Manuel du propriétaire | Curtiss BV 352 DR1 DE CUISSON Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtiss BV 352 DR1 DE CUISSON Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE VITROCERAMIQUE
MODELE :
BV230/1 BV230CC/1 BV352DR1
BV460 BV460CC BV229CC/1
NOTICE D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre table.
Conservez-la pour toute future référence.
LECTURE DE LA NOTICE
Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes
d’utilisation, aux consignes d’installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de
cette notice avant d’utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit
correctement.
AVANT DE CONTACTER VOTRE SERVICE APRES VENTE
Le chapitre concernant les conseils de dépannage vous aidera à résoudre vous-même certains
problèmes courants sans avoir besoin de recourir au service de techniciens professionnels.
NOTE :
Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du
produit, peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE .................................................................................. 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ............................................................................. 11
INSTALLATION DE L’APPAREIL ............................................................................ 12
CONSEILS D’UTILISATION ET UTILISATION DE LA TABLE ................................ 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................ 20
RESOLUTION DE PROBLEMES ............................................................................ 21
CARACTERISTISQUES TECHNIQUES ................................................................. 22
Déclaration du fabricant
Le fabricant déclare par la présente que ce produit satisfait aux exigences des directives
européennes suivantes :
• Directive basse tension (LVD) 2014/35/EU,
• Directive compatibilité électromagnétique (EMC) 2014/30/EU,
• Directive écoconception (ERP) 2009/125/CE.
• Directive RoHS 2011/65/CE
et est assortie d’une déclaration de conformité rendue
Elle est ainsi marquée du symbole
accessible aux régulateurs de marché
2
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES
CONSIGNES AVANT UTILISATION
MISE EN GARDE !
Il est très important que cette notice soit gardée
avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si
cet appareil devait être transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice suive
l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur
puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité
et celle d’autrui. Nous vous prions donc de les lire
attentivement avant d’installer et d’utiliser votre
réfrigérateur.
En ce qui concerne les informations pour installer,
manipuler, entretenir et mettre au rebut l’appareil,
se référer aux paragraphes ci-après de cette notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques (cadre privé) mais pas
dans les applications analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels
3
- les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel
- les environnements du type chambres d’hôtes
- la restauration et autres applications similaires
y compris la vente au détail
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autre but que celui pour
lequel il a été conçu ; c'est-à-dire pour la
cuisson domestique de denrées alimentaires.
Installation
• Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un
déplacement.
• Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa
position d’utilisation, faites attention lors de son
déplacement et installation.
• Pour éviter tout risque, l’installation, les
raccordements au réseau électrique, la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent
être effectués par un professionnel qualifié.
• Avertissement : avant d’accéder aux bornes de
raccordement, tous les circuits d’alimentation
doivent être déconnectés du réseau électrique.
• Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Dans le cas d’une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être effectué par
4
l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure
omnipolaire assurant une coupure complète en cas
de conditions de surtension de catégorie III.
• Ne pas brancher l’appareil à une prise de
courant non protégée contre les surcharges
(fusible).
• Ne jamais utiliser de prises multiples ou de
rallonge pour brancher l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement.
• Instruction de mise à la terre : cet appareil doit
être mis à la terre, dans le cas d’un
dysfonctionnement ou d’une coupure électrique, la
mise à la terre permet de réduire le risque de choc
électrique en fournissant un accès au courant
électrique de plus faible résistance. Cet appareil
est ou doit être équipé d’un cordon pourvu d’un
conducteur de mise à la terre et d’une prise de
mise à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise murale appropriée installée et mise à la
terre en accord avec la règlementation locale.
• MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les
dispositifs de protection de table de caisson
conçus par le fabricant de l’appareil de caisson ou
indiqués par le fabricant de l’appareil dans les
instructions d’utilisation comme adaptés ou les
5
dispositifs de protection de table de cuisson
intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de
protection non appropriés peut entrainer des
accidents.
• Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Il convient de ne pas utiliser d'adhésifs pour fixer
l'appareil, ceux-ci ne sont pas considérés comme
des moyens de fixation fiables.
Utilisation
• Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques ou de tenter de modifier l’appareil de
quelque façon que ce soit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Il convient de maintenir à distance les enfants
de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous
une surveillance continue.
• N’utilisez pas votre appareil pour le chauffage
de la pièce.
6
• Après utilisation, éteignez l’interrupteur de
contrôle.
• MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
• MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant leur
utilisation. Il convient de maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient
sous surveillance continue.
• S’assurer
que
les
petits
appareils
électroménagers ou leur câble d’alimentation
n’entrent pas directement en contact avec
l’appareil chaud car leur isolation n’est pas
résistante à haute température.
• Les foyers ne doivent pas être mis en marche à
vide, sans récipient.
• Les tables de cuisson vitrocéramique peuvent
comporter des foyers halogènes, dans tous les cas
et de manière générale, ne pas fixer des yeux les
foyers.
• Ne rayer pas la plaque de cuisson avec des
objets pointus. N’utilisez pas la table comme
surface de travail.
• Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant
compatible avec votre appareil : foyers gaz ou
plaque vitrocéramique ou plaque à induction.
7
• Il est interdit d’utiliser des récipients possédant
un fond abîmé ou tranchant qui pourrait
endommager la table de cuisson.
• Il est recommandé de ne pas déposer d’objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles dur le plan de cuisson
vitrocéramique ou induction, car ils peuvent
devenir chaud.
• Le sucre chauffé à haute température, en
particulier, entrant en contact avec la plaque
vitrocéramique ou induction peut provoquer des
dommages irréversibles.
• La préparation des mets dans des récipients en
aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est
pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique
ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud
vitrocéramique ou induction.
• Evider de poser sur la table vitrocéramique ou
induction des récipients humides, car ils peuvent
provoquer des dommages irréversibles (tâches
indélébiles).
• Afin d’empêcher des risques d’explosion et
d’incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
proximité ou sur l’appareil.
• MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas
entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson.
• MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur une table de cuisson en
8
utilisant des matières grasse ou de l’huile peut être
dangereux et déclencher un incendie.
• AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson est
à surveiller. Un processus de cuisson court est à
surveiller sans interruption.
• Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants.
• Ne JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec
de l’eau : mais arrêter l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
• ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou
tranchants tomber sur la table de cuisson. Si la
surface de la table est fêlée, déconnecter l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc
électrique. Contactez votre service après-vente.
Entretien
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants, sans
surveillance.
• Les liquides renversés doivent être nettoyés du
produit avant le faire fonctionner.
• Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le
verre, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner
l'éclatement du verre.
• Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer cet appareil.
9
Service - réparations
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non-qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
de votre revendeur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualifications
similaires afin d’éviter un danger.
• N’utilisez jamais ce produit si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre
sont endommagés de manière telle que l’intérieur
de l’appareil est accessible.
• MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée,
déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter
un risque de choc électrique.
• AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson
est à surveiller. Un processus de cuisson court est
à surveiller sans interruption.
Enlèvement des appareils ménagers usagés :
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
10
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1
Utilisation des touches sensitives
- Les touches sensitives répondent au simple
touché, il n’est pas nécessaire d’appliquer une
pression importante du doigt.
- Les touches sensitives sont actionnées lorsque
la première phalange est entièrement
positionnée sur la touche (cf. schéma)
- A chaque pression, un ‘bip’ est émis pour
indiquer la prise en compte de l’action
demandée.
- Veuillez vous assurer que les touches de
contrôle sont tout le temps propres et sèches
et qu’aucun objet ne perturbe leur
fonctionnement.
Note : même un léger film d’eau peut perturber le
bon fonctionnement des touches.
1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Bandeau de commande
BV352DR1
BV460 / BV460CC
1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1100 / 2200 W max
4 - Bandeau de commande
1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1800 W max
4 – Foyer 1200 W max
5 - Bandeau de commande
11
BANDEAU DE COMMANDE
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1
BV352DR1
BV460 / BV460CC
1. Touche MARCHE/ARRÊT
2. Touches de réglage de la puissance de
cuisson et de la minuterie
3. Touche de sélection de la minuterie
4. Touche de verrouillage
5. Touche de sélection de la zone de
cuisson
6. Touche double zone
INSTALLATION DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENTS
- L’installation et l’entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par un PERSONNEL
QUALIFIÉ et en conformité avec les normes de sécurité locales.
- Le non respect de cette règle annulera la garantie.
- La plaque de cuisson vitrocéramique ne doit pas être installée sur un appareil de
refroidissement, un lave-vaisselle ou un sèche-linge.
- Pour une meilleure fiabilité de l’appareil, la plaque de cuisson vitrocéramique doit être
installée de façon à ce que la diffusion de chaleur soit optimale.
- Le mur et la zone de chaleur situés au-dessus de la plaque doivent être résistants à la
chaleur.
- Pour éviter tout dommage, le plan de travail et la colle doivent être résistants à la chaleur.
- N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
- Une planche doit être installée sous la plaque de cuisson.
12
Installation de la table
1 - Faites un trou dans le plan de travail en respectant les dimensions indiquées sur le schéma
ci-contre. Un espace minimum de 5 cm (50 mm) doit être laissé autour du trou. Le plan de
travail doit être d’une épaisseur d’au moins 3 cm (30 mm) et composé d’un matériau résistant
aux hautes températures pour éviter les déformations importantes causées par la chaleur
dégagée par la table, comme illustré sur le schéma.
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm)
BV229CC /1
290
520
50
46
270
490
50 mini
3 mini
BV230 /1
290
520
50
46
270
490
50 mini
3 mini
BV230CC /1
290
520
50
46
270
490
50 mini
3 mini
BV352DR1
590
520
50
46
560
490
50 mini
3 mini
BV460
590
520
50
46
560
490
50 mini
3 mini
BV460CC
590
520
50
46
560
490
50 mini
3 mini
2 - Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson vitrocéramique soit bien ventilée
et que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas obstruées.
Schéma (2).
Note : la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et tout meuble environnant de la
plaque doit être d’au moins 760 mm.
13
3 - Fixez la plaque de cuisson vitrocéramique au plan de travail en vissant les quatre attaches
situées sous la plaque. La position des attaches peut être ajustée selon l’épaisseur du plan de
travail. Schéma (3).
BV352DR1 / BV460 / BV460CC
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1
Meuble
Meuble
Table
Table
Support
Support
Schéma (3)
Branchements électriques
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par
la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 16 ampères pour les tables BV229CC, BV230 et
BV230CC ou 32 ampères pour les tables BV352DR1, BV460 et BV460CC.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple
(risque d’incendie).
Utilisez un branchement comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
être raccordée conformément à la norme NF C 15-100.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par
conducteur.
Pour les tables BV229CC, BV230 et BV230CC, la table est pourvue d’une prise facilitant le
branchement.
Pour les tables BV352DR1, BV460 et BV460CC, le branchement doit suivre le schéma suivant :
L'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible.
L’installateur doit s’assurer que la connexion électrique est correcte et qu’elle est conforme aux
normes locales.
- Le câble ne doit pas être plié ou comprimé.
- Le câble doit être vérifié régulièrement et ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
- L’appareil doit être installé selon les normes électriques nationales.
14
CONSEILS D’UTILISATION ET UTILISATION
DE LA TABLE VITROCERAMIQUE
Choisir la bonne batterie de cuisine
Ne pas utiliser de récipient avec un fond abîmé ou arrondi.
S’assurer que le diamètre des récipients est adapté
au diamètre du foyer et qu’il est bien positionné au centre.
Pour déplacer le récipient, ne pas le glisser sur la zone de travail mais le soulever.
Placez la casserole au centre de la zone de chauffe
Conseils d’utilisation
Information avant utilisation
Après avoir mis la plaque de cuisson sous tension, un signal sonore est émis, les indicateurs de
puissance s’allument pendant une seconde puis s’éteignent, indiquant que la plaque de cuisson
vitrocéramique est utilisable et entre en mode veille.
Mise en fonctionnement
1 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pour mettre en fonctionnement la
table de cuisson vitrocéramique.
Note : Chaque zone de chauffe est indépendante des autres
2 – Placer l’ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitez
utiliser.
Note : Veuillez vos assurer que le dessous de la poêle ou de la casserole et
la surface de la table sont propres et secs.
3 – Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)
Choisir la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur les touches + ou sur la zone (2) (en fonction des modèles)
Note : Si aucune puissance n’est sélectionnée au bout d’1 minute, la plaque
de cuisson s’éteint d’elle-même. Pour la remettre en fonctionnement,
recommencer par l’étape 1.
Note : La puissance de chauffe peut être modifiée à n’importe quel moment en agissant sur les
touches ‘+’ et ‘-‘ ou la zone de réglage
Important : Ne jamais laisser un foyer en fonctionnement sans ustensile de cuisinière adapté
posé dessus.
Important : Ne jamais laisser une cuisson sans surveillance.
15
Mise à l’arrêt
1 - Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)
2 – Diminuer la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur la touche ‘‘ jusqu’à 0.
3 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pour mettre en à l’arrêt la table de
cuisson vitrocéramique.
4 – ATTENTION aux surfaces chaudes : A la fin de la cuisson la table
vitrocéramique reste chaude, le voyant ‘ ’ indique quel(s) foyer(s) reste(nt)
chaud(s). Lorsque ce voyant s’éteint, cela signifie que les surfaces se sont
refroidies et que le risque de brûlures est absent.
Note : Lors de l’arrêt du voyant, veuillez faire attention avant de toucher la
vitre de la table vitrocéramique
Modèle BV352DR1 uniquement
Utilisation de la double zone (double anneau) (touche 6)
Cette option ne fonctionne que sur le foyer de droite.
Ce foyer a 2 zones de cuisson ; centrale et étendue.
Il est possible d’utiliser la zone centrale (1) seule ou
bien la zone centrale et la zone étendue conjointement (2).
Mise en fonctionnement
1 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pour mettre en fonctionnement la
table de cuisson vitrocéramique.
2 – Placer l’ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitez
utiliser.
3 – Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)
Choisir la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘‘ (exemple 6)
Le voyant ‘double zone’ s’allume ; seule la zone centrale est en
fonctionnement
4 – Pour activer la zone étendue, appuyer sur la touche doube zone (6)
La zone étendue est en fonctionnement lorsque le signe ‘=’ s’affiche
alternativement avec la puissance (ici ‘6’)
5 – Pour désactiver la zone étendue et revenir uniquement sur la zone
centrale, appuyer de nouveau sur la touche triple zone (3)
L’indicateur de puissance cesse de clignoter (ici puissance ‘6’)
5 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pour mettre en à l’arrêt la table de
cuisson vitrocéramique.
Note : Lors de l’arrêt, veuillez faire attention avant de toucher la vitre de la
table vitrocéramique, les surfaces sont chaudes
16
Remarque sur l’économie d’énergie : Pour maintenir un plat au chaud (avant de le servir par
exemple), vous pouvez vous servir de l’indicateur de surface chaude ( ) pour référence.
Sécurités automatiques
Protection sur-température
Un capteur installé dans la table de cuisson mesure en permanence la température à la surface
de la table. Si une température top importante est détectée, la table de cuisson sera
automatiquement mise à l’arrêt.
Lorsque la température à la surface de la table de cuisson est redevenue normale, la table de
cuisson vitrocéramique redevient opérationnelle.
Avertissement chaleur résiduelle
A la fin de la cuisson la table vitrocéramique reste chaude, le voyant ‘
reste(nt) chaud(s).
’ indique quel(s) foyer(s)
Coupure automatique
La table de cuisson est programmée pour s’éteindre automatiquement si aucune action n’est
effectuée pendant un temps définit (lors d’un oubli d’arrêt par exemple). Ce temps est
programmé en fonction de la puissance définit et est noté dans le tableau ci-dessous :
Pour les modèles BV230 / BV352DR1 et BV460
Niveau de puissance
1
Temps de fonctionnement maximal
8
sans action (heure)
2
3
4
5
6
7
8
9
8
8
4
4
4
2
2
2
Pour les modèles BV229CC / BV230CC et BV460CC
Ces modèles étant munis d’une coupure automatique au bout de 30 min ; quelle que soit la
puissance sélectionnée, sans action de la part d’un utilisateur la table de cuisson se coupera
automatiquement au bout de 30 minutes.
Options d’utilisations
Verrouillage des touches (sécurité enfant)
Cette table de cuisson vitrocéramique permet de bloquer l’utilisation des touches sensitives
pour éviter des modifications involontaires.
Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sont inopérantes, à l’exception de la
touche Marche/Arrêt (touche 1).
1. Pour actionner le verrouillage, appuyer sur la touche 4 ( ), l’indicateur lumineux affiche
.
La table est verrouillée.
2. Pour désactiver le verrouillage, assurez vous que la table est bien en fonctionnement,
appuyer à nouveau quelques secondes sur la touche 4 ( ), l’indicateur lumineux s’éteint et
vous pouvez à nouveau utiliser la table de cuisson.
Remarque : Lorsque le verrouillage est activé, seule la touche 1 (Marche/Arrêt
) est
utilisable pour éteindre la table de cuisson vitrocéramique en cas d’urgence. Lors de la remise
en fonctionnement de la table de cuisson, il faudra désactiver le mode verrouillage en suivant
les indications du point 2.
Utilisation de la minuterie
La minuterie peut être utilisée de 2 manières différentes :
1. Minuteur simple de rappel. Dans ce cas, à la fin du décompte, la minuterie émettra une
sonnerie mais n’arrêtera pas le fonctionnement de la table de cuisson
2. Minuteur avec arrêt d’un foyer de cuisson.
La minuterie a une amplitude de 1 à 99 minutes quel que soit le mode d’utilisation ; sauf sur les
modèles BV229CC, BV230CC et BV460CC où l’amplitude est de 30 minutes maximum.
17
Utilisation de la minuterie en minuteur de rappel
1 – Assurez-vous que la table de cuisson vitrocéramique est en
fonctionnement et qu’aucune zone de cuisson n’est active
l’indicateur de puissance sur chaque foyer reste fixe ‘-‘
2 – Appuyer sur la touche minuterie (touche 3)
le chiffre « 00 » s’affiche et le 0 des unités clignote
3 – Ajuster la valeur de l’unité en appuyant sur les touches + ou - sur la zone
(2) (ici : 5)
4 – Lorsque la valeur est définie, appuyer de nouveau sur la touche minuterie
pour passer à la dizaine
Le chiffre des dizaines clignote
5 – Ajuster la valeur des dizaines en appuyant sur les touches + ou - sur la
zone (2) (ici : 2)
Lorsque la minuterie est validée, le décompte commence immédiatement.
L’afficheur indiquera alors le temps restant.
6 – A la fin du décompte, la table de cuisson émet une alarme (bip) pendant
30 secondes. L’afficheur indique alors ‘--‘
Utilisation de la minuterie en mode fin de cuisson
1 – Assurez-vous que la table de cuisson vitrocéramique est en
fonctionnement
2 – Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)
3 – Appuyer sur la touche minuterie (touche 3)
le chiffre « 00 » s’affiche et le 0 des unités clignote
4 – Ajuster la valeur de l’unité en appuyant sur les touches + ou - sur la zone
(2) (ici : 5)
5 – Lorsque la valeur est définie, appuyer de nouveau sur la touche minuterie
pour passer à la dizaine
Le chiffre des dizaines clignote
6 – Ajuster la valeur des dizaines en appuyant sur les touches + ou - sur la
zone (2) (ici : 2)
Lorsque la minuterie est validée, le décompte commence immédiatement.
L’afficheur indiquera alors le temps restant.
Il est possible d’associer une minuterie à plusieurs zones, suivre la même procédure pour
chaque de zone de cuisson.
18
Si la minuterie est définie sur plusieurs zones :
1 – Lorsque vous réglez la minuterie pour plusieurs zones de cuisson, des points rouges au
niveau de la puissance de la zone de cuisson correspondante est allumé. L'affichage de la
minuterie montre le minuteur le plus faible. Le point de la zone correspondante clignote.
La minuterie est réglée sur 15 min restant
La minuterie est réglée. (25 min – non visible)
2 – Une fois le compte à rebours expiré, la zone correspondante s'éteint. Ensuite, s’affichera le
nouveau décompte le plus petit et le point de la zone correspondante clignotera.
La minuterie est réglée. (10 min restant)
Pour éteindre la minuterie avant la fin programmée :
1. Sélectionner la zone de chauffe (5) qui doit avoir sa minuterie annulée
2. Appuyer sur la touche minuterie (4), l'indicateur clignotera.
3. Appuyer sur la touche ‘-‘ sur la zone (2) jusqu’à "00", la minuterie est
annulée.
Conseils de cuisson
Les conseils de cuisson sont donnés à titre informatifs seulement ; les réglages dépendent de
plusieurs facteurs comme par exemple les ustensiles de cuisine, l’aliment à cuisiner, Y
Seule l’expérience de cuisine avec cette table de cuisson vitrocéramique vous permettra de
déterminer les bons ajustements de puissance.
Niveau de puissance
1–2
3–4
5–6
7–8
9
Utilisation
- Cuisson lente pour peu de quantité d’aliment
- Faire fondre du beurre, chocolat, ou des aliments cuisent très vite
- Cuisson lente
- Faire frémir de l’eau doucement
- Réchauffage
- Faire frémir de l’eau rapidement
- Cuire du riz
- Faire cuire des crêpes, pancakes
- Faire griller de la viande
- Faire sauter les légumes
- Cuire les pates
- Faire frire la viande
- Faire bouillir de l’eau, de l’huile
- Faire bouillir la soupe
19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que la plaque de cuisson est éteinte. Si
vous le pouvez, il est conseillé de débrancher la plaque de cuisson avant de procéder au
nettoyage.
- Pour conserver l’éclat du verre en céramique, un nettoyage régulier est recommandé
- Nettoyez les déversements et autres types d'incrustation à l’aide d’une éponge humidifiée à
l’eau chaude.
- Les poussières ou les particules de nourriture peuvent être enlevés avec un chiffon humidifié
à l’eau chaude.
- Si vous utilisez un détergent, veuillez vous assurer qu’il est adapté au verre en céramique et
qu’il n'est pas abrasif ou bien sous la forme de poudre. Les produits nettoyants abrasifs ou les
poudres à récurer peuvent endommager la surface en verre de la plaque.
- Toutes les traces du détergent doivent être éliminées avec un chiffon humide.
- Dans tous les cas d’utilisation de détergent, se référer aux conseils d’utilisation inscrits sur
l’emballage du détergent.
- Les poussières, les graisses et les liquides des aliments qui ont débordé doivent être nettoyés
dès que possible.
- S’ils ont le temps de durcir, ils seront plus difficiles à enlever. Cela est particulièrement vrai
dans le cas des mélanges de sirop / de sucre qui pourraient piquer de manière permanente la
surface de la plaque de cuisson s’ils sont brûlés.
- Si un de ces aliments a fondu sur la surface en céramique, vous devez l'enlever
immédiatement (lorsque la surface est encore chaude) à l'aide d'un grattoir spécifique pour
verre céramique pour éviter tout dommage permanent sur la surface de la plaque de cuisson
- Ne posez pas d'articles sur la plaque qui peuvent fondre : comme le plastique, les feuilles
d'aluminium, le sucre, les mélanges de sirop sucrés, etc.
- Évitez d'utiliser un couteau ou tout autre ustensile tranchant car il pourrait endommager la
surface en céramique.
- N’utilisez pas de laine d'acier ou d'éponge abrasive qui pourrait rayer la surface de façon
permanente.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
20
RESOLUTION DE PROBLEMES
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez
y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible qu’un code apparaisse sur le bandeau de
commande pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, notez-le afin de
l’indiquer à votre service après vente.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer la table de
cuisson.
Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente.
PROBLEMES
La table de cuisson ne
s’allume pas
CAUSES POSSIBLES
Pas d’alimentation
Les touches sensitives ne
répondent pas au touché
Les touches sont bloquées
Les touches sensitives
répondent difficilement au
touché
- La vitre en céramique est
sale
La vitre se raye
Certains ustensiles de
cuisson craquent,
grésillent ou font du bruit
- Le doigt appuyant la
touche n’est pas dans la
bonne position
- Le mode ou les ustensiles
de nettoyage ne sont pas
adaptés
- Le fond des ustensiles de
cuisson est abîmé
Ceci est du à la construction
et à la fabrication des
ustensiles de cuisson
21
SOLUTIONS
- Assurez-vous que la table de
cuisson soit bien branchée et
alimentée.
- Vérifier que l’alimentation de
votre logement est bien en
fonctionnement
Le verrouillage des touches est
enclenché, se référer au
paragraphe ‘Utilisation’ pour
connaître le fonctionnement de
cette option
- Nettoyer la vitre en céramique
en suivant les conseils du
paragraphe ‘Entretien et
Nettoyage’
- Suivre les conseils du
paragraphe ‘Description de
l’appareil’
- Suivre les conseils du
paragraphe ‘Entretien et
Nettoyage’
- Utiliser des ustensiles de
cuisson à fond plat et sans
accroc, suivre les instructions du
paragraphe ‘Conseils d’utilisation’
Ces bruits sont normaux et ne
dénotent pas d’un mauvais
fonctionnement de la table de
cuisson
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
REFERENCE : BV229CC/1
TYPE : C2906B
Alimentation
220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)
290×520×50 mm
Dimension d’encastrement (L*P)
Poids
Puissance maximale
Type de plaque
Nombre de zones et/ou aires de
cuisson
Technologie de chauffage
Diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique (Ø)
Pour les zones de cuisson non
circulaires ; diamètre de la surface utile
par aire de cuisson électrique (L x W)
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
(EC cuisson électrique)
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
(EC plaque électrique)
270×490 mm
4,3 kg
2900 W
Electrique
2
Vitrocéramique
Avant : 15,5 cm
Arrière : 19 cm
N/A
Avant : 192,2 Wh/kg
Arrière : 191,0 Wh/kg
191,6 Wh/kg
Alimentation
REFERENCE : BV230/1 BV230CC/1
TYPE : C3006B
220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)
290×520×50 mm
Dimension d’encastrement (L*P)
Poids
Puissance maximale
Type de plaque
Nombre de zones et/ou aires de
cuisson
Technologie de chauffage
Diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique (Ø)
Pour les zones de cuisson non
circulaires ; diamètre de la surface utile
par aire de cuisson électrique (L x W)
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
(EC cuisson électrique)
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
(EC plaque électrique)
270×490 mm
4,3 kg
3000 W
Electrique
Modèle
22
2
Vitrocéramique
Avant : 15,5 cm
Arrière : 19 cm
N/A
Avant : 194,2 Wh/kg
Arrière : 190,7 Wh/kg
192,5 Wh/kg
Alimentation
REFERENCE : BV352DR1
TYPE : CT5201B
220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)
590×520×50 mm
Dimension d’encastrement (L*P)
Poids
Puissance maximale
Type de plaque
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
Technologie de chauffage
560×490 mm
8 kg
5200 W
Electrique
3
Vitrocéramique
Avant gauche : 19 cm
Arrière gauche : 15,5 cm
Droit : 21,5 cm
Modèle
Diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique (Ø)
Pour les zones de cuisson non
circulaires ; diamètre de la surface utile
par aire de cuisson électrique (L x W)
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
(EC cuisson électrique)
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
(EC plaque électrique)
N/A
Avant gauche : 193,9 Wh/kg
Arrière gauche : 193,2 Wh/kg
Droit : 187,7 Wh/kg
191,6 Wh/kg
Alimentation
REFERENCE : BV460 / BV460CC
TYPE : C6001B
220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)
590×520×50 mm
Dimension d’encastrement (L*P)
Poids
Puissance maximale
Type de plaque
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
Technologie de chauffage
560×490 mm
7,6 kg
6000 W
Electrique
4
Vitrocéramique
Avant gauche : 19 cm
Avant droit : 15,5 cm
Arrière droit : 19 cm
Arrière gauche : 15,5 cm
Modèle
Diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique (Ø)
Pour les zones de cuisson non
circulaires ; diamètre de la surface utile
par aire de cuisson électrique (L x W)
N/A
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
(EC cuisson électrique)
Avant gauche : 190,8 Wh/kg
Avant droit : 194,2 Wh/kg
Arrière droit : 190,7 Wh/kg cm
Arrière gauche : 189.8Wh/kg
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
(EC plaque électrique)
191,4 Wh/kg
Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été données
conformément au règlement (EN) N°66/2014 de la commission.
23
Importé par Sideme – BP 200 – F92306 Cédex
V 11.2019/2.3
24

Manuels associés