARATION
DES APPAREILS
D E U X I È M E (E T T R O I S I È M E) A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E G R I L L E D ’A É R AT I O N .
Tournevis cruciforme
1.9
1
2
3
1
2
3
R E T I R E R L E S G A R N I T U R E S E N T R E L E S A P PA R E I L S .
Retirer la garniture,
2 appareils
Retirer la garniture,
3 appareils
LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES.
146
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.10
P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L’ E S PAC E U R .
Tournevis cruciforme
1
2
3
S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR.
1.11
S I T R O I S A P PA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É P É T E R L’ É TA P E 1 .1 0 P O U R L E D E U X I È M E A P PA R E I L .
Tournevis cruciforme
1
2
3
147
2
P R E P A R AT I O N
DE
148
L A
TROUS S E
DE
JO INT
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2.1
2.2
2
P R E M I E R A P PA R E I L : A L I G N E R E T F I X E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T.
1
2
3
1
2
3
B R A N C H E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T S U R L’A P PA R E I L .
149
2
2.3
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
R É P É T E R L’ É TA P E 2 .1 E T 2 . 2 AV E C L E D E U X I È M E A P PA R E I L .
1
2
3
UN DEUXIÈME ÉLÉMENT CHAUFFANT EST REQUIS POUR UNE
CONFIGURATION À 3 APPAREILS.
2.4
P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N L .
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
150
2
3
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2.5
2
D E U X I È M E A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N C R O C H E T.
Garniture de joint en crochet
Tournevis cruciforme
1
2.6
2
3
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL.
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
2
3
151
2
2.7
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL.
Garniture de joint
en crochet
Tournevis cruciforme
1
152
2
3
3
P R E P A R AT I O N
D E
L A
B R ID E
DE
POS ITI O NNE M E NT
153
3
3.1
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
FA I T S O R T I R L E S R O U L E T T E S U N E À U N E P O U R C H AQ U E A P PA R E I L .
ROULET TE ARRIÈRE
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
Embout de
tournevis de 5 mm
H AUT
3.2
BA S
1
2
3
P R E M I E R A P PA R E I L : G L I S S E R L A B R I D E DA N S L A F E N T E D ’ I N S TA L L AT I O N .
Bride incluse dans la
trousse de joint
1
154
2
3
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
3.3
3
U T I L I S E R U N TO U R N E V I S P O U R S ’A S S U R E R Q U E L E S T R O U S S O N T A L I G N É S .
Tournevis
cruciforme
1
3.4
2
3
F I X E R S A N S S E R R E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T AU S U P P O R T.
Douille M6
1
2
3
L A P O SI TI ON FI NA LE E ST D ÉT ERM INÉE UNE FOIS LES APPAR EILS
EN T I ÈR E ME NT S O U LEVÉ S .
155
3
3.5
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
SI TROIS APPAREIL S SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3 .1 À 3 .4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL .
Douille M6
1
156
2
3
4
IN S TA LL ATI O N
DE
L A
B R ID E
BADASS
157
4
4.1
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
M A R Q U E U N E L I G N E À L A L A R G E U R D U P R E M I E R A P PA R E I L , À PA R T I R D U C A D R E D E G AU C H E .
24 PO
24 PO
1
4.2
2
3
À L’A I D E D ’ U N E É Q U E R R E , T R AC E R U N E L I G N E P E R P E N D I C U L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T.
24 PO
Équerre
1
158
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
A L I G N E R L A F E N T E C E N T R A L E D U G A B A R I T D E B R I D E AV E C L A L I G N E D E L A R G E U R .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.3
4
1
3
2
3
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CE TH
E
E
A L I G N E R L A L I G N E D U T Y P E D E P O R T E D É JÀ S É L E C T I O N N É AV E C L E D E VA N T D E L’A R M O I R E .
AL
4.4
2
1
159
4
MARQUER DEUX LIGNES .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.5
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
1
4.6
3
ALIGNER L A BRIDE .
1
160
2
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.7
4
ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET L A LIGNE DE L ARGEUR .
1
4.8
2
3
F I X E R S A N S S E R R E R L E S S U P P O R T S AU S O F F I T E À L’A I D E D E 4 V I S E N PA S S A N T PA R L E S T R O U S
OVA L E S V E R T I C AU X O U H O R I Z O N TAU X .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
161
4
4.9
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
A L I G N E R D E N O U V E AU L E S B O R D S D E L A B R I D E AV E C L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T.
1
4.10
2
3
SERRER VIS.
Vis à bois
1
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
162
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.11
4
F I X E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S .
6 vis à bois
1
2
3
UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE.
L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES.
4.12
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PA SSER À L A SECT ION 5
163
4
4.13
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
18 po
42 PO
24 po
1
4.14
2
3
T R AC E R U N E L I G N E À L A L A R G E U R M E S U R É E .
42 PO
1
164
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.15
4
E F F E C T U E R L E S É TA P E S 4 . 2 À 4 .1 1 .
1
2
3
165
5
P R E P A R AT I O N
DU
166
M EU B LE
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.1
5
M E S U R E R E T M A R Q U E R U N E L I G N E P O U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .
84 PO
1
5.2
2
3
P L AC E R L E G A B A R I T S U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .
1
2
3
167
5
5.3
5.4
168
PRÉPARATION
DU MEUBLE
ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT.
1
2
3
1
2
3
R É P É T E R L E S É TA P E S 5 .1 À 5 . 3 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .
5
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.5
P L AC E R E T A L I G N E R L E G A B A R I T S U R L A S E C T I O N I N F É R I E U R E D U PA N N E AU D E G AU C H E ,
M A R Q U E R L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T S D E C A L E S .
1
5.6
2
3
R É P É T E R L’ É TA P E 5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .
1
2
3
169
5
5.7
PRÉPARATION
DU MEUBLE
S É PA R E R L E S C A L E S R O T T E R E N R E S P E C TA N T L E S LO N G U E U R S .
9/32"
5.8
170
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
1
2
3
1
2
3
A J O U T E R D E S C A L E S AU B E S O I N .
5
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.9
F I X E R L E S C A L E S AU X PA N N E AU X L AT É R AU X (D E U X V I S R E Q U I S E S).
Vis à bois
1
2
3
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
5.10
U T I L I S E R D U R U B A N A D H É S I F P O U R F I X E R L E T U YAU D ’ E AU AU P L A N C H E R .
171
6
IN S TA LL ATI O N
DU
PREMI ER
A PPA R E IL
172
6
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.1
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
1
2
3
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
173
6
6.2
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
174
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.3
6
P L AC E R L’A P PA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
1
2
3
NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU.
6.4
U T I L I S E R U N G A B A R I T D E P R O F O N D E U R ( S E LO N L E S T Y L E D E P O R T E).
175
6
6.5
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
A JUSTER ROULET TES UNE À UNE .
ROULET TE ARRIÈRE
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
Embout de
perceuse de 5 mm
H AUT
6.6
BA S
1
2
3
1
2
3
S ’A S S U R E R Q U E L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N E S T A L I G N É E AV E C L A L I G N E D E 8 4 P O .
84 PO
176
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.7
6
VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT L A MÊME PROFONDEUR .
1
6.8
2
3
A J U S T E R L E S R O U L E T T E S J U S Q U ’À C E Q U E L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R S O I E N T I D E N T I Q U E S .
ROULET TE ARRIÈRE
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
Embout de
perceuse de 5 mm
H AUT
BA S
1
2
3
177
6
6.9
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .
Embout carré no 2
1
6.10
2
3
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de
perceuse de 5 mm
1
178
2
3
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.11
6
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .
Vis à bois
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE.
6.12
P L AC E R L E S B R I D E S AU P L A N C H E R E T AU M U R .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER.
179
6
6.13
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T E N U T I L I S A N T AU TA N T D E F E N T E S Q U E P O S S I B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
6.14
2
3
UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE.
MEUBLE
A P PA R E I L 1
PROFONDEUR
GABARIT
1
PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT.
180
2
3
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.15
6
A J U S T E R D E N O U V E AU L’A P PA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S P R O F O N D E U R S CO R R E S P O N D E N T.
1
2
3
181
7
IN S TA LL ATI O N
DU
DEUXI EM E
A PPA R E IL
182
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.1
7
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
1
2
3
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
183
7
7.2
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
184
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.3
7
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
7.4
SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ :
PA SSER À L A SECTION 8
185
7
7.5
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 p o .
84 PO
1
7.6
2
3
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .
Embout carré no 2
1
186
2
3
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.7
7
F I X E R L E H AU T D U P R E M I E R A P PA R E I L AU D E U X I È M E A P PA R E I L .
Embout de perceuse de 4 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
7.8
2
3
RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .
Embout de perceuse
de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de
10 mm
1
2
3
187
7
7.9
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
1
7.10
3
2
3
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
188
2
3
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.11
7
R ACCO R D E R L E S T U YAU X D ’A R R I V É E D ’ E AU .
1
2
3
7.12
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PA SSER À L A SECT ION 9
189
8
IN S TA LL ATI O N
DU
TROISI EM E
A PPA R E IL
190
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.1
8
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O .
ROULET TE ARRIÈRE
84 PO
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
1
8.2
2
3
D E U X I È M E A P PA R E I L : F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T.
1
2
3
191
8
8.3
8.4
192
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .
1
2
3
1
2
3
T R O I S I È M E A P PA R E I L : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
8.5
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
193
8
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
8.7
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
194
2
3
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.8
8
T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O .
84 PO
1
8.9
2
3
F I X E R L E H AU T D U D E U X I È M E A P PA R E I L AU T R O I S I È M E A P PA R E I L .
Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
195
8
8.10
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .
Embout de perceuse
de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de
10 mm
8.11
196
1
2
3
1
2
3
T R O I S I È M E A P PA R E I L : F I X E R AU PA N N E AU D E D R O I T E .
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.12
8.13
8
T R O I S I È M E A P PA R E I L : R É P É T E R P O U R L A B R I D E D U B A S .
1
2
3
1
2
3
R ACCO R D E R L E T U YAU D ’A R R I V É E D ’ E AU .
197
9
P R E P A R AT I O N
DE
198
L’A P PA R E I L
POU R
SO N
UTILI SATI O N
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9.1
9
POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL.
1
9.2
2
3
POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE.
1
2
3
199
9
9.3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A P L AQ U E .
2
1
1
9.4
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R À L’A I D E D E D E U X V I S E T R E P L AC E R L E CO U V E R C L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
200
2
3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9.5
9
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : I N S É R E R L E F I LT R E À E AU J U S Q U ’À C E Q U ’ I L S O I T B I E N P L AC É .
1
9.6
2
3
POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES.
1
2
3
201
9
9.7
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : M E T T R E L’A P PA R E I L S O U S T E N S I O N
1
9.8
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R E T J E T E R L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R .
Embout de 1/4 po
1
202
2
3
V E R I F I C AT I O N
VÉRIFIC ATION DE
L’ I N S TA L L AT I O N
P. 2 0 1
P R É P A R A T I O N
EN
P. 2 0 4
B O IS
ACIER
PLIN T HE
DE
L A
PLIN T HE
INOX Y DA B LE
A L I G N E M E N T
DES
L A
PER S ONN A LISÉE
P R É P A R A T I O N
EN
P. 2 0 7
DE
E T
INS TA LL AT ION
PLIN T HES
203
10
PR É PA R ATI O N
DE
L A
PLI NTH E
E N
204
BO I S
PE R SO N N A LI S É E
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
10.1
10
MESURER ET MARQUER L A LIGNE CENTR ALE DE L A PLINTHE .
1
2
3
1
2
3
EFFECTU E R TO UTE S LE S ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
10.2
G A B A R I T D ’A L I G N E M E N T
205
10
10.3
10.5
206
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
M A R Q U E L’ E M P L AC E M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N .
1
2
3
1
2
3
F I X E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N AU X P O I N T S .
11
PR É PA R ATI O N
DE
L A
PLI NTH E
E N
ACIE R
INOX Y DA B LE
207
11
11.1
11.2
208
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É V I S S E R E T J E T E R L E FA I S C E AU D E C Â B L AG E W I - F I .
1
2
3
1
2
3
D É B R A N C H E R L E F I L W I - F I B L E U D U FA I S C E AU D E C Â B L AG E .
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN ACIER INOXYDABLE
11.3
11
R E L I E R L E S F I L S B L E U S D E L A P L I N T H E E T D E L’A P PA R E I L .
1
2
3
209
12
A LI GNE ME NT
E T
IN S TA LL ATI O N
DE
PLI NTH E
210
L A
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.1
12
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .
1
12.2
2
3
A L I G N E R L E S B R I D E S D E L A P L I N T H E AV E C L A P L I N T H E D U M E U B L E .
Clé hexagonale
de 5 mm
1
2
3
211
12
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.3
V É R I F I E R Q U E L E S B R I D E S S O N T TO U T E S A L I G N É E S .
12.4
212
1
2
3
1
2
3
A L I G N E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N D E L A P L I N T H E AV E C L E S B R I D E S .
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.5
12.6
12
PRESSER FERMEMENT POUR FIXER.
1
2
3
1
2
3
M E S U R E R L’ É C A R T. S ’ I L Y A U N É C A R T, E N L E V E R L A P L I N T H E .
MEUBLE
A P PA R E I L 1
A P PA R E I L 2
GABARIT DE
PROFONDEUR
213
12
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.7
A JUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER L A PLINTHE .
Clé hexagonale
de 5 mm
1
12.8
2
3
CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N .
MEUBLE
A P PA R E I L 1
A P PA R E I L 2
GABARIT DE
PROFONDEUR
1
214
2
3
13
PR É PA R ATI O N
DU
PANNEAU
D E
BO I S
PE R SO NN A LI S É
215
13
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.1
R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .
1
2
3
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
13.2
P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .
1
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE.
216
2
3
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.3
13.4
13
M E S U R E R E T M A R Q U E R L E C E N T R E D U PA N N E AU .
1
2
3
1
2
3
M A R Q U E L E S T R O U S G AU C H E E T D R O I T.
R
G
217
13
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.5
PERCER LES TROUS .
Foret de 1/8 po
1
13.6
2
3
P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .
Embout de perceuse
carré no 2
1
218
2
3
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.7
13
S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M).
1/8 PO
Embout de perceuse
carré no 2
1
2
3
219
14
PR É PA R ATI O N
DU
PAN N EAU
E N
220
ACIE R
INOX Y DA B LE
PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
14.1
14
R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .
1
2
3
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
14.2
P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .
1
2
3
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE
221
14
14.3
PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .
Embout de perceuse
carré no 2
1
14.4
2
3
S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M).
1/8 PO
Embout de perceuse
carré no 2
1
222
2
3
15
SUS PE N S ION
E T
A LI G NE ME NT
DU
PANNEAU
223
15
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.1
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R L E S AT TAC H E S DA N S L E S F E N T E S D U H AU T D E S G A R N I T U R E S
D ’A J U S T E M E N T D E P O R T E .
1
15.2
3
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R M A N U E L L E M E N T L A P O S I T I O N D U PA N N E AU D E P O R T E .
1
224
2
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.3
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E S D E U X AT TAC H E S S U P É R I E U R E S .
R
G
15.4
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R S A N S S E R R E R D E U X AT TAC H E S D U B A S .
225
15
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.5
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D E S S E R R E R S I X V I S D ’A J U S T E M E N T PA R CÔ T É .
1
2
3
4
5
1
2
3
6
UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ.
15.6
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A H AU T E U R D U PA N N E AU D E P O R T E .
Clé hexagonale
de 3 mm
1
226
2
3
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.7
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A P R O F O N D E U R D E P O R T E .
Clé hexagonale
de 3 mm
1
15.8
2
3
POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE.
1
2
3
227
15
15.9
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R E T S E R R E R L E S 1 6 AT TAC H E S .
1
9
2
10
3
4
5
11
12
13
6
14
7
15
8
16
15.10
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E PA N N E AU D E P O R T E .
1
2
3
4
5
6
228
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.11
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L E S G A R N I T U R E S D E B R I D E .
1
2
3
16
TERMI N ER
L’ I N S TA L L AT I O N
230
TERMINER
L’INSTALLATION
16.1
16
POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ.
1
16.2
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R L E S S É PA R AT E U R S D ’A I R AU X PA N N E AU X D E P O R T E .
Embout de
perceuse de 5 mm
1
2
3
231
16
16.3
TERMINER
L’INSTALLATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A P E L L I C U L E .
1
16.4
I N S TA L L E R AU B E S O I N L E S G O U P I L L E S D E B U T É E D E P O R T E À 9 0 D E G R É S .
L E S G OU PI LLE S DE BUTÉE D E PORT E SONT IN CLUSES DAN S L E
S AC H E T DE DOCU ME NTS
232
2
3
TERMINER
L’INSTALLATION
16
L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S AVA N T L E S D E R N I È R E S V É R I F I C AT I O N S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
D E R N I È R E S VÉ R I F I CAT I O N S

Il ne reste aucun emballage chez le client

Les appareils sont branchés, alimentés et
PR É S E N TAT I O N AU C L I E N T
Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent.
Indiquer au client comment :
fonctionnement bien

Fonctionne le panneau de commande

Les appareils sont de niveau

Configurer l’application et la connexion Wi-Fi

Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés

Jeter les premières quantités de glaçons
après 20 minutes de fonctionnement

L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a
pas de fuite

Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas
s’il y a un système d’osmose inverse)

Les distributeurs d’eau et machines à glaçons
fonctionnent bien

produites

Remplacer les filtres à eau

Enregistrer ses appareils

Comment communiquer avec JennAir Epicenter
à partir de jennair.com ou en composant le
1 800 JENNAIR (536-6247)
Tous les problèmes en lien avec l’installation
ou les pièces ont été mentionnés à JennAir
Epicenter
233
NOTES
234
NOTES
235
W10919013C
/™ ©2020 JennAir. All rights reserved.
Tous droits réservés.
®
04/20
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

Related manuals