▼
Scroll to page 2
of
20
STELLA 4000 UNIT Document n°1184-13 420010031102 27-03-2014 FR EN IT NL DE Brûleurs automatiques à pulvérisation mécanique pour fioul-oil domestique Code. 105584 - 105578 - 105580 - 105587 - 105588 - 105590 - 105591 8 7 3 Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure www.atlantic.fr Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit Table des Matières 1- PRESENTATION DU MATERIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 - Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.2 - Caractéristiques dimensionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3 - Principaux composants du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2- MONTAGE DU BRULEUR SUR LA CHAUDIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3- RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FIOUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.1 - Raccordement bitube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.2 - Raccordement monotube en charge (Suntec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.3 - Raccordement bitube (Danfoss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.4 - Raccordement monotube en charge (Danfoss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4- CABLAGE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 - Pour brûleur avec 1 EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 - Pour brûleur avec 2 EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.3 - Pour brûleur avec coffret E-BCU OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5- MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.1 - Choix du gicleur et de la pression de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.2 - Réglage des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.3 - Réglage du volet d'air et de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.4 - Allumage et vérification combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.5 - Amorçage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.6 - Programme de commande LOA 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.7 - Programme de commande E-BCU OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10/11 5.8 - Tableau codes E-BCU OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6- MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.1 - Diagnostic de pannes éventuelles et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.2 - Entretien annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 7- PIECES DETACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7.1 - Vue éclatée Stella 4000 Unit (105578),(105580) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7.2 - Nomenclature Stella 4000 Unit (105578),(105580) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.3 - Vue éclatée Stella 4000 Unit (105584),(105587),(105588),(105590),(105591) . . . . . . . . .14 7.4 - Nomenclature Stella 4000 Unit (105584),(105587),(105588),(105590),(105591) . . . . . .15 2 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 1 - Présentation du matériel 1.1 - Caractéristiques générales MODELE Puissance*................................................ kW Débit fioul................................................ kg/h Viscosité maxi à 20°C................................°E Tension d'alimentation(50 Hz)................. V Moteur......................................................W Vitesse de rotation.....................................tr/min Puissance absorbée: -au démarrage............................................W -en fonctionnement normal.......................W Condensateur............................................ µF Transformateur......................................... kV/mA Coffret de sécurité................................... Combustible : STELLA 4000 Unit 20 à 59 1,7 à 5 1,5 230 90 2800 430 290 4 15/40 Landis LOA 24 / Thermowat E-BCU OIL fioul domestique - 10.200 kcal/kg maxi ,viscosité 1,5 °E à 20°C * La plage de puissance enfournée pour ces brûleurs est de 28,4 à 37,6 kW (débit fioul de 2,4 à 3,18 kg/h) mbar 4 3 2 1 STELLA 4000 Unit 0 -0,4 10 20 20 1 30 30 2 40 40 3 50 4 50 60 5 60 70 70 80 6 80 90 7 90 100 8 100 110 120 9 10 110 130 11 120 kcal/h x 1000 140 kW 12 fig.1 : Pression maximum admissible dans la chambre de combustion en fonctionnement normal. 3 kg/h Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 1.2 - Caractéristiques dimensionnelles A C D B E 151 126 H F ø 60 G I ø6 0 H fig.2 : Dimensions en mm MODELE STELLA 4000 Unit A 297 B 148 C 149 1.3 - Principaux composants du brûleur 1 : coffret de sécurité LOA 24/ E-BCU OIL 2 3 4 5 6 7 8 D 91 transformateur d'allumage cellule photorésistante volet d'air ventilateur moteur condensateur tuyauteries flexibles (aspiration et retour) avec raccords 12x17 9 : pompe 10 : gueulard 11 : bride fixe avec joint fig.3 : Brûleur Stella 4000 Unit LOA 24 14 10 11 F 89 G 160 H 100 I M8 12 : gicleurs : voir tableau page 8 13 : électrovanne. 14 : tête de combustion. Matériel complémentaire - bouchon avec joint pour raccordement monotube. - clé 6 pans BTR de 3 - clé 6 pans BTR de 4 - clé 6 pans BTR de 5 - clé plate 13 - clé pour de montage du gicleur : : : : : : : 1 E 204 Brûleur Stella 4000 Unit E-BCU OIL 14 10 11 1 3 3 6 12 13 9 6 7 5 4 8 2 5 2 - Montage du brûleur sur la chaudière + 3 – 2 1 4 4 12 13 9 8 7 2 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 3 - Raccordement du circuit d' alimentation fioul La garantie de bon fonctionnement du brûleur implique qu’un filtre (60 µm) soit bien installé sur la tuyauterie d'alimentation fioul. Le brûleur est équipé d'origine du bouchon de dérivation B1 pour raccordement bitube (fig.4). Légende Ø = diamètre intérieur de la tuyauterie L = longueur totale de la tuyauterie d'aspiration (cette longueur comprend 4 coudes, 1 clapet anti-retour et 1 vanne). H = hauteur d'aspiration ou de charge. ATTENTION : La dépression doit être inférieure à 0,4 bar (vérifier cette valeur à l’aide d’un vacuomètre)(fig.4). Une dépression supérieure entrainerait un dégazage du fuel. La tuyauterie d'aspiration fuel doit être parfaitement étanche. Il est conseillé de faire arriver l'aspiration et le retour à la même hauteur dans la citerne; dans ce cas le clapet de pied n'est pas nécessaire. Lorsque le retour arrive au dessus du niveau du fuel, le clapet de pied est indispensable; cette solution est déconseillée à cause d'un éventuel défaut d'étanchéité de la vanne. 3.1 - Raccordement bitube Suntec AL V 35 A H (m) 0,5 1 2 3 4 H L (m) H (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 14 15 18 22 25 50 52 61 70 80 120 130 130 135 135 3.2 - Raccordement monotube en charge Suntec AL V 35 A Pour ce type de raccordement, il est nécessaire de démonter le bouchon de dérivation B1 (clé mâle de 4 )et de monter le bouchon B2 (clé mâle de 5 ) et son joint fournis en accessoire. 0,5 1 2 3 4 H B1 H 3 4 7 V SUNTEC 1 2 3 4 5 6 - ASPIRATION RETOUR RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET PURGE RACCORDEMENT DU VACUOMETRE VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION AU GICLEUR 7 - VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION (grande allure) 5 2 75 85 95 116 137 157 60 68 77 94 111 129 45 64 54 33 18 0 60 51 42 25 13 0 80 75 55 28 3 08 1 5 1 4 4 41 48 54 67 80 30 35 40 50 61 08 1 4 4 41 35 38 15 7 0 30 25 29 9 4 0 La pompe est du type à deux niveaux de pression. Pendant la phase des essais, elle est réglée à 10 bar en départ, et 13 bar en régime. SUNTEC AT2V 45A+C 3 0 0,5 1 2 3 4 0 0,5 1 2 3 4 H B2 P 35 29 20 9 1 L (m) Inyector 0,5 0,6 (US GPH) d (mm) 4 4 H (m) fig.4 - Détails de la pompe 6 10 8 4 1,5 0 L (m) Inyector 0,5 0,6 (US GPH) d (mm) 4 4 H (m) P - Prise de pression V - Prise de vacuomètre P V L (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 3.3 - Raccordement bitube Danfoss BFP 21 H = x+y H (m) x 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 y 3.4 - Raccordement monotube en charge Danfoss BFP 21 Pour ce type de raccordement, il est nécessaire de démonter le vis de dérivation B1 et de monter le bouchon B2 et son joint fournis en accessoire. P - Prise de pression. V - Prise de vacuomètre. H (m) L (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm 19 21 23 25 27 29 31 33 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 100 100 0 - 0,5 -1 - 1,5 -2 - 2,5 -3 - 3,5 -4 H H (m) 58 64 71 77 83 89 95 100 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 H 100 100 100 100 100 100 100 100 ø 6 mm 100 100 100 100 100 100 100 100 H (m) 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Débit au gicleur 2,5 kg/h P ø 4 mm ø 5 mm 0 - 0,5 -1 - 1,5 -2 V H B2 52 46 40 33 27 100 100 97 81 66 17 15 13 11 9 7 5 3 1 53 47 41 34 28 22 15 9 3 100 100 99 84 68 53 37 22 6 L (m) ø 4 mm ø 5 mm 29 32 35 38 41 45 48 51 ø 6 mm 71 79 86 94 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Débit au gicleur 5 kg/h L (m) H (m) B1 L (m) ø 4 mm ø 5 mm L (m) ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm ø 6 mm 100 100 100 100 100 H (m) 0 - 0,5 -1 - 1,5 -2 L (m) ø 4 mm ø 5 mm 26 23 20 17 14 ø 6 mm 63 56 48 41 33 100 100 100 84 69 Débit au gicleur 5 kg/h Débit au gicleur 2,5 kg/h fig.5 - Détails de la pompe 4 - Câblage électrique 4.1 - Pour brûleur avec 1 EV F Z FS BV1 M B4 S3 T2 T1 N R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 ATTENTION: le shunt T1-T2 doit être retiré si le thermostat de chaudière est cablé sur cette ligne (T1-T2). Nota: le shunt T1-T2 doit rester en place lorsque le brûleur est installé sur une chaudière ATLANTIC. 2 2 2 B4 S3 T2 T1 N L1 B4 S3 T2 T1 N L1 C AL N P 230 V - 50 Hz L1 Légende : Z : transformateur d'allumage FS : cellule photorésistante F : filtre antiparasites BV1 : électrovanne M : moteur AL : voyant de dérangement (éventuel) R : thermostat de chaudière P : phase N : neutre C : compteur horaire fig.6 - Schéma de câblage ATTENTION : LE BRULEUR COMPORTE UN FILTRE ANTIPARASITES SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ENTRE PHASE ET NEUTRE AU NIVEAU DE LA BOITE DE CONTROLE, POUR REPONDRE A LA DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE CEM. IMPORTANT : QUAND LE FILTRE ANTIPARASITES EST EN PLACE, IL NE FAUT PAS EFFECTUER DE TESTS DIELECTRIQUES. POUR EFFECTUER CES TESTS, IL EST NECESSAIRE DE DEBRANCHER LE FIL DE TERRE DU FILTRE. NE PAS OUBLIER DE LE RECONNECTER APRES ESSAIS. 6 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 4.2 - Pour brûleur avec 2 EV F Z FS BV2 BV1 B4 S3 T2 T1 N M R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 ATTENTION: le shunt T1-T2 doit être retiré si le thermostat de chaudière est cablé sur cette ligne (T1-T2). Nota: le shunt T1-T2 doit rester en place lorsque le brûleur est installé sur une chaudière ATLANTIC. 2 2 2 B4 S3 T2 T1 N L1 B4 S3 T2 T1 N L1 Légende : Z : transformateur d'allumage FS : cellule photorésistante F : filtre antiparasites BV1 : électrovanne BV2 : électrovanne M : moteur AL : voyant de dérangement (éventuel) R : thermostat de chaudière P : phase N : neutre C : compteur horaire fig.7 - Schéma de câblage ATTENTION : LE BRULEUR COMPORTE UN FILTRE ANTIPARASITES SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ENTRE PHASE ET NEUTRE AU NIVEAU DE LA BOITE DE CONTROLE, POUR REPONDRE A LA DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE CEM. AL C L1 IMPORTANT : QUAND LE FILTRE ANTIPARASITES EST EN PLACE, IL NE FAUT PAS EFFECTUER DE N P 230 V - 50 Hz TESTS DIELECTRIQUES. POUR EFFECTUER CES TESTS, IL EST NECESSAIRE DE DEBRANCHER LE FIL DE TERRE DU FILTRE. NE PAS OUBLIER DE LE RECONNECTER APRES ESSAIS. 4.3 - Pour brûleur avec coffret E-BCU OIL THERMOWATT E-BCU OIL CN01 CN02 1 CN03 CN08 1 CN07 1 1 1 B4 S3 T2 T1 N L1 R M Z BV1 1 ATTENTION: le shunt T1-T2 doit être retiré si le thermostat de chaudière est cablé sur cette ligne (T1-T2). Nota: le shunt T1-T2 doit rester en place lorsque le brûleur est installé sur une chaudière ATLANTIC. FS M fig.5 - Schéma de câblage Légende : Z : transformateur d'allumage FS : cellule photorésistante BV1 : électrovanne M : moteur AL : voyant de défaut (éventuel) R : thermostat de chaudière P : phase N : neutre C : compteur horaire B4 S3 T2 T1 N L1 B4 S3 T2 T1 N L1 C ATTENTION : LE BRULEUR COMPORTE UN FILTRE ANTIPARASITES SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ENTRE PHASE ET NEUTRE AU NIVEAU DE LA BOITE DE CONTROLE, POUR REPONDRE A LA DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE CEM. IMPORTANT : QUAND LE FILTRE ANTIPARASITES EST EN PLACE, IL NE FAUT PAS EFFECTUER DE TESTS DIELECTRIQUES. POUR EFFECTUER CES TESTS, IL EST NECESSAIRE DE DEBRANCHER LE FIL DE TERRE DU FILTRE. NE PAS OUBLIER DE LE RECONNECTER APRES ESSAIS. AL N P 230 V - 50 Hz 7 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 5 - Mise en service 5.1 - Choix du gicleur et de pression de la pompe (tout type de gicleur). Réglage d’usine 12 bars Ref. Brûleur 105587 105588 105590 105591 105584 105578 105580 Puissance indicative 37,6 kW 32 kW 28,4 kW 22,4 kW 24 kW 32 kW 32 kW Ref. Gicleur 199067 199069 199059 199066 199084 199069 199069 Désignation 0,75 gph 60°E Optima unit 4135 0,65 gph 60°E Optima unit 4130 0,60 gph 60°E Optima unit 4125 Ambiance unit 4135 Axeo 5032 Ambiance unit 4125 Cas d’utilisation (duo ou non) 0,50 gph 0,55 gph 0,65 gph 0,65 gph 60°E 60°E 60°E 60°E Axeo 5025 Symeo 5025 Symeo 5032 Axeo 5032 Optima condens 4335 Optima condens 4325 Ambiance condens 4335 Ambiance condens 4325 Alfea hybrid fioul Le gicleur fourni permet d’obtenir la puissance maximale de la chaudière. - Voir fig.13 page 11 pour dépose du brûleur. - Après avoir monté le nouveau gicleur, vérifier la bonne position des électrodes 5.2 - Réglage des électrodes et de l'accroche flamme 4 mm 3 mm fig.8 - Réglage des électrodes - Vérifier le centrage du gicleur par rapport à l’accroche flamme; éviter de poser les doigts sur l'orifice du gicleur. 5/6 mm 5.3 - Réglage du volet d'air et de la tête de combustion A effectuer lorsque le débit fioul (gicleur et pression de pompe) a été déterminé pour la chaudière. Ces réglages sont donnés à titre indicatif à dépression foyer zéro mm CE. Ils doivent être ajustés en fonction de la chaudière et de la dépression cheminée. 5.3.1 - Réglage du volet d'air (fig.9) Tourner la vis de réglage jusqu’ à ce que l’index soit en face de la valeur déterminée. 5.3.2 - Réglage tête de combustion (fig.10) Le réglage consiste à positionner la tête de combustion par rapport à l'embout du gueulard. Une échelle comprenant plusieurs repères visualise ce réglage. Le repère 0 correspond à la tête de combustion au bout du gueulard avec débit d'air secondaire minimum. Tourner vers la gauche (+) pour augmenter la quantité d'air secondaire introduite dans la chambre de combustion et réduire la pression à la tête, le taux de CO2 diminue. Tourner vers la droite (-) pour réduire la quantité d'air secondaire introduite dans la chambre de combustion et augmenter la pression à la tête, le taux de CO2 s'améliore. 8 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul 0 1 2 STELLA 4000 Unit - + + - fig.9 - Volet d'entrée fig. 10 - Réglage tête de combustion 5.4 - Allumage et vérification combustion. Vérifier l’indice de noircissement : entre 0 et1. Vérifier le taux de CO2 : entre 10 et 13 %. Vérifier la température des fumées. Ces contrôles s’effectuent capot brûleur mis en place. Si nécessaire, affiner les réglages d’air (fig.9). 2 Suntec AL V 35 A 6 1 3 5 4 2 Suntec AT2 V 45 A 5.5 Amorçage de la pompe Bitube : - s'assurer, avant de faire fonctionner le brûleur, que le tube de retour à la citerne n'est pas obstrué ce qui provoquerait la rupture du système d'étanchéité sur l'axe de la pompe. - s'assurer qu'il y a du fuel dans le tube d'aspiration ; la pompe ne doit jamais fonctionner à sec. Monotube : - desserrer le bouchon de la prise vacuomètre V et attendre la sortie du fuel. - démarrer le brûleur, éclairer la cellule photorésistante et purger l'air par le raccord du manomètre. Pompe type (fig.11) Légende : 1 - sortie ligne de gicleur 2 - prise de pression manomètre. 3 - réglage pression* 4 - retour 5 - aspiration 6 - prise vacuomètre 7 - filtre 6 3 1 P V SUNTEC 2 3 4 * réglage de la pression sur pompe AT2. - Pour réglage p1 à 10 bar, il faut débrancher BV2. - Pour réglage p2 à 13 bar, il faut que BV1 et BV2 soient alimentées. 5 Danfoss BFP21 7 1 P 3 P - + 4 V 5 2 6 fig.11 - Amorçage de la pompe 9 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 5.6 - Programme de commande LOA 24 (Voir câblage page 6, 7) A' A B C tw t1 t3 t2 t3n - démarrage des brûleurs avee réchauffeur. - démarrage des brûleurs sans réchauffeur. - apparition de la flamme. - position de fonctionnement. - temps de réchauffage du fuel jusqu'au signal "prêt à fonctionner" du thermostat réchauffeur. - temps de préventilation. - temps de pré-allumage. - temps de sécurité. - temps de post-allumage, temps de sécurité à la disparition de la flamme : 1 seconde. Programme de commande LOA 24 pour AT2 A' A B C R/W OH 1 8 tw OW D 3 t1 M 3 t3 t3n Z 6 t2 BV1 4 BV2 5 FS 11/12 fig.12 - Programme de commande LOA 24 5.7 - Programme de commande E-BCU OIL (Voir câblage page 7) Le coffret de commande et de sécurité fioul domestique E-BCU OIL commande et surveille le brûleur à air soufflé. Grâce à la commande du déroulement du programme par microprocesseur, on aboutit à des temps très stables, indépendamment des variations de la tension d’alimentation électrique ou de la température ambiante. Le coffret est conçu avec une protection contre la baisse de la tension électrique. Lorsque la tension d’alimentation électrique se situe en dessous de la valeur minimale (170 V) demandée, le coffret de sécurité s’arrête sans émettre de signal de défaut. Dès que la tension dépasse 178 V, le coffret de sécurité redémarre automatiquement. R Verrouillage et déverrouillage Le coffret de sécurité peut être verrouille ( défaut forcé) et déverrouillé (défaut acquité) au moyen du bouton R à la condition que le coffret soit sous tension. RJ45 R - bouton de réarmement + LED de signalisation du blocage. RJ45 - Connecteur pour connexion PC (diagnostic, fourni séparément). ! Avant le montage ou le démontage du coffret de sécurité, l’appareil doit être mis hors tension. Il ne faut ni ouvrir ni réparer le coffret de sécurité. Symbole Description Attente demande de chaleur chaudière Attente préchauffage de la ligne gicleur (pour brûleurs avec ligne gicleur réchauffée Alimentation du moteur Mise sous tension du transformateur Kit E-BCU Outils de diagnostic (non inclus) Flamme présente 10 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit LINE C 1 2 3 - - < 400s 4 17s 4’ 5s 5 6 7 8 9 5s 5s - < 1s - fig.13 - Programme de commande E-BCU OIL 5.8 - Tableau codes E-BCU OIL Symbole Constats Causes Remèdes Pas de demande de chauffe Thermostat mal réglé ou défectueux Après l'arrêt par thermostat, le brûleur ne redémarre pas. Il n’y a pas d’affichage de défaut sur le coffret de commande et de sécurité. Baisse ou défaillance de la Vérifier la cause de la baisse ou de l’absence de tension d’alimentation tension. électrique. Défaut au Remplacer le coffret. niveau du coffret. Le brûleur démarre à la mise sous tension durant un temps très court et s’arrête, lumière s'allume sur le bloc. Le coffret a été volontairement verrouillé Le brûleur démarre et s’arrête après la préventilation Flamme parasite pendant Vérifier l’éincelle d’allumage / régler les le temps de préventilation électrodes / remplacer Vérifier / remplacer ou le temps de l’électrovanne de fuel préallumage. Le brûleur démarre et s’arrête après l’ouverture des électrovannes Défaillance de la flamme en cours de fonctionnement Vérifier / remplacer le thermostat. Débloquer manuellement le programmateur de commande. Vérifier le niveau de fuel dans la citerne. Si nécessaire, remplir la citerne. Absence de flamme à la fin du temps de sécurité. Ouvrir les vannes. Controler la pression fuel et le fonctionnement de la pompe, de l’accouplement, du filtre et del’électrovanne. Contrôler le circuit d’allumage, les électrodes et leurs réglages. Nettoyer les électrodes. Nettoyer et remplacer la cellule. La flamme s’éteint durant Si nécessaire, remplacer les pièces suivantes : la phase d’exploitation électrodes d’allumage / câbles d’allumage / allumeur / gicleur / pompe / électrovanne / coffret de sécurité. 11 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 6 - Maintenance 6.1 -Diagnostic de pannes éventuelles et remèdes a) Le moteur ne tourne pas vérifier l'interrupteur, les fusibles, les thermostats, le coffret de sécurité, le moteur b) Le moteur tourne, mais pas d'allumage pas d'étincelle vérifier le montage, l'état et l'écartement des électrodes. vérifier les câbles d'allumage. vérifier le transformateur d'allumage. vérifier le coffret de sécurité. présence d'étincelle s'assurer qu'il y a du fioul dans la citerne et que la vanne est ouverte. vérifier l'étanchéité de la vanne et de la tuyauterie d'aspiration. vérifier le filtre de pompe, l'état de l'engrenage, la bobine de l'électrovanne. vérifier l'état du gicleur. c) Le brûleur s'allume, puis s'arrête vérifier la propreté de la cellule et l'état de son câble. vérifier le coffret de sécurité. vérifier le réglage de la tête de combustion. vérifier l'alimentation fioul et le gicleur. d) La pulvérisation du fioul est mauvaise vérifier le gicleur et son filtre. vérifier la pression de la pompe. e) La combustion est mauvaise (flamme fumeuse, formation de coke) vérifier les réglages vérifier la turbine, les volets d'air, l'entrée d'air dans le local. f) A l'arrêt le fioul s'écoule par le gicleur vérifier l'étanchéité de l'électrovanne, la nettoyer soigneusement. + – fig. 14 - Dépose du brûleur 12 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit fig.15 - Maintenance pompe Suntec AL V 35 A Danfoss BFP 21 Suntec AT2 V 45 6.2 - Entretien annuel Outillage : clé mâle de 3 et 4, tournevis cruciforme moyen, clés plates de 10/13, clé de gicleur de 16. - débrancher la chaudière et le brûleur. - déposer le capot (fig.14). - déposer le brûleur (clé de 10) et le suspendre au niveau du goujon de bride : 3 positions possibles. - essuyer la cellule avec un chiffon sec. - nettoyer la turbine à l’aide d’un pinceau à poils durs. Si nécessaire démonter la turbine pour la dégrais ser avec un solvant. - vérifier la propreté du gueulard et de l’accroche flamme. - démonter et remplacer le gicleur par un identique. - nettoyer les filtres fioul (filtre et pompe fig.15). Il est impératif d’effectuer des tests de combustion après chaque opération de maintenance ou toutes autres interventions. 13 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 7 – PIECES DETACHEES 7 6 5 33 1 3 2 12 13 11 37 4 15 14 7 6 5 1 3 2 14 32 25 26 27 22 28 16 9 10 29 30 23 36 Z 31 24 21 19 STELLA STELLA4000 4000 UNIT UNIT (105578, 105580) 39 40 17 38 SUNTEC AT2V45A+C 18 20 34 7.1 – Vue éclatée Stella 4000 UNIT (105578) Stella 4000 UNIT (105580) Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 7.2 – Nomenclature Stella 4000 UNIT (105578) Stella 4000 UNIT (105580) N° 1 DESIGNATION POMPE COMPLETE 2 3 BOBINE ELECTROVANNE VANNE 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 JOINT D'ACCOUPLEMEN MAMELONS FLEXIBLES FLEXIBLES 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 TETE DE COMBUSTION COMPLETE SUPPORT PORTE GICLEUR PORTE GICLEUR DEFLECTEUR SUPPORT BRIDE JOINT DE BRIDE FILTRE ANTIPARASITES GICLEUR FICHE FEMELLE ADAPTATEUR Ø 60 MOTEUR CONDENSATEUR TRANSFORMATEUR SOCLE DE COFFRET COFFRET DE SECURITE CELLULE BORNES COUVERCLE DE BORNES TURBINE VOLET FIXE JOINT TORIQUE VOLET D'AIR CABLE HT ELECTRODE GUEULARD SUNTEC AL 35 3 - 24L/H SUNTEC AT2V45A+C SUNTEC SUNTEC AL 35 SUNTEC AT2V45A+C AEG TN 6 X 700 PARIGI NW 6 CFc (blanc) PARIGI NW 6 CFc (jaune) 4 µF DANFOSS CM LANDIS LANDIS LOA 24 LANDIS 120 x 50 TC TC STELLA 4000 UNIT STELLA 4000 UNIT 105578 105580 195318 106106 188156 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195909 110507 195412 - 195318 106106 188156 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195909 110507 195412 - 183314 142444 149613 109324 124388 135238 183314 110053 142444 149613 109324 124388 135238 174658 158936 183510 174663 105177 142443 132155 199069 110766 100137 174658 158936 119274 174663 105177 142443 132155 199069 110766 100137 142865 142869 142868 142397 137114 142865 142869 142868 142397 137114 TC TC D.E.M. DELAVAN 0,65 GPH 60 E JOINT MOTEUR JOINT CELLULE JOINT VOLET AIR JOINT REGARD HUBLOT 15 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 7 – PIECES DETACHEES 13 12 33 16 7 6 5 1 3 2 32 25 26 27 22 28 14 4 9 29 30 23 10 34 24 38 21 39 19 39 11 36 STELLA 4000 UNIT UNIT STELLA 4000 (105584, 105587, 105588, 105590, 105591) 37 17 35 15 20 16 7.3 – Vue éclatée Stella 4000 UNIT (105584) Stella 4000 UNIT (105587) Stella 4000 UNIT (105588) Stella 4000 UNIT (105590) Stella 4000 UNIT (105591) VANNE JOINT D'ACCOUPLEMEN MAMELONS FLEXIBLES FLEXIBLES CAPOT TURBINE VOLET FIXE JOINT TORIQUE VOLET D'AIR CABLE HT ELECTRODE GUEULARD TETE DE COMBUSTION COMPLETE SUPPORT PORTE GICLEUR PORTE GICLEUR DEFLECTEUR SUPPORT BRIDE JOINT DE BRIDE FILTRE ANTIPARASITES GICLEUR JOINT MOTEUR JOINT CELLULE JOINT VOLET AIR JOINT REGARD HUBLOT 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 17 TUYAUTERIE POMPE-TETE JOINT DE TUYAUTERIE POMPE-TETE COFFRET DE SECURITE CELLULE FICHE FEMELLE ADAPTATEUR Ø 60 MOTEUR CONDENSATEUR TRANSFORMATEUR SUPPORT DESIGNATION POMPE COMPLETE BOBINE ELECTROVANNE N° 1 2 174658 158936 183510 174663 105177 142443 132155 199067 142865 142869 142868 142397 137114 183031 142876 174658 158936 119274 174663 105177 142443 132155 199084 142865 142869 142868 142397 137114 183031 142876 D.E.M. DELAVAN 0,50 GPH 60 E DELAVAN 0,55 GPH 60 WCT DELAVAN 0,60 GPH 60 E DELAVAN 0,65 GPH 60 E DELAVAN 0,75 GPH 60 E TC TC TC 109743 124388 135238 178562 TC 183031 142876 174658 158936 183510 174663 105177 142443 132155 199069 142865 142869 142868 142397 137114 183314 142444 149613 65325252 124388 135238 178562 100137 100137 183314 142444 149613 109743 124388 135238 178562 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195912 110458 195417 110766 188156 188255 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195912 110458 195417 110766 188156 188255 183314 110053 142444 149613 110766 100137 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195912 110458 195417 188156 188255 195309 106106 106131 195309 106106 106131 120 x 50 SATRONIC THERMOWATT E-BCU OIL 4 µF DANFOSS CM TN 6 X 700 PARIGI NW 6 CFc (blanc) PARIGI NW 6 CFc (jaune) SUNTEC AL 35 DANFOSS SUNTEC DANFOSS 105588 105587 105584 195309 106106 106131 STELLA 4000 UNIT STELLA 4000 UNIT STELLA 4000 UNIT 183031 142876 174658 158936 183510 174663 105177 142443 132155 199059 142865 142869 142868 142397 137114 183314 142444 149613 109743 124388 135238 178562 100137 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195912 110458 195417 110766 188156 188255 195309 106106 106131 105590 STELLA 4000 UNIT 174658 158936 183510 174663 105177 142443 132155 199066 142865 142869 142868 142397 137114 183031 142876 183314 142444 149613 109743 124388 135238 178562 110766 100137 142849 149066 183024 183049 150375 197030 198627 195912 110458 195417 188156 188255 195309 106106 106131 105591 STELLA 4000 UNIT Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 7.4 – Nomenclature Stella 4000 UNIT (105584) - (105587) - (105588) - (105590) - (105591) Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit “Relevé des réglages et résultats des tests de combustion” Essai n°1 Essai n°2 Date Gicleur CO2 Indice de noircissement T° nette des fumées T° brute des fumées T° ambiante CO NOx Rendement Pression pompe Réglage air primaire Réglage air secondaire Nom de l’intervenant : Société : 18 Essai n°3 Essai n°4 Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4000 Unit 19 Conditions de Garantie " Garantie Contractuelle légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. " Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation. " Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en contact direct avec les braises des appareils à combustible solide, les briques réfractaires, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. - tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois). La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...). La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...). La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. membre). N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations. www.atlantic.fr Société Industrielle de Chauffage SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente. RC Dunkerque - Siren 440 555 886 Date de la mise en service :