Manuel du propriétaire | Livoo INOX 4L Friteuse Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Livoo INOX 4L Friteuse Manuel utilisateur | Fixfr
Instruction Manual
Friteuse 4l
Référence :
Version :
Langue :
DOC224
1.4
Français
WWW.LIVOO.FR
Instruction Manual
Vous venez d’acquérir un produit de la marque LIVOO et nous vous en remercions. Nous apportons
un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons
que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site www.livoo.fr
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR TOUT BESOIN
ULTERIEUR.
L'utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager et blesser
l'utilisateur. Assurez-vous que vous suivez toutes les consignes de
sécurité. Utilisez seulement cet appareil dans le but pour lequel il a
été conçu; nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts
résultants d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
1.
2.
3.
4.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu. Ne
pas utiliser à l’extérieur.
Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la
tension électrique de votre domicile corresponde à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez toujours votre appareil sur une prise murale
reliée à la terre.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à 8
ans. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de
8 ans s’ils sont surveillés de manière continue. Cet appareil
peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans s’ils sont
surveillés de manière continue. Cet appareil peut être
utilisé par des personnes ayant leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque de
1
Instruction Manual
connaissance s’ils ont bénéficié d’une surveillance ou
d’instruction concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et comprennent les risques encourus.
5. Le nettoyage et la maintenance usuelle ne doivent pas
être apportés par des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
6. Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
7. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché.
8. Débrancher l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne
l’utilisez pas ou lorsque vous la nettoyez.
9. N'utilisez pas l'appareil :
.
si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
.
en cas de mauvais fonctionnement,
.
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit
.
s’il est tombé dans l’eau
.
si vous l’avez laissé tomber.
10. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger(*).
11. Mettez l'appareil sur une table ou une surface plane.
12. Les appareils de cuisson devraient être placés dans une
situation stable avec les poignées (s’ils en ont) placées de
sorte à éviter les éclaboussures de liquides chauds.
13. L’appareil ne devra pas être immergé.
2
Instruction Manual
14. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre en
contact avec des surfaces chaudes (plaques de cuisson,
etc.).
15. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au
niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
16. Lors de l’utilisation, déroulez toujours complètement le
câble d’alimentation de son logement afin d’éviter la
surchauffe de l’appareil.
17. Ne jamais déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne.
18. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur.
19. Garder l’appareil à l’écart de tissus, rideaux ou tout autre
matériaux inflammables afin d’éviter de déclencher un
incendie.
20. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
21. Cet appareil est destiné à être dans des applications
domestiques et analogues, telles que:
• Des coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels
• des fermes
• L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel
• Des environnements du type chambres d’hôtes
22. Maintenir l’appareil toujours propre car il entre en contact
avec de la nourriture
3
Instruction Manual
23. En ce qui concerne les détails sur la façon de nettoyer
les surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires
ou de l’huile, référez-vous au paragraphe ci-après de la
notice.
24. L'appareil peut devenir chaud pendant son utilisation.
(*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de l'importateur
ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
ATTENTION SURFACE CHAUDE !
Les surfaces peuvent être très
chaudes lorsque l’appareil
fonctionne.
• Ce type de friteuse doit seulement être utilisé avec de l’huile
ou de la graisse liquide, et n’est pas adapté pour une
utilisation avec de la graisse solide. Les graisses solides
peuvent contenir de l’eau, ce qui peut provoquer des
projections de graisse lors du fonctionnement.
• Ne mettez jamais la friteuse en fonctionnement sans huile ou
graisse, car cela pourrait endommager la machine. Ne placez
pas non plus d’autres liquides comme de l’eau ou d’autres
substances dans la casserole.
• Cette friteuse est équipée d’un arrêt de sécurité (petit
bouton brun foncé situé dans un trou qui se trouve soit sur le
dessous du composant électrique soit dans le compartiment
de rangement du cordon d’alimentation. Il peut être à
4
Instruction Manual
nouveau réactivé en appuyant dessus avec un objet pointu
(par exemple un stylo à bille) mais penser à débrancher
l’appareil avant de le réactiver) qui coupe la machine
automatiquement en cas de réchauffement excessif ou en
cas de mauvais placement de l’élément de chauffage sur la
friteuse.
• Assurez-vous de ne pas endommager l’élément chauffant.
TABLEAU DE FRITURE
TEMPERATURE DE FRITURE (oC)
170
190
170
170
190
150
180
190
190
160
180
TYPE DE L’ALIMENTATION
Pre-friture
Friture finale
Fondue parmesan
croquettes au fromage
Viande/Poisson/croquettes de pommes de terre
Poisson
Bâtonnets de poisson
Beignets
Croquettes de viande
Poulet
Beignets de crevettes
Information :
1.
2.
3.
4.
5.
-
La capacité maximum est de 1kg de frites fraîches pour 4 litres d’huile.
Avec des produits de congélation, diviser la quantité de frites par 2 pour éviter de refroidir l’huile trop
rapidement. Agiter les produits surgelés au-dessus du lavabo pour éliminer la glace en excès.
Lorsque vous utilisez des pommes de terre fraîches pour vos frites: bien sécher les frites après le
lavage afin que l’eau de lavage ne s’égoutte pas dans l’huile.
Faites frire les frites en 2 étapes :
- Première étape (pré-friture): 5 à 10 minutes à 170 degrés °C.
- Deuxième étape (friture) de 2 à 4 minutes à 190 degrés °C.
- Bien égoutter.
Protection surchauffe:
- Si vous allumez accidentellement votre friteuse sans l'avoir préalablement rempli avec de l'huile
ou de la graisse, une protection contre la surchauffe est automatiquement activée. L'équipement
n'est alors plus utilisable. Débrancher la friteuse.
5
Instruction Manual
-
- Attendre que la friteuse soit complètement refroidie : le bouton "RESTART" situé à l'arrière de
l'élément de contrôle pourra alors être utilisé pour rendre la friteuse à nouveau opérationnelle. A
cette fin, utiliser un objet en plastique ou en bois d'au moins 4 cm de long.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Voltage:
Puissance:
220-240V~50Hz-60Hz
2000W
AVANT L’EMPLOI
Avant la première utilisation, enlever les matériaux d’emballage;
Laver les accessoires et le contenant à l’eau tiède.
Sécher avant l’utilisation.
Assurez-vous que les parties électriques restent sèches.
La friteuse est équipée d’un thermostat réglable et de voyants. Ce système de friteuse « ouvert » assure
d’excellents résultats de qualité professionnelle et un nettoyage facile.
UTILISATION
1.
2.
3.
Enlever le couvercle de la friteuse et retirer les accessoires.
Remplir la friteuse avec la quantité d’huile ou de graisse souhaitée.
Assurez-vous qu’elle est remplie au moins jusqu’au niveau minimum, ne pas dépasser le niveau
maximum indiqué à l’intérieur de l’appareil. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons
de ne pas mélanger différents types d’huile.
4. Choisir la température qui convient en fonction de ce que vous souhaitez frire (voir tableau des
températures).
5. Utiliser la poignée pour placer le panier dans la friteuse.
6. Placer les aliments à frire dans le panier. Pour de meilleurs résultats, mettre des aliments secs dans
le panier. Abaisser lentement le panier dans l’huile pour éviter un bouillonnement excessif.
7. Attendre que le voyant lumineux s’éteigne (lorsque la température sélectionnée est atteinte).
8. Pour conserver l’huile à la température choisie, le thermostat et le voyant vont passer de l’état ON
à OFF à plusieurs reprises.
9. Soulevez le panier lorsque le temps de cuisson s’est écoulé.
10. Retirer la prise électrique.
11. Rincer-la poignée et le panier après l’utilisation, et sécher soigneusement.
12. Une fois la friteuse entièrement refroidie, vous pouvez replacer le panier dans l’appareil pour le
stockage. Ranger la friteuse, avec le couvercle refermé, dans un endroit sombre et sec. De cette
façon, vous pouvez laisser l’huile et le panier dans la friteuse lors du stockage.
POUR REMPLACER L’HUILE
Assurez-vous que la friteuse et l’huile soient totalement refroidies avant de remplacer l’huile et que
l’appareil soit débranché).
6
Instruction Manual
Remplacer l’huile régulièrement (si l’huile prend une couleur sombre ou une odeur différente), environ
toutes les dix utilisations.
Remplacer toute l’huile à la fois, ne mélangez pas de l’huile usagée avec de la nouvelle huile.
Ne pas jeter l’huile dans la poubelle, mais suivez les directives en vigueur dans votre région.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Note : Laisser refroidir la friteuse avant de la nettoyer.
1. Nettoyer l’extérieur de la friteuse avec un chiffon humide puis l’essuyer avec un chiffon doux et
propre.
2. Ne jamais utiliser d’objets ou de liquides abrasifs.
3. Le panier, la poignée peuvent être nettoyés à l’eau chaude savonneuse. Séchez-les bien avant de les
réutiliser.
4. Lors du remplacement de l’huile vous pouvez également nettoyer l’intérieur de la friteuse. Vider la
friteuse et nettoyer d’abord l’intérieur avec une serviette en papier puis avec un chiffon imbibé
d’eau savonneuse.
Essuyer ensuite avec un chiffon humide et laisser sécher complètement.
5. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
7
Instruction Manual
Mise au rebut correcte de l'appareil
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte
séparés)
La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
•
•
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
8

Manuels associés