Atlantic ALFEA HYBRID DUO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Atlantic ALFEA HYBRID DUO Manuel du propriétaire | Fixfr
alféa hybrid duo fioul bas NOx CH
alféa hybrid duo fioul bas NOx V
alféa hybrid duo BE
Document n° 1392-10 ~ 31/01/2014
FR
ES
PT
IT
NL
DE
EN
xx
xx
xx
Pompe à chaleur air/eau
avec relève fioul intégrée,
monophasée ou triphasée,
split, 2 services
alféa hybrid duo fioul 11 bas NOx CH (V)
alféa hybrid duo fioul 14+ bas NOx CH (V)
alféa hybrid duo fioul 11 bas NOx tri CH (V)
alféa hybrid duo fioul 14 bas NOx tri CH (V)
alféa hybrid duo fioul 16 bas NOx tri CH (V)
Notice d’utilisation
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
www.atlanticbelgium.be
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
-2-
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
Sommaire
Recommandations à lire avant toute utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
Précautions et avertissements
concernant votre installation. . . . . . . . . . . . . . 6
L’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Le module hydraulique . . . . . . . . . . . . . 6
La régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les ventilo-convecteurs avec régulation intégrée. . 6
Les radiateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Le plancher chauffant. . . . . . . . . . . . . . 6
L’eau chaude sanitaire (ECS). . . . . . . . . . 6
Vue d’ensemble de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conduite de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interface utilisateur et tableau de contrôle. . . . . . . 8
Sonde d'ambiance, centrale ambiance (options) . . . 8
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service rapide. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exemple de programmation. . . . . . . . . . . . . .11
Structure du menu de commande “Utilisateur final”. 12
Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 13
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage des paramètres . . . . . . . . . . . 13
Liste des réglages Utilisateur final. . . . . . . 13
Affichage d’information . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Particularités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement ECS . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration de la centrale ambiance (option). . . 17
Configuration de la centrale ambiance radio (option) . . 17
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR*) . . . . . . . . .
Chaufferie, module hydraulique et
installation chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Module hydraulique. . . . . . . . . . . . . .
Ballon sanitaire. . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification remplissage installation . . . . . .
Unité extérieure et circuit frigorifique . . . . . . . . . 19
Vérification de l’unité extérieure . . . . . . . . 19
19
Vérification du circuit frigorifique . . . . . . . 19
19
19
19
19
Conditions de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Notice d'utilisation "1392 - FR"
-3-
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE

-4-
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
1 Recommandations à lire avant toute utilisation
Merci de suivre les instructions suivantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de mauvaise utilisation de l’appareil.
Avertissement :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.1
Consignes de sécurité
1.1.1 Mise en service
1.1.3 Entretien
""Ne mettre l’appareil sous tension qu’une fois
les remplissages effectués.
""Ne pas essayer de réparer votre appareil vousmême.
""Ne pas essayer d’installer soi-même cet appareil.
Cet appareil nécessite pour son installation,
l’intervention de personnel qualifié, possédant
une attestation de capacité pour la manipulation
des fluides frigorigènes.
""Cet appareil ne contient aucune pièce
susceptible d’être réparée par l’utilisateur luimême. Démonter l’un ou l’autre des capots
peut vous exposer à des tensions électriques
dangereuses.
""L’installation doit toujours être reliée à la terre
et être équipée d’un disjoncteur de protection.
""Couper le courant n’est en aucun cas suffisant
pour vous protéger d’éventuels chocs
électriques (condensateurs).
""Ne pas modifier l’alimentation électrique.
""Les appareils ne sont pas anti-déflagrants et ne
doivent donc pas être installés en atmosphère
explosive.
1.1.2 Utilisation
""Ne pas laisser les enfants introduire des corps
étrangers dans la grille de protection d’hélice
ni monter sur le toit de l’unité extérieure. Les
ailettes de l’échangeur à air sont extrêmement
fines et peuvent occasionner des coupures.
""Aucun obstacle ne doit entraver la circulation
de l’air à travers l’évaporateur et en sortie du
ventilateur.
""Ne pas ouvrir l’unité extérieure ou le module
hydraulique pendant leur fonctionnement.
""Couper l’alimentation si des bruits anormaux,
des odeurs ou de la fumée proviennent de
l’appareil et contacter votre installateur.
""Avant tout nettoyage éventuel, couper le courant
sur l’appareil.
""Ne pas utiliser de liquide de nettoyage agressif
ou de solvants pour nettoyer les carrosseries.
""Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression pour
nettoyer l’unité extérieure. Vous risquez de
détériorer l’échangeur à air et de faire pénétrer
de l’eau dans les circuits électriques.
""Ne pas monter sur le toit de l’unité extérieure.
""L’appareil doit être installé dans un local
approprié et bien ventilé.
""Votre local répondant à des normes de sécurité,
ne pas y apporter de modifications (ventilation,
conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis
de votre installateur.
""Éviter de provoquer une poussière excessive
dans le local lorsque le brûleur est en
fonctionnement.
""Ne rien introduire dans dans le ventilateur du
brûleur.
Cet appareil nécessite :
""Pour l'entretien de l'unité extérieure et
la vérification du circuit frigorifique,
l’intervention de personnel qualifié,
possédant une attestation de capacité pour
la manipulation des fluides frigorigènes.
""Pour l'entretien du brûleur et du conduit de
cheminée, l’intervention d'un technicien
chauffagiste.
""Ne mettre aucune source de chaleur sous la
commande à distance.
Notice d'utilisation "1392 - FR"
-5-
alfea hybrid duo (V)
1.2
alfea hybrid duo BE
Précautions et avertissements
concernant votre installation
1.2.1 L’unité extérieure
Cette unité a été posée par votre installateur à un
emplacement lui permettant de fonctionner au mieux.
Aucun obstacle ne doit entraver la circulation de l’air à
travers l’évaporateur et en sortie du ventilateur.
Dans l’unité extérieure, l’air ambiant est refroidi au
contact d’un échangeur. L’eau contenue dans l’air
ambiant peut se condenser et s’écouler de l’unité
extérieure.
Par temps froid cette eau gèle au contact de
l’échangeur et doit régulièrement être évacuée par des
cycles de dégivrage. Le cycle de dégivrage est géré
automatiquement par la régulation et peut se traduire
par une émission tout à fait normale de vapeur.
1.2.2 Le module hydraulique
Le module hydraulique contient toute la régulation de
l’appareil qui a la charge de gérer le confort thermique
et la production d’eau chaude sanitaire.
Le module hydraulique fonctionne en bi-énergie (pompe
à chaleur air/eau et chaudière fioul intégrée).
Combustible : Votre appareil a été équipé d'un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout
de chauffage). Le combustible doit être exempt
d'impuretés et d'eau.
1.2.5 Les radiateurs
""Si les radiateurs sont équipés de vannes
thermostatiques, celles-ci doivent être ouvertes
en grand.
1.2.6 Le plancher chauffant
• Un plancher chauffant neuf nécessite une mise en
chauffe initiale progressive pour éviter tout problème
de fissuration. Vérifier avec votre installateur que
celle-ci a bien été réalisée avant d’utiliser librement
votre système de chauffage.
• Pour être efficace, un plancher chauffant n’a pas
besoin et ne doit jamais être très chaud. Tout au plus,
il sera sensiblement tiède par temps froid.
• La grande stabilité de régulation du plancher chauffant
évite les écarts brusques de température. Cependant,
cette stabilité implique un temps de réaction de l’ordre
de quelques heures (environ 6 heures).
• Toute modification de réglage doit être faite lentement
en laissant à l’installation le temps de réagir. Des
réglages exagérés ou intempestifs aboutissent
toujours à des oscillations importantes de température
à l’échelle de la journée.
• De même, si votre logement est équipé d’un plancher,
ne pas réduire ou ne pas couper le chauffage en
cas de courtes absences. La remise en chauffe est
toujours assez longue (environ 6 heures).
1.2.3 La régulation
1.2.7 L’eau chaude sanitaire (ECS)
Votre installateur a patiemment réglé votre installation.
Ne pas modifier les paramètres de réglage sans son
accord. En cas de doute, ne pas hésiter à le contacter.
La régulation de votre système de chauffage est réalisée
en fonction de la température extérieure (loi d’eau).
L'installation d'une sonde d'ambiance (option) permet
d'améliorer le fonctionnement de la régulation
(l'influence de la température ambiante est prise en
compte).
Lorsque la production d’eau chaude est sollicitée, la
pompe à chaleur s’adapte en priorité à cette demande.
Aucune production de chauffage ne se fait pendant la
préparation d’eau chaude sanitaire.
La production d’ECS est réalisée par la PAC puis
complétée, si nécessaire, par la chaudière.
La chaudière permet le bon déroulement des cycles
anti-légionelles (demander à votre installateur si la
fonction est activée).
1.2.4 Les ventilo-convecteurs avec régulation intégrée
Ne pas utiliser de sonde d’ambiance dans la zone
concernée.
-6-
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
2 Vue d’ensemble de l’installation
Votre pompe à chaleur a été configurée par votre
installateur. Elle est constituée des principaux éléments
suivants :
--L’unité extérieure, positionnée, comme son nom
l’indique, à l’extérieur de votre logement, prélève les
calories sur l’air extérieur.
--Le module hydraulique hybride, positionné dans votre
chaufferie, cellier, garage, transmet les calories au
circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire.
--La sonde extérieure, détecte la température extérieure.
En option :
--La (les) sonde(s) d’ambiance.
--La centrale ambiance ou la centrale ambiance radio.
La pompe à chaleur hybride est un système pouvant
être connecté à n’importe quel émetteur : la chaleur
captée par la pompe à chaleur peut donc être utilisée
de différentes manières :
--Les radiateurs (haute, moyenne, basse température)
ou ventilo-convecteurs
--Le plancher chauffant
La sonde
extérieure
La sonde
d’ambiance
T55 ou T58
ou / et
La centrale ambiance T75 /
La centrale ambiance radio T78
Le circuit de chauffage
plancher chauffant
Options régulation
Options suivant
configurations
hydrauliques
Le circuit de chauffage
radiateurs ou
ventilo-convecteurs
ou
Le kit
2ème circuit
La piscine
Le kit piscine
L’unité extérieure
Le module hydraulique hybride
figure 1 - Vue d'ensemble d'une configuration d'installation complète
Notice d'utilisation "1392 - FR"
-7-
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
3 Conduite de l’installation
3.1
Interface utilisateur et tableau de contrôle
1
5
Auto
2
6
3
7
0
4
4
8
12
16
ESC
20
8
24
9
OK
RESET
11
12
10
13
14
15
figure 2 -
3.2
Sonde d'ambiance, centrale ambiance (options)
1
Auto
16
17
°C
19
18
La sonde d’ambiance (option)
2
3
5
Auto
0
4
ESC
8
12
16
20
24
OK
7
4
19
6
8
La centrale ambiance (option)
figure 3 -
-8-
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
Rep.
Fonctions
- Définitions des fonctions
1
Sélection du régime de fonctionnement ECS --Marche : Production d’ECS en fonction du programme horaire.
Marche
Arrêt
2
Affichage digital
--Arrêt : Production d’ECS à l’arrêt avec fonction antigel de l’eau sanitaire
active.
--Touche enclenchement manuel : Appuyer sur la touche ECS pendant 3 s
(commutation "réduit" vers "confort" jusqu’à la prochaine commutation du
programme horaire ECS).
--Contrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime
de chauffe, d’un défaut éventuel
.
--Visualisation des réglages.
3
Sortie "ESC"
--Quitter le menu.
4
Navigation et réglage
--Sélection du menu.
--Réglage des paramètres.
--Réglage de la consigne de température confort.
5
Sélection du régime de chauffe
Chauffage en service suivant
(commutation automatique été/hiver).
--
Température de confort permanente.
--
Température réduite permanente.
-6
7
Affichage d’information
Validation "OK"
Auto
--
le
programme
de
chauffe
Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la PAC ne soit pas interrompue).
--Diverses informations (voir page 16).
--
Lecture des codes d’erreur.
--
Information concernant la maintenance, le régime spécial.
--Entrée dans le menu sélectionné.
--Validation du réglage des paramètres.
--Validation du réglage de la consigne de température confort.
8
Sélection du mode rafraîchissement
-- (Non disponible avec modèle ECS)
9
Reset
(appui bref)
--Réinitialisation des paramètres et annulation des messages d’erreur.
Ne pas utiliser pendant le fonctionnement normal.
10
Interrupteur "Ramonage"
--Fonction réservée à l’installateur.
11
Touche de réarmement
--Accès au réarmement du thermostat de sécurité.
12
Interrupteur Marche/Arrêt
13
Manomètre
--Contrôle de la pression hydraulique de l'installation.
14
Voyant sécurité brûleur (rouge)
--Avertissement de la mise en sécurité du brûleur.
15
Voyant marche brûleur (vert)
--Fonctionnement du brûleur.
16
Sélection du régime de chauffe
--
Chauffage en service suivant
(commutation automatique été/hiver).
--
Température de confort permanente.
---
Auto
le
programme
de
chauffe
Température réduite permanente.
Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la PAC ne soit pas interrompue).
17
Ecran d’affichage
--Contrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime
de chauffe, d’un défaut éventuel
.
18
Bouton de réglage
--Réglage de la consigne de température confort.
19
Touche de présence
--Commutation confort / réduit.
Notice d'utilisation "1392 - FR"
-9-
alfea hybrid duo (V)
3.3
alfea hybrid duo BE
Première mise en service
3.4
• L’installation et la première mise en service de la pompe
à chaleur doivent être faites par un professionnel qui
vous donnera toutes les instructions pour la mise en
route et la conduite de la pompe à chaleur.
Mise en service rapide
Votre installateur ayant effectué la première mise en
service :
• S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
(rep. 2, fig. 5) est suffisante (1,5 à 2 bar).
• Enclencher le bouton marche/arrêt de la PAC.
Pendant la phase d’initialisation du régulateur,
l’afficheur
montre
tous
les
symboles,
puis "Données à mettre à jour", puis indique
"Etat PAC".
• Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
• Sélectionner le régime de chauffe “AUTO” (fig. 6).
• Enclencher le disjoncteur général de l’installation.
En hiver, afin de permettre un préchauffage
du compresseur enclencher le disjoncteur
général de l’installation quelques heures avant
d’enclencher le bouton marche/arrêt.
• Sélectionner le régime ECS (fig. 6),
• Régler l’heure et la date en cours (fig. 7).
Appuyer sur OK
_______________
Heure et date
Interface utilisateur
figure 4 - Ouverture du portillon
Sélectionner le
menu
Heure et date
1
2
Appuyer sur OK
xxxxxxxx
xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
xxx
Xxxxxxxxx
3
4
Heure et date
5
1.
2.
3.
4.
5.
Heures / minutes
Sélectionner
une des lignes :
Heure / minutes
ou Jour / mois
ou Année
Appuyer sur OK
Interface utilisateur
Manomètre (pression de l'installation)
Interrupteur marche/arrêt
Voyant marche brûleur (vert)
Voyant sécurité brûleur (rouge)
Effectuer tous les
réglages
figure 5 - Mise en marche
Heure et date
Heures / minutes
Appuyer sur OK
pour valider
chaque réglage
Revenir à l'affichage de base
en appuyant sur la touche de
régime
figure 6 - Sélection du régime de chauffe AUTO
et puis du régime ECS (eau chaude sanitaire)
- 10 -
figure 7 - Réglage de l'heure et de la date
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
3.5
alfea hybrid duo BE
Exemple de programmation
Réglage de l’heure
Touches
Exemple d’affichage
1
Description
Affichage de base.
AUTO
Si l’affichage de base n’est pas affiché
appuyer sur ESC pour y retourner.
Temperature ambiante
0
4
8
12
16
20
24
Appuyer sur OK.
2
AUTO
Tourner le bouton jusqu’au menu
Heure et date.
Heure et date
Interface utilisateur
0
4
8
12
16
20
24
Appuyer sur OK pour confirmer.
3
AUTO
Tourner le bouton jusqu’à la ligne 1
Heures / minutes.
Heure et date
Heures / minutes
0
4
8
12
16
20
24
Appuyer sur OK pour confirmer.
4
L’affichage de l’heure clignote.
AUTO
Tourner le bouton
pour régler l’heure.
Heure et date
Heures / minutes
0
4
8
12
16
20
24
Appuyer sur OK.
5
L’affichage des minutes clignote.
AUTO
Tourner le bouton
pour régler les minutes.
Heure et date
Heures / minutes
0
4
8
6
12
16
20
24
Les réglages sont enregistrés.
AUTO
Tourner le bouton pour effectuer
d’autres réglages.
Heure et date
Heures / minutes
0
4
8
12
Appuyer sur OK.
16
20
24
ou
Revenir à l’affichage de base
en appuyant sur la touche de régime.
figure 8 -
Notice d'utilisation "1392 - FR"
- 11 -
alfea hybrid duo (V)
3.6
alfea hybrid duo BE
Structure du menu de commande
"Utilisateur final"
Appui
bref
Affichage
de base
Utilisateur final
Mise en service
OEM
Spécialiste
Heure et date
Heures / minutes
Jour / Mois
Année
Interface utilisateur
Langue
Programme horaire CC1
Présélection
1ère phase (En)
1ère phase (Hors)
2ème phase (En)
2ème phase (Hors)
3ème phase (En)
3ème phase (Hors)
Récup. standards
500
501
502
503
504
505
506
516
Lun-dim
Lun-vend
Sam-dim
Lundi
Mardi
Choix de la période
1ère phase (En)
1ère phase (Hors)
Niveau de régime
641
642
643
648
Période 1
Période 2
Consigne confort
710
temp. réduite...
Consigne réduite
712
temp. hors gel...confort
Consigne hors-gel
714
4 °C...temp
. réduite
°C...
ECS
Consigne confort
1610
temp. réduite...
Erreur
Reset PAC
6711
Non, oui
Maintenance/régime spéc
Régime de secours 7141
Diagnostic générateur
Temp. retour PAC
Programme horaire CC2
Programme horaire 4/ECS
Vacances circuit CH 1
Vacances circuit CH 2
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 2
1
2
3
20
Heure
Minutes
1 ...24 h
0...60 min
Français, Allemand...
Dimanche
Période 8
35 °C
65 °C
Arrêt, marche
8410
Temp. départ PAC 8412
Modul. compress. 8413
Diagnostic consommateur
Tempér. extérieure 8700
Rem. 0 T° ext. mini 8702
8701
Arrêt, marche
Rem. 0 T° ext. max 8702
...
...
Sortie relais QX7
9037
figure 9 -
- 12 -
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
3.7
alfea hybrid duo BE
Paramétrage de la régulation
3.7.1 Généralités
• Seuls les paramètres accessibles au niveau :
Utilisateur final
sont décrits dans ce document.
• Les paramètres accessibles aux niveaux :
Mise en service
Spécialiste
... sont décrits dans le document réservés aux
professionnels. Ne pas apporter de modifications à
ces paramètres sans l’avis de ces professionnels.
3.7.2 Réglage des paramètres
L’écran étant à l’affichage de base.
--Appuyer sur OK.
Une fois dans le niveau utilisateur final.
--Faire défiler la liste des menus.
--Choisir le menu souhaité.
--Faire défiler les lignes de fonction.
--Choisir la ligne souhaitée.
--Ajuster le paramètre.
--Valider le réglage en appuyant sur OK.
--Pour revenir au menu, appuyer sur ESC.
Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes,
l’écran retourne automatiquement à l’affichage de base.
Affichage
de base
OK
Appui
bref
Utilisateur final
OK
Heure et date
Interface utilisateur
Programme horaire CC1
...
OK
Heures / Minutes
Jour / Mois
Année
1
2
3
OK
Heure
Minutes
1...24 h
0...60 min
3.7.3 Liste des réglages Utilisateur final
Ligne
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
1
Heures / minutes
00:00... 23:59
1
2
Jour / mois
01.01... 31.12
1
3
Année
1900... 2099
1
Réglage
de base
Heure et date
Interface utilisateur
20
Langue
Français
English, Français, Italiano,
Nederlands
Programme horaire pour le chauffage, circuit 1
Lun-Dim
500
Présélection jour / semaine
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
501
1ère phase (en service)
00:00... --:--
10 min
6:00
502
1ère phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
22:00
503
2ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
--:--
504
2ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
--:--
505
3ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
--:--
506
3ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
--:--
516
Récupération des réglages standards du circuit 1
non, oui
non
Oui + OK : Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Notice d'utilisation "1392 - FR"
- 13 -
alfea hybrid duo (V)
Ligne
Fonction
alfea hybrid duo BE
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Programme horaire pour le chauffage, circuit 2
Si l’installation est composée de 2 circuits de chauffe (n’apparaît qu’avec l’option kit 2ème circuit)
Lun-Dim
520
Présélection jour / semaine
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
521
1ère phase (en service)
00:00... --:--
10 min
6:00
522
1ère phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
22:00
523
2ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
--:--
524
2ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
--:--
525
3ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
--:--
526
3ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
--:--
536
Récupération des réglages standards
du circuit 2
non, oui
non
Oui + OK : Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 4 / ECS
Lun-Dim
560
Présélection jour / semaine
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
561
1ère phase (en service)
00:00... --:--
10 min
00:00
562
1ère phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
05:00
563
2ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
15:00
564
2ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
18:00
565
3ème phase (en service)
00:00... --:--
10 min
--:--
566
3ème phase (hors service)
00:00... --:--
10 min
--:--
576
Récupération des réglages standards
non, oui
non
Oui + OK : Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 5 / Rafraîchissement
(Non disponible avec modèle ECS).
Vacances, circuit 1
Période 1
641
Présélection de la période de vacances
Période 1 à 8
642
Date de début de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
643
Date de fin de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
648
Régime du chauffage pendant les vacances
Protection hors-gel, réduit
Protection
hors-gel
Vacances, circuit 2
Si l’installation est composée de 2 circuits de chauffe (n’apparaît qu’avec l’option kit 2ème circuit).
Période 1
651
Présélection de la période de vacances
Période 1 à 8
652
Date de début de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
653
Date de fin de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
658
Régime du chauffage pendant les vacances
Protection hors-gel, réduit
- 14 -
Protection
hors-gel
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
Ligne
Fonction
alfea hybrid duo BE
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Réglage du chauffage, circuit 1
710
Consigne de température d'ambiance de confort
Température réduite…
Consigne confort max.
0,5 °C
20 °C
712
Consigne de température d'ambiance réduite
Température hors-gel…
Température confort
0,5 °C
18 °C
714
Consigne de température ambiante "hors-gel"
4 °C… Température réduite
0,5 °C
8 °C
Réglage du chauffage, circuit 2
Si l’installation est composée de 2 circuits de chauffe (n’apparaît qu’avec l’option kit 2ème circuit)
1010
Consigne de température d'ambiance de confort
Température réduite…
Consigne confort max.
0,5 °C
20 °C
1012
Consigne de température d'ambiance réduite
Température hors-gel…
Température confort
0,5 °C
18 °C
1014
Consigne de température ambiante "hors-gel"
4 °C… Température réduite
0,5 °C
8 °C
1
65 °C
1
40 °C
Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire)
1610
Consigne de la température ECS confort
Consigne réduit (définie
à la ligne 1612)… 65 °C
Pour atteindre cette consigne, la chaudière est sollicitée.
1612
Consigne de la température ECS réduite
8 °C... (Consigne confort définie
à la ligne 1610)
Piscine (n’apparaît qu’avec l’option kit piscine)
2056
22 °C
Consigne chauffage générateur
8... 35 °C
Reset PAC
non, oui
non
Arrêt, marche
Arrêt
Erreur
6711
Maintenance / régime spécial
7141
Régime de secours
Arrêt : La PAC n’utilise pas la chaudière lors d’un défaut (erreur 370).
Marche : La PAC utilise la chaudière lors d’un défaut (erreur 370).
En position "Marche", la facture d’énergie peut être onéreuse si l’erreur n’est pas résolue.
Diagnostic générateur
8410
8412
8413
Température retour PAC
0... 140 °C
Consigne départ PAC
0... 140 °C
Température départ PAC
0... 140 °C
Consigne départ PAC
0... 140 °C
Modulation du compresseur
0... 100%
Diagnostic consommateur
8700
Température extérieure
-50... 50 °C
8701
Température extérieure minimum
RAZ (remise à zéro) ? non, oui
-50... 50 °C
8702
Température extérieure maximale
RAZ (remise à zéro) ? non, oui
-50... 50 °C
8740
Température ambiante 1
0... 50 °C
20 °C
Consigne de température d’ambiance 1
8743
Température de départ 1
0... 140 °C
Température départ refroidissement 1
Consigne de température de départ
refroidissement 1
Notice d'utilisation "1392 - FR"
50 °C
50 °C
Consigne de température de départ 1
8756
20 °C
0... 140 °C
0
0
- 15 -
alfea hybrid duo (V)
Ligne
8770
alfea hybrid duo BE
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Température ambiante 2
0... 50 °C
Incrément
de réglage
20 °C
20 °C
Consigne de température d’ambiance 2
8773
Température de départ 2
50 °C
0... 140 °C
50 °C
Consigne de température de départ 2
8830
Température ECS
0... 140 °C
50 °C
Consigne de température ECS
8900
Température piscine
0... 140 °C
22 °C
Consigne de température piscine
3.8
Affichage d’information
--Diverses informations (voir tableau).
Désignation
La touche Info
permet d’appeler diverses
informations.
Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de
fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent
ne pas être disponibles.
--Messages d’erreur :
L’afficheur indique le symbole "cloche"
.
""Consulter votre technicien chauffagiste.
--Messages de maintenance ;
Messages de fonctionnement spécial :
L’afficheur indique le symbole "clé"
.
""Consulter votre technicien chauffagiste
Ligne
Consigne séchage actuelle.
-
Jour séchage actuel.
-
Jours de séchages terminés.
-
État PAC.
8006
État générateur additionnel.
8022
État ECS.
8003
État piscine.
8011
État circuit chauffage 1.
8000
État circuit chauffage 2.
8001
Etat circuit refroidissement 1.
8004
Température extérieure.
8700
Température ambiante 1.
8740
Consigne d’ambiance 1.
Température de départ 1.
8743
Consigne de départ 1.
Température ambiante 2.
8770
Consigne d’ambiance 2.
Température de départ 2.
8773
Consigne de départ 2.
Température ECS.
8830
Température retour PAC.
8410
Consigne PAC (départ).
Température départ PAC.
8412
Consigne PAC (départ).
Température piscine.
Consigne (de température) piscine.
- 16 -
Réglage
de base
8900
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
3.9
alfea hybrid duo BE
Particularités
Si l’alimentation électrique a été coupée pendant le
fonctionnement de la PAC (panne de secteur ou appui
intempestif sur l’interrupteur marche/arrêt du module
hydraulique) l’afficheur va indiquer l’erreur 370 lors du
redémarrage. Ne pas s’en inquiéter, la communication
entre l’unité extérieure et le module hydraulique se
rétablira au bout de quelques minutes.
3.10 Fonctionnement ECS
La touche ECS permet d’activer ou de désactiver le
régime ECS (eau chaude sanitaire). La sélection est
matérialisée par une barre qui apparaît sous le symbole
correspondant.
3.11 Configuration de la centrale ambiance
(option)
Dans le cas de l’utilisation de la centrale ambiance,
à la mise en service, après une initialisation d’environ
3 minutes, il faut régler la langue en français :
--Appuyer sur OK.
--Choisir le menu “Interface utilisateur”.
--Sélectionner “langue” Français.
3.12 Configuration de la centrale ambiance
radio (option)
Se référer à la notice fournie avec la centrale ambiance
radio.
figure 10 - Sélection du régime ECS
(eau chaude sanitaire)
Pour garantir une consigne ECS supérieure à 45 °C, il
est nécessaire de laisser fonctionnel le brûleur.
Appuyer sur la touche info
pour obtenir les
détails concernant l’ECS (température, consigne,
fonctionnement).
Appui
bref
Détail d’erreur éventuelle
Valeurs de service
...
figure 11 - Touche info
Notice d'utilisation "1392 - FR"
- 17 -
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
3.13 Dispositifs de sécurité
3.14 Contrôles réguliers
3.13.1 Sécurité chaudière
Le brûleur doit toujours rester sous tension.
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les ans, nettoyer le filtre placé sur l’alimentation en
fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110°C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig.14) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si l’incident
devait se reproduire, prévenir le technicien chauffagiste.
3.13.2 Sécurité brûleur
Lorsque le voyant rouge est allumé (fig.12), le brûleur
reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur
la touche du brûleur (fig.15) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
--que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
--le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx
xxx
Xxxxxxxx
1
2
figure 12 - Voyant sécurité brûleur (rouge)
ESC
OK
3
figure 14 - Touche de réarmement (sécurité de chaudière)
figure 13 - Accès touches de réarmement
figure 15 - Touche de réarmement (sécurité de brûleur )
- 18 -
Notice d'utilisation "1392 - FR"
alfea hybrid duo (V)
alfea hybrid duo BE
4 Entretien
Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil
pendant de longues années, les opérations d’entretien
décrites ci-après sont nécessaires au début de chaque
saison de chauffe.
Généralement, elles sont effectuées dans le cadre d’un
contrat d’entretien.
4.1
Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR*)
• Combustible
N’utiliser que du combustible de qualité supérieure afin
de garantir la stabilité dans le temps.
• Stockage et circuit de distribution du combustible
Avant de procéder au remplissage de la cuve, il est
important de :
--S’assurer que le circuit de distribution du combustible
est conforme, que les filtres sont nettoyés.
--S’assurer d’un nettoyage préalable des cuves qui ont
pu antérieurement contenir du fioul domestique,
--Faire vérifier l’absence d’eau dans le circuit.
L’étanchéité de la cuve sera nécessaire si celle-ci n’a
bénéficié d’aucun nettoyage depuis au moins 5 ans.
--Pour le Gazole Non Routier, il est recommandé de
limiter la période de stockage du produit à 6 mois. Par
conséquent, en cas de remplacement de cuve, il est
conseillé de réduire la capacité initiale de stockage.
* Le combustible GONR (gazole non routier) ne
concerne que la France.
4.2 Chaufferie, module
installation chauffage
hydraulique
et
4.2.2 Ballon sanitaire
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
4.2.3 Vérification remplissage installation
La pression à froid et à l’arrêt dans l'installation doit être
égale à 1,5 bar.
Si la pression est inférieure à 0,5 bar, la PAC s'arrête et
affiche l'erreur 369. Rétablir la pression en agissant sur
le robinet de remplissage.
Si un remplissage et une remise en pression s’imposent,
vérifier quel type de fluide a été utilisé initialement.
Dans le doute, contacter votre installateur.
Attention, si des remplissages fréquents sont
nécessaires, une recherche de fuite est absolument
obligatoire.
4.3
Unité extérieure et circuit frigorifique
4.3.1 Vérification de l’unité extérieure
Dépoussiérer l’échangeur si nécessaire en veillant à ne
pas endommager les ailettes.
Vérifier que rien ne vient entraver le passage de l’air.
4.3.2 Vérification du circuit frigorifique
Lorsque la charge du fluide frigorifique est supérieure à
2 kg, il est obligatoire de faire vérifier, chaque année,
le circuit frigorifique par un SAV agréé. Contacter votre
installateur.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée régulièrement
par un spécialiste (1 fois par an).
4.2.1 Module hydraulique
Le corps de chauffe et le brûleur doivent être nettoyés
et contrôlés 1 fois par an.
Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste
qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité du module
hydraulique et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Notice d'utilisation "1392 - FR"
- 19 -
5 Conditions de Garantie
""Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du
bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions
de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été
acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur
le remplacement, des pièces reconnues défectueuses
d’origine par notre service “Contrôle Garantie”, port et
main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient
d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable : 2 ans.
""Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation
et à la mise au point de l’appareil par un installateur
professionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés
conformément aux instructions précisées dans nos notices.
""Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (humidité, chocs thermiques, effet
d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V.
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les
spécifications, dimensions et renseignements portés
sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
www.atlanticbelgium.be
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.

Manuels associés