Roche cobas c 513 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
982 Des pages
Roche cobas c 513 Manuel utilisateur | Fixfr
cobas c 513 analyzer
Manuel de l'utilisateur
Version 5.0
Version du logiciel 02-04
2
Information relative à la publication
Version de la
publication
Version du logiciel
Date de révision
Description des changements
1.0
01-01
Septembre 2015
Version 1.0
2.0
02-01
Janvier 2016
Station de rinçage modifiée.
Nouveau filtre d'alimentation en air.
Nouvelles tâches pour l'amorçage détergent cuve,
le téléchargement d'information sur les diluants et
les détergents et le masquage des cassettes de réactifs.
Révisions mineures.
3.0
02-02
Octobre 2016
Nouvelles opérations de maintenance.
Ajout d’un contrôle pour les paramètres individuels de
détection de caillots.
4.0
02-03
Juillet 2017
Ajout d’informations relatives à la connexion au CLAS.
Ajout d’une tâche pour la programmation des tests calculés.
Ajout d’informations relatives à la priorité des alarmes de
données.
u Nouveautés de la version 3.0 de la publication (12)
u Nouveautés de la version 4.0 de la publication (13)
5.0
02-04
Janvier 2019
Mise à jour de la tâche pour le nettoyage des surfaces de
l'analyseur.
Révisions mineures.
u Nouveautés de la version 5.0 de la publication (13)
y Historique des révisions
Remarque relative à la présente publication
La présente publication est destinée aux utilisateurs du
cobas c 513 analyzer.
Tous les efforts nécessaires ont été déployés pour assurer
l'exactitude de l'information contenue dans ce document
au moment de la publication. Cependant, il est possible
que le fabricant de ce produit doive mettre à jour
l'information de la publication dans le cadre des activités
de surveillance du produit, ce qui entraînerait une
nouvelle version.
Où trouver de l'information
L'assistance utilisateur contient toute l'information
concernant le produit.
Le guide de sécurité contient de l'information de
sécurité importante. Il est impératif de lire le guide de
sécurité avant d'utiliser le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3
Le manuel de l'utilisateur contient des renseignements
sur la maintenance et les opérations. Il contient
les éléments ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
Description du système
Opérations de routine
Maintenance
Fonctionnement avancé
Information sur le dépannage
Description du logiciel
!
Remarques de sécurité générale
Afin d'éviter toute blessure grave voire mortelle,
assurez-vous d'être familiarisé avec le système et d'avoir
pris connaissance de l'information de sécurité avant
d'utiliser le système.
r Soyez particulièrement attentif aux précautions de
sécurité.
r Suivez toujours les instructions contenues dans
la présente publication.
r Utilisez le système uniquement de la façon décrite
dans la présente publication.
r Conservez toutes les publications dans un lieu sûr et
facile d'accès.
Formation
Ne procédez à aucune tâche de fonctionnement ou
opération de maintenance, sauf si vous avez suivi une
formation de Roche Diagnostics. Les tâches non décrites
dans la documentation utilisateur doivent être effectuées
par des représentants service Roche qualifiés.
Images
Les captures d'écran et images du matériel contenues
dans la présente publication ont été ajoutées uniquement
à des fins d'illustration. Les données configurables et
variables (tests, résultats ou noms de chemin, par
exemple) visibles dans les captures d'écran ne doivent
pas être utilisées à des fins de laboratoire.
Garantie
Toute modification apportée par le client au système
annule la garantie ou le contrat de maintenance.
Pour les conditions de garantie, communiquez avec votre
représentant commercial local ou référez-vous à votre
partenaire de contrat de garantie.
Les mises à jour du logiciel doivent toujours être
effectuées par un représentant service Roche ou avec
son assistance.
Copyright
© 2015-2019, Roche Diagnostics GmbH. Tous droits
réservés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4
Marques commerciales
Les marques commerciales suivantes sont reconnues :
COBAS et COBAS C sont des marques commerciales de
Roche.
Toutes les autres marques commerciales demeurent
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Commentaires
Agréments
Tous les efforts nécessaires ont été déployés pour assurer
que la présente publication répond à l'usage prévu. Tout
commentaire à propos de la présente publication est
bienvenu et pris en compte au moment des mises à jour.
Pour tout commentaire, communiquez avec votre
représentant Roche.
Le cobas c 513 analyzer est conforme aux exigences
fixées par les textes suivants :
Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil
du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de
diagnostic in vitro.
Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du
Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques.
Les marques suivantes démontrent la conformité.
Conforme à la directive 98/79/CE DIV et à la directive
2011/65/UE RoHS.
Conforme à la directive 98/79/CE DIV.
Conforme à la directive 2011/65/UE RoHS.
Le cobas c 513 analyzer est fabriqué et testé selon
les normes de sécurité internationales ci-dessous.
•
•
CEI 61010-1
CEI 61010-2-101
Émis par Intertek pour prouver la conformité aux normes
de sécurité du Canada et des États-Unis.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5
Les lecteurs RFID du cobas c 513 analyzer sont
conformes aux exigences fixées par les textes suivants :
Directive 2014/53/UE du Parlement européen et du
Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des
législations des États membres concernant la mise à
disposition sur le marché d'équipements radioélectriques
et abrogeant la directive 1999/5/CE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité avec
la directive 2014/53/UE est disponible à l’adresse Internet
suivante :
http://e-labdoc.roche.com
Gaz à effet de serre fluoré
Le produit contient un gaz à effet de serre fluoré dans
le réfrigérateur hermétiquement fermé.
L'isolation de la chambre inclut de la mousse gonflée à
l'aide de gaz à effet de serre fluoré.
Type
R-134a
Équivalent
Poids de charge CO2
(kg)
(en tonnes)
Potentiel de
réchauffement
global
0,160
1430
0,23
y Détails du gaz à effet de serre fluoré
Contrat de licence pour le logiciel UltraVNC
sur l'unité de contrôle
UltraVNC est un logiciel libre pour tous les usages
commerciaux. Il est installé sur l'unité de contrôle du
cobas c 513 analyzer.
Vous pouvez redistribuer le logiciel et/ou le modifier selon
les termes de la Licence Publique Générale GNU (version
2 ou ultérieure) publiée par la Free Software Foundation.
Une copie de la Licence Publique Générale GNU (version
2) est conservée dans l'unité de contrôle du
cobas c 513 analyzer. Le chemin d'accès à cette licence
est C:\Program Files\uvnc bvba\UltraVNC.
Le logiciel est distribué sans garantie. Il n'existe aucune
garantie tacite de qualité marchande ou d'aptitude
à une fin particulière. Pour plus d'information, consultez
la Licence Publique Générale GNU sur
http://www.gnu.org/licenses.
Le code source du logiciel est conservé dans le PC de
l'unité de contrôle du cobas c 513 analyzer. Le chemin
d'accès au code source est C:\DriversAndTools\UltraVNC.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6
Contacts
Dans l'Union européenne et
les États membres de l'AELE
Fabricant du
cobas c 513 analyzer
Hitachi High-Technologies
Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku Tokyo 105-8717
Japon
Mandataire
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Fabriqué par :
Hitachi High-Technologies
Corporation
Fabriqué pour :
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
En dehors de l'Union européenne et
des États membres de l'AELE
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Table des matières
Table des matières
Information relative à la publication
Contacts
Table des matières
Usage prévu
Symboles et abréviations
Nouveautés de la version 3.0 de la
publication
Nouveautés de la version 4.0 de la
publication
Nouveautés de la version 5.0 de la
publication
2
6
7
11
11
12
13
13
1 Description du cobas c 513 analyzer
19
21
23
46
2 Spécifications
Liste des spécifications du système
Liste des spécifications de l'unité
d'échantillonnage
Liste des spécifications de l'unité analytique
Liste des spécifications des médias externes
Liste des spécifications du conteneur
d'échantillon
Liste des spécifications du code-barres
Liste des spécifications pour les équipements
radioélectriques
132
134
136
138
139
140
À propos de la calibration
À propos de la calibration recommandée et de
la calibration manuelle
À propos de la calibration de lot et
de la calibration de cassette
À propos des méthodes de calibration
Configuration de la calibration
Exécution de la calibration
Résultats de calibration
149
151
153
154
155
167
174
7 Contrôle qualité
56
57
59
60
61
63
3 Présentation du fonctionnement
69
73
80
82
88
89
4 Avant le fonctionnement
Démarrage du système
Connexion au logiciel
Modification de votre mot de passe
Définition d'un nouveau mot de passe lorsque
le mot de passe a expiré
Préparation du système en vue de
son fonctionnement
125
127
129
53
Fonctionnement et maintenance
Modes du système
Vue d'ensemble du logiciel
Utilisation de l'assistance utilisateur
Utilisation du cobas ® link
Présentation du déroulement des opérations
quotidiennes
Guide de démarrage rapide
À propos des réactifs
À propos des cassettes de réactifs
Réactifs de contrôle
Affichage de la Liste de charg./décharg.
réactifs
Chargement des cassettes de réactifs
Déchargement des cassettes de réactifs
Masquage des cassettes de réactifs
Démasquage de cassettes de réactifs
Remplacement des réactifs système
6 Calibration
Description du système
Vue d'ensemble du cobas c 513 analyzer
À propos de l'unité de contrôle
À propos de l'analyseur
Types d'échantillon, conteneurs et racks
5 Réactifs
99
101
102
À propos du CQ
À propos des demandes de CQ
À propos des méthodes de cumul de CQ
Configuration du CQ
Réalisation du CQ
Résultats de CQ
187
188
190
191
206
216
8 Demandes et résultats
À propos des demandes et résultats
Demande de tests manuelle
Sélections de tests répétées en mode sans
code-barres
Chargement des échantillons sur
l'analyseur
Test d'échantillons
Résultats de test
Redosages d'échantillons
Déchargement de racks
237
238
240
242
248
254
277
280
9 Après le fonctionnement
Tâches de post-fonctionnement
Déconnexion du logiciel
Arrêt du système
Arrêt prolongé
103
104
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
283
292
293
301
7
8
Table des matières
10 Maintenance
Vue d'ensemble de la maintenance
Mode d'annulation de verrouillage
Séquences et fonctions de séquence de
maintenance
Types de maintenance
Statut de maintenance
Actions et contrôles de maintenance
automatique
Opérations de maintenance périodique
Opérations de maintenance selon
les besoins
307
311
315
322
328
330
335
382
Dépannage
12 Alarmes
À propos des alarmes
À propos des alarmes système
À propos des alarmes de données
Configuration des paramètres des alarmes
Configuration des sons des alarmes
Arrêt du système
Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur
501
502
503
504
506
507
508
13 Dépannage des problèmes généraux
Fonctionnement avancé
11 Fonctionnement avancé
ID utilisateur
Intervalles de racks et conteneurs
d'échantillon
Mode alimentation racks
Fonctionnement du système avec un CLAS
Téléchargement de paramètres
d'application
Programmation des tests calculés
Téléchargement d'information sur les diluants
et les détergents
Configuration des réactifs obligatoires
Masques
Affichage de l'information sur le système
Enregistrement et chargement de paramètres
système
Formatage de médias externes
Enregistrement de rapports sur des médias
externes
Profils de test
Paramètres d'envoi
Configuration des paramètres du
code-barres
Configuration des paramètres d'impression
Configuration de la routine
Configuration des titres des commentaires
Configuration des paramètres d'affichage
Configuration de l'ordre d'affichage
des résultats
Modification des facteurs de l'analyseur
Configuration de la cuve réactionnelle
initiale
Configuration du nombre de cycles de lavage
pour le rack de lavage
417
423
433
437
445
447
449
452
454
457
460
465
467
469
474
478
480
482
484
486
À propos du dépannage
511
Listes de vérification de la manipulation
du matériel
512
Dépannage des problèmes avec les résultats de
test
514
Dépannage des problèmes avec
la calibration
518
Dépannage des problèmes avec le CQ
519
Gestion des problèmes non résolus
520
14 Dépannage des alarmes de données
Liste des alarmes de données
À propos de la priorité des alarmes de
données
Résolution des alarmes de données pour
les résultats échantillon
Résolution des alarmes de données pour
les calibrations
Résolution des alarmes de données pour les
résultats de CQ
Liste des redosages
525
527
529
543
548
553
15 Dépannage des problèmes
matériels
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
488
490
492
494
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
557
Table des matières
Description du logiciel
17 Menu Routine
16 Boutons et fenêtres générales
Présentation de l'interface utilisateur
Fenêtre Suivi du rack
Boîte de dialogue (développée) Chercher
un échantillon
Fenêtre Suivi des données
Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Suivi
des données)
Boîte de dialogue Arrêt
Boîte de dialogue Connexion
Fenêtre Conditions de réveil
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt
Boîte de dialogue Modifier le mot de passe
Fenêtre Menu
Fenêtre Routine
Fenêtre Maintenance
Fenêtres d'opérations de maintenance
Fenêtres de contrôles de maintenance
Fenêtre Alarme
Fenêtre Réglage du son
Fenêtre Imprimer
Fenêtre Historique
Boîte de dialogue Sauvegarder
(fenêtre Historique)
Boîte de dialogue Imprimer
Rapports
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Rapport automatique Suivi des données
Rapports de maintenance automatiques
Boîte de dialogue Arrêt
Boîte de dialogue Arrêt E
Fenêtre Conditions de démarrage
Boîte de dialogue Paramètres de la séquence
de démarrage
Boîte de dialogue Redosage auto
Boîte de dialogue Paramètres hôte
Boîte de dialogue Paramètres de réception
du rack
Boîte de dialogue Paramètres CLAS
Boîte de dialogue Profil par défaut
567
577
582
584
586
587
588
589
591
592
593
594
601
603
612
618
621
622
624
627
628
629
630
640
645
656
671
694
701
707
708
709
713
714
715
716
717
718
Fenêtre Sélection tests
Boîte de dialogue Infos échantillons
Erreur de lecture du code-barres
(mode code-barres)
Boîte de dialogue Répéter test sélectionné
(mode sans code-barres)
Fenêtre Visu. résultats
Boîte de dialogue Lire la sauvegarde
Fenêtre Configuration du filtre
Boîte de dialogue Chercher un échantillon
Fenêtre Paramètres d'affichage du test
Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte
Boîte de dialogue Sauvegarder les données
Fenêtre Suivi de la réaction
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi
de la réaction
Fenêtre Superposition
Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif
Fenêtre Dossier complet
Boîte de dialogue Modifier le résultat
721
726
728
730
731
737
738
740
742
743
745
747
750
751
753
754
758
18 Menu Réactif
Fenêtre Réactif
Boîte de dialogue Enregistrement du réactif
Boîte de dialogue Information sur le réactif
761
770
771
19 Menu Calibration
Fenêtre Calibration
Fenêtre Configuration initiale
Fenêtre Résultat
Fenêtre Informations de travail
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Informations de travail
Fenêtre Suivi de la réaction
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi
de la réaction
Fenêtre Trace de calibration
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Trace
de calibration
Boîte de dialogue Commentaire
Boîte de dialogue Facteur de calibration
Boîte de dialogue Facteur instrumental
Fenêtre Calibrateurs
Fenêtre Attribution du rack
Fenêtre Installer
Fenêtre Télécharger le calibrateur
Boîte de dialogue Enregistrement
Boîte de dialogue Renommer le calibrateur
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
777
781
783
787
790
791
793
794
797
798
799
802
804
806
808
810
813
815
816
9
10
Table des matières
20 Menu CQ
Fenêtre CQ
Fenêtre CQ Cassette en attente
Fenêtre Résultat
Fenêtre Individuel
Fenêtre Graphe CQ individuel
Boîte de dialogue Commentaire
Fenêtre Sélect. le graphe
Fenêtre CQ en temps réel
Fenêtre Sélect. le contrôle
Boîte de dialogue Sélectionner les règles
Boîte de dialogue Rejeter les données
Boîte de dialogue Cumuler les données
Fenêtre Cumulés
Fenêtre Graphe CQ cumulé
Fenêtre Contrôles
Fenêtre Attribution du rack
Fenêtre Installer
Boîte de dialogue Ajouter contrôle
Fenêtre Télécharger le contrôle
Boîte de dialogue Enregistrement
Fenêtre Modifier le contrôle
21 Menu Maint/Prog
821
824
826
829
831
834
835
836
839
841
842
843
844
846
849
851
853
855
856
858
859
Fenêtre Maint/Prog
Boîte de dialogue ID Util.
Boîte de dialogue Saisir ID
Niveaux d'accès
Boîte de dialogue Ajouter un ID utilisateur
Boîte de dialogue Règles relatives au mot de
passe
Fenêtre Attribution du rack
Fenêtre Paramètres du tube
Boîte de dialogue Paramètres du
code-barres
Fenêtre Param. de communication
Boîte de dialogue Réviser par exception
Fenêtre Paramètres des touches
Boîte de dialogue Configuration de la touche
de Test
Fenêtre Config. du profil
Boîte de dialogue Paramètres d'impression
Boîte de dialogue Titres des commentaires
Boîte de dialogue Paramètres d'affichage
Boîte de dialogue Réception du rack
Boîte de dialogue Paramètres de
l'analyseur
Boîte de dialogue Racks de lavage
Fenêtre Paramètres de maintenance
Fenêtre Modifier le type de maintenance
Fenêtre Paramètres de la séquence
Fenêtre Modifier la configuration de
la séquence
Fenêtre Paramètres de réveil
Boîte de dialogue Ajouter une réveille
Boîte de dialogue Distribution du rack
Fenêtre Paramètres de routine
Boîte de dialogue Paramètres des alarmes
Boîte de dialogue Paramètres de chargement
des résultats
Boîte de dialogue Paramètres CQ
Fenêtre Niveau de réactif
Fenêtre Diluant et Détergent
Fenêtre Télécharger Diluant et Détergent
Fenêtre Application
Fenêtre Télécharger l'application
Boîte de dialogue Enregistrement
Fenêtre Configuration système
Fenêtre Attribution du test
863
867
869
870
877
878
880
885
886
888
889
890
891
892
894
896
897
899
900
901
902
904
907
909
911
913
915
916
917
920
922
924
926
931
933
951
954
956
957
Annexe
22 Glossaire
Index
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
971
11
Usage prévu
Le cobas c 513 analyzer est un analyseur de chimie
clinique intégralement automatisé et autonome destiné à
la détermination quantitative in vitro d'analytes contenus
dans les liquides organiques.
Symboles et abréviations
Noms de produits
Sauf indication contraire expresse, les noms de produits
suivants sont utilisés.
Nom de produit
Terme
Système du
cobas c 513 analyzer
système
cobas c 513 analyzer
analyseur
Logiciel du
cobas c 513 analyzer
logiciel
cobas c pack
cassette de réactifs
®
Assistance utilisateur cobas
Assistance utilisateur
y Noms de produits
Symboles utilisés dans la publication
Symbole
Explication
o
Élément de liste
u
Sujets connexes contenant de plus amples
renseignements
q
Conseil. Renseignements supplémentaires relatifs
à l'utilisation correcte ou recommandations utiles.
r
Début d'une tâche
I
Information supplémentaire dans une tâche
f
Résultat d'une action de l'utilisateur dans
une tâche
c
Fréquence d'une tâche
n
Durée d'une tâche
d
Matériel requis pour une tâche
j
Conditions préalables requises pour une tâche
p
Tâche. Utilisé dans les références croisées
aux tâches.
w
Figure. Utilisé dans les titres de figures et dans
les références croisées aux figures.
y
Tableau. Utilisé dans les titres de tableaux et dans
les références croisées aux tableaux.
y Symboles utilisés dans la publication
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
12
Icône GTIN utilisée sur l'analyseur
Symbole
Explication
Code article international
y Icône GTIN utilisée sur l'analyseur
Icône de contenu
Symbole
Explication
Quantité contenue dans l'emballage
y Icône de contenu
Abréviations
Le manuel utilise les abréviations suivantes.
Abréviation
Définition
ANSI
American National Standards Institute
CLAS
Système d’automatisation de
laboratoire clinique
CSA
Association canadienne de normalisation
(Canadian Standards Association)
CTS
Échantillonnage de tubes fermés
(Closed Tube Sampling)
CE
Communauté européenne
EN
Norme européenne
CEI
Commission électrotechnique internationale
DIV
Diagnostic in vitro
SIL
Système d'information du laboratoire
CQ
Contrôle qualité
RFID
Identification par radiofréquence
(Radio Frequency Identification)
RoHS
Limitation des substances dangereuses
(Restriction of Hazardous Substances)
ET
Écart type
UL
Underwriters Laboratories
DEEE
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
y Abréviations
Nouveautés de la version 3.0 de la publication
Nouvelles opérations de maintenance
De nouvelles opérations de maintenance pour
le nettoyage des racks et des plateaux de racks ont
été ajoutées.
u Nettoyage des plateaux de racks (406)
Nettoyage des racks d'échantillons (409)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13
Paramètres individuels de
détection de caillots
Les paramètres de détection de caillots peuvent à présent
être configurés individuellement pour l'aiguille S1 et
l'aiguille S2 CTS par votre représentant service Roche.
u Configuration des paramètres des alarmes (504)
Boîte de dialogue Paramètres des alarmes (917)
Nouveautés de la version 4.0 de la publication
Connexion à un CLAS
Le système peut se connecter à un système
d’automatisation de laboratoire clinique (CLAS).
Un système pré-analytique peut effectuer des tâches
chronophages avant et après les tests.
q Seuls les représentants service Roche sont autorisés
à installer et configurer la connexion à un CLAS.
u Fonctionnement du système avec un CLAS (437)
Programmation de tests calculés
Les tests calculés sont produits en appliquant une
formule de test aux résultats d’autres tests effectués sur
le système.
u Programmation des tests calculés (447)
Priorité des alarmes de données
Lorsqu'une alarme de données survient, le système
associe une alerte au résultat. Le système peut seulement
afficher une alerte à un résultat de test dans le logiciel et
sur les rapports. Si un résultat de test présente plusieurs
alarmes de données, le système affiche les alarmes par
ordre de priorité.
u À propos de la priorité des alarmes de données (527)
Nouveautés de la version 5.0 de la publication
Mise à jour des opérations de maintenance
Présence d'une opération de maintenance mise à jour
pour le nettoyage des surfaces de l'analyseur.
u Nettoyage des surfaces de l'analyseur (287)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Description du système
1
2
Description du cobas c 513 analyzer.............................................................. 17
Spécifications........................................................................................................... 51
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17
Table des matières
Description du
Dans ce chapitre
1
1
Vue d'ensemble du cobas c 513 analyzer . . . . . . . . . .
19
À propos de l'unité de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
À propos de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'unité d'échantillonnage . . . . . . . . . .
Composants de l'unité d'échantillonnage . . . .
Interrupteurs d'alimentation sur l'unité
d'échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Derrière les portes de service avant de
l'unité d'échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'unité analytique . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de la zone de réactifs de
l'unité analytique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de la zone d'échantillon de
l'unité analytique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de la zone de disque réactionnel
de l'unité analytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement des analyses photométriques . .
Derrière les portes de service avant de
l'unité analytique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À l'avant de l'unité analytique . . . . . . . . . . . . . .
Capots de l'unité analytique . . . . . . . . . . . . . . .
À l'arrière de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
Types d'échantillon, conteneurs et racks. . . . . . . . . . .
À propos des types d'échantillon . . . . . . . . . . . . . .
À propos des conteneurs d'échantillon . . . . . . . . .
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés
À propos des racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
46
47
48
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
26
27
28
29
32
35
39
40
42
42
43
1 Description du cobas c 513 analyzer
cobas c 513 analyzer
18
1 Description du cobas c 513 analyzer
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble du cobas c 513 analyzer
19
Vue d'ensemble du cobas c 513 analyzer
Le cobas c 513 analyzer est un analyseur de chimie
clinique entièrement automatisé et autonome. Il est
destiné à la détermination quantitative in vitro d'analytes
contenus dans les liquides organiques.
Les principales caractéristiques du système sont décrites
ci-dessous.
•
•
•
Mesure du test HbA1c dans le sang total ou dans
l'hémolysat
Cadence de 400 tests ou plus par heure
Fonctionnalités pour l'échantillonnage de tubes
fermés
Les composants du système sont décrits ci-dessous.
Unité de contrôle
Analyseur
- Unité d'échantillonnage
- Unité analytique
A
C
B
A Écran de l'unité de contrôle
B Unité d'échantillonnage
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
C Unité analytique
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
•
20
Vue d'ensemble du cobas c 513 analyzer
Unité
Unité de contrôle
Principaux composants
PC, situé sur l'unité d'échantillonnage
Moniteur à écran tactile
Souris
Imprimante
Unité d'échantillonnage Zones de chargement et de déchargement des racks
Port STAT
Lecteur de code-barres pour lire les codes-barres sur les racks et les tubes échantillon
Rotor de rack
Lignes du convoyeur pour transporter les racks
Panneau d'alimentation
Disjoncteurs principaux
Unité analytique
Zone de réactifs :
o Aiguilles réactif
o Disque réactifs
o Stations de rinçage
o Unités de lecteur RFID pour les cassettes de réactifs
Zone d'échantillon :
o Aiguilles échantillon
o Aiguille S1
o Aiguille S2 CTS
o Stations de rinçage
1 Description du cobas c 513 analyzer
Zone de disque réactionnel :
o Disque réactionnel
o Bain d'incubation
o Agitateurs ultrasons
o Unité de rinçage des cuves réactionnelles
o Photomètre
y Principaux composants du système
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de l'unité de contrôle (21)
À propos de l'unité d'échantillonnage (23)
À propos de l'unité analytique (28)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'unité de contrôle
21
À propos de l'unité de contrôle
Utilisez l'unité de contrôle pour effectuer des tâches sur
l'analyseur.
PC
Le PC exécute le logiciel qui contrôle l'analyseur.
Un lecteur de disque dur stocke les paramètres système
et les résultats.
Le PC dispose d'un lecteur de disque DVD-RAM et
d'un port USB. Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de
stockage USB pour sauvegarder des données ou pour lire
et écrire des paramètres. Les représentants service Roche
utilisent également un lecteur de disque DVD-RAM pour
installer le logiciel sur l'unité de contrôle.
Moniteur à écran tactile
Clavier virtuel
Sélectionnez et saisissez de l'information dans le logiciel
à l'aide du clavier virtuel.
Pour afficher ou masquer le clavier virtuel, choisissez
le bouton Clavier dans la zone des boutons d'actions
générales.
q Vous pouvez changer la position du clavier virtuel
à l'écran.
Souris
Naviguez et saisissez de l'information dans le logiciel
à l'aide de la souris.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
L'information du PC est affichée sur le moniteur à écran
tactile. Naviguez et sélectionnez des renseignements
avec les doigts ou un dispositif de pointage.
22
À propos de l'unité de contrôle
Imprimante
L'imprimante imprime les résultats et les rapports du
logiciel. L'utilisation d'une imprimante est optionnelle.
q Seul un représentant service Roche peut installer et
connecter l'imprimante.
u Sujets connexes
À propos de l'analyseur (23)
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
23
À propos de l'analyseur
Dans cette partie
À propos de l'unité d'échantillonnage (23)
À propos de l'unité analytique (28)
À l'arrière de l'analyseur (43)
À propos de l'unité d'échantillonnage
Utilisez l'unité d'échantillonnage pour charger et
décharger des racks, mettre le système sous tension et
accéder au PC.
Dans cette partie
1 Description du cobas c 513 analyzer
Composants de l'unité d'échantillonnage (24)
Interrupteurs d'alimentation sur l'unité
d'échantillonnage (26)
Derrière les portes de service avant de
l'unité d'échantillonnage (27)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
24
À propos de l'analyseur
Composants de l'unité d'échantillonnage
L'unité d'échantillonnage contient les fonctions suivantes.
F
D E
1 Description du cobas c 513 analyzer
A
B
C
A Port STAT
D Lecteur de code-barres
B Zone de chargement des racks
E
Détecteur de tubes
C Zone de déchargement des racks
F
Rotor de rack
w Composants de l'unité d'échantillonnage
Zone de chargement des racks
Chargez les tubes échantillon dans les racks, puis placez
les racks sur un portoir de racks. Chargez ensuite
le portoir de racks sur la zone de chargement des racks.
Si les témoins lumineux de la zone de chargement des
racks sont allumés, vous pouvez charger le portoir
de racks.
La zone de chargement des racks peut contenir un
maximum de 30 racks : 15 racks sur le portoir de racks et
15 racks dans le module d'entrée. Les 30 racks peuvent
contenir un maximum de 150 tubes échantillon.
Zone de déchargement des racks
Déchargez les portoirs de racks de la zone de
déchargement des racks. Si les témoins lumineux de
la zone de déchargement des racks sont allumés, vous
pouvez décharger le portoir de racks.
La zone de déchargement des racks peut contenir un
maximum de 30 racks : 15 racks sur le portoir de racks et
15 racks dans le module de sortie. Les 30 racks peuvent
contenir un maximum de 150 tubes échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
Port STAT
Les racks chargés dans le port STAT ont une priorité plus
importante que ceux chargés dans la zone de
chargement des racks.
Lignes du convoyeur
Les lignes du convoyeur transportent les racks autour de
l'analyseur. Une ligne de convoyeur transporte les racks
entre le rotor de rack et les modules d'entrée et de sortie.
25
Une autre ligne de convoyeur transporte les racks entre
le rotor de rack et la zone d'échantillon sur l'unité
analytique. La ligne de convoyeur entre le rotor de rack et
la zone d'échantillon sur l'unité analytique peut contenir
un maximum de quatre racks.
Rotor de rack
Le rotor de rack transporte les racks entre les lignes
de convoyeur.
Lecteur de code-barres
Le lecteur de code-barres scanne les codes-barres sur
les racks et sur les tubes échantillon.
u Liste des spécifications du code-barres (61)
Détecteur de tubes
Le détecteur de tubes détecte la hauteur des conteneurs
d'échantillon sur les racks. Lorsque le détecteur de tubes
détecte un tube échantillon non pris en charge,
le système envoie le rack contenant le tube échantillon
vers la zone de déchargement des racks.
Le détecteur de tubes détecte également le type de
bouchons sur les tubes échantillon dans le rack CTS.
Le détecteur de tubes peut détecter les tubes échantillon
avec des bouchons étroits ou larges et ouvrir les tubes
échantillon.
Capot de l'unité d'échantillonnage
Les zones de chargement et de déchargement des racks
sont couvertes.
Pour charger et décharger les racks du système, soulevez
le capot de l'unité d'échantillonnage lorsque les témoins
lumineux sont allumés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Le rotor de rack peut contenir un maximum de 20 racks.
26
À propos de l'analyseur
u Sujets connexes
•
•
•
•
Interrupteurs d'alimentation sur l'unité
d'échantillonnage (26)
Derrière les portes de service avant de
l'unité d'échantillonnage (27)
Chargement des échantillons sur l'analyseur (242)
Déchargement de racks (280)
Interrupteurs d'alimentation sur l'unité d'échantillonnage
Utilisez le panneau d'alimentation situé à l'avant de l'unité
d'échantillonnage pour mettre le système sous tension.
Les disjoncteurs principaux du système se situent sur
le côté de l'unité d'échantillonnage.
Panneau d'alimentation
1 Description du cobas c 513 analyzer
Le panneau d'alimentation est composé d'un écran et
d'un bouton d'alimentation du système. Utilisez le bouton
OPERATION POWER pour mettre le système sous
tension ou le réveiller.
Lorsque le système est en mode Veille, l'écran du
panneau d'alimentation affiche le jour, l'heure et la minute
de réveil au format JJHH:MM. Par exemple, si l'heure de
réveil est 07h00 le 11 du mois, l'écran affiche alors
1107:00.
MISE EN GARDE
Risque d'endommagement du système
Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de deux
secondes, l'analyseur et le PC de l'unité de contrôle
s'arrêtent anormalement et cela risque d'endommager
le système.
r N'appuyez pas sur le bouton OPERATION POWER
pendant plus de deux secondes.
N'utilisez pas le bouton OPERATION POWER pour
mettre le système hors tension. Pour mettre le système
hors tension, utilisez le logiciel.
u Mise hors tension du système (294)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
27
Disjoncteur
Deux disjoncteurs se trouvent sur le côté de l'unité
d'échantillonnage. Le disjoncteur AU/SU met l'analyseur
hors tension. Le disjoncteur CU met l'unité de contrôle
hors tension.
Le module de refroidissement est toujours sous tension
lorsque les deux disjoncteurs sont sur ON.
En cas de panne interne du système, les disjoncteurs
se mettent automatiquement en position OFF.
q Ne placez aucun obstacle sur les disjoncteurs.
u Sujets connexes
•
Mise sous tension du système (99)
•
•
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
Mise hors tension du système (294)
Pour accéder au PC de l'unité de contrôle ou à certains
composants de l'analyseur, ouvrez les portes de service
avant de l'unité d'échantillonnage.
A
B
C
A PC de l'unité de contrôle
C Tube de drainage du système dégazeur
B Filtre d'alimentation en air
w Derrière les portes de service avant de l'unité d'échantillonnage
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Derrière les portes de service avant de l'unité d'échantillonnage
28
À propos de l'analyseur
Filtre d'alimentation en air
Le filtre d'alimentation en air empêche la formation de
poussière dans l'analyseur. Les composants situés
derrière le filtre d'alimentation en air contrôlent le flux
d'air utilisé par l'analyseur pour sécher l'aiguille réactif 1.
Système dégazeur
Le système dégazeur comprend un dégazeur, un
réservoir du siphon du dégazeur et un tube de drainage.
Le système dégazeur retire le gaz de l'eau déionisée que
l'analyseur utilise.
Pour drainer le liquide du réservoir du siphon du
dégazeur, ouvrez le tube de drainage.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de l'unité de contrôle (21)
Vidange du piège à eau du dégazeur (369)
Nettoyage du filtre d'alimentation en air (371)
À propos de l'unité analytique
1 Description du cobas c 513 analyzer
L'unité analytique est composée des zones de réactifs,
d'échantillon et du disque réactionnel.
Lorsque vous chargez des échantillons sur l'unité
d'échantillonnage, l'unité analytique analyse
les échantillons, puis les renvoie vers l'unité
d'échantillonnage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
29
B
A
A Zone de réactifs
C
B Zone d'échantillon
C Zone de disque réactionnel
w Zones de l'unité analytique
Composants de la zone de réactifs de
l'unité analytique (29)
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
Composants de la zone de disque réactionnel de l'unité
analytique (35)
Déroulement des analyses photométriques (39)
Derrière les portes de service avant de
l'unité analytique (40)
À l'avant de l'unité analytique (42)
Capots de l'unité analytique (42)
Composants de la zone de réactifs de l'unité analytique
La zone de réactifs contient les éléments suivants.
•
•
•
•
Disque réactifs
Deux aiguilles réactif
Deux stations de rinçage
Deux lecteurs RFID pour les cassettes de réactifs
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Dans cette partie
30
À propos de l'analyseur
B
C
D
A
A Disque réactifs et lecteurs RFID
C Aiguille réactif 1 et bras
B Aiguille réactif 2 et bras
D Station de rinçage de l'aiguille réactif 1
1 Description du cobas c 513 analyzer
w Composants de la zone de réactifs de l'unité analytique (vue de face)
Disque réactifs
Le disque réactifs est divisé en deux couronnes et
contient un maximum de 60 cassettes de réactifs.
La couronne intérieure contient un maximum de
24 cassettes de réactifs. La couronne extérieure contient
un maximum de 36 cassettes de réactifs.
q
Avant de charger des cassettes de réactifs dans
le disque réactifs, retirez les bouchons des cassettes de
réactifs. Vous pouvez retirer les bouchons manuellement
avec une dessertisseuse ou utiliser l'ouvreur de cobas c
pack semi-automatique.
Le disque réactifs effectue une rotation pour aligner
la cassette de réactifs sur les aiguilles réactif.
Le système utilise de l'eau réfrigérée pour conserver
la température du disque réactifs entre 5 et 15 °C.
Si la température n'est pas comprise entre 5 et 15 °C,
une alarme système se déclenche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
Lecteurs RFID
31
Le disque réactifs possède deux lecteurs RFID, un pour
la couronne extérieure et un pour la couronne intérieure.
Les lecteurs RFID scannent les puces RFID des cassettes
de réactifs. Les lecteurs RFID vérifient également
l'orientation de la cassette de réactifs.
Lorsque vous chargez une nouvelle cassette de réactifs,
le lecteur RFID scanne la puce RFID de la cassette et
le système enregistre le réactif.
Bras de pipetage de réactif
Les aiguilles réactif aspirent le réactif des cassettes de
réactifs et le distribuent dans les cuves réactionnelles.
Les aiguilles réactif sont connectées à des seringues
réactif qui sont situées derrière les portes de service
avant de l'unité analytique.
Chaque aiguille réactif est montée sur un bras de
pipetage de réactif. Les bras de pipetage de réactif
permettent le déplacement des aiguilles réactif autour
de la zone de réactifs. Chaque bras de pipetage de réactif
contient un détecteur de niveau de liquide qui utilise la
mesure capacitive pour détecter les niveaux de liquide.
Lorsque l'aiguille réactif a aspiré les réactifs d'une
cassette de réactifs, le bras de pipetage de réactif se
déplace vers le disque réactionnel. Le bras de pipetage
de réactif aligne l'aiguille au-dessus d'une cuve
réactionnelle, puis distribue les réactifs dans la cuve
réactionnelle.
Stations de rinçage
Pour éviter une contamination entre les réactifs, la station
de rinçage lave l'aiguille réactif lorsque celle-ci a distribué
les réactifs. La station de rinçage utilise de l'eau déionisée
pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'aiguille réactif.
La station de rinçage de l'aiguille réactif 1 possède
un composant de séchage. Lorsque la station de rinçage
a nettoyé l'aiguille réactif 1, le composant de séchage
sèche l'aiguille.
u Sujets connexes
•
•
•
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
Composants de la zone de disque réactionnel de
l'unité analytique (35)
À propos des cassettes de réactifs (127)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Aiguilles réactif
32
À propos de l'analyseur
Composants de la zone d'échantillon de l'unité analytique
La zone d'échantillon contient les éléments suivants.
•
•
•
•
Aiguilles échantillon
- Aiguille S1
- Aiguille S2 CTS
Deux stations de rinçage
Flacons de détergent aiguille échantillon
Tube de protection pour l'aiguille S1
A
B
F
C
1 Description du cobas c 513 analyzer
D
E
A Bras de pipetage S1
D Détergent aiguille échantillon pour aiguille S1
B Aiguille S1
E
Station de rinçage pour aiguille S1
C Tube de protection pour aiguille S1
F
Bras de pipetage S2 CTS
w Composants de la zone d'échantillon de l'unité analytique (vue de face)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
33
A
B
C
D
A Bras de pipetage S2 CTS
C Station de rinçage pour l'aiguille S2 CTS
B Aiguille S2 CTS
D Détergent aiguille échantillon pour aiguille S2 CTS
Aiguille S1
Bras de pipetage S1
L'aiguille S1 aspire l'échantillon des tubes échantillon
ouverts et le distribue dans les cuves réactionnelles.
L'aiguille S1 se connecte à une seringue échantillon
située derrière les portes de service avant de l'unité
analytique.
L'aiguille S1 est montée sur le bras de pipetage S1.
Le bras de pipetage S1 permet le déplacement de
l'aiguille S1 autour de la zone d'échantillon.
Lorsque l'aiguille S1 a aspiré l'échantillon, le bras de
pipetage S1 se déplace vers le disque réactionnel. Le bras
de pipetage S1 aligne l'aiguille au-dessus d'une cuve
réactionnelle, puis la descend dans la cuve réactionnelle.
Pour distribuer les volumes d'échantillon avec précision,
l'aiguille S1 distribue l'échantillon lorsque l'embout de
l'aiguille est en contact avec le fond de la cuve
réactionnelle.
Le bras de pipetage S1 contient un détecteur de niveau
de liquide qui utilise la mesure capacitive pour détecter
les niveaux de liquide. Le bruit électrostatique risque
d'affecter la mesure capacitive. Pour protéger l'aiguille
du bruit électrostatique, un tube de protection entoure
laposition de pipetage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
w Composants de la zone d'échantillon de l'unité analytique (vue arrière)
34
À propos de l'analyseur
Pour détecter des blocages dans l'aiguille S1, par
exemple en raison de caillots, le bras de pipetage S1 peut
surveiller la pression interne de l'aiguille.
q L'utilisation de la détection de caillots n'est pas
adaptée pour l'analyse HbA1c.
Aiguille S2 CTS
Bras de pipetage S2 CTS
L'aiguille S2 CTS aspire l'échantillon des tubes échantillon
fermés et le distribue dans les cuves réactionnelles.
L'aiguille S2 CTS se connecte à une seringue échantillon
située derrière les portes de service avant de l'unité
analytique.
L'aiguille S2 CTS est montée sur le bras de
pipetage S2 CTS. Le bras de pipetage S2 CTS permet
le déplacement de l'aiguille S2 CTS autour de la zone
d'échantillon.
1 Description du cobas c 513 analyzer
Le bras de pipetage S2 CTS descend automatiquement
l'aiguille S2 CTS vers le point d'immersion du tube
échantillon. Lorsque l'aiguille S2 CTS a aspiré
l'échantillon, le bras de pipetage S2 CTS se déplace vers
le disque réactionnel. Le bras de pipetage S2 CTS aligne
l'aiguille au-dessus d'une cuve réactionnelle.
Pour détecter des blocages dans l'aiguille S2 CTS, par
exemple en raison de caillots, le bras de pipetage S2 CTS
peut surveiller la pression interne de l'aiguille.
q L'utilisation de la détection de caillots n'est pas
adaptée pour l'analyse HbA1c.
Stations de rinçage
Pour éviter une contamination entre les échantillons,
la station de rinçage lave l'aiguille échantillon lorsque
celle-ci a distribué les échantillons. La station de rinçage
utilise de l'eau déionisée pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur de l'aiguille échantillon. Lorsque la station
de rinçage a nettoyé l'aiguille S2 CTS, un cylindre
de séchage sèche l'aiguille.
Les positions d'origine des aiguilles S1 et S2 CTS
se trouvent au-dessus de leur station de rinçage.
Détergent aiguille échantillon
Pour nettoyer l'intérieur des aiguilles échantillon après
une utilisation, le système lave les aiguilles S1 et S2 CTS
avec du SmpCln 1.
u Remplacement des flacons de SmpCln 1 (140)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
35
u Sujets connexes
•
•
Composants de la zone de réactifs de
l'unité analytique (29)
Composants de la zone de disque réactionnel de
l'unité analytique (35)
Composants de la zone de disque réactionnel de l'unité analytique
La zone de disque réactionnel contient les éléments
suivants.
•
•
•
Cuves réactionnelles
Deux plaques de protection des cuves
Disque réactionnel
Bain d'incubation
Détergent bain d'incubation, chargé sur le disque
réactifs
Deux mélangeurs ultrasoniques
Unité de rinçage des cuves réactionnelles
Photomètre
A
D
B
E
C
A Disque réactionnel au-dessus du photomètre
D Cuves réactionnelles, dans le bain d'incubation
B Plaque de protection des cuves
E
Unité de rinçage des cuves réactionnelles
C Plaque de protection des cuves au-dessus des mélangeurs
ultrasoniques
w Composants de la zone de disque réactionnel de l'unité analytique (vue de face)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
•
•
•
•
36
À propos de l'analyseur
Cuves réactionnelles
Une cuve réactionnelle est une cuvette en plastique
semi-jetable. Les aiguilles échantillon et réactif
distribuent le liquide dans les cuves réactionnelles.
La réaction chimique se produit dans les cuves
réactionnelles.
Plaques de protection des cuves
Deux plaques de protection des cuves protègent
le contenu des cuves réactionnelles de la lumière et
des contaminations.
Disque réactionnel
Le disque réactionnel contient 221 cuves réactionnelles.
Les cuves réactionnelles sont regroupées en
13 segments, comportant chacun 17 cuves
réactionnelles. Le disque réactionnel contient les cuves
réactionnelles dans un bain d'incubation.
Le disque réactionnel entraîne la rotation des cuves pour
les aligner sur les éléments suivants.
•
•
•
•
•
1 Description du cobas c 513 analyzer
Bain d'incubation
Aiguilles échantillon
Aiguilles réactif
Agitateurs ultrasons
Fenêtres du photomètre
Unité de rinçage des cuves réactionnelles
Le bain d'incubation contient de l'eau déionisée avec de
l'EcoTergent. Le disque réactionnel contient les cuves
réactionnelles dans le bain d'incubation. Le système
conserve la température du bain d'incubation
à 37 ± 0,1 °C.
Un système surveille le niveau de l'eau dans le bain
d'incubation. Lorsque le niveau de l'eau diminue suite
à une évaporation, le système ajoute de l'eau déionisée
dans le bain d'incubation.
Le bain d'incubation dispose de deux fenêtres en verre.
Les fenêtres en verre permettent à la lumière émise par
la lampe du photomètre de traverser la cuve réactionnelle
et l'eau du bain d'incubation jusqu'au photomètre.
Le bain d'incubation contient le filtre de vidange du bain
d'incubation. Lorsque le système draine l'eau du bain
d'incubation, l'eau traverse le filtre de vidange du bain
d'incubation.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
Détergent bain d'incubation
37
La présence de bulles ou de particules dans le bain
d'incubation risque d'affecter les résultats. Pour réduire
le risque de formation de bulles et de prolifération
microbienne dans l'eau du bain d'incubation, le système
ajoute du détergent dans l'eau. Le système ajoute le
détergent EcoTergent. Lorsque le système change l'eau
du bain d'incubation, il ajoute du détergent EcoTergent
dans l'eau.
Chargez du détergent EcoTergent dans le disque réactifs.
Agitateur ultrasons
Les deux agitateurs ultrasons agitent le contenu des
cuves réactionnelles.
Le système contrôle et surveille le niveau d'intensité des
agitateurs ultrasons. Si le niveau d'intensité des agitateurs
ultrasons est trop faible, une alarme système se
déclenche.
Unité de rinçage des cuves réactionnelles
L'unité de rinçage des cuves réactionnelles retire
le mélange réactionnel, nettoie et sèche les cuves
réactionnelles.
Photomètre
Le photomètre mesure l'absorbance des mélanges
réactionnels dans les cuves réactionnelles. La lampe
du photomètre se situe sous le disque réactionnel,
à l'intérieur de la couronne du bain d'incubation.
Le détecteur se situe de l'autre côté de la couronne du
bain d'incubation. Le système utilise de l'eau pour
maintenir la lampe du photomètre au frais.
Avant que la lumière pénètre le photomètre, la lumière
émise par la lampe du photomètre traverse le matériel
suivant.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Filtre de coupure infrarouge et lentilles
Fenêtre du photomètre
Eau du bain d'incubation
Cuve réactionnelle et son contenu
Eau du bain d'incubation
Fenêtre du photomètre
Lorsque la lumière pénètre la fenêtre du photomètre,
le photomètre mesure l'absorbance. Pour calculer les
résultats de test, le système utilise l'absorbance mesurée,
les paramètres de test et la durée d'absorbance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Après le nettoyage d'une cuve réactionnelle, le système
effectue une mesure de blanc cuve.
38
À propos de l'analyseur
u Sujets connexes
•
•
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
Composants de la zone de réactifs de
l'unité analytique (29)
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
Déroulement des analyses photométriques (39)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
39
Déroulement des analyses photométriques
Étape
Description
1
Réinitialisation
Le système réinitialise les pièces mécaniques de l'unité analytique.
2
Nettoyage des cuves
réactionnelles
1. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles aspire le mélange réactionnel de
la cuve réactionnelle.
2. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles lave la cuve réactionnelle avec
les éléments suivants :
o Eau déionisée
o Détergent de cuve
o Deux lavages avec de l'eau déionisée
3
Mesure du blanc cuve
1. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles évacue l'eau du blanc cuve.
2. Le système mesure la valeur du blanc cuve trois fois. Si la valeur du blanc cuve
diffère de 1 000 ou plus de la mesure du blanc cuve, le système n'utilise pas
la cuve.
3. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles aspire l'eau du blanc cuve.
4
Distribution des échantillons
1. La cuve réactionnelle se déplace vers la position de l'échantillon.
2. L'aiguille S1 ou S2 CTS distribue les échantillons dans la cuve réactionnelle.
5
Distribution des réactifs
1. La cuve réactionnelle se déplace vers les positions des réactifs.
2. Les aiguilles réactif distribuent les différents réactifs à des intervalles
déterminés.
3. La cuve réactionnelle se déplace vers un agitateur ultrasons.
4. L'agitateur ultrasons agite le contenu des cuves réactionnelles.
6
Mesure des résultats
1. Le photomètre mesure l'absorbance à des longueurs d'ondes spécifiques
au cours de la réaction.
2. Lorsque les mesures sont terminées, le système calcule les résultats.
7
Nettoyage des cuves
réactionnelles
1. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles aspire le mélange réactionnel de
la cuve réactionnelle.
2. L'unité de rinçage des cuves réactionnelles lave la cuve réactionnelle avec
les éléments suivants :
o Eau déionisée
o Détergent de cuve
o Deux lavages avec de l'eau déionisée
y Description du déroulement des analyses photométriques
u Sujets connexes
•
•
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
Composants de la zone de disque réactionnel de
l'unité analytique (35)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Lorsque le système effectue des analyses
photométriques, il suit le déroulement suivant.
40
À propos de l'analyseur
Derrière les portes de service avant de l'unité analytique
Pour accéder à certains éléments de l'unité analytique,
ouvrez les portes de service avant de l'unité analytique.
F
A
G
H
1 Description du cobas c 513 analyzer
I
B
C D E
A Seringues réactif
F
B Filtre du module de refroidissement
G Seringues échantillon
C Tuyaux du réservoir de vide 1
H CellCln 1
D Tuyaux du réservoir de vide 2
I
E
Robinet de vidange du bain d'incubation
CellCln 2
Manomètre de la pompe
w Derrière les portes de service avant de l'unité analytique
Seringues échantillon
Les seringues échantillon se connectent aux aiguilles S1
et S2 CTS. Les seringues échantillon contiennent de l'eau
dégazée et déionisée. Le système utilise le refoulement
pour aspirer et distribuer les échantillons.
Lorsque le moteur de la seringue tire le piston à l'intérieur
de la chambre de la seringue, l'aiguille échantillon
connectée aspire l'échantillon. Lorsque le moteur de
la seringue pousse le piston à l'intérieur de la chambre de
la seringue, l'aiguille échantillon connectée distribue
l'échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
Seringues réactif
41
Les seringues réactif se connectent aux aiguilles réactif.
Les seringues réactif contiennent de l'eau dégazée et
déionisée. Le système utilise le refoulement pour aspirer
et distribuer les réactifs.
Lorsque le moteur de la seringue tire le piston à l'intérieur
de la chambre de la seringue, l'aiguille réactif connectée
aspire le réactif. Lorsque le moteur de la seringue pousse
le piston à l'intérieur de la chambre de la seringue,
l'aiguille réactif connectée distribue le réactif.
Détergents de cuve
Le système utilise un détergent de cuve pour nettoyer
les cuves réactionnelles. Lorsque la réaction est terminée,
le système nettoie les cuves réactionnelles avec du
CellCln 1. Lorsque le système effectue une fonction de
contrôle de maintenance du mécanisme, il utilise du
CellCln 1 et du CellCln 2.
Le système utilise les détergents de cuve suivants.
•
CellCln 1, une solution de lavage basique de 1 800 mL
•
CellCln 2, une solution de lavage acide de 1 800 mL
Réservoirs de vide
Le système utilise deux réservoirs de vide pour transférer
le liquide autour de l'analyseur. Lorsque la réaction est
terminée, le système retire le mélange réactionnel et rince
l'eau des cuves réactionnelles. Le système transfère
le mélange réactionnel vers le conteneur de déchets
liquides et transfère l'eau de rinçage vers le tuyau de
drainage principal de l'analyseur.
Il existe un risque de formation de condensation dans les
réservoirs de vide. Pour drainer le liquide d'un réservoir
de vide, ouvrez le tube de drainage du réservoir de vide.
Manomètre de la pompe
Avant le fonctionnement, vérifiez la pression de la pompe
de l'analyseur.
Robinet de vidange du bain d'incubation
Pour drainer manuellement le bain d'incubation lorsque
le système est hors tension, utilisez le robinet de vidange
du bain d'incubation.
Filtre du module de refroidissement
Le filtre du module de refroidissement empêche
la formation de poussière dans le module de
refroidissement de l'analyseur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
u Remplacement du flacon de CellCln 1 (142)
Remplacement du flacon de CellCln 2 (144)
42
À propos de l'analyseur
u Sujets connexes
•
•
•
Composants de la zone de réactifs de
l'unité analytique (29)
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
Composants de la zone de disque réactionnel de
l'unité analytique (35)
À l'avant de l'unité analytique
Un filtre antipoussière se situe à l'avant de l'unité
analytique.
Filtre antipoussière
Le filtre antipoussière empêche la formation de poussière
dans l'analyseur.
u Sujets connexes
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
À propos de l'unité analytique (28)
Capots de l'unité analytique
L'unité analytique possède deux capots : un à l'avant et
un à l'arrière.
Les capots protègent l'utilisateur des blessures et
infections. Le cobas c 513 analyzer possède des
verrouillages de sécurité sur les capots de l'unité
analytique.
Pour effectuer certaines tâches, par exemple
le remplacement des flacons de SmpCln 1, soulevez
les capots de l'unité analytique.
q Si vous avez besoin d'accéder à l'unité analytique,
soulevez les capots de l'unité analytique qui vous offrent
le meilleur accès.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
!
43
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux capots de l'unité analytique
Les bords des capots de l'unité analytique ne sont pas
lisses et risquent de provoquer des blessures.
r Ouvrez et fermez les capots de l'unité analytique avec
précaution.
r Faites attention à ne pas vous cogner la tête sur
les capots de l'unité analytique.
Lorsque le système fonctionne, vous ne pouvez pas ouvrir
les capots de l'unité analytique.
u Sujets connexes
•
À propos du mode d'annulation de verrouillage (311)
À l'arrière de l'analyseur
A
D
E
B
C
A Porte de service arrière
D Ports de l'interface système
B Conteneurs de déchets liquides
E
Réservoir d'eau
C Ventilateurs de refroidissement, l'un des quatre
w Arrière de l'analyseur
Porte de service arrière
Pour accéder à la zone d'échantillon ou de réactifs à
l'arrière de l'analyseur, ouvrez la porte de service arrière.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Les éléments suivants se situent à l'arrière de l'analyseur.
44
À propos de l'analyseur
Ventilateurs de refroidissement
Arrivée d'eau
Réservoir d'eau
Quatre ventilateurs de refroidissement extraient l'air de
l'analyseur.
De l'eau déionisée est fournie à l'analyseur au niveau de
l'arrivée d'eau.
Le réservoir d'eau se connecte à l'arrivée d'eau de
l'analyseur. Le réservoir d'eau contient un maximum de
20 L d'eau déionisée.
Un détecteur de niveau de liquide détecte le niveau d'eau
contenu dans le réservoir d'eau. Le système ajoute de
l'eau du déioniseur d'eau de laboratoire si nécessaire.
1 Description du cobas c 513 analyzer
Sortie de déchets liquides
Les sorties de déchets liquides drainent les déchets
liquides (mélange réactionnel, par exemple) de
l'analyseur. Il existe une sortie de déchets liquides pour
les déchets dilués et une sortie de déchets liquides pour
les déchets liquides concentrés.
q Les différents laboratoires possèdent des
installations différentes pour les déchets liquides.
Conteneurs de déchets liquides
Les conteneurs de déchets liquides se connectent
à la sortie de déchets liquides des déchets liquides
concentrés. Chaque conteneur de déchets liquides
contient un maximum de 5 L de déchets liquides.
Les détecteurs de niveau de liquide détectent le niveau
de liquide dans les conteneurs de déchets liquides.
Lorsqu'un conteneur de déchets liquides est plein,
une alarme système se déclenche.
Avant de vider un conteneur de déchets liquides, déviez
le débit de déchets liquides vers l'autre conteneur de
déchets liquides. Éliminez les déchets liquides
conformément à la réglementation et aux lois locales.
Ports de l'interface système
Les ports de l'interface système assurent
la communication entre l'analyseur et les composants
suivants.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de l'analyseur
•
•
•
•
45
cobas link
SSW, pour les représentants service Roche.
Imprimante
Hôte ou SIL
u Sujets connexes
Nettoyage des ventilateurs de refroidissement (381)
Nettoyage du réservoir d'eau (357)
Vidange des conteneurs de déchets liquides (283)
À propos de l'unité de contrôle (21)
À propos du cobas® link (82)
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
46
Types d'échantillon, conteneurs et racks
Types d'échantillon, conteneurs et racks
Dans cette partie
À propos des types d'échantillon (46)
À propos des conteneurs d'échantillon (46)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
À propos des racks (48)
À propos des types d'échantillon
Analysez des échantillons patient, des calibrateurs et
des contrôles sur le système.
Le système prend en charge les types d'échantillon
suivants.
•
•
Sang total
Sang hémolysé, également appelé hémolysat
1 Description du cobas c 513 analyzer
Attribuez des intervalles de racks d'échantillons à chaque
type d'échantillon.
u Sujets connexes
•
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon (423)
À propos des conteneurs d'échantillon
Le système prend en charge les conteneurs d'échantillon
suivants.
•
•
•
•
A
B
C
Tubes échantillon ouverts
Tubes échantillon fermés
Godets standards
Micro-cups
D
A Godet standard
C Tube échantillon fermé
B Micro-cup
D Tube échantillon ouvert
Tubes échantillon
Le système prend en charge les tubes échantillon ouverts
et fermés.
u À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Types d'échantillon, conteneurs et racks
Micro-cups et godets standards
47
Utilisez des Micro-cups ou des godets standards pour
des faibles volumes de matériel d'échantillon. Chargez
les godets directement sur un rack.
q
Ne placez aucune Micro-cup ou godet standard sur
les tubes. Il est impossible d'utiliser des Biocups sur tube
sur le cobas c 513 analyzer.
u Sujets connexes
•
•
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Liste des spécifications du conteneur
d'échantillon (60)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés
Le système est équipé de l'aiguille S1 pour les tubes
échantillon ouverts et les godets d'échantillon, et de
l'aiguille S2 CTS pour les tubes échantillon fermés.
Vous pouvez charger des tubes échantillon ouverts ou
des godets d'échantillon sur les racks standards. Utilisez
les tubes échantillon ouverts suivants.
Diamètre du tube
en mm
Longueur du tube
en mm
Volume mort en μL
13
75
500
16
75
1000
y Tubes pris en charge sur l'aiguille S1
q
Si possible, n’analysez pas d’échantillons de sang
total dans des tubes échantillon ouverts car les tubes
échantillon ouverts sont échantillonnés à la surface de
l’échantillon. Les échantillons des tubes échantillon
ouverts doivent être immédiatement remis en suspension
et testés. L’état de sédimentation de l’échantillon a un
plus grand impact sur l’analyse des échantillons dans
les tubes échantillon ouverts que dans les tubes
échantillon fermés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
Tubes échantillon ouverts
48
Types d'échantillon, conteneurs et racks
Tubes échantillon fermés
Vous pouvez charger des tubes échantillon fermés
sur des racks CTS. Les tubes fermé peuvent avoir
un bouchon large ou étroit.
Les quatre tubes échantillon fermés suivants sont
préconfigurés sur le système.
Nom
Diamètre du tube
en mm
Longueur du tube
en mm
Point d'immersion
en mm
Bouchon
Standard
13
75
68,7
Large
MAP
13
75
30,0
Large
M 2.7
11
66
53,0
Étroit
M 1.2
8
66
44,0
Étroit
y Tubes échantillon fermés préconfigurés sur le système
Tubes échantillon ouverts sur
les racks CTS pour un CQ
Pour effectuer un CQ sur l'aiguille S2 CTS, chargez le tube
échantillon ouvert sur un rack de CQ CTS.
Tube
Sarstedt 55.476
Diamètre du tube
en mm
Longueur du tube
en mm
12
75
y Tubes pris en charge sur l'aiguille S2 CTS
u Sujets connexes
1 Description du cobas c 513 analyzer
•
•
•
•
Composants de la zone d'échantillon de l'unité
analytique (32)
À propos des conteneurs d'échantillon (46)
À propos des racks (48)
Liste des spécifications du conteneur
d'échantillon (60)
À propos des racks
Le système prend en charge les racks standards et les
racks CTS. Avant de charger des échantillons, attribuez
des intervalles de racks aux types d'échantillon.
Racks à 5 positions
Chaque rack contient un maximum de cinq tubes
échantillon ou godets.
Chaque rack possède un ID de rack unique. Chaque rack
dispose d'une étiquette lisible par l'utilisateur et d'une
étiquette code-barres lisible par le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Types d'échantillon, conteneurs et racks
49
Rack standard
Utilisez les racks standards pour transporter les tubes
échantillon ouverts et les godets autour du système.
Le système envoie des racks standards à l'aiguille S1.
Vous pouvez mélanger des godets standard, des
Micro-cups et des tubes échantillon de différentes
tailles sur un rack.
Rack CTS
Utilisez des racks CTS pour transporter des tubes
échantillon fermés autour du système. Le système envoie
des racks CTS à l'aiguille S2 CTS.
q Utilisez uniquement des racks CTS conçus pour
Lorsque vous chargez des tubes échantillon sur un rack
CTS, le système peut faire la distinction entre les tubes
suivants.
•
•
•
Tubes ouverts
Tubes à bouchons étroits
Tubes à bouchons larges
Si vous utilisez des tubes qui ont le même type de
bouchon mais des points d'immersion différents,
attribuez-les à différents intervalles de racks.
u À propos des racks CTS (425)
Configuration des tubes échantillon fermés (426)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon fermés (430)
!
AVERTISSEMENT
Endommagement de l'analyseur dû à une mauvaise
utilisation des racks CTS
L'utilisation sur un rack CTS de types de tube échantillon
qui ne sont pas attribués à ce rack risque d'endommager
l'analyseur.
r Seuls les types de tube échantillon configurés dans
le système peuvent être utilisés sur les racks CTS.
r Chargez les types de tube échantillon dans les
intervalles de racks corrects pour les racks CTS.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
1 Description du cobas c 513 analyzer
le cobas c 513 analyzer.
50
Types d'échantillon, conteneurs et racks
Couleur des racks
Pour vous aider à différencier les racks, chaque type de
rack possède une couleur spécifique.
Couleur du rack
Nom du rack
Gris
Rack de routine
Gris et noir
Rack de routine CTS
Noir
Rack de calibration
Blanc
Rack de CQ
Blanc et noir
Rack de CQ CTS
Vert
Rack de lavage
y Couleur et nom des racks
q
Lors de la calibration, le système pipette des
calibrateurs uniquement avec l'aiguille S1. Il n'existe
aucun rack de calibration CTS.
Portoirs de racks
Utilisez les portoirs de racks pour transporter des
échantillons vers et depuis la zone de chargement des
racks et la zone de déchargement des racks. Un portoir
de racks peut contenir un maximum de 15 racks.
1 Description du cobas c 513 analyzer
Pour charger les échantillons dans l'analyseur, chargez
les racks sur le portoir de racks, puis chargez le portoir de
racks dans la zone de chargement des racks.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des conteneurs d'échantillon (46)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
À propos des racks CTS (425)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
51
Table des matières
Spécifications
2
Dans ce chapitre
2
53
53
53
54
55
Liste des spécifications de l'unité d'échantillonnage.
56
Liste des spécifications de l'unité analytique . . . . . . .
Spécifications de la zone de réactifs . . . . . . . . . . .
Spécifications de la zone d'échantillon . . . . . . . . .
Spécifications de la zone de disque réactionnel .
57
57
57
58
Liste des spécifications des médias externes. . . . . . .
59
Liste des spécifications du conteneur d'échantillon .
60
Liste des spécifications du code-barres . . . . . . . . . . .
61
Liste des spécifications pour les équipements
radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
2 Spécifications
Liste des spécifications du système. . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions et poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
52
2 Spécifications
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications du système
53
Liste des spécifications du système
Spécifications générales
L'analyseur dispose des spécifications générales
suivantes.
Spécifications
Cadence
Tubes échantillon fermés
par heure
400
Si le système exclut les cuves réactionnelles de la mesure en
raison de valeurs de blanc cuve anormales, cela risque de
diminuer la cadence.
Applications
Stockage de données
Test HbA1c conformément à IFCC et DCCT/NGSP
Nbre d'enregistrements
12 000
CQ individuel
2 500 résultats
CQ cumulé
500 résultats par test
Média externe
DVD-RAM
Dispositif de stockage USB
Interface système
Interface série RS-232C
Protocole ASTM
Émission de bruit
<65 dB(A), à une distance d'1 m
Durée de démarrage du
système
Environ 6 min entre la mise sous tension et le mode En
attente, si aucune séquence de maintenance n'est exécutée.
Durée d'arrêt du système
Environ 2 min entre le mode En attente et la mise hors
tension, si aucune séquence de maintenance n'est exécutée.
y Spécifications générales
u Sujets connexes
•
Liste des spécifications de l'unité
d'échantillonnage (56)
Liste des spécifications de l'unité analytique (57)
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement doivent être conformes
aux conditions suivantes.
Régime de puissance
Monophase
Alimentation électrique
International (Europe)
États-Unis / Canada
230 V CA, 50 Hz
208 V CA, 60 Hz
Aucune fluctuation importante, maximum ±10 %
Degré de pollution
Catégorie de surtension
y Conditions d'alimentation électrique
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
2 (CEi 61010-1)
Catégorie II
2 Spécifications
•
54
Liste des spécifications du système
International (Europe)
Consommation
énergétique
Installation
États-Unis / Canada
3,0 kVA
<0,1  à 30 A
Impédance limite
y Conditions d'alimentation électrique
International
Eau déionisée et dépourvue de bactéries
<10 cfu/mL
Conductivité
1,0 s/cm ou moins, résistance à 1,5 M
Pression de l'eau
50 à 340 kPa ou 0,5 à 3,4 kg/cm2
Consommation en eau
35 L/h en fonctionnement
Capacité minimale d'alimentation en eau
50 L/h
Température minimale de l'eau
12 °C
Volume de déchets liquides concentrés
1,7 L/h
y Conditions de l'eau
Conditions d'environnement
L'emplacement doit être conforme aux conditions
suivantes.
Température ambiante
International (Europe)
États-Unis / Canada
Pendant le fonctionnement
15 à 32 °C
59,0 à 89,6 °F
Changements de
température par heure
pendant le fonctionnement
< ±2 °C
< ±3,6 °F
-20 à 75 °C
-4 à 167 °F
Pendant le transport et le
stockage
Humidité ambiante
Pendant le fonctionnement
30 à 85 % sans condensation
Pendant le transport et
le stockage
5 à 95 %
Altitude au-dessus du
niveau de la mer
< 2 000 m
2 Spécifications
y Conditions d'environnement
Autres conditions d'environnement
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation intérieure uniquement
Espace d'installation horizontal
Environnement dépourvu de poussière avec
ventilation adaptée
Aucune exposition à la lumière du soleil
Aucune vibration perceptible
Aucun équipement émettant des ondes
électromagnétiques à proximité
Aucune machine émettant des fréquences
décimétriques (un déchargeur électrique,
par exemple) à proximité
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications du système
55
Dimensions et poids
International
(Europe)
États-Unis
Hauteur, avec les capots de l'unité analytique ouverts
1360 mm
53,5 in
Largeur
2170 mm
85,4 in
Sans l’unité de porte B
1140 mm
44,9 in
Avec l’unité de porte B
1330 mm
52,4 in
Unité d’échantillonnage, avec l’unité de contrôle
250 kg
551 lb
Unité analytique
500 kg
1102 lb
Unité de porte B
60 kg
132 lb
Profondeur
Poids (approx.)
2 Spécifications
y Dimensions et poids
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
56
Liste des spécifications de l'unité d'échantillonnage
Liste des spécifications de l'unité
d'échantillonnage
Spécifications
Capacité de la zone de chargement des racks
30 racks
Capacité de la zone de déchargement des racks
30 racks
Capacité du rotor de rack
20 racks
Racks
Racks à cinq positions
Identification de rack
Code-barres
y Spécifications de l'unité d'échantillonnage
u Sujets connexes
Liste des spécifications de l'unité analytique (57)
2 Spécifications
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications de l'unité analytique
57
Liste des spécifications de l'unité
analytique
Dans cette partie
Spécifications de la zone de réactifs (57)
Spécifications de la zone d'échantillon (57)
Spécifications de la zone de disque réactionnel (58)
Spécifications de la zone de réactifs
Spécifications
Type de cassette de réactifs
Grand cobas c pack
Chargement/déchargement des réactifs
Manuel
Identification des réactifs
Automatique, par RFID
Capacité du disque réactifs
60 cassettes de réactifs
Température du disque réactifs
5 à 15 °C
Volume de pipetage de l'aiguille réactif
o
o
o
Détection de bulles
Mesure du niveau de liquide pour chaque nouveau réactif
Détecteur de niveau de liquide
Mesure capacitive
15 à 150 μL, par incréments de 1 μL
Pipetage factice : 15 à 135 μL, par incréments de 1 μL
Pipetage à eau pour les réactifs à hémolyse :
Intervalle total (réactifs à hémolyse et eau du système)
35 à 150 μL, par incréments de 1 μL
y Spécifications de la zone de réactifs
u Sujets connexes
•
•
Spécifications de la zone d'échantillon (57)
Spécifications de la zone de disque réactionnel (58)
Spécifications
Types d'échantillon
o
o
Volume de pipetage de l'aiguille S1
1,0 à 25 μL, par incréments de 0,1 μL
Volume de pipetage de l'aiguille S2 CTS
1,5 à 6,0 μL, par incréments de 0,1 μL
Détection des blocages des aiguilles S1 et S2 CTS
Surveillance de la pression interne
Détecteur de niveau du liquide de l'aiguille S1
Mesure capacitive
Sang total
Hémolysat
y Spécifications de la zone d'échantillon
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
2 Spécifications
Spécifications de la zone d'échantillon
58
Liste des spécifications de l'unité analytique
u Sujets connexes
•
•
Spécifications de la zone de réactifs (57)
Spécifications de la zone de disque réactionnel (58)
Spécifications de la zone de disque réactionnel
Spécifications
Volume de réaction
75 à 185 μL
Température de réaction
37 ± 0,1 °C, dans un bain d'incubation
Capacité du disque réactionnel
221 cuves réactionnelles
13 segments, contenant chacun 17 cuves réactionnelles
Matériau des cuves réactionnelles
Plastique
Temps de réaction
3 à 10 minutes, par étapes d'1 minute
Cycle de pipetage de l'aiguille S1
3,6 s
Cycle de pipetage de l'aiguille S2 CTS
7,2 s
Méthode de mélange
Agitateurs ultrasons non-invasifs
Photomètre
Spectrophotomètre à longueurs d'ondes multiples
Source de lumière du photomètre
Lampe halogène, 12 V, 50 W
Longueurs d'ondes de photomètre disponibles
12 longueurs d'ondes disponibles, précision ±2 nm.
o 340 nm, 376 nm
o 415 nm, 450 nm, 480 nm
o 505 nm, 546 nm, 570 nm
o 600 nm, 660 nm
o 700 nm
o 800 nm
Longueur du trajet optique du photomètre
5,0 mm
Linéarité du photomètre
5 % ou moins, jusqu'à 3,0 unités d'absorbance
Mode optique du photomètre
Monochrome et bichrome
y Spécifications de la zone de disque réactionnel
u Sujets connexes
Spécifications de la zone de réactifs (57)
Spécifications de la zone d'échantillon (57)
2 Spécifications
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications des médias externes
59
Liste des spécifications des médias
externes
Spécifications
DVD-RAM
Dispositif de stockage
USB
Formats pris en charge
UDF2.01, recommandé
UDF2.00
UDF1.50
Capacité prise en charge
4,7 Go
Vitesse prise en charge
2 à 5 fois la vitesse
Remarques
Seuls les disques qui peuvent être retirés des cartouches
sont pris en charge.
Formats pris en charge
NTFS, recommandé
FAT32
Remarques
Produits compatibles avec USB 2.0 et Windows® 7 ou
ultérieure.
Le système ne prend pas en charge les fonctionnalités de
sécurité du dispositif de stockage USB, par exemple les mots
de passe ou les applications antivirus.
Le système ne prend pas en charge plus d'un dispositif de
stockage USB en même temps.
Le dispositif de stockage doit être enregistré sur le système
par un représentant service Roche.
y Spécifications des médias externes
q Avant la première utilisation d'un dispositif de
stockage USB ou d'un DVD-RAM, formatez-le.
u Sujets connexes
Formatage de médias externes (465)
2 Spécifications
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
60
Liste des spécifications du conteneur d'échantillon
Liste des spécifications du conteneur
d'échantillon
Tube échantillon ouvert pour racks standards
Tube échantillon fermé pour racks CTS
Diamètre du tube
en mm
Longueur du tube
en mm
Volume mort
13
75
500 μL
16
75
1000 μL
Variable, quatre sont préconfigurés sur le système
u À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Godet standard
100 μL
Micro-cup
50 μL
Uniquement pour les contrôles, tube échantillon ouvert
pour rack de CQ CTS :
Tube 55.476Sarstedt
12
75
500 μL
y Spécifications du conteneur d'échantillon
q
Le cobas c 513 analyzer ne prend pas en charge
les tubes échantillon ayant une hauteur de 100 mm.
Le cobas c 513 analyzer ne prend pas en charge
le Biocup sur tube. Ne placez aucune Micro-cup ou
godet d'échantillon sur les tubes.
u Sujets connexes
À propos des conteneurs d'échantillon (46)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
2 Spécifications
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications du code-barres
61
Liste des spécifications du code-barres
Spécifications du code-barres
Utilisez des codes-barres qui sont conformes aux
spécifications suivantes.
Spécifications
Méthode de lecture
Scan avec capteur CCD
Symboles de code-barres
utilisé
o
o
o
o
o
Chiffre de contrôle
Caractères utilisables
pour l'ID
Chiffre de contrôle
Requis pour éviter les erreurs de scan
NW7
2 à 22 chiffres, avec 1 chiffre de contrôle
3 à 22 chiffres, aucun chiffre de contrôle
Code 39
2 à 22 chiffres, avec 1 chiffre de contrôle
3 à 22 chiffres, aucun chiffre de contrôle
ITF
3 à 21 chiffres, avec 1 chiffre de contrôle
4 à 22 chiffres, aucun chiffre de contrôle
Code 128
3 à 22 chiffres
EAN
12 chiffres, avec 1 chiffre de contrôle (type standard)
7 chiffres, avec 1 chiffre de contrôle (type court)
NW7
0 à 9 chiffres, avec chiffre de contrôle
0 à 9 et - / . $; + sans chiffre de contrôle
Code 39
0 à 9, A à Z et - . / + $ % (et espace)
ITF
0à9
Code 128
Tout caractère alphanumérique, sauf ceux attribués
à des fonctions et des communications
EAN
0à9
NW7
Modulus 16
Modulus 11
Modulus 10/2 Weight
Modulus 10/3 weight
7 check DR
Weighted Modulus 11
Loons (Modulus 10/weight 2)
Code 39
Modulus 43
ITF
Modulus 10/3 weight
Code 128
Modulus 103
EAN
Modulus 10/3 weight
y Spécifications du code-barres
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
2 Spécifications
Nombre de chiffres ID
NW7 (Codabar)
Code 39
ITF
Code 128
EAN
62
Liste des spécifications du code-barres
Spécifications des étiquettes code-barres
Utilisez des étiquettes code-barres conformes
aux spécifications suivantes.
Spécifications
Barre et espace
Valeur PCS et réflectance
Couleurs
Largeur minimale de barre
(espace)
0,19 mm à 0,20 m
Ratio entre la barre étroite
(espace) et la barre large
(espace)
1:2 à 1:3
Réflectance d'espace
75 % ou plus
Valeur PCS
0,7 ou plus
Barre
Noir
Espace
Blanc
Autre
L'impression de la barre n'est pas floue
L'étiquette code-barres n'est pas contaminée ou sale
L'étiquette code-barres n'est pas pliée ou froissée
L'étiquette code-barres n'est pas mouillée
Les étiquettes code-barres ne sont pas posées sur d'autres
étiquettes code-barres
Le code-barres est orienté à un angle inférieur à 5°
y Spécifications du code-barres
Dimensions des étiquettes code-barres
Utilisez des étiquettes code-barres aux dimensions
indiquées dans le diagramme.
u Sujets connexes
A
•
•
Liste des spécifications du conteneur
d'échantillon (60)
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon (244)
B
C
2 Spécifications
D
E
A ≥5 mm
D ≥12 mm
B Zone de code-barres
E
≥16 mm
C ≥5 mm
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications pour les équipements radioélectriques
63
Liste des spécifications pour
les équipements radioélectriques
Les lecteurs RFID, utilisés dans le cobas c 513 analyzer
pour l’enregistrement des réactifs, présentent
les spécifications suivantes.
Spécification
Fréquence
13,56 MHz
Puissance maximale de radiofréquence
< 90 mW
Nombre de lecteurs RFID
2
2 Spécifications
y Spécifications des équipements radioélectriques
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des spécifications pour les équipements radioélectriques
2 Spécifications
64
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement et maintenance
3
4
5
6
7
8
9
10
Présentation du fonctionnement ...................................................................... 67
Avant le fonctionnement...................................................................................... 97
Réactifs.....................................................................................................................123
Calibration...............................................................................................................147
Contrôle qualité.....................................................................................................185
Demandes et résultats........................................................................................235
Après le fonctionnement ...................................................................................281
Maintenance ..........................................................................................................305
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
67
Table des matières
Dans ce chapitre
3
3
Modes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des modes du système . . . . . . . . . . . . . .
Passage en mode En attente. . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Vue d'ensemble du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble des sections du logiciel. . . . . . . .
Aperçu des principaux menus du logiciel. . . . . . .
À propos de la navigation dans le logiciel . . . . . .
73
73
76
79
Utilisation de l'assistance utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'assistance utilisateur . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'assistance utilisateur dans
un navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
80
cobas®
69
69
71
80
Utilisation du
link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du cobas® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du flux d'information de
la cobas® e-library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la cobas® e-library. . . . . . . . . . . . . . .
84
86
Présentation du déroulement des opérations
quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
82
82
3 Présentation du fonctionnement
Présentation du fonctionnement
68
3 Présentation du fonctionnement
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Modes du système
69
Modes du système
Dans cette partie
À propos des modes du système (69)
Passage en mode En attente (71)
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres (72)
À propos des modes du système
Le mode opérationnel du système concerne les tâches
que vous pouvez effectuer.
Les modes du système ci-dessous sont affichés dans
la ligne de statut du logiciel.
Description
Le système charge des programmes et réalise des contrôles automatiques. Ce mode du
système est utilisé après le démarrage du logiciel et avant l'initialisation.
Initialiser
Après le démarrage, le système exécute l'initialisation.
En attente
Le système est allumé et ne réalise aucune mesure ni aucun processus. Vous pouvez lancer
une série, modifier des paramètres et télécharger de nouveaux renseignements à partir du
cobas® link.
En attente (Démarrage Auto) Uniquement pour les systèmes connectés à un système d’automatisation de laboratoire
clinique (CLAS).
Le système est allumé et ne réalise aucune mesure ni aucun processus. Lorsqu’un rack est
transféré à partir du CLAS, le système démarre une série automatiquement.
Arrêt
Lorsque vous choisissez le bouton Arrêt dans la zone des boutons d’actions générales,
le système passe en mode arrêt.
Le système arrête le fonctionnement. Le système passe ensuite en mode En attente.
Le système ne produit pas de résultat pour les échantillons pipetés. Recommencez les tests.
Arrêt U
Le système interrompt toutes les opérations en raison d'une panne matérielle ou un arrêt
d'urgence a été demandé par un dispositif de sécurité. Le système ne produit pas de résultat
pour les échantillons pipetés. Recommencez les tests.
Pour que le fonctionnement reprenne, effectuez l'une des étapes suivantes.
o Éteignez, puis rallumez le système.
o Réinitialisez les pièces mécaniques de l'analyseur.
Changement de réactif
Le capot des réactifs est ouvert. Vous pouvez charger et décharger des cassettes de réactifs.
Enregistrement du réactif
Le système scanne la puce RFID de chaque cassette de réactifs et vérifie le volume de
réactif.
Traitement
Lorsque vous choisissez le bouton Démarr., le système réalise un processus d'acceptation.
Préparation
Le système prépare le démarrage des opérations, par exemple en vérifiant la température de
l'eau du bain d'incubation.
Fonctionnement
Le système pipette les échantillons ou réalise des mesures ou calculs.
Fin d'alimentation plateau
Uniquement pour les systèmes connectés à un système d’automatisation de laboratoire
clinique (CLAS).
Tous les racks de la zone de chargement des racks ont été chargés sur l’analyseur.
La zone de chargement des racks est vide. L’analyseur reçoit les racks du CLAS.
Pour charger les nouveaux racks qui se trouvent dans la zone de chargement des racks,
choisissez le bouton Démarr..
y Modes du système
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Mode du système
Mise sous tension
70
Modes du système
Mode du système
Description
Alimentation du rack
terminale
Tous les racks ont été chargés sur l'analyseur. La zone de chargement des racks est vide.
Collecte des racks terminés
Le système a pipeté tous les échantillons et envoyé tous les racks dans la zone de
déchargement des racks.
Alimentation du rack
terminale (blocage au
redémarrage)
Une alarme Arrêt E est survenue, que le système ne parvient pas à résoudre, ou le rack de
lavage a été chargé sur l'analyseur.
Fin des racks (redémarrage
désactivé)
Une alarme Arrêt E est survenue, que le système ne parvient pas à résoudre. Le système
a envoyé tous les racks récupérables dans la zone de déchargement des racks.
Lavage
Le système effectue un dernier lavage avant de passer en mode En attente.
Réception du rack
Si la réception du rack est activée, une fois la série terminée, le système passe en mode
alimentation racks. En mode alimentation racks, le système attend de nouveaux échantillons
à traiter. Lorsque vous choisissez le bouton Démarr., le système traite automatiquement les
nouveaux échantillons.
Maintenance
Le système effectue un contrôle ou une opération de maintenance automatiquement.
Séquence
Le système effectue une séquence de maintenance.
Arrêter
Le système s'éteint. Pour conserver les réactifs au frais, le module de refroidissement reste
allumé.
Séquence à la mise sous
tension
Après le démarrage ou le réveil du système, celui-ci effectue une séquence de maintenance
préconfigurée.
Séquence au démarrage
Avant que le système ne commence les opérations, il effectue une séquence de
maintenance préconfigurée.
Ligne de veille
Avant que le système ne passe en mode Veille, il effectue une séquence de maintenance
préconfigurée.
Séquence d'arrêt
Avant que le système ne s'éteigne, il effectue une séquence de maintenance préconfigurée.
3 Présentation du fonctionnement
y Modes du système
Hors tension
Lorsque le système est hors tension, le module de
refroidissement et la carte de circuits sont encore sous
tension. Pour conserver les réactifs au frais, le module
de refroidissement reste allumé.
u À propos du mode Veille et hors tension (293)
Mise sous tension du système (99)
Veille
Le système utilise une faible quantité d'énergie.
Pour utiliser le système, réveillez-le. Le système peut
également se réveiller automatiquement à une heure
définie.
u À propos du mode Veille et hors tension (293)
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
Annulation de verrouillage
Le verrouillage de sécurité n'est pas activé sur le système.
Pour effectuer des tâches de maintenance pour
lesquelles vous devez vérifier le mouvement de pièces
mécaniques, utilisez le mode d'annulation de verrouillage.
Lorsque le système est en mode d'annulation de
verrouillage, le logiciel affiche une clé dans la ligne de
statut.
u À propos du mode d'annulation de verrouillage (311)
Passage en mode d'annulation de verrouillage (312)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Modes du système
71
u Sujets connexes
•
•
•
•
Passage en mode En attente (71)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto) (441)
Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur (508)
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres (72)
Passage en mode En attente
Pour réaliser des analyses ou des opérations de
maintenance automatique ou pour configurer des
paramètres, mettez le système en mode En attente.
j
m Le système est allumé
u Mise sous tension du système (99)
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
r Pour passer en mode En attente
2
1 Fermez les capots de l'unité analytique.
2 Si le système est en mode d'annulation de
verrouillage, tournez la clé d'annulation de
verrouillage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3 Si le système passe en mode de fonctionnement ou en
mode alimentation racks, choisissez Arrêt E > Oui
dans la zone des boutons d'actions générales.
u Sujets connexes
•
À propos des modes du système (69)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
1
72
Modes du système
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres
Vous pouvez utiliser le système en mode code-barres ou
en mode sans code-barres.
Mode code-barres
En mode code-barres, vous pouvez utiliser les étiquettes
code-barres sur des échantillons. L'étiquette code-barres
indique l'ID échantillon, que le système utilise pour
l'identification et la communication avec l'hôte.
q Roche recommande que vous utilisiez le système en
mode code-barres.
Mode sans code-barres
En mode sans code-barres, vous devez attribuer des
positions de rack aux échantillons. Pour identifier les
échantillons, le système utilise un numéro de séquence,
le numéro de rack et la position de l'échantillon dans
le rack.
3 Présentation du fonctionnement
Lorsque le système est en mode sans code-barres,
vérifiez que les résultats de test sont attribués aux bons
échantillons patient.
Échantillons sans code-barres en
mode code-barres
Lorsque le système est en mode code-barres, vous
pouvez tout de même traiter des échantillons individuels
sans codes-barres. Saisissez l'ID échantillon
manuellement dans la fenêtre Erreur de lecture du
code-barres.
Interversion entre mode code-barres et
mode sans code-barres
Roche recommande de ne pas intervertir le mode
code-barres et le mode sans code-barres. Pour pouvoir
changer de mode, vous devez effacer toutes les données
échantillon sur le système.
q
Pour intervertir mode code-barres et mode sans
code-barres, utilisez la boîte de dialogue Paramètres du
code-barres. Avant de changer de mode, supprimez
toutes les données échantillon du système.
u Sujets connexes
•
•
•
Configuration des paramètres du code-barres (478)
Saisie manuelle de codes-barres d'échantillon (250)
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon (244)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble du logiciel
73
Vue d'ensemble du logiciel
Dans cette partie
Vue d'ensemble des sections du logiciel (73)
Aperçu des principaux menus du logiciel (76)
À propos de la navigation dans le logiciel (79)
Vue d'ensemble des sections du logiciel
Pour contrôler l'analyseur et afficher les renseignements
et résultats, utilisez le logiciel installé sur le PC.
q Pour obtenir de l'information complémentaire sur
le logiciel, voir la description du logiciel.
Le logiciel se compose des cinq sections présentées
ci-dessous.
Ligne de statut
Zone des menus
Zone des boutons de contrôle
Zone des boutons d'actions générales
Ligne d'aide
3 Présentation du fonctionnement
•
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
74
Vue d'ensemble du logiciel
A
D
B
C
3 Présentation du fonctionnement
E
A Ligne de statut
C Zone des boutons d'actions
générales (bas)
B Zone des menus
D Zone des boutons d'actions
générales (à droite)
E
Ligne d'aide
w Sections du logiciel
Ligne de statut
La ligne de statut affiche de l'information concernant
l'état actuel du système, par exemple le mode du système
ou la température de l'eau du bain d'incubation.
Lorsque le système est en mode Opération, la ligne de
statut affiche le statut des échantillons sélectionnés sur
l'analyseur.
Vous pouvez également afficher le guide de déroulement
des opérations.
Zone des menus
La zone des menus affiche la fenêtre ou la boîte de
dialogue ouverte dans le logiciel.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble du logiciel
Zone des boutons d'actions générales
75
Les touches générales au bas de la fenêtre du logiciel
permettent de contrôler le système. Utilisez-les pour
accéder aux zones du logiciel ci-dessous.
Suivi du rack
Affiche la fenêtre Suivi du rack.
Affichez de l'information sur les
échantillons et les racks sur l'analyseur et
recherchez des échantillons.
Réactif
Raccourci vers la fenêtre Réactif.
Vérifiez le statut des réactifs et enregistrez
de nouveaux réactifs.
Calibration
Raccourci vers la fenêtre Calibration.
Vérifiez le statut de calibrations, affichez les
résultats de calibrations et affichez de
l'information sur les calibrateurs.
CQ
Raccourci vers la fenêtre CQ.
Vérifiez le statut de CQ, affichez les
résultats de CQ et affichez l'information sur
les contrôles.
Suivi des
données
Affiche la fenêtre Suivi des données.
Affichez les résultats de tests pour des
échantillons.
q Les boutons Calibration et CQ permettent d'ouvrir
Les touches générales sur le côté droit de l'écran du
logiciel permettent d'accéder aux principales fonctions du
logiciel.
Clavier
Affiche ou masque le clavier virtuel.
Arrêt
Affiche la boîte de dialogue Arrêt.
Vous pouvez vous déconnecter, arrêter
l'analyseur ou le mettre en Veille.
Menu
Affiche la fenêtre Menu.
Permet d'accéder aux principaux menus du
logiciel.
Routine
Affiche la fenêtre Routine.
Affichez un guide des opérations
quotidiennes.
Sélection tests
Raccourci vers la fenêtre Sélection tests.
Demandez des tests pour les échantillons.
Maintenance
Affiche la fenêtre Maintenance.
Affichez le statut de maintenance du
système et effectuez des contrôles ou
opérations de maintenance automatiques.
Alarme
Affiche la fenêtre Alarme.
Affichez le statut d'alarmes système.
Imprimer
Affiche la fenêtre Imprimer.
Imprimez des listes et des rapports.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
la fenêtre pour l'afficher comme précédemment.
76
Vue d'ensemble du logiciel
Clavier virtuel
Arrêt
Affiche la boîte de dialogue Arrêt.
Arrêtez le système en cas d'urgence.
Arrêt E
Affiche la boîte de dialogue Arrêt E.
Vous pouvez ainsi empêcher le transfert de
racks supplémentaires du rotor de rack à
l'unité analytique. Le système termine
l'analyse des échantillons traités.
Démarr.
Affiche la fenêtre Conditions de
démarrage.
Vous pouvez lancer une série.
Sélectionnez et saisissez de l'information dans le logiciel à
l'aide du clavier virtuel.
Pour afficher ou masquer le clavier virtuel, choisissez le
bouton Clavier dans la zone des boutons d'actions
générales.
Ligne d'aide
La ligne d'aide affiche les actions recommandées ou les
types d'information à saisir. Si certaines zones du logiciel
demandent la saisie d'information dans un format
spécifique, la ligne d'aide indique ce format.
Aperçu des principaux menus du logiciel
3 Présentation du fonctionnement
Le logiciel utilise les menus principaux ci-dessous.
Menu
Utilisez cette fenêtre pour accéder aux menus contextuels
ci-dessous.
Routine
Demandez des tests pour des échantillons
et vérifiez les résultats.
Réactif
Vérifiez le statut de réactif et effectuez un
enregistrement de réactifs.
Calibration
Vérifiez le statut de calibrations, affichez les
résultats de calibrations et affichez de
l'information sur les calibrateurs.
CQ
Vérifiez le statut de CQ, affichez les
résultats de CQ et affichez de l'information
sur les contrôles.
Maint/Prog
Configuration des paramètres système.
Pour afficher le menu contextuel
Maint/Prog, connectez-vous en tant
qu'administrateur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble du logiciel
77
Routine
Utilisez cette fenêtre pour exécuter des tâches pour les
opérations quotidiennes.
Pour réduire le déroulement dans la ligne de statut, dans
la fenêtre Routine, choisissez le bouton Min.
Vous pouvez configurer le déroulement de façon à
répondre aux exigences de votre laboratoire.
Maintenance
Alarme
Utilisez cette fenêtre pour afficher les alarmes système.
Pour résoudre l'alarme, effectuez les étapes de
dépannage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Utilisez cette fenêtre pour vérifier le statut de
maintenance du système et effectuer des contrôles et
opérations de maintenance automatiques.
78
Vue d'ensemble du logiciel
Imprimer
Utilisez cette fenêtre pour imprimer des listes et rapports.
La fenêtre est divisée en cinq onglets.
La fenêtre Imprimer est contextuelle et s'ouvre en
affichant l'onglet correspondant au menu du logiciel que
vous avez visualisé précédemment.
Par exemple, si vous choisissez le bouton Imprimer
lorsque vous êtes dans la fenêtre Réactif, le système
affiche l'onglet Réactif de la fenêtre Imprimer.
Conditions de démarrage
3 Présentation du fonctionnement
Utilisez cette fenêtre pour lancer une série et modifier les
paramètres de la série.
Arrêt
Utilisez cette boîte de dialogue pour vous déconnecter,
arrêter l'analyseur ou le mettre en Veille.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble du logiciel
79
À propos de la navigation dans le logiciel
Pour utiliser le logiciel plus facilement, suivez les
recommandations ci-après.
Sélectionner plusieurs éléments d'une liste
Pour sélectionner plusieurs éléments consécutifs dans
une liste, maintenez la touche Maj enfoncée. Sélectionnez
le premier et le dernier élément de la série, puis relâchez
la touche Maj.
Pour sélectionner plusieurs éléments non consécutifs
dans une liste, maintenez la touche Ctrl enfoncée.
Sélectionnez les éléments, puis relâchez la touche Ctrl.
Trier des données dans une liste ou un
tableau
Régler la largeur des colonnes
Touche d'options et menu d'options
Pour trier les données dans une liste ou un tableau,
choisissez un en-tête de colonne.
Pour modifier la largeur d'une colonne, sélectionnez le
bord de la colonne, puis déplacez la souris ou votre doigt.
Dans certains tableaux du logiciel, lorsque vous
sélectionnez un élément dans une liste, le bouton
d'options s'affiche.
Boutons mis en surbrillance en jaune
Pour vous rappeler de sauvegarder les modifications
effectuées dans une fenêtre ou une boîte de dialogue, le
logiciel met en surbrillance une touche de confirmation.
Pour sauvegarder les modifications, choisissez les
touches de confirmation en surbrillance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Pour afficher un menu contextuel pour une entrée d'un
tableau, choisissez le bouton d'options. Lorsque vous
choisissez le bouton d'options, le menu d'options
s'affiche.
80
Utilisation de l'assistance utilisateur
Utilisation de l'assistance utilisateur
Dans cette partie
À propos de l'assistance utilisateur (80)
Utilisation de l'assistance utilisateur dans
un navigateur (80)
À propos de l'assistance utilisateur
Pour rechercher et afficher rapidement de l'information
sur le cobas c 513 analyzer, reportez-vous à l'assistance
utilisateur.
L'assistance utilisateur inclut le contenu du manuel de
l'utilisateur et du manuel de sécurité.
Utilisation de l'assistance utilisateur
L'assistance utilisateur n'est pas accessible depuis
le logiciel du système. Pour accéder à l'assistance
utilisateur, utilisez le navigateur d'un PC ou d'une tablette.
3 Présentation du fonctionnement
Votre représentant service Roche vous fournira
l'information ci-dessous.
•
•
•
Lien vers l'assistance utilisateur
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Utilisation hors connexion
Lorsque vous êtes en ligne, le navigateur télécharge le
contenu de l'assistance utilisateur vers la mémoire cache
du navigateur. Étant donné la taille d'une mémoire cache
de navigateur, tout le contenu n'est pas disponible hors
connexion.
Mises à jour
Lorsque vous utilisez l'assistance utilisateur en ligne, vous
êtes averti des éventuelles mises à jour disponibles.
u Sujets connexes
•
Utilisation de l'assistance utilisateur dans
un navigateur (80)
Utilisation de l'assistance utilisateur dans un navigateur
Pour accéder à l'Assistance Utilisateur, ouvrez le lien
fourni par votre représentant service Roche dans
un navigateur.
Les navigateurs pris en charge incluent Chrome, Safari,
Firefox, Internet Explorer 11 et Edge.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Utilisation de l'assistance utilisateur
d
m PC ou tablette séparé(e), avec navigateur compatible
j
m Le PC ou la tablette est connecté(e) à Internet
81
r Pour utiliser l'assistance utilisateur
dans un navigateur
1 Lancez votre logiciel de navigateur.
2 Dans la barre d'adresse de votre navigateur, saisissez
le lien de l'assistance utilisateur.
I Si vous ne connaissez pas le lien, communiquez
avec votre représentant service Roche.
3 Dans la fenêtre qui s'ouvre dans votre navigateur,
saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
I Si vous ne connaissez pas votre nom d'utilisateur
ou votre mot de passe, communiquez avec votre
représentant service Roche.
4 Ouvrez l'assistance utilisateur.
u Sujets connexes
À propos de l'assistance utilisateur (80)
3 Présentation du fonctionnement
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
82
Utilisation du cobas® link
Utilisation du cobas® link
Dans cette partie
À propos du cobas® link (82)
À propos du flux d'information de la cobas® e-library (84)
À propos de la cobas® e-library (86)
À propos du cobas® link
Le cobas link permet d'établir une connexion à distance
sécurisée pour le transfert des données entre les
systèmes cobas® de votre laboratoire et la plateforme de
service à distance de Roche.
Utilisez le cobas link pour effectuer les actions suivantes.
Plate-forme de services distants
•
Internet
•
3 Présentation du fonctionnement
•
cobas link
•
•
système
Télécharger automatiquement de l'information récente
sur les applications, calibrateurs et contrôles de
l'Infrastructure de service à distance Roche vers votre
système.
Accéder à la cobas® e-library pour afficher les
instructions d'utilisation, fiches de valeurs pour
calibrateurs et contrôles et autres documents.
Archiver les fiches techniques d'e-library et
paramètres d'analyseur.
Sauvegarder des données depuis votre système
cobas vers la station de données cobas link.
Télécharger des données statistiques à partir de votre
système, pour la surveillance des performances et
la gestion du CQ.
Pour accéder à la plateforme de service à distance de
Roche, votre système cobas doit être connecté
à une station de données cobas link.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Utilisation du cobas® link
Infrastructure de service à distance Roche
83
L'Infrastructure de service à distance Roche utilise une
connexion Internet sécurisée pour fournir des services
d'information pour vous et vos systèmes cobas.
L'infrastructure se compose des cobas® e-services
suivants.
cobas e-service
Fonction
cobas® e-library
Télécharge automatiquement
des paramètres de test et de
l'information sur les applications,
calibrateurs et contrôles.
Axeda ServiceLink
Offre à un représentant service
Roche un accès à distance
sécurisé à votre système cobas.
cobas® e-LabPerformance
Permet de télécharger
les données statistiques depuis
votre système pour
la surveillance des performances
et la gestion de CQ.
y cobas e-services
Station de données cobas® link
Une station de données cobas link est un ordinateur
dédié du laboratoire, exécutant le package logiciel
cobas link. Une station de données cobas link permet
de connecter un ou plusieurs systèmes cobas® à
l'Infrastructure de service à distance Roche.
Un représentant service Roche installe et configure
la station de données cobas link.
Mode En ligne
En mode En ligne, le cobas link offre une connexion
Internet stable. Le cobas link connecte les systèmes de
votre laboratoire à l'Infrastructure de service à distance
Roche.
En mode En ligne, le cobas link peut mettre en ligne ou
télécharger de l'information. Le cobas link peut obtenir
des patchs de sécurité et des données de la
cobas e-library automatiquement depuis l'Infrastructure
de service à distance Roche.
Mode Hors ligne
En mode Hors ligne, le cobas link n'est pas connecté à
Internet. Le cobas link ne peut pas automatiquement
télécharger ou mettre en ligne de l'information à partir
de l'Infrastructure de service à distance Roche.
Le représentant service Roche doit assurer
la maintenance du statut de patch de sécurité
du cobas link.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
La station de données cobas link est connectée à l'unité
de contrôle du cobas c 513 analyzer.
84
Utilisation du cobas® link
Pour mettre à jour la cobas e-library manuellement,
utilisez les CD de cobas e-library.
Le cobas link génère des codes-barres électroniques
pour les systèmes de votre laboratoire et enregistre
des sauvegardes données du système.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
À propos du flux d'information de
la cobas® e-library (84)
À propos de la cobas® e-library (86)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Téléchargement de paramètres d'application (445)
À propos du flux d'information de la cobas® e-library
Le flux d'information entre la plateforme de service à
distance de Roche et le cobas link et entre le cobas link
et les systèmes cobas® est bidirectionnel.
Téléchargements depuis la plateforme de
service à distance de Roche
Les téléchargements depuis la plateforme de service
à distance de Roche incluent les éléments ci-après.
•
3 Présentation du fonctionnement
Plate-forme de services distants
•
sections de cobas e-library, contenant des fiches
techniques et des codes-barres électroniques
d'e-library.
mises à jour logicielles de cobas link.
Internet
cobas link
Fiches techniques d'e-library
Les documents suivants sont fournis en tant que fiches
techniques d'e-library.
•
•
•
•
instructions d'utilisation
fiches de valeurs de calibrateurs et contrôles
avertissements importants, par exemple des valeurs
de contrôle réattribuées
annonces de l'assistance technique locale
Vous pouvez consulter les fiches techniques d'e-library
dans l'application cobas e-library sur la station de
données cobas link.
u À propos de la cobas® e-library (86)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Utilisation du cobas® link
Codes-barres électroniques
85
Les codes-barres électroniques contiennent
les renseignements ci-dessous pouvant être scannés
automatiquement par les systèmes cobas®.
•
•
•
paramètres système spécifiques au test
paramètres système spécifiques au lot
valeurs de calibrateurs et contrôles
Les codes-barres électroniques sont enregistrés dans
la station de données cobas link.
Téléchargement de paramètres
à partir du cobas link
Le logiciel du cobas c 513 analyzer permet de savoir
à quel moment télécharger de nouveaux codes-barres
électroniques du cobas link vers l'unité de contrôle.
cobas link
système
•
•
•
Le bouton Télécharger le calibrateur de la fenêtre
Routine du logiciel du système est mis en
surbrillance. Cela peut indiquer que des points définis
mis à jour pour le calibrateur sont disponibles pour
le lot de calibrateurs actuel. Pour savoir si des points
définis mis à jour pour le calibrateur sont disponibles,
consultez la colonne Actuelle de la fenêtre
Télécharger le calibrateur.
Vous utilisez un nouveau lot de contrôle sur
le système.
Après avoir effacé le lot actuel, vous souhaitez
installer un nouveau lot de calibrateurs.
u Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Téléchargements vers le cobas link
Une sauvegarde quotidienne des données à partir du
système doit être téléchargée vers le cobas link.
q
cobas link
Pour mettre à jour la sauvegarde automatiquement,
ajoutez l'opération de maintenance de chargement des
infos essentielles à la séquence veille quotidienne.
u Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Le cobas link enregistre les cinq dernières sauvegardes
du système.
système
Les sauvegardes sont utilisées pour restaurer l'unité de
contrôle du système, par exemple en cas de panne de
disque dur.
Archivage d'information
Les laboratoires agréés doivent archiver les fiches
techniques et paramètres système pendant de
nombreuses années.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Téléchargez de nouveaux codes-barres électroniques
dans les situations suivantes.
86
Utilisation du cobas® link
Pour répondre aux exigences en matière d'archivage,
copiez régulièrement les documents devant être archivés
de la cobas e-library vers un serveur d'archives.
Pour garantir la sécurité des données, respectez
les consignes suivantes.
•
•
Réservez un dispositif de stockage externe, par
exemple un dispositif de stockage USB, au transfert
de données du cobas link vers le serveur d'archives.
Avant d'utiliser le dispositif de stockage externe sur
le cobas link, vérifiez-le à l'aide d'un programme
antivirus ou sur un autre PC.
Téléchargez les sections de cobas e-library depuis
l'infrastructure de service à distance Roche vers
le cobas link.
Les sections de cobas e-library contiennent des fiches
techniques et des codes-barres électroniques.
u Sujets connexes
3 Présentation du fonctionnement
•
•
•
•
À propos du cobas® link (82)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Téléchargement de paramètres d'application (445)
À propos de la cobas® e-library
L'application cobas e-library est une archive
électronique exécutée sur la station de données
cobas link. Vérifiez chaque jour la présence de nouvelles
fiches techniques de cobas e-library dans la liste.
q
Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur la cobas e-library, voir le manuel de l'utilisateur de
la cobas e-library.
Accès à la cobas e-library
Vous pouvez accéder à la cobas e-library sur la station
de données cobas link.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Utilisation du cobas® link
87
Contenu de la cobas e-library
Pour chaque application, calibrateur et contrôle,
la cobas e-library contient les deux dernières versions
des sections d'e-library. Toute section plus ancienne
d'e-library est supprimée de la cobas e-library.
La cobas e-library est mise à jour quotidiennement par
un téléchargement automatique depuis la plateforme de
service à distance de Roche.
Sections d'e-library
Les sections d'e-library contiennent les éléments
suivants.
•
•
les fiches techniques d'e-library, disponibles à titre
d'information
les codes-barres électroniques, contenant
des paramètres que les instruments scannent
automatiquement et qui sont transmis à votre système
cobas
•
À propos du cobas® link (82)
•
À propos du flux d'information de
la cobas® e-library (84)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
u Sujets connexes
88
Présentation du déroulement des opérations quotidiennes
Présentation du déroulement des
opérations quotidiennes
Le déroulement des opérations quotidiennes constitue
un déroulement recommandé pour les opérations
quotidiennes.
q Suivez le déroulement de votre laboratoire.
Déroulement des opérations quotidiennes
Démarrer le système
1.
2.
Démarrez le système
Connectez-vous au logiciel
Avant le fonctionnement
3.
4.
5.
6.
7.
9pULÀH]OHVDODUPHVGXV\VWqPH
9pULÀH]OHVWDWXWGHPDLQWHQDQFHGXV\VWqPH
([pFXWH]OHVFRQWU{OHVGHSUpIRQFWLRQQHPHQW
&XPXOH]OHVUpVXOWDWVGH&4
6DXYHJDUGH]HWHIIDFH]OHVGRQQpHV
Réactifs
3 Présentation du fonctionnement
8.
&KDUJH]HWGpFKDUJH]OHVUpDFWLIV
Accéder à la cobas e-library
9.
7pOpFKDUJH]OHVLQIRUPDWLRQVGHODcobas e-library
Calibration et CQ
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
'HPDQGH]XQHFDOLEUDWLRQ
'HPDQGH]XQ&4
$IÀFKH]OHVOLVWHVGHFKDUJHPHQWGHFDOLEUDWLRQHWGH&4
Chargez les calibrateurs et contrôles
([pFXWH]ODFDOLEUDWLRQHWOH&4
9DOLGH]OHVFDOLEUDWLRQV
9DOLGH]OHVUpVXOWDWVGH&4
Demandes et résultats d'échantillons
17.
18.
19.
20.
3UpSDUH]HWFKDUJH]OHVpFKDQWLOORQV
Exécutez les échantillons
7HVWH]OHVpFKDQWLOORQVVXSSOpPHQWDLUHV
9pULÀH]OHVUpVXOWDWVSRXUOHVDODUPHVGHGRQQpHV
Après le fonctionnement
21.
22.
([pFXWH]OHVWkFKHVGHSRVWIRQFWLRQQHPHQW
Arrêtez le système
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Guide de démarrage rapide
89
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide constitue un guide
recommandé pour les opérations de routine.
q Pour faciliter les opérations de routine, utilisez
la fenêtre Routine.
Le guide de démarrage rapide suppose les conditions
suivantes.
•
•
•
•
Étape
Le système a été mis en mode Veille et la séquence de
maintenance Veille recommandée a été effectuée.
Le système a réalisé les séquences de maintenance
de réveil recommandées conformément aux
paramètres de réveil.
Les alarmes de niveau de réactif violettes sont
configurées pour correspondre à la quantité de réactif
utilisée par le système au cours d'une journée.
Toutes les opérations de maintenance et tâches de
pré-fonctionnement sont configurées pour émettre
un avertissement de couleur lors de leur échéance.
Action requise
1
Si le système ne s'est pas
réveillé automatiquement,
démarrez le système
1. Appuyez sur le bouton OPERATION POWER.
2. Allumez l’imprimante ou réveillez-la du mode
Veille.
2
Connectez-vous au logiciel
1. Saisissez votre ID utilisateur et votre mot de
passe.
2. Sélectionnez le bouton Connexion.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Prérequis
90
Guide de démarrage rapide
Étape
3
Vérifiez les alarmes du système
Action requise
1. Lorsque le système est en mode En attente,
appuyez sur le bouton Alarme.
2. Si une alarme est présente, effectuez les
étapes de dépannage pour y remédier.
3. Choisissez Imprimer > Historique.
4. Dans le rapport de contrôle du photomètre de
la journée, inspectez les valeurs de contrôle
de photomètre. Si la valeur de contrôle est
supérieure à 14 000 quelle que soit la
longueur d'onde, vérifiez si des opérations de
maintenance sont requises et effectuez-les
le cas échéant. Répétez ensuite le contrôle du
photomètre. Si la valeur de contrôle est
toujours supérieure à 14 000 quelle que soit
la longueur d'onde ou si la description de
l'opération vous invite à remplacer la lampe
du photomètre, remplacez la lampe du
photomètre.
5. S'il n'y a pas de rapport de contrôle du
photomètre pour la journée, cela signifie que
la séquence de maintenance de réveil a été
interrompue. Effectuez manuellement les
opérations de la séquence de maintenance
de réveil.
o
3 Présentation du fonctionnement
4
Vérifiez le statut de
maintenance du système.
Si nécessaire, consultez le rapport de mesure
du blanc cuve qui fait partie de la séquence de
maintenance d'arrêt hebdomadaire. Consultez
le tableau Liste des cuves anormales pour les
cuves réactionnelles.
1. Sélectionnez le bouton Routine.
2. Si le bouton Maintenance est mis en
surbrillance, sélectionnez-le.
3. Dans la fenêtre Maintenance, effectuez
les opérations ou séquences mises en
surbrillance.
4. Si une opération de maintenance manuelle
doit être effectuée, effectuez l'opération de
maintenance. Pour marquer l'opération de
maintenance comme étant terminée, dans
la fenêtre Maintenance, choisissez
Sélectionner > Exécuter.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Guide de démarrage rapide
Action requise
5
Effectuez les contrôles avant
le fonctionnement
1. Si vous utilisez des récipients à déchets
liquides, vérifiez qu'ils sont en position et que
l'un d'entre eux est vide.
2. Dans la fenêtre Maintenance, choisissez
l'option Purge d'air (5 cycles).
3. Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
4. Vérifiez que les seringues réactif et les
seringues échantillon ne présentent pas de
fuites ou de bulles.
5. Pendant que le système purge l'air, vérifiez
que l'aiguille du manomètre de la pompe est
dans la zone jaune.
6. Ouvrez le capot avant de l'unité analytique.
7. Vérifiez que les aiguilles et stations de rinçage
ne présentent pas d'impuretés ou
d'écoulements de liquide. En cas de présence
d'impuretés ou d'écoulements de liquide,
nettoyez les aiguilles ou rincez les stations de
rinçage.
8. Vérifiez le flux d'eau depuis les aiguilles et
stations de rinçage.
6
Si nécessaire, cumulez
les résultats de CQ
1. Choisissez Routine > Cumul CQ.
2. Remplissez les champs.
3. Sélectionnez le bouton OK.
o
7
Sauvegardez et effacez
les données
Pour éviter toute perte de résultats de CQ,
cumulez les résultats de CQ au moins tous
les 14 jours.
1. Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de
stockage USB.
2. Choisissez Routine > Effacer des données
échantillon.
3. Choisissez d'effacer les données, ou de
les sauvegarder puis de les effacer.
o
Vous ne pouvez utiliser que des dispositifs de
stockage USB enregistrés sur le système.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Étape
91
92
Guide de démarrage rapide
Étape
8
Chargez et déchargez
les réactifs
Action requise
1. Appuyez sur le bouton Routine et cochez
la case Action préventive.
2. Affichez ou imprimez la liste de
charg./décharg. réactifs.
3. Utilisez les alarmes de niveau de réactif pour
charger et décharger les réactifs.
4. Sélectionnez le bouton Réactif. Déchargez
les réactifs périmés et chargez tous
les réactifs obligatoires.
5. Si vous avez déchargé ou chargé
des cassettes de réactifs, effectuez
un enregistrement du réactif. Sélectionnez
Réactif > Enregistrement du réactif
> Exécuter.
6. Sélectionnez le bouton Routine. Si le bouton
Liste de charg./décharg. réactifs est
toujours en surbrillance, répétez les
étapes 2 à 4.
7. Pour éviter les alarmes de niveau de réactif
violettes, sélectionnez le bouton Routine et
décochez la case Action préventive.
3 Présentation du fonctionnement
o
9
Téléchargez l'information sur
la cobas e-library.
10 Demandez une calibration
Lorsque le système effectue un
enregistrement du réactif, le système vérifie
si de l'information de calibrateur est disponible
pour les lots de réactifs à bord. Si une
information de calibrateur nouvelle ou mise
à jour est requise, le bouton Télécharger
le calibrateur est mis en surbrillance et une
alarme système est émise. Lorsque le bouton
Télécharger le calibrateur est en
surbrillance, téléchargez l'information de
calibrateur requise.
1. Si vous utilisez un nouveau lot de calibrateur,
effacez l'ancien lot de calibrateur et effectuez
à nouveau un enregistrement du réactif.
2. Choisissez le bouton Routine.
3. Si le bouton Télécharger le calibrateur est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
Téléchargez l'information requise.
4. Si vous utilisez un nouveau lot de contrôle,
choisissez Menu dans la zone des boutons
d'actions générales. Dans le menu contextuel
CQ, choisissez Installer > Télécharger.
Téléchargez l'information requise.
1. Choisissez Routine > Calibration
recommandée > OK.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Guide de démarrage rapide
Action requise
11 Demandez un CQ
1. Pour demander toutes les mesures de CQ
activées pour les cassettes de réactifs
actuelles, sélectionnez Routine > CQ
routine > OK.
2. Pour demander toutes les mesures de CQ
activées pour les cassettes de réactifs en
attente, sélectionnez Routine
> CQ Cassette en attente > OK.
3. Si nécessaire, demandez des mesures de CQ
individuelles dans la fenêtre CQ.
12 Affichez les listes de
chargement de calibration et
de CQ
1. Choisissez Routine > Liste de chargement
calib./CQ.
2. Cochez les deux cases et sélectionnez
le bouton Aperçu.
13 Chargez les calibrateurs et
contrôles
1. Au besoin, préparez les calibrateurs et
les contrôles. Consultez les instructions
d'utilisation.
2. Utilisez la liste de chargement calibration
pour placer les calibrateurs dans les positions
correctes sur les racks de calibrateurs noirs.
3. Utilisez la liste de chargement de CQ pour
placer les contrôles dans les positions
correctes sur les racks de CQ blancs.
4. Chargez les racks sur un portoir.
5. Chargez le portoir sur l'analyseur.
14 Exécutez la calibration et le CQ
1. Choisissez Démarr. > Démarr..
15 Validez les calibrations
1. Sélectionnez le bouton Suivi des données.
2. Vérifiez que toutes les calibrations effectuées
ont réussi.
3. Au besoin, imprimez le rapport Suivi de
la calibration.
4. Si nécessaire, résolvez les problèmes relatifs
aux alarmes de données de calibration et
répétez la calibration.
16 Validez les résultats de CQ
1. Choisissez Menu > Visu. résultats ou
le bouton Suivi des données.
2. Vérifiez qu'il n'y a pas d'alarmes de données
pour les résultats de CQ.
3. Choisissez le bouton Menu. Dans le menu
contextuel CQ, choisissez le bouton Résultat.
4. Vérifiez les résultats de CQ.
5. Si nécessaire, résolvez les problèmes relatifs
aux alarmes de données et répétez
les mesures de CQ.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
3 Présentation du fonctionnement
Étape
93
94
Guide de démarrage rapide
3 Présentation du fonctionnement
Étape
Action requise
17 Préparez et chargez les
échantillons
1. Placez les échantillons dans les racks
d'échantillons.
2. Chargez les racks sur un portoir.
3. Chargez le portoir sur l'analyseur.
18 Exécutez les échantillons
1. Choisissez Démarr. > Démarr..
19 Testez les échantillons
supplémentaires
1. Placez les échantillons dans les racks
d'échantillons.
2. Chargez les racks sur un portoir.
3. Chargez le portoir sur l'analyseur.
4. Si le système est en mode En attente ou
en mode alimentation racks, sélectionnez
Démarr. > Démarr..
20 Vérifiez les résultats pour les
alarmes de données
1. Choisissez Menu > Visu. résultats.
2. Vérifiez les résultats de test.
3. Au besoin, redosez les échantillons.
21 Effectuez les tâches après le
fonctionnement
1. Déchargez les racks des zones de
chargement et de déchargement des racks.
2. Videz les conteneurs de déchets liquides.
3. Nettoyez les aiguilles et les embouts de
rinçage pour les cuves.
4. Nettoyez les surfaces de l'analyseur.
5. Retirez tout DVD-RAM ou dispositif de
stockage USB du PC.
6. Fermez les capots et les portes de l'analyseur.
7. Vérifiez le statut de maintenance du système.
8. Chargez le rack de lavage pour la séquence
de maintenance veille.
22 Arrêtez le système
1. Choisissez Arrêt > Veille > Exécuter.
2. Sélectionnez la séquence de maintenance de
veille quotidienne ou hebdomadaire.
3. Sélectionnez le bouton Veille.
4. Éteignez l’imprimante ou mettez-la en mode
Veille.
y Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Guide de démarrage rapide
95
u Sujets connexes
Présentation du déroulement des opérations
quotidiennes (88)
3 Présentation du fonctionnement
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Guide de démarrage rapide
3 Présentation du fonctionnement
96
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
97
Table des matières
Avant le fonctionnement
Dans ce chapitre
4
4
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mise sous tension du système . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réveil manuel du système en mode Veille . . . . . . 100
Connexion au logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Modification de votre mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . 102
Définition d'un nouveau mot de passe lorsque
le mot de passe a expiré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
104
104
105
106
108
110
111
113
115
116
117
118
119
119
121
122
4 Avant le fonctionnement
Préparation du système en vue de
son fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement . . . . .
Effectuer un Échange eau incubateur . . . . . . . . . .
Effectuer une purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation d'un contrôle du photomètre . . . . . . .
Exécution d'un amorçage détergent cuve pour
CellCln 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des seringues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la pression de la pompe . . . . . . . .
Vérification des aiguilles et des embouts de
rinçage pour les cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des alarmes système . . . . . . . . . . . . . .
Cumul des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde et suppression des données
échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la sauvegarde et de l'effacement
des données échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde et effacement de toutes
les données échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de toutes les données échantillon
sans sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de données échantillon
spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
4 Avant le fonctionnement
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Démarrage du système
99
Démarrage du système
Dans cette partie
Mise sous tension du système (99)
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
Mise sous tension du système
Avant de mettre le système sous tension, vérifiez que
l'arrivée d'eau est connectée à l'analyseur.
j
m Le système est hors tension.
r Pour mettre le système sous tension
1 Au robinet de secteur, démarrez l'arrivée d'eau.
2
2 Connectez les conteneurs de déchets liquides à
l'analyseur.
4
4 Appuyez sur le bouton OPERATION POWER situé à
l'avant de l'unité analytique.
5 Allumez l’imprimante ou réveillez-la du mode Veille.
u Sujets connexes
•
•
•
Connexion au logiciel (101)
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
Mise hors tension du système (294)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
3 Fermez les capots de l'analyseur.
100
Démarrage du système
Réveil manuel du système en mode Veille
Lorsque le système est en mode Veille, il se réveille
automatiquement à l'heure affichée sur le panneau
d'alimentation. Vous pouvez également réveiller le
système manuellement.
j
m Le système est en mode Veille
r Pour réveiller manuellement le
système en mode Veille
1
1 Connectez les conteneurs de déchets liquides à
l'analyseur.
2 Fermez les capots de l'analyseur.
3
3 Appuyez sur le bouton OPERATION POWER situé à
l'avant de l'unité analytique.
4 Allumez l’imprimante ou réveillez-la du mode Veille.
4 Avant le fonctionnement
u Sujets connexes
•
•
•
Connexion au logiciel (101)
Mise sous tension du système (99)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Connexion au logiciel
101
Connexion au logiciel
Utilisez l'ID utilisateur pour donner aux utilisateurs
différents niveaux d'accès.
Après la mise sous tension du système, connectez-vous
au logiciel à l'aide de votre ID utilisateur et de votre mot
de passe.
r Pour se connecter au logiciel
1
1 Dans la fenêtre Connexion, remplissez les champs ID
Util. et Mot passe.
I Lors de votre première connexion au logiciel, vous
devez entrer un mot de passe. Le système
enregistre votre mot de passe.
2 Sélectionnez le bouton Connexion.
u Sujets connexes
Déconnexion du logiciel (292)
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
4 Avant le fonctionnement
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
102
Modification de votre mot de passe
Modification de votre mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe que vous utilisez
pour vous connecter au logiciel.
r Pour modifier votre mot de passe
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Modifier le mot de passe.
2
2 Dans le champ Ancien mot de passe, saisissez votre
mot de passe actuel.
3 Saisissez votre nouveau mot de passe.
• Remplissez le champ Nouveau mot de passe.
• Remplissez le champ Nouveau mot de
passe Confirmer.
4 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
4 Avant le fonctionnement
•
Connexion au logiciel (101)
Configuration des règles relatives au mot
de passe (421)
Définition d'un nouveau mot de passe lorsque le mot
de passe a expiré (103)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Définition d'un nouveau mot de passe lorsque le mot de passe a expiré
103
Définition d'un nouveau mot de passe
lorsque le mot de passe a expiré
Lorsque votre mot de passe a expiré, une notification
vous indique de choisir un nouveau mot de passe lors de
votre connexion au logiciel.
r Pour définir un nouveau mot de passe
lorsque le mot de passe a expiré
1
1 Dans la fenêtre Connexion, remplissez les champs
ID Util. et Mot passe.
f Lorsque votre mot de passe a expiré, la boîte de
dialogue Mot passe s'affiche.
2 Dans la boîte de dialogue Mot passe, choisissez
le bouton OK.
3 Remplissez le champ Nouveau mot de passe.
4 Sélectionnez le bouton Connexion.
f Le logiciel vous connecte et enregistre votre
nouveau mot de passe.
u Sujets connexes
•
•
4 Avant le fonctionnement
•
Connexion au logiciel (101)
Configuration des règles relatives au mot
de passe (421)
Modification de votre mot de passe (102)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
104
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Préparation du système en vue de
son fonctionnement
Dans cette partie
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Effectuer un Échange eau incubateur (105)
Effectuer une purge d'air (106)
Réalisation d'un contrôle du photomètre (108)
Exécution d'un amorçage détergent cuve pour
CellCln 2 (110)
Vérification des seringues (111)
Vérification de la pression de la pompe (113)
Vérification des aiguilles et des embouts de rinçage pour
les cuves (115)
Vérification des alarmes système (116)
Cumul des résultats de CQ (117)
Sauvegarde et suppression des données
échantillon (118)
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement
Après la mise sous tension ou le réveil du système,
effectuez les contrôles et les opérations suivants.
4 Avant le fonctionnement
q Le système peut effectuer des opérations de
maintenance automatiques dans le cadre de la séquence
de maintenance de réveil.
u À propos des séquences de maintenance (315)
Tâche
Lien connexe
Changez l'eau du bain d'incubation1
u Effectuer un Échange eau incubateur (105)
Effectuez une purge d'air1
u Effectuer une purge d'air (106)
Effectuez un contrôle du photomètre et inspectez
les valeurs de contrôle du photomètre1
u Réalisation d'un contrôle du photomètre (108)
Vérifiez que les deux récipients à déchets liquides sont
en position et que l'un d'entre eux est vide
u Vidange des conteneurs de déchets liquides (283)
Effectuez un amorçage détergent cuve pour CellCln 21
u Exécution d'un amorçage détergent cuve pour CellCln 2 (110)
Vérifiez l'absence de fuites ou de bulles dans les seringues u Vérification des seringues (111)
Vérifiez l'exactitude de la pression de la pompe
u Vérification de la pression de la pompe (113)
y Tâches de pré-fonctionnement
1Cette opération de maintenance fait partie d'une séquence de maintenance recommandée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Tâche
105
Lien connexe
Vérifiez la propreté des aiguilles et des embouts de rinçage u Vérification des aiguilles et des embouts de rinçage pour
pour les cuves
les cuves (115)
Contrôlez les alarmes système
u Vérification des alarmes système (116)
Cumulez les résultats de CQ
u Cumul des résultats de CQ (117)
y Tâches de pré-fonctionnement
1
Cette opération de maintenance fait partie d'une séquence de maintenance recommandée.
Effectuer un Échange eau incubateur
Un développement de bactéries dans l'eau du bain
d'incubation risque d'affecter les résultats.
Vous pouvez changer l'eau du bain d'incubation dans
le cadre d'une séquence de maintenance quotidienne.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
q
Si la température de l'eau du bain d'incubation est
différente de 37±0,1 °C, le système ne démarre pas
les opérations. Avant de commencer les opérations de
routine, vérifiez la température de l'eau dans la ligne de
statut du logiciel.
n
15 minutes
j
m Le système est en mode En attente
4 Avant le fonctionnement
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
106
Préparation du système en vue de son fonctionnement
r Pour changer l'eau du bain
d'incubation
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Échange eau
incubateur.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f L'eau s'évacue du bain d'incubation. Le bain
d'incubation se rempli alors d'eau. Le système
répète le processus deux fois de plus, puis ajoute
de l'EcoTergent à l'eau du bain d'incubation.
3 Après 30 minutes, vérifiez que la température de l'eau
du bain d'incubation s'élève à 37±0,1 °C.
I Si la température de l'eau du bain d'incubation est
différente de 37±0,1 °C, attendez que la
température atteigne l'intervalle correct.
u Sujets connexes
4 Avant le fonctionnement
•
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Effectuer une purge d'air
Un flux d'eau insuffisant dans les aiguilles et les stations
de rinçage risque de provoquer une contamination et
ainsi d'affecter les résultats.
Vous pouvez purger l'air dans le cadre d'une séquence de
maintenance quotidienne.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
n
2 minutes
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
107
r Pour purger l'air
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Purge d'air.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
3 Dans la liste déroulante Seringue, choisissez
l'option Tout.
4 Dans le champ Cycles, saisissez « 1 ».
5 Dans le champ Comment., ajoutez un commentaire.
7 Si le flux de l'eau d'une station de rinçage est plus
faible que la normale, nettoyez la station de
rinçage (u 341).
8 Si le flux de l'eau d'une aiguille est plus faible que
la normale, retirez l'obstruction de l'aiguille (u 382).
u Sujets connexes
•
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
6 Sélectionnez le bouton Exécuter.
I L'analyseur réinitialise ses pièces mécaniques.
Après la réinitialisation de l'analyseur, vous pouvez
ouvrir les capots de l'analyseur.
f L'eau s'écoule des stations de rinçage et
des embouts d'aiguille.
108
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Réalisation d'un contrôle du photomètre
Une détérioration de la lampe du photomètre risque
d'affecter les résultats.
Vous pouvez effectuer un contrôle du photomètre dans
le cadre d'une séquence de maintenance quotidienne.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
q Après la réalisation du contrôle du photomètre,
inspectez les valeurs de contrôle de photomètre.
n
j
3 minutes
m Vous avez mis le système sous tension ou effectué
une opération de maintenance Échange eau
incubateur il y a 30 minutes.
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour effectuer un contrôle du
photomètre
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
4 Avant le fonctionnement
2
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Contrôle du
photomètre.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f Le système vérifie le photomètre.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Imprimer > Historique.
f Le logiciel affiche le rapport de contrôle du
photomètre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
4
109
4 Dans le rapport de contrôle du photomètre, inspectez
les valeurs de contrôle de photomètre.
• Si la valeur de contrôle est inférieure à 14 000 à
chaque longueur d'onde, le photomètre a alors
réussi le contrôle et l'opération de maintenance est
terminée.
• Si la valeur de contrôle est supérieure à 14 000
quelle que soit la longueur d'onde, suivez alors
l'étape 5.
5 Effectuez un lavage du système réactionnel (u 344).
6 Répétez les étapes 1 à 3.
7 Dans le rapport de contrôle du photomètre, inspectez
les valeurs de contrôle de photomètre.
• Si la valeur de contrôle est supérieure à 14 000
quelle que soit la longueur d'onde, nettoyez le bain
d'incubation (u 351).
8 Répétez les étapes 1 à 3.
9 Dans le rapport de contrôle du photomètre, inspectez
les valeurs de contrôle de photomètre.
• Si la valeur de contrôle est supérieure à 14 000
quelle que soit la longueur d'onde, vérifiez alors
que les cuves réactionnelles ne présentent ni
impuretés ni dommages. Si une cuve réactionnelle
est sale ou endommagée, remplacez la cuve
réactionnelle (u 347).
11 Dans le rapport de contrôle du photomètre, inspectez
les valeurs de contrôle de photomètre.
• Si la valeur de contrôle est supérieure à 14 000
quelle que soit la longueur d'onde, remplacez
la lampe du photomètre (u 374).
12 Répétez les étapes 1 à 3.
13 Dans le rapport de contrôle du photomètre, inspectez
les valeurs de contrôle de photomètre.
• Si la valeur de contrôle est supérieure à 14 000
quelle que soit la longueur d'onde, veuillez
communiquer avec votre représentant service
Roche.
u Sujets connexes
•
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
10 Répétez les étapes 1 à 3.
110
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Exécution d'un amorçage détergent cuve pour CellCln 2
Avant que le système n'utilise des détergents de cuve,
amorcez le tuyau pour CellCln 2.
Vous pouvez effectuer un amorçage détergent cuve dans
le cadre d'une séquence de maintenance quotidienne.
c
Chaque jour
n
5 minutes
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour exécuter un amorçage
détergent cuve pour CellCln 2
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
4 Avant le fonctionnement
2
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Amorçage détergent
cuve.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
3 Dans la liste déroulante Amorçage, choisissez
l'option CellCln2.
4 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
5 Sélectionnez le bouton Exécuter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
111
Vérification des seringues
La présence de fuites au niveau des seringues ou de
bulles à l'intérieur des seringues risque d'affecter
les résultats.
q
Lorsque vous vérifiez les seringues, Roche vous
recommande également de vérifier la pression de
la pompe.
u Vérification de la pression de la pompe (113)
n
2 minutes
d
m Papiers absorbants
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour vérifier les seringues
2
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
2 S'il existe des fuites au niveau d'une seringue, nettoyez
le liquide.
• Utilisez des papiers absorbants pour absorber
le liquide.
• Puis resserrez le support des seringues.
• Resserrez ensuite les deux raccords de tuyaux.
• S'il existe encore des fuites au niveau d'une
seringue, veuillez communiquer avec votre
représentant service Roche.
3 Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou
courbés.
A
B
A Support des seringues B Connecteur de tuyaux
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
1
112
Préparation du système en vue de son fonctionnement
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
5
6
5 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Purge d'air.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
6 Dans la liste déroulante Seringue, choisissez
l'option Tout.
7 Dans le champ Cycles, saisissez « 1 ».
8 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
9 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système purge l'air au niveau des seringues.
4 Avant le fonctionnement
10
A
10 S'il existe des fuites au niveau d'une seringue lorsque
le système purge l'air, nettoyez alors le liquide.
• Utilisez des papiers absorbants pour absorber
le liquide.
• Puis resserrez le support des seringues.
• Resserrez ensuite les deux raccords de tuyaux.
• S'il existe encore des fuites au niveau d'une
seringue, veuillez communiquer avec votre
représentant service Roche.
B
A Support des seringues B Connecteur de tuyaux
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
11
113
11 S'il existe des bulles à l'intérieur d'une seringue
lorsque le système purge l'air, retirez les bulles.
• Tapotez légèrement la seringue du doigt.
• S'il existe encore des bulles dans la seringue,
répétez les étapes 4 à 9.
12 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
u Sujets connexes
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Derrière les portes de service avant de
l'unité analytique (40)
Vérification de la pression de la pompe
Une pression de la pompe réduite dans l'analyseur risque
de provoquer une contamination et ainsi d'affecter
les résultats.
q
Lorsque vous vérifiez la pression de la pompe,
Roche vous recommande également de vérifier
les seringues.
n
2 minutes
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour vérifier la pression de la pompe
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
u Vérification des seringues (111)
114
Préparation du système en vue de son fonctionnement
2
2 Inspectez l'aiguille du manomètre de la pompe.
I Vérifiez que l'aiguille se situe dans la zone verte de
la jauge. Si l'aiguille se situe hors de la zone verte,
veuillez communiquer avec votre représentant
service Roche.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
4
5
4 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Purge d'air.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
5 Dans la liste déroulante Seringue, choisissez l'option
Tout.
6 Dans le champ Cycles, saisissez « 1 ».
4 Avant le fonctionnement
7 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
8 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système purge l'air au niveau des seringues.
9
9 Pendant que le système purge l'air, inspectez l'aiguille
du manomètre de la pompe.
I Vérifiez que l'aiguille se situe dans la zone jaune de
la jauge. Si l'aiguille se situe hors de la zone jaune,
veuillez communiquer avec votre représentant
service Roche.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
u Sujets connexes
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Derrière les portes de service avant de
l'unité analytique (40)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
115
Vérification des aiguilles et des embouts de rinçage pour
les cuves
Des impuretés au niveau des aiguilles et des embouts de
rinçage pour les cuves risquent d'affecter les résultats.
n
5 minutes
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour vérifier les aiguilles et
les embouts de rinçage pour
les cuves
2
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
2 Assurez-vous que les tuyaux des aiguilles et des
unités de rinçage des cuves réactionnelles ne sont
pas pincés ou courbés.
3 S'il existe des impuretés ou des écoulements de
liquide au niveau des aiguilles, nettoyez les
aiguilles (u 285).
4 S'il existe des impuretés ou des écoulements de
liquide au niveau des embouts de rinçage pour
les cuves, nettoyez les aiguilles (u 285).
5 Fermez les capots de l'unité analytique.
u Sujets connexes
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
1
116
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Vérification des alarmes système
Les alarmes système risquent d'interrompre
le fonctionnement du système.
Lorsqu'une alarme système se déclenche, le bouton
Alarme est mis en surbrillance dans la zone des boutons
d'actions générales.
u À propos des alarmes système (502)
r Pour vérifier les alarmes système
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Alarme.
2
2 Dans le volet Liste des alarmes, choisissez
une alarme.
f Le volet Description et solution affiche
une description de l'alarme.
3 Pour résoudre l'alarme, effectuez les étapes de
dépannage qui s'affichent dans le volet Description
et solution.
4 Avant le fonctionnement
4 Lorsque vous avez résolu une alarme, choisissez
le bouton Effacer.
I Si vous ne supprimez pas une alarme et qu'elle
survient de nouveau, alors le système ne l'affiche
pas en tant que nouvelle alarme.
5 Si une alarme Arrêt ou une alarme Arrêt U est
survenue, réinitialisez les pièces mécaniques de
l'analyseur (u 508).
u Sujets connexes
•
•
À propos des alarmes (501)
À propos des alarmes système (502)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
117
Cumul des résultats de CQ
Pour effectuer une analyse spécifique de CQ, cumulez
les résultats de CQ individuels. Avant de cumuler
les résultats de CQ, sauvegardez-les.
Après le cumul de résultats de CQ, le système supprime
les résultats de la fenêtre CQ Individuel.
q Vous pouvez également cumuler tous les résultats
de CQ individuels de la fenêtre Routine.
Si vous utilisez la méthode de cumul Mean-R, excluez
alors les points de mesure anormaux avant de cumuler
les résultats de CQ.
u À propos des méthodes de cumul de CQ (190)
j
m Les mesures de CQ sont terminées.
r Pour cumuler des résultats de CQ
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
3
3 Dans la liste Test, choisissez les résultats de CQ à
cumuler.
4 Sélectionnez le bouton Cumuler.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
118
Préparation du système en vue de son fonctionnement
5
6
5 Si vous utilisez la méthode de cumul Mean-R,
choisissez alors le bouton OK dans la boîte de
dialogue Cumuler les données.
f Le système calcule la moyenne de tous les points
de mesure individuels, puis les ajoute à la fenêtre
CQ Cumulés.
6 Si vous utilisez la méthode de cumul X-R, effectuez
alors les étapes suivantes.
• Dans la boîte de dialogue Cumuler les données,
saisissez le nombre de séquences du point de
mesure de contrôle à cumuler.
• Puis choisissez le bouton OK.
f Le système ajoute le point de mesure sélectionné
à la fenêtre CQ Cumulés.
u Sujets connexes
•
•
•
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
À propos des méthodes de cumul de CQ (190)
Configuration des paramètres CQ (203)
Sauvegarde et suppression des données échantillon
4 Avant le fonctionnement
Dans cette partie
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Effacement de données échantillon spécifiques (122)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
119
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des données échantillon
Le disque dur de l'unité de contrôle peut stocker jusqu'à
12 000 résultats de test. Un nombre important de
résultats de test stockés sur le disque dur ralentit l'accès
aux données.
Pour accéder plus rapidement aux données, supprimez
les données échantillon stockées sur le disque dur.
Avant d'effacer des données échantillon, vous pouvez
les sauvegarder sur un DVD-RAM ou un dispositif de
stockage USB.
Lorsque le disque dur est plein à au moins 90 %,
le bouton Effacer des données échantillon est mis en
surbrillance dans la fenêtre Routine. Pour différencier
les niveaux, le logiciel utilise les couleurs suivantes.
Jaune
Le disque dur contient au moins 10 800
résultats. Il est plein à au moins 90 %.
Rouge
Le disque dur est plein et vous ne pouvez plus
effectuer aucun test.
u Sujets connexes
•
•
•
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Effacement de données échantillon spécifiques (122)
Si le disque dur est plein, vous ne pouvez plus effectuer
aucun test. Avant d'effacer toutes les données
échantillon, vous pouvez les sauvegarder sur
un DVD-RAM ou sur un dispositif de stockage USB.
d
j
m DVD-RAM formaté ou dispositif de stockage USB
formaté et enregistré
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
Sauvegarde et effacement de toutes les données échantillon
120
Préparation du système en vue de son fonctionnement
r Pour sauvegarder et effacer toutes
les données échantillon
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Effacer des données
échantillon.
4
4 Avant le fonctionnement
5
4 Dans la boîte de dialogue Effacer des données
échantillon, choisissez Sauvegarder et effacer
> OK.
5 Dans la boîte de dialogue Sauvegarder les
données, choisissez la sauvegarde des données
échantillon sur un DVD-RAM ou sur un dispositif
de stockage USB.
6 Dans la zone de groupe Sortie, choisissez un format
de données.
• Pour sauvegarder les données dans un format pris
en charge par le cobas c 513 analyzer, choisissez
l'option Sauvegarde des données.
• Pour sauvegarder les données dans un format de
texte pris en charge par d'autres PC, choisissez
l'option Résultats (CSV) ou Données de
réaction (CSV).
I Dans les fichiers de texte CSV, les données sont
séparées par une virgule. Pour séparer les données
avec des guillemets, cochez la case Avec des
guillemets.
7 Remplissez le champ Nom fichier.
8 Choisissez Exécuter > Oui.
f Le logiciel enregistre toutes les données
échantillon sur le média externe sélectionné.
Le logiciel supprime ensuite les données
échantillon du disque dur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Préparation du système en vue de son fonctionnement
121
9 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Effacement de données échantillon spécifiques (122)
Formatage de médias externes (465)
Effacement de toutes les données échantillon sans sauvegarde
Vous pouvez effacer toutes les données échantillon sans
les sauvegarder.
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Effacer des données
échantillon.
2
2 Dans la boîte de dialogue Effacer des données
échantillon, choisissez Effacer > OK > Oui.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Effacement de données échantillon spécifiques (122)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
4 Avant le fonctionnement
r Pour effacer toutes les données
échantillon sans les sauvegarder
122
Préparation du système en vue de son fonctionnement
Effacement de données échantillon spécifiques
Vous pouvez effacer des données échantillon spécifiques.
r Pour effacer des données échantillon
spécifiques
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Dans la liste ID échant., choisissez les
enregistrements de données à effacer.
4 Choisissez le bouton d'options
.
4 Avant le fonctionnement
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Effacer
enregistrement.
6 Dans la boîte de dialogue Effacer, choisissez
le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
123
Table des matières
Réactifs
5
Dans ce chapitre
5
À propos des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
À propos des cassettes de réactifs . . . . . . . . . . . . . . . 127
Réactifs de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
À propos des alarmes de niveau de réactif. . . . . . 129
Définition des alarmes de niveau de réactif . . . . . 130
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs. . . . 132
Chargement des cassettes de réactifs. . . . . . . . . . . . . 134
Déchargement des cassettes de réactifs . . . . . . . . . . 136
Masquage des cassettes de réactifs . . . . . . . . . . . . . . 138
Démasquage de cassettes de réactifs. . . . . . . . . . . . . 139
140
140
142
144
5 Réactifs
Remplacement des réactifs système . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des flacons de SmpCln 1 . . . . . . .
Remplacement du flacon de CellCln 1 . . . . . . . . .
Remplacement du flacon de CellCln 2 . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
124
5 Réactifs
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des réactifs
125
À propos des réactifs
Le cobas c 513 analyzer utilise les réactifs suivants.
•
•
•
•
Réactifs test
- Réactifs d'hémolyse : A1CD
- Réactif HbA1c : A1CX3
Détergents dans les cassettes de réactifs
- Détergent basique : NAOH-D
- Solution spéciale de lavage de cuve : SCCS
EcoTergent
Réactifs système
- Sample Cleaner 1: SmpCln 1
- Solution de lavage de cuve 1 : CellCln 1
- Solution de lavage de cuve 2 : CellCln 2
A1CD
Le système utilise l'A1CD comme réactif d'hémolyse dans
les mesures de test HbA1c des échantillons de sang total.
Chargez les cassettes de réactifs de l'A1CD dans
le disque réactifs.
A1CX3
Le système utilise l'A1CX3 comme réactif dans le test
HbA1c. Chargez les cassettes de réactifs de l'A1CX3 dans
le disque réactifs.
NAOH-D
Le système utilise le NAOH-D comme détergent pour les
aiguilles réactif et la maintenance. Chargez les cassettes
de réactifs de NAOH-D dans le disque réactifs.
SCCS
Le système utilise le SCCS comme détergent pour
les cuves réactionnelles. Tous les cinq tests, le système
nettoie les cuves réactionnelles avec du SCCS. Chargez
les cassettes de réactifs de SCCS dans le disque réactifs.
EcoTergent
Pour réduire le risque de formation de bulles et de
prolifération microbienne dans l'eau du bain d'incubation,
le système ajoute de l'EcoTergent dans l'eau.
SmpCln 1
Le système utilise la SmpCln 1 comme détergent pour
les aiguilles S1 et S2 CTS. Chargez un flacon de SmpCln 1
pour chaque aiguille échantillon.
Lorsque vous remplacez un flacon de SmpCln 1,
réinitialisez manuellement le volume. Pour surveiller
le volume de SmpCln 1 dans le flacon, le système utilise
une détection de niveau de liquide.
u Remplacement des flacons de SmpCln 1 (140)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
Chargez les cassettes de réactifs d'EcoTergent dans
le disque réactifs.
126
À propos des réactifs
CellCln 1 et CellCln 2
Le système utilise les détergents de cuve suivants.
•
•
CellCln 1, une solution de lavage de cuve basique de
NAOH-D
CellCln 2, une solution de lavage acide
Chargez les flacons de détergent de cuve derrière
les portes de service avant de l'unité analytique.
Lorsque vous remplacez un flacon de détergent de cuve,
réinitialisez manuellement le volume. Pour surveiller le
volume de liquide dans les flacons du détergent de cuve,
le système compte à partir du volume initial.
q
Le système utilise uniquement le flacon de CellCln 2
dans les fonctions de contrôle de maintenance du
mécanisme et pour l'amorçage réactif.
u Remplacement du flacon de CellCln 1 (142)
Remplacement du flacon de CellCln 2 (144)
Statut des réactifs
Pour vérifier le statut des réactifs, affichez la fenêtre
Réactif.
La fenêtre Réactif affiche les cassettes de réactifs et
les réactifs système chargés sur l'analyseur.
u Sujets connexes
À propos des cassettes de réactifs (127)
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs (132)
À propos des alarmes de niveau de réactif (129)
5 Réactifs
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des cassettes de réactifs
127
À propos des cassettes de réactifs
Utilisez des cassettes de réactifs des réactifs test, des
détergents et de l'EcoTergent.
Chargez les cassettes de réactifs dans le disque réactifs
de l'unité analytique.
q Avant de charger les cassettes de réactifs sur
le disque réactifs, retirez le bouchon de la cassette.
Le cobas c 513 analyzer utilise le grand cobas c pack.
Lorsque vous chargez une cassette de réactifs, le système
utilise une détection de niveau de liquide pour mesurer
le volume initial du liquide. Pour surveiller le volume de
liquide dans les cassettes de réactifs, le système compte
le nombre de tests qu'utilise la cassette de réactifs.
Les aiguilles réactif détectent la présence de mousse
dans les cassettes de réactifs. Si l'aiguille réactif détecte
de la mousse dans une cassette de réactifs, le système
masque la cassette de réactifs et une alarme système
survient.
q
Si le système détecte de la mousse, retirez
la cassette de réactifs de l'analyseur et utilisez une pipette
pour retirer la mousse.
Tags d'identification par radiofréquence
(Radio Frequency Identification)
Les cassettes de réactifs possèdent un tag d'identification
par radiofréquence sur le haut de la cassette.
Réactifs en cours
Les réactifs en cours ou actifs correspondent aux
cassettes de réactifs chargées sur l'analyseur et en cours
d'utilisation.
Réactifs en attente
Les réactifs en attente correspondent aux cassettes de
réactifs chargées sur l'analyseur qui ne sont pas en cours
d'utilisation.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
Pour enregistrer une cassette de réactifs, le lecteur RFID
situé dans le disque réactifs scanne la puce RFID.
La puce RFID contient l'ID de la cassette de réactifs, l'ID
lot et le numéro de la cassette de réactifs. Si la puce RFID
sur une cassette de réactifs est illisible, une alarme
système survient.
128
À propos des cassettes de réactifs
u Sujets connexes
À propos des réactifs (125)
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs (132)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Déchargement des cassettes de réactifs (136)
5 Réactifs
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réactifs de contrôle
129
Réactifs de contrôle
Dans cette partie
À propos des alarmes de niveau de réactif (129)
Définition des alarmes de niveau de réactif (130)
À propos des alarmes de niveau de réactif
Les alarmes de niveau de réactif se déclenchent lorsque
vous êtes à court de réactifs pour poursuivre l'opération.
Couleur des alarmes de niveau de réactif
Lorsqu'une alarme de niveau de réactif survient,
le bouton Réactif est mis en surbrillance dans la zone
des boutons d'actions générales. Le réactif qui provoque
le déclenchement de l'alarme est également mis en
surbrillance dans la fenêtre Réactif.
Pour différencier les alarmes de niveau de réactif,
le logiciel utilise les couleurs suivantes.
Jaune
La quantité de réactifs est insuffisante pour
le nombre de tests défini pour une alarme jaune.
Violet
La quantité de réactifs est insuffisante pour
le nombre de tests défini pour une alarme
violette.
Rouge
Un flacon ou une cassette de réactifs est vide et
il n'y a aucun réactif en attente. Le système ne
peut pas effectuer le test qui utilise ce réactif.
q
L'alarme de niveau de réactif violette s'affiche
uniquement si vous cochez la case Action préventive
dans la fenêtre Routine.
Alarmes de niveau de réactif recommandées
Pour l'alarme de niveau de réactif violette, Roche vous
recommande de la définir comme le niveau de réactifs et
de détergents que le système utilise en un jour.
Pour l'alarme de niveau de réactif jaune, Roche vous
recommande de la définir comme le niveau de réactifs
que le système utilise en 30 minutes.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
Vous pouvez définir les niveaux d'avertissement pour
les alarmes de niveau de réactif jaune et violette.
130
Réactifs de contrôle
q Les alarmes de niveau de réactif s'appliquent
uniquement aux cassettes de réactifs enregistrées sur
le système. Si vous déchargez une cassette de réactifs de
sorte que le test ne dispose plus d'assez de réactifs,
les alarmes de niveau de réactif violette et jaune
ne surviennent pas.
u Sujets connexes
•
•
Définition des alarmes de niveau de réactif (130)
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs (132)
Définition des alarmes de niveau de réactif
Pour garantir un niveau de réactif suffisant pour
le fonctionnement, définissez des alarmes de niveau
de réactif. Si la quantité de réactifs n'est pas suffisante,
vous recevez une notification du système.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour définir des alarmes de niveau
de réactif
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
5 Réactifs
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réactifs de contrôle
3
4
131
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Niveau de réactif.
4 Dans la liste Test, choisissez un test.
5 Pour configurer une alarme de niveau de réactif jaune
pour le test, effectuez les étapes suivantes.
• Cochez la case Alarme jaune.
• Saisissez alors le niveau de réactif dans le champ.
I Pour les cassettes de réactifs, le niveau de réactif
correspond à un nombre de tests.
Pour les réactifs système, le niveau de réactif
correspond à un volume en mL.
6 Pour configurer une alarme de niveau de réactif
violette pour le test, effectuez les étapes suivantes.
• Cochez la case Alarme violette.
• Saisissez alors le niveau de réactif dans le champ.
I Pour les cassettes de réactifs, le niveau de réactif
correspond à un nombre de tests.
Pour les réactifs système, le niveau de réactif
correspond à un volume en mL.
7 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
8 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos des alarmes de niveau de réactif (129)
5 Réactifs
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
132
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs
Affichage de la Liste de charg./décharg.
réactifs
Avant de commencer les opérations quotidiennes, vérifiez
le statut des réactifs.
La liste de charg./décharg. réactifs affiche les réactifs
à charger ou à décharger. La liste de charg./décharg.
réactifs n'inclut pas les réactifs périmés.
Pour vous aider à charger et décharger des cassettes de
réactifs ou des flacons de détergent, vous pouvez
imprimer la liste de charg./décharg. réactifs.
c
Avant le fonctionnement
r Pour afficher la liste de
charg./décharg. réactifs
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Liste de charg./décharg.
réactifs.
2
3 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste de charg./décharg.
réactifs.
5 Réactifs
3
2 Dans la boîte de dialogue Liste de charg./décharg.
réactifs, choisissez le bouton Aperçu.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs
4
133
4 Pour imprimer la liste de charg./décharg. réactifs,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Déchargement des cassettes de réactifs (136)
5 Réactifs
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
134
Chargement des cassettes de réactifs
Chargement des cassettes de réactifs
Chargez les cassettes de réactifs manuellement dans
le disque réactifs.
d
j
m Liste de charg./décharg. réactifs
m Cassette de réactifs
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour charger des cassettes de
réactifs
1
2 Soulevez le capot du disque réactifs.
5 Réactifs
2
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Chargement des cassettes de réactifs
3
4
5
135
3 Retirez le bouchon de la cassette de réactifs.
I Vous pouvez retirer les bouchons manuellement
avec une dessertisseuse ou utiliser l'ouvreur de
cobas c pack semi-automatique.
4 Si la cassette de réactifs contient de la mousse ou
un film sur le liquide, utilisez une pipette pour retirer
la mousse ou le film.
I Pour éviter toute interférence, utilisez une pipette
propre pour chaque flacon d'une cassette de
réactifs.
5 Insérez la cassette de réactifs dans une position vide
sur le disque réactifs.
I Chargez la cassette de réactifs de sorte que l'avant
de la cassette se trouve à gauche.
6 Pour charger une autre cassette de réactifs, répétez
les étapes 3 à 5.
7 Fermez le capot du disque réactifs.
9
9 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Réactif > Enregistrement du réactif
> Exécuter.
f Le système scanne les puces RFID des cassettes
de réactifs et mesure le volume de liquide dans
les cassettes.
f Si le volume du liquide dans une cassette est plus
élevé que prévu, une alarme système survient.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des cassettes de réactifs (127)
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs (132)
Déchargement des cassettes de réactifs (136)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
8 Fermez les capots de l'unité analytique.
136
Déchargement des cassettes de réactifs
Déchargement des cassettes de réactifs
Déchargez les cassettes de réactifs vides du disque
réactifs.
d
j
m Liste de charg./décharg. réactifs
m Le système est hors tension, en mode En attente ou en
mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour décharger des cassettes de
réactifs
1
2 Soulevez le capot du disque réactifs.
5 Réactifs
2
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Déchargement des cassettes de réactifs
3
137
3 Soulevez la cassette de réactifs et sortez-la du disque
réactifs.
4 Fermez le capot du disque réactifs.
5 Fermez les capots de l'unité analytique.
6
6 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Réactif > Enregistrement du réactif
> Exécuter.
f Le système scanne les puces RFID des cassettes
de réactifs et mesure le volume de liquide dans
les cassettes.
f Si le volume du liquide dans une cassette est plus
élevé que prévu, une alarme système survient.
7 Si vous avez l'intention de réutiliser la cassette de
réactifs déchargée, placez un bouchon sur la cassette
de réactifs.
I Stockez la cassette de réactifs dans un
réfrigérateur.
8 Si vous n'avez pas l'intention de réutiliser la cassette
de réactifs déchargée, éliminez la cassette de
réactifs et son contenu séparément. Référez-vous
à la réglementation et aux lois locales.
u Sujets connexes
Affichage de la Liste de charg./décharg. réactifs (132)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
5 Réactifs
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
138
Masquage des cassettes de réactifs
Masquage des cassettes de réactifs
Pour exclure temporairement une cassette de réactifs,
masquez la cassette de réactifs.
q Vous ne pouvez pas masquer du diluant, de la SCCS,
de l'EcoTergent, ou du NAOHD.
j
m Le système est en mode En attente ou en mode de
fonctionnement
u Passage en mode En attente (71)
r Pour masquer des cassettes de
réactifs
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
2
2 Dans la liste Type, choisissez une cassette de réactifs.
3 Choisissez le bouton d'options
.
4 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Masquer.
5 Dans la boîte de dialogue Masquer, choisissez
le bouton Oui.
5 Réactifs
5
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Démasquage de cassettes de réactifs
139
Démasquage de cassettes de réactifs
Pour utiliser une cassette de réactifs masquée,
démasquez cette cassette de réactifs.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour démasquer des cassettes de
réactifs
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
2
2 Dans la liste Type, choisissez une cassette de réactifs.
3 Choisissez le bouton d'options
.
4 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Démasq.
5 Dans la boîte de dialogue Démasq, choisissez
le bouton Oui.
5 Réactifs
5
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
140
Remplacement des réactifs système
Remplacement des réactifs système
Dans cette partie
Remplacement des flacons de SmpCln 1 (140)
Remplacement du flacon de CellCln 1 (142)
Remplacement du flacon de CellCln 2 (144)
Remplacement des flacons de SmpCln 1
Une quantité de détergent insuffisante pour les
aiguilles S1 et S2 CTS risque d'entraîner un lavage
insuffisant et d'affecter les résultats.
Lorsque le volume de liquide dans un flacon de SmpCln 1
est faible ou que la durée limite de stockage ou stabilité à
bord a été dépassée, remplacez le flacon.
d
m Flacon de SmpCln 1
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour remplacer des flacons de
SmpCln 1
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
5 Réactifs
1
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Remplacement des réactifs système
2
3
141
2 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
3 Soulevez le flacon de SmpCln 1 de son compartiment.
4 Éliminez le flacon de SmpCln 1 et son contenu
séparément, conformément à la réglementation et
aux lois locales.
5
6
5 Retirez le bouchon du nouveau flacon de SmpCln 1.
6 Insérez le flacon de SmpCln 1 dans le compartiment
le plus proche du disque réactionnel.
I N'insérez pas de flacon de SmpCln 1 dans
le compartiment le plus éloigné du disque
réactionnel.
8 Fermez les capots de l'unité analytique.
9 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
7 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
142
Remplacement des réactifs système
10
10 Réinitialisez le volume de SmpCln 1.
• Dans la liste Type, choisissez le flacon de
SmpCln 1.
• Choisissez le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez
Réinitialisation du volume > Oui.
f Le système réinitialise le volume.
f Avant le début des opérations, le système met
à jour automatiquement le volume résiduel
SmpCln 1.
u Sujets connexes
•
À propos des réactifs (125)
Remplacement du flacon de CellCln 1
Une quantité de CellCln 1 insuffisante pour nettoyer
les cuves réactionnelles risque d'affecter les résultats.
Lorsque le volume de liquide dans le flacon de CellCln 1
est faible, remplacez le flacon de CellCln 1.
n
5 minutes
d
m Flacon de CellCln 1
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour remplacer le flacon de CellCln 1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
5 Réactifs
1
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Remplacement des réactifs système
2
3
143
2 Tirez le flacon de CellCln 1 vers vous.
3 Tirez le tuyau d'aspiration de détergent du flacon de
CellCln 1.
I Pour absorber le liquide, placez du papier
absorbant autour du tuyau d'aspiration de
détergent.
4 Éliminez le flacon de CellCln 1 et son contenu
séparément, conformément à la réglementation et
aux lois locales.
5
5 Retirez le bouchon du nouveau flacon de CellCln 1.
6 Placez le tuyau d'aspiration de détergent dans
le flacon de CellCln 1.
I Insérez le tuyau d'aspiration de détergent jusqu'à
ce que le filtre d'aspiration de détergent touche
le fond du flacon de détergent.
7 Placez le flacon de CellCln 1 dans l'unité analytique.
8 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
10
10 Réinitialisez le volume de CellCln 1.
• Dans la liste Type, choisissez le flacon de
CellCln 1.
• Choisissez ensuite le bouton d'options
.
• Puis, dans le menu d'options, choisissez
Réinitialisation du volume > Oui.
11 Effectuez un amorçage détergent cuve du CellCln 1.
• Dans la liste Type, choisissez le flacon de
CellCln 1.
• Choisissez ensuite le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Amorçage détergent cuve.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
9 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
144
Remplacement des réactifs système
u Sujets connexes
•
•
À propos des réactifs (125)
Remplacement du flacon de CellCln 2 (144)
Remplacement du flacon de CellCln 2
Lorsque le volume de liquide dans le flacon de CellCln 2
est faible, remplacez le flacon de CellCln 2.
Le système utilise uniquement le flacon de CellCln 2 dans
les fonctions de contrôle de maintenance du mécanisme
et pour l'amorçage réactif.
n
5 minutes
d
m Flacon de CellCln 2
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour remplacer le flacon de CellCln 2
1
2 Tirez le flacon de CellCln 2 vers vous.
5 Réactifs
2
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Remplacement des réactifs système
3
145
3 Tirez le tuyau d'aspiration de détergent du flacon de
CellCln 2.
I Pour absorber le liquide, placez du papier
absorbant autour du tuyau d'aspiration de
détergent.
4 Éliminez le flacon de CellCln 2 et son contenu
séparément, conformément à la réglementation et
aux lois locales.
5
5 Retirez le bouchon du nouveau flacon de CellCln 2.
6 Placez le tuyau d'aspiration de détergent dans
le flacon de CellCln 2.
I Insérez le tuyau d'aspiration de détergent jusqu'à
ce que le filtre d'aspiration de détergent touche
le fond du flacon de détergent.
7 Placez le flacon de CellCln 2 dans l'unité analytique.
8 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
9 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
10
10 Réinitialisez le volume de CellCln 2.
• Dans la liste Type, choisissez le flacon de
CellCln 2.
• Choisissez ensuite le bouton d'options
.
• Puis, dans le menu d'options, choisissez
Réinitialisation du volume > Oui.
11 Effectuez un amorçage détergent cuve du CellCln 2.
• Dans la liste Type, choisissez le flacon de
CellCln 2.
• Choisissez ensuite le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Amorçage détergent cuve.
•
•
À propos des réactifs (125)
Remplacement du flacon de CellCln 1 (142)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
5 Réactifs
u Sujets connexes
Remplacement des réactifs système
5 Réactifs
146
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
147
Table des matières
Calibration
6
Dans ce chapitre
6
À propos de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
À propos de la calibration recommandée et de
la calibration manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
À propos de la calibration de lot et de la calibration
de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
À propos des méthodes de calibration . . . . . . . . . . . . 154
Exécution de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de toutes les calibrations
recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de calibration manuelle . . . . . . . . . . . . .
Demande de calibration par groupe . . . . . . . . . . .
Affichage de la liste de chargement calibration. .
Chargement de calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résultats de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des résultats de calibration . . . . . . . . . .
Affichage des résultats de calibration . . . . . . . . . .
Affichage du suivi de la réaction pour
une calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des facteurs de calibration . . . . . . . . . .
Réutilisation de facteurs de calibration . . . . . . . . .
Recommencer une calibration . . . . . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
155
155
157
158
159
161
161
162
164
167
167
168
169
170
171
172
174
174
175
177
178
180
182
183
6 Calibration
Configuration de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'information de calibrateur . . . . . . . .
Affichage de l'information de calibrateur . . . . . . .
Téléchargement de l'information de calibrateur . .
Renommer les calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement des calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement d'information de lot de réactifs de
calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de calibrateurs à des positions de
rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de groupes de démarrage pour
une calibration par groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
6 Calibration
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de la calibration
149
À propos de la calibration
Associée au contrôle qualité, la calibration garantit
la précision de vos résultats de test.
Lorsque le système effectue une calibration, il mesure les
concentrations connues d'une substance. Le système met
en relation les valeurs d'absorbance mesurées avec les
concentrations connues afin de générer une courbe de
calibration.
Vous devez effectuer une calibration pour chaque
combinaison de lot de réactif et de test utilisée sur
le système. Vous devez demander une calibration avant
de pouvoir l'effectuer.
Les mesures peuvent être altérées avec le temps selon
les réactifs et en raison de diverses conditions
d'environnement. Procédez régulièrement à des
calibrations.
Statut de calibration
Pour vérifier le statut des calibrations, affichez la fenêtre
Calibration.
Le logiciel utilise les couleurs suivantes pour indiquer
l'état des calibrations de tests.
La dernière calibration pour le test a échoué ou
il n'y a aucune calibration valide.
Gris
Une calibration est recommandée pour le test.
Pour demander la calibration, dans la fenêtre
Calibration, choisissez le bouton
Sauvegarder.
Vert
Une calibration est demandée pour le test.
Toutes les calibrations doivent être validées. Le système
valide la calibration à l'aide de contrôles de calibration
automatiques.
Si une calibration est valide, le test est calibré. Vous
devez effectuer un CQ avant de pouvoir analyser
les échantillons.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
Validation de la calibration
Rouge
150
À propos de la calibration
Si une calibration ne respecte pas un ou plusieurs
critères, une alarme de données de calibration est émise.
La calibration échoue et le système recommande que
vous répétiez la calibration.
S'il n'y a pas de calibration valide pour un test, celui-ci est
masqué pour la calibration. Lorsqu'un test est masqué
pour la calibration, vous ne pouvez pas effectuer le test
tant qu'il n'existe pas de calibration valide pour le test.
Vous pouvez rejeter la calibration échouée la plus récente
et réutiliser une ancienne calibration valide.
Règles de calibration
Utilisez des calibrateurs en cours de validité. Si vous
utilisez un calibrateur périmé sur le système, une alarme
système est émise. Le système envoie le rack contenant
le calibrateur périmé vers la zone de déchargement des
racks.
Le système réalise chaque mesure en double pour
la calibration.
Vous pouvez utiliser un calibrateur pour plusieurs
calibrations.
Calibration sur l'aiguille S1
Lors de la calibration, le système pipette des calibrateurs
uniquement avec l'aiguille S1.
u Sujets connexes
•
6 Calibration
•
Attribution de calibrateurs à des positions de
rack (162)
À propos de la calibration recommandée et de
la calibration manuelle (151)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de la calibration recommandée et de la calibration manuelle
151
À propos de la calibration recommandée et
de la calibration manuelle
Le système recommande automatiquement
les calibrations requises. Demandez une calibration pour
tous les tests pour lesquels une calibration est
recommandée.
q
Le système n'effectue pas de calibration
automatiquement.
Pour demander une calibration recommandée par
le système, effectuez l'une des étapes suivantes.
o
Dans la fenêtre Calibration, choisissez le bouton
Sauvegarder.
o
Dans la fenêtre Routine, choisissez le bouton
Calibration recommandée.
Le système ne recommande une calibration que pour
les tests pour lesquels les cassettes de réactifs requises
sont chargées sur l'analyseur.
Le système recommande une calibration dans
les situations suivantes.
•
•
•
Lorsque vous chargez une cassette de réactifs à partir
d'un lot sans calibration valide, ou lorsque de nouveaux
renseignements de calibrateur sont disponibles,
le système recommande une calibration que
vous ne pouvez pas rejeter.
Échec
En cas d'échec de calibration concernant un ou plusieurs
critères, répétez la calibration.
Délai dépassé
Pour compenser les altérations des réactifs et les
changements de facteurs environnementaux au fil du
temps, procédez à des calibrations à intervalles réguliers.
Cet intervalle de temps est spécifique au test et défini
dans les paramètres d'application.
Calibration manuelle
Vous pouvez demander une calibration manuellement
pour une cassette de réactifs.
Utilisez des groupes de démarrage pour demander
un ensemble de tests prédéfini pour la calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
Changement
Changement
Échec
Délai dépassé
152
À propos de la calibration recommandée et de la calibration manuelle
u Sujets connexes
•
•
6 Calibration
•
•
•
À propos de la calibration (149)
Demande de toutes les calibrations
recommandées (167)
Demande de calibration manuelle (168)
Demande de calibration par groupe (169)
Configuration de groupes de démarrage pour
une calibration par groupe (164)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de la calibration de lot et de la calibration de cassette
153
À propos de la calibration de lot et
de la calibration de cassette
Vous pouvez calibrer des cassettes de réactifs
individuelles ou des lots de réactifs entiers.
Calibration de lot
Une calibration de lot est valide pour toutes les cassettes
de réactifs à partir d'un même lot. Vous ne pouvez
exécuter une calibration de lot que dans les 24 heures
suivant le chargement d'une cassette de réactifs.
q
Une calibration de lot vous permet de gagner du
temps et d'économiser des réactifs. Vous pouvez
remplacer des cassettes de réactifs vides sans devoir
procéder à une nouvelle calibration.
Calibration de cassette
Une calibration de cassette n'est valide que pour une
cassette de réactifs spécifique. Si une calibration est
effectuée plus de 24 heures après le premier
enregistrement d'une cassette de réactifs, elle est stockée
en tant que calibration de cassette.
Utilisation de réactifs
Lorsque vous utilisez une nouvelle cassette de réactifs,
le système vérifie le statut de calibration du réactif. S'il
existe une calibration de lot valide, vous pouvez utiliser la
nouvelle cassette de réactifs pour l'analyse. S'il n'y a pas
de calibration de lot valide, le système recommande une
calibration pour la nouvelle cassette de réactifs.
u Sujets connexes
À propos de la calibration (149)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
6 Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
154
À propos des méthodes de calibration
À propos des méthodes de calibration
Le système peut utiliser quatre méthodes de calibration :
Blanc, 2 Points, Span et Complet.
Pour une calibration recommandée, le système
sélectionne la méthode de calibration automatiquement.
Pour une calibration manuelle, sélectionnez une méthode
de calibration.
Les méthodes de calibration disponibles dépendent du
test.
Blanc
2 points
Cette calibration à 1 point utilise uniquement le
standard 1. Pour adapter la courbe de calibration sans
modifier les paramètres de courbe, le système utilise un
réglage proportionnel simple.
Cette calibration linéaire utilise deux calibrateurs,
le standard 1 et un autre standard. Pour générer ou
adapter la courbe de calibration, le système calcule
les paramètres de courbe.
Span
Cette calibration à 1 point utilise un seul standard, entre
le standard 2 et le standard 6. Pour adapter la courbe de
calibration sans modifier les paramètres de courbe,
le système utilise un réglage proportionnel simple.
Complet
Cette calibration non linéaire utilise tous les calibrateurs,
du standard 1 au standard 6. Pour adapter la courbe de
calibration, le système recalcule les paramètres de
courbe.
Courbes et facteurs de calibration
Lorsque le système exécute une calibration, il détermine
des facteurs de calibration. Le système utilise ensuite une
méthode de calibration et ses facteurs de calibration pour
définir une courbe de calibration. Le système adapte
la courbe de calibration aux valeurs mesurées.
6 Calibration
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de la calibration (149)
Affichage des résultats de calibration (175)
Affichage des facteurs de calibration (180)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
155
Configuration de la calibration
Dans cette partie
À propos de l'information de calibrateur (155)
Affichage de l'information de calibrateur (157)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Renommer les calibrateurs (159)
Effacement des calibrateurs (161)
Effacement d'information de lot de réactifs de
calibrateurs (161)
Attribution de calibrateurs à des positions de rack (162)
Configuration de groupes de démarrage pour
une calibration par groupe (164)
À propos de l'information de calibrateur
Vous pouvez télécharger de l'information sur les lots de
calibrateurs depuis le cobas link.
Chaque lot de calibrateurs dispose de renseignements
propres. L'information de calibrateur inclut les données
suivantes.
•
•
•
•
•
Nom
Code
Numéro de lot
Date de péremption
Valeurs cibles pour lots de réactifs
Il peut exister plusieurs versions de la même information
de calibrateur. Les versions plus récentes peuvent inclure
des valeurs cibles pour des lots de réactifs en cours et
des valeurs cibles pour de nouveaux lots de réactifs.
q Le système ne peut stocker de l'information de
6 Calibration
calibrateur que pour un lot de calibrateurs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
156
Configuration de la calibration
Le système peut sauvegarder et utiliser des résultats de
calibration pour un maximum de trois lots de réactifs.
Pour calibrer un quatrième lot de réactifs, avant de
réaliser la calibration, supprimez l'information de lot de
réactifs pour un ancien lot de réactifs.
u Effacement d'information de lot de réactifs de
calibrateurs (161)
Enregistrement du réactif
Lorsque vous procédez à l'enregistrement des réactifs, le
système télécharge momentanément la dernière version
de l'information de calibrateur. Le système vérifie ensuite
les cassettes de réactifs à bord de l'analyseur.
Si une cassette de réactifs provenant d'un nouveau lot
de réactifs a été chargée ou si les valeurs cibles d'un lot
de réactifs en cours ont été mises à jour, le bouton
Télécharger est mis en surbrillance dans la fenêtre
Routine. Pour télécharger une nouvelle information de
calibrateur, choisissez le bouton Télécharger.
Information sur un nouveau lot
de calibrateurs
Lorsque vous téléchargez de l'information sur un nouveau
lot de calibrateurs, le système masque tous les lots de
réactifs. Le système recommande une calibration au
changement pour tous les lots de réactifs que vous
ne pouvez pas rejeter.
Information actualisée sur un lot
de calibrateurs
Lorsque vous téléchargez de l'information actualisée sur
un lot de calibrateurs en cours, le système vérifie le statut
des calibrations. Si un lot de réactifs ne dispose pas d'une
calibration valide ou si ses valeurs cibles ont été mises
à jour, le système masque le lot de réactifs. Le système
recommande une calibration au changement pour le lot
de réactifs que vous ne pouvez pas rejeter.
6 Calibration
Nouvelles applications
Lorsque vous installez une application, procédez à
l'enregistrement des réactifs et téléchargez ensuite
l'information de calibrateur requise.
u Sujets connexes
•
•
Affichage de l'information de calibrateur (157)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
157
Affichage de l'information de calibrateur
Vous pouvez afficher les concentrations et les positions
de rack attribuées aux calibrateurs installés.
j
m Calibrateurs installés sur le système
r Pour afficher de l'information de
calibrateur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Installer.
3 Dans la liste Calibrateur, choisissez un calibrateur.
4 Dans la liste Test, affichez les valeurs de
concentration du calibrateur.
5 Pour afficher les valeurs de concentration des
calibrateurs pour des réactifs en cours ou en attente,
choisissez une option dans la liste déroulante Statut
du réactif.
7
7 Dans la fenêtre Calibration Calibrateurs, consultez
la position attribuée, le code de calibrateur, le numéro
de lot et la date de péremption du calibrateur.
u Sujets connexes
•
•
À propos de l'information de calibrateur (155)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
6 Sélectionnez le bouton Calibrateurs.
158
Configuration de la calibration
Téléchargement de l'information de calibrateur
Pour installer un calibrateur, téléchargez l'information de
calibrateur depuis le cobas® link.
q
Avant de télécharger de l'information relative au
calibrateur sur le système, effectuez les actions suivantes.
o
Lisez la fiche technique d'e-library associées.
o
Procédez à l'enregistrement du réactif.
Après avoir téléchargé l'information relative au
calibrateur, confirmez que le numéro de lot du calibrateur
utilisé correspond au numéro de lot du calibrateur
installé. Pour confirmer le numéro de lot du calibrateur
installé, choisissez Calibration > Installer.
q
Le système peut uniquement gérer les points définis
pour le calibrateur pour ces 3 lots de réactifs. Si vous
tentez de télécharger un quatrième ensemble, le système
vous rappelle d'effacer les points définis pour un lot de
réactifs inutilisé.
Pour effacer les points définis pour un lot de réactifs,
choisissez Calibration > Installer > Détails > Effacer.
Assurez-vous d'effacer les points définis pour le
calibrateur pour toutes les applications.
j
m Le système est connecté au cobas link
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour télécharger de l'information de
calibrateur
6 Calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Télécharger le calibrateur.
2
2 Pour rechercher un lot de calibrateurs, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option N° lot.
• Ensuite, dans le champ N° lot, saisissez le numéro
de lot à six chiffres suivi de deux zéros. N'utilisez
pas d'espace ni de trait d'union.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
159
3 Dans la liste Résultat, choisissez l'information de
calibrateur à télécharger.
I S'il existe plusieurs entrées pour le même numéro
de lot, téléchargez la dernière version de
l'information de calibrateur.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Sél..
6 Sélectionnez le bouton Télécharger.
7 Dans la boîte de dialogue Confirmation, choisissez
le bouton Oui.
8
8 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Enregistrement, effectuez les étapes suivantes.
• Suivez les instructions dans la boîte de dialogue.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
À propos de l'information de calibrateur (155)
Affichage de l'information de calibrateur (157)
Renommer les calibrateurs
Vous pouvez renommer les calibrateurs.
m Un calibrateur est installé
m Connecté en tant qu'administrateur
6 Calibration
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
160
Configuration de la calibration
r Pour renommer les calibrateurs
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Installer.
3
3 Dans la liste Calibrateur, choisissez un calibrateur à
renommer.
4 Sélectionnez le bouton Renommer le calibrateur.
5
5 Dans le champ Calibrateur, saisissez le nom du
calibrateur.
6 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos de l'information de calibrateur (155)
Affichage de l'information de calibrateur (157)
6 Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
161
Effacement des calibrateurs
Vous pouvez effacer les calibrateurs.
j
m Un calibrateur est installé
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour effacer un calibrateur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Installer.
3
3 Dans la liste Calibrateur, choisissez un calibrateur à
effacer.
4 Choisissez Oui > Effacer.
u Sujets connexes
À propos de l'information de calibrateur (155)
Affichage de l'information de calibrateur (157)
Effacement d'information de lot de réactifs de calibrateurs
Vous pouvez sauvegarder et utiliser des résultats de
calibration pour un maximum de trois lots de réactifs.
Pour calibrer un quatrième lot de réactifs, supprimez
l'information de lot de réactifs du calibrateur.
j
m Calibration pour un lot de réactifs
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
•
•
162
Configuration de la calibration
r Pour effacer de l'information de lot de
réactifs de calibrateurs
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Installer.
3 Dans la liste Calibrateur, choisissez un calibrateur.
4 Sélectionnez le bouton Détails.
5
5 Dans la liste N° Lot R., choisissez un lot de réactifs.
6 Pour effacer de l'information de lot de réactifs de
calibrateur, sélectionnez le bouton Effacer.
u Sujets connexes
6 Calibration
•
•
À propos de l'information de calibrateur (155)
Téléchargement de l'information de calibrateur (158)
Attribution de calibrateurs à des positions de rack
Avant de charger des calibrateurs sur l'analyseur,
attribuez chaque calibrateur à une position de rack.
Vous ne pouvez attribuer un calibrateur qu'à une seule
position de rack.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
j
163
m Un calibrateur est installé
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour attribuer des calibrateurs à des
positions de rack
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Calibrateurs.
3
3 Dans la fenêtre Calibration Calibrateurs, choisissez
le bouton Attribution du rack.
4
4 Dans la liste Calibrateur, choisissez un calibrateur.
6 Dans la liste N° rack - Pos., choisissez une position
de rack vide.
7 Sélectionnez le bouton Ajouter.
8 Pour retirer un calibrateur d'une position de rack,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la liste N° rack - Pos., choisissez
une position de rack attribuée.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
9 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
5 Dans la zone de groupe Godet échant., choisissez un
réservoir d'échantillon pour le calibrateur.
164
Configuration de la calibration
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
Chargement de calibrateurs (171)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon ouverts (423)
Configuration de groupes de démarrage pour
une calibration par groupe
Pour demander simultanément plusieurs calibrations,
utilisez des groupes de démarrage.
j
m Les calibrateurs sont installés
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour définir ou modifier des groupes
de démarrage
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Statut.
3
3 Dans la fenêtre Calibration, choisissez le bouton
Configuration initiale.
6 Calibration
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la calibration
4
165
4 Dans la liste Nom du groupe, choisissez une ligne.
• Pour définir un nouveau groupe de démarrage,
choisissez une ligne vide.
• Pour modifier un groupe de démarrage, choisissez
le groupe de démarrage.
I Vous pouvez définir un maximum de 10 groupes
de démarrage.
5 Au besoin, choisissez un nom pour le groupe de
démarrage.
• Remplissez le champ Nom du groupe.
• Puis choisissez le bouton Mettre à jour.
6 Dans la liste Test, choisissez un test.
7 Choisissez le bouton d'options
.
8 Dans le menu d'options, choisissez une méthode de
calibration pour le test.
9 Pour ajouter plus de tests au groupe de démarrage,
répétez les étapes 6 à 8.
10 Sélectionnez le bouton OK.
r Pour effacer des groupes de
démarrage
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Statut.
6 Calibration
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
166
Configuration de la calibration
3
3 Dans la fenêtre Calibration, choisissez le bouton
Configuration initiale.
4
4 Dans la liste Nom du groupe, choisissez le groupe de
démarrage à effacer.
5 Choisissez Oui > Effacer.
u Sujets connexes
Demande de calibration par groupe (169)
6 Calibration
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Exécution de la calibration
167
Exécution de la calibration
Dans cette partie
Demande de toutes les calibrations recommandées (167)
Demande de calibration manuelle (168)
Demande de calibration par groupe (169)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
Chargement de calibrateurs (171)
Exécution de la calibration (172)
Demande de toutes les calibrations recommandées
Le système recommande automatiquement une
calibration lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez
demander une calibration pour tous les tests pour
lesquels une calibration est recommandée.
Lorsque le système recommande une calibration,
le bouton Calibration recommandée est mis en
surbrillance dans la fenêtre Routine.
j
m Un calibrateur est installé
r Pour demander toutes les
calibrations recommandées
2
2 Dans la boîte de dialogue Calibration
recommandée, choisissez le bouton OK.
I S'il y a un réactif sur l'analyseur avec moins de
10 tests, le système affiche une fenêtre de
confirmation. Vous pouvez annuler les demandes
de calibration pour ces réactifs.
u Sujets connexes
•
•
Demande de calibration manuelle (168)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Calibration recommandée.
168
Exécution de la calibration
Demande de calibration manuelle
Avant d'effectuer une calibration, vous pouvez demander
manuellement une calibration pour des tests.
j
m Un calibrateur est installé
r Pour demander une calibration
manuellement
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Statut.
3 Dans la liste Nom test, choisissez un test.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez une méthode de
calibration.
f Le système affiche Manuel dans la colonne
Cause et la méthode de calibration sélectionnée
dans la colonne Méthode.
6 Calibration
6 Pour demander une calibration pour davantage de
tests, répétez les étapes 3 à 5.
7 Sélectionnez le bouton Sauvegarder.
u Sujets connexes
•
•
•
Demande de toutes les calibrations
recommandées (167)
Demande de calibration par groupe (169)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Exécution de la calibration
169
Demande de calibration par groupe
Pour demander une calibration pour un ensemble de
tests prédéfini, utilisez des groupes de démarrage.
q Vous pouvez également demander une calibration
par groupe à partir de la fenêtre Routine.
j
m Un groupe de démarrage est configuré sur le système
r Pour demander une calibration par
groupe
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Statut.
3
3 Dans la liste déroulante Groupe de démarrage,
choisissez un groupe de démarrage.
4 Sélectionnez le bouton Demande de démarrage.
u Sujets connexes
Demande de calibration manuelle (168)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
6 Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
170
Exécution de la calibration
Affichage de la liste de chargement calibration
Avant de procéder à la calibration, utilisez la liste de
chargement calibration pour charger les calibrateurs sur
l'analyseur.
j
m Tests demandés pour des échantillons
m Tests demandés pour la calibration
r Pour afficher la liste de chargement
calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Liste de chargement
calib./CQ.
2
2 Cochez la case Liste de chargement calibration.
I Pour afficher également la liste de chargement de
CQ, cochez la case Liste de chargement de CQ.
3 Sélectionnez le bouton Aperçu.
4
4 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste de chargement
calibration.
5 Pour imprimer la liste de chargement calibration,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
6 Calibration
u Sujets connexes
•
•
Chargement de calibrateurs (171)
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Exécution de la calibration
171
Chargement de calibrateurs
Avant de procéder à la calibration, utilisez la liste de
chargement calibration pour charger les calibrateurs sur
l'analyseur.
!
AVERTISSEMENT
Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité
des échantillons
Le chargement d'un calibrateur dans la mauvaise position
risque d'entraîner des résultats incorrects.
r Assurez-vous de charger les calibrateurs dans
les bonnes positions.
d
m Calibrateurs
m Liste de chargement calibration
r Pour charger des calibrateurs
1 Pour vérifier si la préparation d'un calibrateur est
requise, consultez la fiche technique.
2 Si la préparation d'un calibrateur est requise,
consultez les instructions d'utilisation.
3 Si un calibrateur ne se trouve pas dans un conteneur
d'échantillon, transférez-le dans un tube échantillon
ou une Sample Cup.
4 Placez les calibrateurs dans un rack de calibration de
l'intervalle de racks approprié. Pour placer les
calibrateurs en position correcte, utilisez la liste de
chargement calibration.
I Insérez les conteneurs d'échantillon entièrement
dans le rack.
6 Calibration
4
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
172
Exécution de la calibration
5
6
7
5 Placez le rack de calibration sur un portoir de racks.
6 Lorsque les témoins lumineux verts sur l'unité
d'échantillonnage sont allumés, soulevez le capot de
l'unité d'échantillonnage.
7 Chargez le portoir de racks sur la zone de chargement
des racks.
8 Chargez un portoir de racks vide sur la zone de
déchargement des racks.
9 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
Exécution de la calibration (172)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
6 Calibration
Exécution de la calibration
Une fois les tests demandés pour la calibration et
les calibrateurs chargés sur l'analyseur, exécutez
la calibration.
j
m Calibration demandée
m Calibrateurs chargés sur l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Exécution de la calibration
173
r Pour analyser les calibrateurs
1 Fermez les capots de l'analyseur.
2 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
3
3 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à une
quantité insuffisante de détergent de cuve. Pour éviter
toute contamination, vérifiez que l'analyseur dispose
de suffisamment de détergent de cuve pour la série.
3 Dans la fenêtre Réactif, vérifiez qu'il y a suffisamment
de réactif et de réactif système pour la série.
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
5
5 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Démarr..
u Sujets connexes
Chargement de calibrateurs (171)
Déchargement de racks (280)
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage des résultats de calibration (175)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Remplacement des réactifs système (140)
6 Calibration
•
•
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
174
Résultats de calibration
Résultats de calibration
Dans cette partie
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage des résultats de calibration (175)
Affichage du suivi de la réaction pour
une calibration (177)
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes (178)
Affichage des facteurs de calibration (180)
Réutilisation de facteurs de calibration (182)
Recommencer une calibration (183)
À propos des résultats de calibration
Avant de procéder au CQ, vérifiez que les calibrations
sont valides.
Vérifiez le statut des calibrations dans la fenêtre
Calibration. Si une calibration a échoué, le test est mis
en surbrillance en rouge.
Si une calibration a échoué, vérifiez la présence d'alarmes
de données de calibration. Pour résoudre une alarme de
données, effectuez les étapes de dépannage
recommandées. Exécutez de nouveau la calibration.
Facteurs de calibration
Les facteurs de calibration correspondent aux paramètres
utilisés par le système pour définir des courbes de
calibration.
6 Calibration
Les facteurs de calibration utilisés par le système sont
les suivants.
•
•
•
•
•
S1Abs
K
A
B
C
Par exemple, une courbe de calibration linéaire est
définie par deux facteurs de calibration, S1Abs et K.
Une courbe de calibration RCM4 est définie par
les cinq facteurs de calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
175
Le système stocke les facteurs de calibration pour
chaque courbe de calibration de toutes les cassettes de
réactifs enregistrées. Chaque cassette de réactifs a des
facteurs de calibration à la fois pour la calibration de lot
et la calibration de cassette.
Si le système utilise une calibration de cassette pour
calculer les résultats, les facteurs de la calibration de
cassette diffèrent de ceux de la calibration de lot.
Si le système utilise une calibration de lot pour calculer
les résultats, les facteurs de la calibration de cassette
sont les mêmes que ceux de la calibration de lot.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de calibration (175)
Affichage du suivi de la réaction pour
une calibration (177)
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes (178)
Affichage des résultats de calibration
Pour afficher les résultats pour une calibration, vérifiez
la courbe de calibration.
j
m Une calibration est terminée
r Pour afficher les résultats de
calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Résultat.
6 Calibration
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
176
Résultats de calibration
3
3 Dans la fenêtre Calibration Résultat, affichez
les résultats des calibrations les plus récentes.
4 Dans la liste Test, choisissez un test.
5 Choisissez le bouton d'options
.
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Informations de travail.
7
7 Dans la fenêtre Informations de travail, affichez
la courbe de calibration pour le réactif.
8 Pour afficher les résultats pour différentes
concentrations, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans la courbe de calibration.
9
9 Pour modifier l'échelle verticale de la courbe de
calibration, effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Échelle.
• Sélectionnez ensuite l'option Manuel.
• Saisissez alors les intervalles d'échelle dans
les champs.
• Puis choisissez le bouton OK.
f Le système met à jour l'échelle de la courbe de
calibration. Pour revenir aux paramètres d'échelle
par défaut, sélectionnez Échelle > Automatique
> OK.
6 Calibration
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos des méthodes de calibration (154)
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage du suivi de la réaction pour
une calibration (177)
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes (178)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
177
Affichage du suivi de la réaction pour une calibration
Pour afficher les valeurs mesurées pour une calibration,
affichez le suivi de la réaction.
j
m Une calibration est terminée
r Pour afficher le suivi de la réaction
pour une calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Résultat.
3 Dans la liste Test, choisissez un test.
4 Choisissez le bouton d'options
.
6
6 Pour afficher les résultats pour différents points de
mesure, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans le suivi de la réaction.
7 Pour afficher le suivi de la réaction d'un autre
standard du calibrateur, choisissez un standard dans
la liste déroulante Std.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
6 Calibration
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Suivi de
la réaction.
178
Résultats de calibration
8
8 Pour modifier l'échelle verticale du suivi de la réaction,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Échelle.
• Sélectionnez ensuite l'option Manuel.
• Saisissez alors les intervalles d'échelle dans
les champs.
• Puis choisissez le bouton OK.
f Le système actualise l'échelle du suivi de la
réaction. Pour revenir aux paramètres d'échelle par
défaut, sélectionnez Échelle > Automatique
> OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage des résultats de calibration (175)
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes (178)
Affichage et comparaison des résultats pour
les calibrations précédentes
Pour afficher et comparer des résultats pour les
calibrations précédentes, utilisez la trace de calibration.
La trace de calibration affiche les valeurs d'absorbance
des 50 calibrations les plus récentes pour un test.
m Plusieurs calibrations pour un test
6 Calibration
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
179
r Pour afficher et comparer des
résultats pour les calibrations
précédentes
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Résultat.
3 Dans la liste Test, choisissez un test.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Trace
de calibration.
6
6 Dans la fenêtre Trace de calibration, affichez
les résultats de calibrations précédentes.
6 Calibration
7 Pour afficher les résultats pour différentes
concentrations, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure à partir de la trace de calibration pour
afficher de l'information à son sujet.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
180
Résultats de calibration
8
9
8 Pour modifier l'échelle verticale de la trace de
calibration, effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Échelle.
• Sélectionnez ensuite l'option Manuel.
• Saisissez alors les intervalles d'échelle dans
les champs.
• Puis choisissez le bouton OK.
f Le système actualise l'échelle du suivi de la
réaction. Pour revenir aux paramètres d'échelle par
défaut, sélectionnez Échelle > Automatique
> OK.
9 Pour ajouter un commentaire à la trace de calibration,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Commentaire.
• Remplissez ensuite le champ Commentaire.
• Puis choisissez le bouton OK.
I Lorsque vous ajoutez un commentaire à la trace de
calibration, il s'applique à toutes les calibrations.
Incluez la date et l'heure dans votre commentaire.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage des résultats de calibration (175)
Affichage du suivi de la réaction pour
une calibration (177)
Affichage des facteurs de calibration
Vous pouvez afficher les facteurs de calibration de
la calibration de cassette et de la calibration de lot.
m Une calibration réussie
6 Calibration
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
181
r Pour afficher les facteurs de
calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Résultat.
3 Dans la liste Test, choisissez un test.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Facteur
de calibration.
6
6 Dans la boîte de dialogue Facteur de calibration,
affichez les facteurs de calibration du test.
u Sujets connexes
À propos des méthodes de calibration (154)
Réutilisation de facteurs de calibration (182)
6 Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
182
Résultats de calibration
Réutilisation de facteurs de calibration
Lorsqu'une calibration échoue, vous pouvez utiliser
les facteurs de calibration d'une calibration précédente
réussie pour le test.
j
m La calibration la plus récente a échoué
m Une calibration précédente réussie
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour réutiliser des facteurs de
calibration
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Statut.
3 Dans la liste Nom test, choisissez un test.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Rejeter.
6 Calibration
6 Dans la boîte de dialogue Confirmation, choisissez
le bouton Oui.
f Le système utilise les facteurs de calibration de
la calibration réussie précédente pour le test.
u Sujets connexes
•
•
À propos des méthodes de calibration (154)
Affichage des facteurs de calibration (180)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
183
Recommencer une calibration
Si une calibration échoue, résolvez le problème et
recommencez la calibration.
c
Lorsqu'une calibration a échoué
r Pour recommencer une calibration
1 Pour afficher les calibrations que vous devez
recommencer, vérifiez les résultats de
calibration (u 175).
2 Demandez une calibration (u 168).
3 Chargez les calibrateurs sur un rack de calibrateurs
puis sur l'analyseur (u 171).
4 Exécutez la calibration (u 172).
u Sujets connexes
À propos des résultats de calibration (174)
Affichage des résultats de calibration (175)
6 Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de calibration
6 Calibration
184
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
185
Table des matières
Contrôle qualité
7
Dans ce chapitre
7
À propos du CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
À propos des demandes de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
À propos des méthodes de cumul de CQ . . . . . . . . . . 190
191
191
192
193
196
197
200
202
203
Réalisation du CQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de CQ pour toutes les cassettes de
réactifs en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de CQ pour toutes les cassettes de
réactifs en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de CQ pour des cassettes de réactifs
en attente spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de CQ Délai dépassé . . . . . . . . . . . . . . .
Demande de CQ manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la liste de chargement de CQ . . . . .
Chargement de contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d'un CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d'un CQ après calibration . . . . . . . . . . .
206
Résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de résultats de CQ individuel . . . . . . . .
Affichage de résultats de CQ cumulé . . . . . . . . . .
Exclusion et commentaires de points de
mesure de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les résultats de CQ
individuel pour un test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CQ en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du CQ en temps réel . . . . . . . . . . . . .
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel
Configuration de règles de CQ en temps réel
216
216
217
219
221
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
206
207
207
209
209
210
211
213
214
223
224
225
226
227
229
7 Contrôle qualité
Configuration du CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'information sur le contrôle . . . . . . .
Affichage de l'information sur le contrôle . . . . . . .
Téléchargement de l'information sur le contrôle .
Activation et désactivation de tests pour
les contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de contrôles manuelle . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour de valeurs cibles pour
un lot de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de contrôles à des positions de rack .
Configuration des paramètres CQ . . . . . . . . . . . . .
186
Table des matières
7 Contrôle qualité
Affichage de résultats de CQ en temps réel . . 230
Rejet de résultats de CQ en temps réel . . . . . . 231
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos du CQ
187
À propos du CQ
Pour surveiller les performances de l'analyseur et vérifier
la calibration, effectuez un contrôle qualité.
Après avoir effectué un CQ, vous pouvez évaluer les
données sur le système ou transférer les données vers
le système hôte.
Statut de CQ
Avant de réaliser des mesures de CQ, vérifiez le statut de
CQ dans la fenêtre CQ.
Si vous devez réaliser des mesures de CQ pour une
combinaison de test et de contrôle, demandez des
mesures de CQ pour le test.
Si des mesures de CQ sont demandées, le logiciel met
le test en surbrillance en vert dans la fenêtre CQ.
Validation de CQ
Une fois les mesures de CQ effectuées, validez
les résultats. Vérifiez que les résultats sont inclus dans
les limites requises. Pour vérifier les résultats de CQ,
affichez la fenêtre CQ Résultat.
Si un résultat de CQ présente une alarme de données ou
se trouve en dehors des limites requises, vérifiez
le contrôle, le réactif et l'analyseur.
CQ individuel et CQ cumulé
Pour effectuer une analyse spécifique de CQ, cumulez
les résultats de CQ individuels.
Fenêtre
Description
CQ Individuel
Liste de toutes les combinaisons de
contrôles et de tests.
CQ Cumulés
Résultats de CQ cumulés.
y CQ individuel et CQ cumulé
u Sujets connexes
•
•
À propos des demandes de CQ (188)
Attribution de contrôles à des positions de rack (202)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
La fenêtre CQ Résultat affiche uniquement les résultats
de CQ ne présentant pas d'alarme de données, sauf
les alarmes spécifiques aux résultats de CQ.
188
À propos des demandes de CQ
À propos des demandes de CQ
Vous pouvez demander des mesures de CQ si nécessaire.
Utilisez les fonctions de CQ pour demander des mesures
de CQ.
Pour effectuer une mesure de CQ d'une cassette de
réactifs, le test associé doit être activé pour le contrôle.
Les cinq fonctions de CQ sur le système sont les
suivantes.
•
•
•
•
•
CQ routine
CQ Cassette en attente
CQ routine
CQ Cassette en attente
CQ manuel
CQ Délai dépassé
CQ après calibration
Cette fonction permet de demander des mesures de CQ
de cassettes de réactifs en cours pour les tests activés de
chaque contrôle.
Cette fonction permet de demander des mesures de CQ
de cassettes de réactifs en attente.
Vous pouvez demander des mesures de CQ pour
les éléments ci-dessous.
•
•
Toutes les cassettes de réactifs en attente pour
les tests activés de chaque contrôle.
Cassettes de réactifs en attente spécifiques.
q
Roche recommande que vous demandiez les CQ
routine et les CQ Cassette en attente simultanément au
début des opérations de routine.
7 Contrôle qualité
CQ manuel
CQ Délai dépassé
Vous pouvez demander manuellement des mesures de
CQ de cassettes de réactifs en cours spécifiques.
Vous pouvez effectuer un CQ selon des intervalles de
temps prédéfinis. Ces intervalles de temps sont
spécifiques au test. Vous pouvez configurer l'intervalle de
temps d'un test dans les paramètres d'application.
Après expiration de la période de temps définie,
le système recommande un CQ.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des demandes de CQ
CQ après calibration
189
Lorsqu'un rack de calibrateurs est immédiatement suivi
d'un rack de contrôles sur l'analyseur, le système
demande et effectue automatiquement des mesures de
CQ pour tous les tests activés étant calibrés.
q Pour un CQ après calibration, vous n'avez pas besoin
de demander des mesures de CQ.
u Sujets connexes
•
•
•
7 Contrôle qualité
•
•
À propos du CQ (187)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en cours (206)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en attente (207)
Demande de CQ Délai dépassé (209)
Demande de CQ manuel (209)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
190
À propos des méthodes de cumul de CQ
À propos des méthodes de cumul de CQ
Pour cumuler des résultats de CQ individuels, vous
pouvez utiliser la méthode X-R ou la méthode Mean-R.
X-R
Mean-R
Le système transfère uniquement un résultat de CQ
spécifique du CQ individuel au CQ cumulé. Tous
les points de mesure ont la même importance dans
le calcul statistique.
Le système calcule les valeurs moyennes de tous les
résultats de CQ, puis transfère ces valeurs du CQ
individuel au CQ cumulé. Pour calculer les résultats de
CQ cumulé, vous pouvez utiliser la méthode complète ou
la méthode quotidienne.
Complet
Le système utilise un facteur de poids pour
chaque ensemble de résultats cumulés.
Le facteur de poids dépend du nombre de
résultats que vous cumulez.
Quotidien
Tous les ensembles de résultats cumulés
ont la même importance.
u Sujets connexes
Cumul des résultats de CQ (117)
Configuration des paramètres CQ (203)
7 Contrôle qualité
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
191
Configuration du CQ
Dans cette partie
À propos de l'information sur le contrôle (191)
Affichage de l'information sur le contrôle (192)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Activation et désactivation de tests pour
les contrôles (196)
Installation de contrôles manuelle (197)
Mise à jour de valeurs cibles pour un lot de contrôle (200)
Attribution de contrôles à des positions de rack (202)
Configuration des paramètres CQ (203)
À propos de l'information sur le contrôle
Téléchargez l'information sur le contrôle depuis
le cobas link.
Le système télécharge les données suivantes relatives
au contrôle.
•
•
•
•
Code du contrôle
Numéro de lot
Date de péremption
Valeurs cibles
Téléchargez l'information sur le contrôle dans
les situations suivantes.
Installation d'une nouvelle application
Utilisation d'un nouveau lot de contrôle
Installation d'une nouvelle application
Utilisation d'un nouveau lot de contrôle
Disponibilité de données mises à jour concernant
un contrôle
Lorsque vous installez une application, téléchargez
l'information de contrôle requise pour le test
correspondant.
Lorsque vous utilisez un nouveau lot de contrôle sur
le système, téléchargez l'information de contrôle requise
pour le lot correspondant. Si l'ancien lot de contrôle n'est
pas supprimé, la position de rack attribuée reste la même.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
•
•
•
192
Configuration du CQ
Données mises à jour concernant un contrôle
Si Roche met à jour l'information relative à un contrôle
téléchargé, le cobas link vous avertit. Téléchargez
l'information de contrôle la plus récente. Les paramètres
de contrôle, par exemple les positions de rack attribuées,
restent les mêmes.
Si Roche réattribue les valeurs cibles pour un lot de
contrôle, actualisez manuellement les valeurs cibles.
q
Si vous téléchargez de l'information de contrôle mise
à jour, le système n'actualise pas les valeurs cibles
automatiquement.
Si vous supprimez l'information de contrôle puis
téléchargez la version mise à jour, le système supprime
toutes les données de contrôle pour le lot de contrôle.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage de l'information sur le contrôle (192)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Mise à jour de valeurs cibles pour
un lot de contrôle (200)
Affichage de l'information sur le contrôle
Vous pouvez afficher les valeurs cibles et positions de
rack attribuées pour les contrôles installés.
j
m Contrôle installé sur le système
7 Contrôle qualité
r Pour afficher de l'information sur
le contrôle
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Installer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
3
193
3 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
4 Dans la liste Test, affichez les valeurs moyennes
cibles, les valeurs d'ET cibles et les limites de
confiance du contrôle.
5 Sélectionnez le bouton Contrôles.
6
6 Dans la fenêtre CQ Contrôles, affichez la position
attribuée, le type d'échantillon, le numéro de lot et
la date de péremption du contrôle.
Téléchargement de l'information sur le contrôle
Pour installer un contrôle sur le système, téléchargez
l'information de contrôle depuis le cobas® link.
q Avant de télécharger de l'information de contrôle sur
Il y a quatre entrées d'information de contrôle à
télécharger pour chaque lot de contrôle. Chaque entrée
correspond à une aiguille échantillon et une application
distinctes.
Le nom d'un contrôle inclut l'aiguille échantillon et
l'application associées.
Application
Aiguille échantillon
Exemple de nom de
contrôle
Sang total
Aiguille S1
PCA1NWS1
Sang total
Aiguille S2 CTS
PCA1NWS2
Hémolysat
Aiguille S1
PCA1NHS1
Hémolysat
Aiguille S2 CTS
PCA1NHS2
y Information de contrôle pour chaque lot de contrôle
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
le système, lisez les fiches techniques d'e-library
associées.
194
Configuration du CQ
Les abréviations utilisées dans le nom de contrôle sont
indiquées ci-après.
•
•
•
j
PCA1 : PreciControl HbA1c
P : Path, pour pathologique
N : Norm, pour normal
m Le système est connecté au cobas link
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour télécharger de l'information sur
le contrôle
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Installer.
3
3 Dans la fenêtre CQ Installer, choisissez le bouton
Télécharger.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
4
5
195
4 Pour rechercher un nom de contrôle, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option Contrôle.
• Remplissez ensuite le champ Contrôle.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
5 Pour rechercher un lot de contrôle, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option N° lot.
• Ensuite, dans le champ N° lot, saisissez le numéro
de lot à six chiffres suivi de deux zéros. N'utilisez
pas d'espace ni de trait d'union.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
6 Dans la liste Résultat, choisissez l'information de
contrôle à télécharger.
I S'il existe plusieurs entrées pour le même numéro
de lot, téléchargez la dernière version de
l'information de contrôle.
7 Choisissez le bouton d'options
.
8 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Sélect..
9 Pour télécharger les autres entrées pour le même lot
de contrôle, répétez les étapes 6 à 8.
10 Sélectionnez le bouton Télécharger.
11 Dans la boîte de dialogue Confirmation, choisissez
le bouton Oui.
7 Contrôle qualité
11
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
196
Configuration du CQ
12
12 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Enregistrement, effectuez les étapes suivantes.
• Suivez les instructions dans la boîte de dialogue.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Activation et désactivation de tests pour
les contrôles (196)
Affichage de l'information sur le contrôle (192)
Installation de contrôles manuelle (197)
Mise à jour de valeurs cibles pour
un lot de contrôle (200)
Activation et désactivation de tests pour les contrôles
Pour effectuer des mesures de CQ pour un test, celui-ci
doit être activé pour un contrôle.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour activer et désactiver des tests
pour les contrôles
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Installer.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
3
197
3 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
4 Dans la liste Test, choisissez le test à activer ou
désactiver.
5 Choisissez le bouton d'options
.
6 Dans le menu d'options, effectuez les étapes
suivantes.
• Pour activer le test, sélectionnez le bouton Activer.
• Pour désactiver le test, sélectionnez le bouton
Désactiver.
u Sujets connexes
•
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Installation de contrôles manuelle
Si vous ne pouvez pas télécharger l'information de
contrôle, ajoutez le contrôle manuellement et saisissez
les valeurs cibles pour le lot de contrôle.
d
j
m Contrôle
m Fiche de valeurs pour le lot de contrôle
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour installer des contrôles
manuellement
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Installer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
198
Configuration du CQ
3
3 Dans la fenêtre CQ Installer, choisissez une ligne
vide dans la liste.
4 Sélectionnez le bouton Ajouter.
5
5 Remplissez le champ Contrôle.
6 Dans la liste déroulante Type d'échant., choisissez
un type d'échantillon.
7 Remplissez le champ Code du contrôle.
I Saisissez un nombre entre 30 801 et 31 000.
8 Remplissez le champ N° lot.
9 Dans les champs Date de péremption, saisissez
la date de péremption.
10 Pour définir un nombre de mesures répétitives par
défaut, choisissez une option dans la liste déroulante
Répéter le test.
I Pour que le nombre de mesures répétitives puisse
être sélectionné individuellement pour chaque
test, choisissez l'option Chaque test.
11 Sélectionnez le bouton OK.
12
12 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
7 Contrôle qualité
13 Sélectionnez le bouton Modifier.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
14
199
14 Dans la liste Test, choisissez un test.
15 Dans les champs Individuel, actualisez les valeurs
pour les données individuelles.
• Pour les tests calculés ou en cas de ratio, saisissez
la valeur moyenne cible actualisée et la valeur d'ET
cible.
• Pour les tests individuels, saisissez « 999999 » dans
chaque champ.
I Utilisez les valeurs cibles de la fiche de valeurs de
l'e-library.
16 Dans les champs Cumulé, actualisez les valeurs pour
les données cumulées.
• Pour les tests individuels, saisissez « 999999 » dans
chaque champ.
• Pour les tests calculés ou en cas de ratio, saisissez
la valeur moyenne cible et la valeur d'ET cible.
I Utilisez les valeurs cibles de la fiche de valeurs de
l'e-library.
17 Dans le champ Répét., saisissez le nombre de
mesures répétitives.
I Si vous ne pouvez pas modifier le nombre de
mesures répétitives, cela signifie qu’il a été
préconfiguré pour tous les tests liés à ce contrôle
dans la boîte de dialogue Ajouter contrôle.
18 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
f Le système actualise les champs Limite de
confiance.
19 Répétez les étapes 14 à 18 pour tous les tests.
20 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de l'information sur le contrôle (191)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Mise à jour de valeurs cibles pour
un lot de contrôle (200)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
21 Assurez-vous que tous les tests appropriés sont
activés pour le contrôle (u 196).
200
Configuration du CQ
Mise à jour de valeurs cibles pour un lot de contrôle
Si Roche réattribue les valeurs cibles pour un lot de
contrôle, le cobas® link vous avertit. Actualisez
manuellement les valeurs cibles sur le système.
Pour afficher ou imprimer la fiche de valeurs actualisée,
utilisez la cobas® e-library.
q Si vous tentez de mettre à jour de l'information
de contrôle en l'écrasant avec une nouvelle version,
le système n'actualise pas les valeurs cibles.
Vous pouvez effacer l'information de contrôle, puis
télécharger une nouvelle version. Cependant, lorsque
vous supprimez un lot de contrôle installé, le système
supprime toutes les données de contrôle pour ce lot.
d
m Fiche de valeurs pour le lot de contrôle
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour mettre à jour des valeurs cibles
pour un lot de contrôle
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Installer.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
3
201
3 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
4 Sélectionnez le bouton Modifier.
5
5 Dans la liste Test, choisissez un test.
6 Dans les champs Individuel, actualisez les valeurs
pour les données individuelles.
• Pour les tests calculés ou en cas de ratio, saisissez
la valeur moyenne cible actualisée et la valeur d'ET
cible.
• Pour les tests individuels, saisissez « 999999 » dans
chaque champ.
7 Dans les champs Cumulé, actualisez les valeurs pour
les données cumulées.
• Pour les tests individuels, saisissez « 999999 » dans
chaque champ.
• Pour les tests calculés ou en cas de ratio, saisissez
la valeur moyenne cible et la valeur d'ET cible.
I Utilisez les valeurs cibles de la fiche de valeurs de
l'e-library.
9 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
f Le système actualise les champs Limite de
confiance.
10 Répétez les étapes 5 à 9 pour tous les tests.
11 Sélectionnez le bouton OK.
12 Assurez-vous que tous les tests appropriés sont
activés pour le contrôle (u 196).
u Sujets connexes
•
•
Affichage de l'information sur le contrôle (192)
Téléchargement de l'information sur le contrôle (193)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
8 Dans le champ Répét., saisissez le nombre de
mesures répétitives.
I Si vous ne pouvez pas modifier ce champ, cela
signifie que le nombre de mesures répétitives a été
préconfiguré pour tous les tests.
202
Configuration du CQ
Attribution de contrôles à des positions de rack
Avant de charger des contrôles sur l'analyseur, attribuez
chaque contrôle à une position de rack.
Vous ne pouvez attribuer un contrôle qu'à une seule
position de rack.
j
m Un contrôle est installé
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour attribuer des contrôles
à des positions de rack
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Contrôles.
3
3 Dans la fenêtre CQ Contrôles, choisissez le bouton
Attribution du rack.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
4
203
4 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
5 Dans la zone de groupe Godet échant., choisissez
un conteneur d'échantillon.
6 Dans la liste N° rack., choisissez une position de rack
vide.
• Attribuez des contrôles pour l'aiguille S1
à une position sur un rack de CQ standard.
• Attribuez des contrôles pour l'aiguille S2 CTS
à une position sur un rack de CQ CTS.
I L'intervalle de numéros de rack pour les racks CQ
CTS est compris entre 901 et 999.
7 Sélectionnez le bouton Attrib..
8 Pour supprimer un contrôle d'une position de rack,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la liste N° rack., choisissez une position de
rack attribuée.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
9 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Chargement de contrôles (211)
À propos des racks (48)
Configuration des paramètres CQ
Vous pouvez configurer des paramètres de CQ, par
exemple la méthode de cumul.
m Connecté en tant qu'administrateur
7 Contrôle qualité
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
204
Configuration du CQ
r Pour configurer des paramètres CQ
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres CQ.
7 Contrôle qualité
4
4 Pour définir le type de demande CQ par défaut sur CQ
routine, cochez la case Sélection des Tests CQ de
routine.
I Si la case Sélection des Tests CQ de routine est
cochée, lorsqu'aucune mesure de CQ n'est
demandée, le système utilise la fonction de CQ
routine.
5 Pour afficher le diagramme en plages dans la fenêtre
Graphe CQ cumulé, cochez la case Diagramme en
plages.
I Le diagramme en plages affiche le changement
d'ET entre les jeux consécutifs de mesures de CQ
cumulées.
6 Dans la liste déroulante Méthode de cumul,
choisissez la méthode de cumul à utiliser pour le CQ.
7 Si vous avez sélectionné la méthode de cumul
Mean-R, choisissez une méthode de calcul dans
la liste déroulante Calcul de CQ.
8 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du CQ
205
u Sujets connexes
À propos des méthodes de cumul de CQ (190)
Cumul des résultats de CQ (117)
À propos du CQ (187)
À propos des demandes de CQ (188)
7 Contrôle qualité
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
206
Réalisation du CQ
Réalisation du CQ
Dans cette partie
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en cours (206)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en attente (207)
Demande de CQ pour des cassettes de réactifs en attente
spécifiques (207)
Demande de CQ Délai dépassé (209)
Demande de CQ manuel (209)
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Chargement de contrôles (211)
Exécution d'un CQ (213)
Exécution d'un CQ après calibration (214)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en cours
Pour demander des mesures de CQ de cassettes de
réactifs en cours pour les tests activés de chaque
contrôle, utilisez le CQ de routine.
j
m Les contrôles sont installés
m Les tests sont activés pour les contrôles
r Pour demander un CQ de routine
7 Contrôle qualité
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > CQ routine.
2
2 Dans la boîte de dialogue CQ routine, choisissez
le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en attente (207)
Chargement de contrôles (211)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réalisation du CQ
207
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en attente
Vous pouvez demander des mesures de CQ pour
toutes les cassettes de réactifs en attente.
j
m Les contrôles sont installés
m Les tests sont activés pour les contrôles
r Pour demander un CQ pour toutes
les cassettes en attente
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > CQ Cassette en attente.
2
2 Dans la boîte de dialogue CQ Cassette en attente,
choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en cours (206)
Demande de CQ pour des cassettes de réactifs en
attente spécifiques (207)
Chargement de contrôles (211)
Demande de CQ pour des cassettes de réactifs en attente
spécifiques
j
m Les contrôles sont installés
m Les tests sont activés pour les contrôles
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
Vous pouvez demander des mesures de CQ pour
des cassettes de réactifs en attente spécifiques.
208
Réalisation du CQ
r Pour demander un CQ pour des
cassettes en attente spécifiques
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Statut.
3
3 Dans la fenêtre CQ, choisissez le bouton
CQ Cassette en attente.
4
4 Dans la liste Test, choisissez une ligne.
5 Choisissez le bouton d'options
.
7 Contrôle qualité
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Sélectionner.
7 Sélectionnez le bouton Sauvegarder.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en attente (207)
Demande de CQ pour toutes les cassettes de réactifs
en cours (206)
Chargement de contrôles (211)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réalisation du CQ
209
Demande de CQ Délai dépassé
Le système recommande d'effectuer des mesures de CQ
à intervalles réguliers. Exécutez les mesures de CQ
recommandées par le système.
j
m Les contrôles sont installés
m Les tests sont activés pour les contrôles
m Un CQ Délai dépassé est recommandé pour les tests
r Pour demander tous les CQ Délai
dépassé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > CQ Délai dépassé.
2
2 Dans la boîte de dialogue CQ Délai dépassé,
choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Chargement de contrôles (211)
Demande de CQ manuel
j
m Les contrôles sont installés
m Les tests sont activés pour les contrôles
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
Vous pouvez demander manuellement des mesures de
CQ pour un test spécifique ou pour plusieurs tests.
210
Réalisation du CQ
r Pour demander un CQ manuel
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Statut.
3 Dans la liste Test, choisissez une ligne.
4 Choisissez le bouton d'options
.
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Sélectionner.
f Le système affiche Manuel dans la colonne
Cause.
6 Sélectionnez le bouton Sauvegarder.
u Sujets connexes
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Chargement de contrôles (211)
7 Contrôle qualité
Affichage de la liste de chargement de CQ
Avant d'effectuer des mesures de CQ, utilisez la liste de
chargement de CQ pour charger les contrôles sur
l'analyseur.
j
m Mesures de CQ demandées, non requises pour un CQ
après calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réalisation du CQ
211
r Pour afficher la liste de chargement
de CQ
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Routine > Liste de chargement
calib./CQ.
2
2 Cochez la case Liste de chargement de CQ.
I Pour afficher également la liste de chargement de
calibrateurs, cochez la case Liste de chargement
calibration.
3 Sélectionnez le bouton Aperçu.
4
4 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste de chargement de CQ.
5 Pour imprimer la liste de chargement de CQ, effectuez
les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
Chargement de contrôles (211)
Affichage de la liste de chargement calibration (170)
Avant d'effectuer un CQ, utilisez la liste de chargement de
CQ pour charger les contrôles sur l'analyseur.
!
AVERTISSEMENT
Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité
des échantillons
Le chargement d'un contrôle dans la mauvaise position
risque d'entraîner des résultats incorrects.
r Assurez-vous de charger les contrôles dans
les bonnes positions.
d
m Contrôles
m Liste de chargement de CQ
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
Chargement de contrôles
212
Réalisation du CQ
r Pour charger les contrôles
1 Pour vérifier si la préparation d'un contrôle est
requise, consultez la fiche technique.
2 Si la préparation d'un contrôle est requise, consultez
les instructions d'utilisation.
3 Si un contrôle ne se trouve pas dans un conteneur
d'échantillon, transférez le contrôle dans un tube
échantillon, une Sample Cup ou une Micro-cup.
Utilisez le conteneur d'échantillon sélectionné lors de
l'attribution du rack (u 202).
I Pour que les tests nécessitant le contrôle soient
pipetés par l'aiguille S2 CTS, utilisez des tubes
55.476 Sarstedt.
4
5
4 Placez les contrôles pour l'aiguille S1 sur un rack de
CQ standard. Pour placer les contrôles en position
correcte, utilisez la liste de chargement de CQ.
I Insérez les conteneurs d'échantillon entièrement
dans le rack.
5 MISE EN GARDE Endommagement de
l'aiguille S2 CTS en raison de conteneurs d'échantillon
inappropriés. Ne placez aucun godet d'échantillon sur
le rack de CQ CTS.
7 Contrôle qualité
5 Placez les contrôles pour l'aiguille S2 CTS sur un rack
de CQ CTS. Pour placer les contrôles en position
correcte, utilisez la liste de chargement de CQ.
I Insérez les conteneurs d'échantillon entièrement
dans le rack.
6
6 Lorsque les témoins lumineux verts sur l'unité
d'échantillonnage sont allumés, soulevez le capot de
l'unité d'échantillonnage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réalisation du CQ
7
213
7 Chargez le portoir de racks sur la zone de chargement
des racks.
8 Chargez un portoir de racks vide sur la zone de
déchargement des racks.
9 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
Affichage de la liste de chargement de CQ (210)
Exécution d'un CQ (213)
Exécution d'un CQ
Une fois les mesures de CQ demandées et les contrôles
chargés sur l'analyseur, exécutez le CQ.
j
m Mesures de CQ demandées
m Contrôles chargés sur l'analyseur
r Pour exécuter le CQ
1 Fermez les capots de l'analyseur.
2 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
3
3 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à une
quantité insuffisante de détergent de cuve. Pour éviter
toute contamination, vérifiez que l'analyseur dispose
de suffisamment de détergent de cuve pour la série.
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
3 Dans la fenêtre Réactif, vérifiez qu'il y a suffisamment
de réactif et de réactif système pour la série.
214
Réalisation du CQ
5
5 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Démarr..
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
•
•
Chargement de contrôles (211)
Exécution d'un CQ après calibration (214)
Déchargement de racks (280)
À propos des résultats de CQ (216)
Affichage des résultats de CQ (217)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Remplacement des réactifs système (140)
Exécution d'un CQ après calibration
Lorsqu'un rack de calibrateurs est immédiatement suivi
d'un rack de contrôles sur l'analyseur, le système
demande et effectue automatiquement des mesures de
CQ pour tous les tests calibrés.
d
m
m
m
m
Calibrateurs
Liste de chargement calibration
Contrôles
Liste de chargement de CQ
r Pour exécuter un CQ après
calibration
1 Chargez les calibrateurs sur un rack de calibration.
2 Chargez les contrôles sur un rack de CQ.
7 Contrôle qualité
3
3 Placez le rack de CQ immédiatement après le rack de
calibration sur le portoir de racks.
I Ne placez pas de rack entre le rack de calibration
et le rack de CQ. Si des racks sont placés entre le
rack de calibration et le rack de CQ, le système
n'effectue pas de CQ après calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Réalisation du CQ
4
215
4 Chargez les racks sur l'analyseur.
5 Fermez les capots de l'analyseur.
6 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
7
7 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Démarr..
f Le système analyse les calibrateurs, puis
les contrôles.
u Sujets connexes
Chargement de contrôles (211)
Chargement de calibrateurs (171)
Exécution d'un CQ (213)
Déchargement de racks (280)
7 Contrôle qualité
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
216
Résultats de CQ
Résultats de CQ
Dans cette partie
À propos des résultats de CQ (216)
Affichage des résultats de CQ (217)
Affichage de résultats de CQ individuel (219)
Affichage de résultats de CQ cumulé (221)
Exclusion et commentaires de points de mesure de
CQ (223)
Suppression de tous les résultats de CQ individuel pour
un test (224)
CQ en temps réel (225)
À propos des résultats de CQ
Vous pouvez afficher, cumuler et effacer des résultats de
CQ.
Après analyse des contrôles par le système, celui-ci
affiche les résultats de CQ dans diverses fenêtres.
Résultats de CQ
Lorsque le système termine les mesures de CQ, vous
pouvez consulter les résultats de CQ dans les fenêtres
Visu. résultats, CQ Résultat et CQ Individuel.
La fenêtre Visu. résultats affiche les résultats de CQ et
résultats d'échantillon. Vous pouvez également vérifier les
alarmes de données.
La fenêtre CQ Résultat affiche les 500 résultats de CQ
les plus récents.
7 Contrôle qualité
La fenêtre CQ Individuel affiche les résultats de CQ sous
forme de liste ou de graphique.
Statistiques de CQ
Pour effectuer une analyse statistique de CQ, cumulez
les résultats de CQ dans la fenêtre CQ Individuel.
u Cumul des résultats de CQ (117)
Après le cumul, le système supprime les résultats de CQ
de la fenêtre CQ Individuel. Le système calcule un
nouvel ET et une nouvelle valeur cible, qui s'affichent
dans la fenêtre CQ Cumulés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
217
Lorsque le système cumule les résultats de CQ, il n'inclut
pas les résultats présentant des alarmes de données,
exceptées les alarmes de données ci-dessous.
Erreur
Alerte affichée dans le logiciel
Erreur aléatoire
R4 É.-T.
Erreur du système
S2-2Sa
S2-2Sw
S4-1Sa
S4-1Sw
Erreur CQ
Q3 É.-T.
Q2.5 É.-T.
Hors borne de CQ
QCH
QCL
Données modifiées
Edited
Réactif périmé
ReagEx
y Alarmes de données incluses dans le cumul de CQ
Suppression de résultats de CQ
Pour vous assurer de ne pas perdre de résultats et pour
accélérer l'accès aux données, supprimez les lots de
contrôles inutilisés à partir de la fenêtre CQ Installer.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
Affichage des résultats de CQ (217)
Affichage de résultats de CQ individuel (219)
Affichage de résultats de CQ cumulé (221)
À propos du CQ en temps réel (226)
Suppression de tous les résultats de CQ individuel
pour un test (224)
Affichage des résultats de CQ
Le graphique de résultats de CQ affiche les résultats des
500 mesures de CQ les plus récentes. Le graphique de
résultats de CQ affiche les résultats des mesures de CQ et
limites de confiance du test.
q Vous pouvez également afficher les résultats de CQ
à partir de la fenêtre Visu. résultats.
j
m Les mesures de CQ sont terminées.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
Une fois les mesures de CQ exécutées par le système,
vérifiez les résultats. Vous pouvez afficher les résultats
pour un test spécifique ou pour tous les tests dans le
graphique de résultats de CQ.
218
Résultats de CQ
r Pour afficher les résultats de CQ
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton
Résultat.
3 Dans la liste déroulante Test, choisissez une option.
• Pour afficher les 500 résultats de CQ les plus
récents, choisissez l'option Toutes.
• Pour afficher les résultats de CQ les plus récents
pour un test spécifique, choisissez le test.
4 Pour afficher les résultats pour différents points de
mesure de CQ, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans le graphique de résultats de CQ.
5 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
6 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
7 Contrôle qualité
6
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
7
219
7 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste ID
échant..
8 Affichez les résultats de CQ dans la liste Test sur
la partie droite de la fenêtre.
I Si un résultat présente une alarme de données,
celle-ci est affichée.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des résultats de CQ (216)
Affichage de résultats de CQ individuel (219)
Affichage de résultats de CQ cumulé (221)
Affichage de résultats de CQ individuel
Avant de cumuler des résultats de CQ, vérifiez les
résultats de CQ individuel. Vous pouvez afficher les
résultats sous forme de liste ou de graphique.
q
Dans le graphe CQ individuel, vous pouvez afficher
les résultats pour un maximum de cinq contrôles pour
chaque test.
j
m Les mesures de CQ sont terminées.
r Pour afficher des résultats de CQ
individuel
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
220
Résultats de CQ
3
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, affichez les résultats
pour le CQ individuel.
4 Choisissez le bouton Graphique.
5
5 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
6 Dans la fenêtre Graphe CQ individuel, affichez
le graphe CQ individuel.
• Si le système n'affiche pas les contrôles
nécessaires dans le graphe CQ individuel, passez à
l'étape 7.
• Si le système affiche les contrôles nécessaires
dans le graphe CQ individuel, passez à l'étape 14.
7 Sélectionnez le bouton Sélectionner.
8
8 Dans la liste Contrôle à gauche dans la fenêtre,
choisissez un contrôle.
9 Dans la liste Contrôle à droite dans la fenêtre,
choisissez une ligne vide.
10 Sélectionnez le bouton Ajouter.
f Le système utilise le symbole attribué pour
représenter le contrôle dans le graphe CQ
individuel.
7 Contrôle qualité
11 Pour afficher un autre contrôle dans le graphe CQ
individuel, répétez les étapes 8 à 10.
12 Pour effacer un contrôle du graphe CQ individuel,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la liste Contrôle de contrôles attribués,
choisissez un contrôle.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
13 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système affiche les contrôles dans le graphe CQ
individuel.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
14
221
14 Pour afficher les résultats pour différentes analyses de
CQ, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans le graphe CQ individuel.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos des résultats de CQ (216)
Affichage des résultats de CQ (217)
Affichage de résultats de CQ cumulé (221)
Cumul des résultats de CQ (117)
Affichage de résultats de CQ cumulé
Vous pouvez afficher les résultats de CQ cumulé sous
forme de liste ou de graphique.
q
Dans le graphe CQ cumulé, vous pouvez afficher
les résultats pour un maximum de cinq contrôles pour
chaque test.
j
m Les résultats de CQ ont été cumulés
r Pour afficher des résultats de
CQ cumulé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
cumulé.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
222
Résultats de CQ
3
3 Dans la fenêtre CQ Cumulés, affichez les résultats
pour le CQ cumulé.
4 Choisissez le bouton Graphique.
5
5 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
6 Dans la fenêtre Graphe CQ cumulé, affichez
le graphique CQ cumulé.
• Si le système n'affiche pas les contrôles
nécessaires dans le graphe CQ cumulé, passez
à l'étape 7.
• Si le système affiche les contrôles nécessaires
dans le graphe CQ cumulé, passez à l'étape 14.
7 Sélectionnez le bouton Sélectionner.
8
8 Dans la liste Contrôle à gauche dans la fenêtre,
choisissez un contrôle.
9 Dans la liste Contrôle à droite dans la fenêtre,
choisissez une ligne vide.
10 Sélectionnez le bouton Ajouter.
f Le système utilise le symbole attribué pour
représenter le contrôle dans le graphe CQ cumulé.
7 Contrôle qualité
11 Pour afficher un autre contrôle dans le graphe CQ
cumulé, répétez les étapes 8 à 10.
12 Pour supprimer un contrôle du graphe CQ cumulé,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la liste Contrôle de contrôles attribués,
choisissez un contrôle.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
13 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système affiche les contrôles dans le graphe CQ
cumulé.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
14
223
14 Pour afficher les résultats pour différentes analyses de
CQ, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans le graphe CQ cumulé.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
À propos des résultats de CQ (216)
Affichage des résultats de CQ (217)
Affichage de résultats de CQ individuel (219)
Cumul des résultats de CQ (117)
Exclusion et commentaires de points de mesure de
CQ (223)
Exclusion et commentaires de points de mesure de CQ
Pour cumuler des données fiables, excluez les points de
mesure de CQ individuel présentant une anomalie. Vous
pouvez également ajouter des commentaires aux points
de mesure de CQ individuel.
j
m Résultats de CQ individuel
r Pour exclure et commenter
des points de mesure de CQ
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
224
Résultats de CQ
3
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez le bouton
Graphique.
4
4 Dans le graphe CQ individuel, sélectionnez un point
de mesure.
5 Sélectionnez le bouton Commentaire.
6
6 Pour ajouter un commentaire au point de mesure,
remplissez le champ Commentaire.
7 Pour exclure le point de mesure, choisissez Exclure
> Oui.
8 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
7 Contrôle qualité
•
Affichage de résultats de CQ individuel (219)
Suppression de tous les résultats de CQ individuel pour
un test
Pour vous assurer de ne pas perdre de résultats et pour
accélérer l'accès aux données, supprimez les lots de
contrôles inutilisés à partir de la fenêtre CQ Installer.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
225
r Pour effacer tous les résultats de CQ
individuel pour un test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez une ligne.
4 Sélectionnez le bouton Effacer.
5
5 Dans la boîte de dialogue Effacer les données
individuelles, choisissez le bouton Oui.
•
•
Exclusion et commentaires de points de mesure de
CQ (223)
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
CQ en temps réel
Dans cette partie
À propos du CQ en temps réel (226)
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel (227)
Configuration de règles de CQ en temps réel (229)
Affichage de résultats de CQ en temps réel (230)
Rejet de résultats de CQ en temps réel (231)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
u Sujets connexes
226
Résultats de CQ
À propos du CQ en temps réel
Le système utilise un CQ en temps réel pour vérifier
la présence d'anomalies, par exemples des erreurs
aléatoires ou systématiques.
Pour évaluer les résultats de CQ en temps réel, le système
utilise l'algorithme Westgard.
Le CQ en temps réel évalue les résultats de deux
contrôles, Contrôle X et Contrôle Y. L'un est un contrôle
de valeur faible et l'autre un contrôle de valeur élevée.
Le système compare les résultats de CQ à la valeur
moyenne et à l'écart type connues des contrôles.
Les résultats de CQ en temps réel peuvent être affichés
dans un graphique.
L'évaluation d'un CQ en temps réel est basée sur
un ensemble de règles appliquées par ordre de priorité.
Si les deux contrôles respectent la première règle,
le résultat de CQ est dans les limites de l'intervalle et
aucune autre règle n'est appliquée. Si au moins un des
deux contrôles ne respecte pas la première règle, la règle
suivante est appliquée, et ainsi de suite.
Il existe trois types d'alarme de données pour le CQ en
temps réel : aléatoire, CQ ou systématique.
Vous pouvez activer ou désactiver des règles individuelles
pour chaque test. Les règles par défaut pour le CQ en
temps réel sont indiquées ci-après.
7 Contrôle qualité
Priorité
Règle
Condition de non-respect
Alarme de données
déclenchée
1
1-2 ET
La valeur d'un contrôle dépasse ±2 ET
Aucune
2
1-2,5 ET
La valeur d'un contrôle dépasse ±2,5 ET
Q2.5 É.-T.
3
1-3 ET
La valeur d'un contrôle dépasse ±3 ET
Q3 É.-T.
4
2-2 ET
La valeur d'un contrôle dépasse +2 ET ou -2 ET
S2-2Sa
5
2-2 ET
La valeur d'un contrôle dépasse +2 ET ou -2 ET deux fois de suite
S2-2Sw
6
R-4SD
La valeur d'un contrôle dépasse +2 ET et la valeur de l'autre contrôle dépasse - R4 É.-T.
2 ET. Cette règle dépend de la taille de la série.
7
4-1SD
La valeur de chaque contrôle dépasse +1 ET ou -1 ET deux fois de suite,
quatre fois au total.
S4-1Sa
8
4-1SD
La valeur de chaque contrôle dépasse +1 ET ou -1 ET quatre fois de suite.
S4-1Sw
9
10X
La valeur de chaque contrôle est supérieure ou inférieure à la valeur moyenne
cinq fois de suite, dix fois au total.
S10Xa
10
10X
La valeur d'un contrôle est supérieure ou inférieure à la valeur moyenne dix fois S10Xw
de suite.
y Règles et alarmes d'évaluation de CQ en temps réel
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
227
Les résultats de CQ sont affichés sous forme de
graphique twin-plot ou diagramme de Youden des
valeurs de CQ individuel pour un test. Le graphique
twin-plot ou diagramme de Youden est défini selon l'É.T.
cible d'un contrôle sur l'axe des X et de l'autre contrôle
sur l'axe des Y.
u Sujets connexes
•
•
•
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel (227)
Configuration de règles de CQ en temps réel (229)
Affichage de résultats de CQ en temps réel (230)
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel
Pour chaque test, vous pouvez sélectionner les deux
contrôles à utiliser pour un CQ en temps réel. Attribuez
différents contrôles au Contrôle X et au Contrôle Y.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour choisir des contrôles pour
un CQ en temps réel
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
228
Résultats de CQ
3
4
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez le bouton
CQ en temps réel.
4 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
5 Sélectionnez le bouton Sélectionner.
6
6 Choisissez ensuite un contrôle dans la liste Contrôle.
7 Dans la liste Diagramme, choisissez un axe du
graphique twin-plot ou diagramme de Youden.
8 Sélectionnez le bouton Ajouter.
7 Contrôle qualité
9 Pour attribuer un contrôle à l'autre axe du graphique
twin-plot ou diagramme de Youden, répétez les
étapes 6 à 8.
10 Pour supprimer un contrôle d'un axe du graphique
twin-plot ou diagramme de Youden, effectuez
les étapes suivantes.
• Choisissez ensuite un contrôle dans la liste
Diagramme.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
11 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du CQ en temps réel (226)
Configuration de règles de CQ en temps réel (229)
Affichage de résultats de CQ en temps réel (230)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
229
Configuration de règles de CQ en temps réel
Vous pouvez configurer les règles de CQ en temps réel
pour chaque test.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer un CQ en temps réel
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
3
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez le bouton
CQ en temps réel.
4
4 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
5 Sélectionnez le bouton Règles.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
7 Contrôle qualité
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
230
Résultats de CQ
6
6 Dans la boîte de dialogue Sélectionner les règles,
sélectionnez les règles de CQ en temps réel pour
le test.
7 Si la case R-4 É.-T. est cochée, remplissez le champ
Taille de la série.
I La taille de la série correspond au nombre de
mesures de CQ successives que le système évalue
pour la règle R-4 É.-T..
8 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du CQ en temps réel (226)
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel (227)
Affichage de résultats de CQ en temps réel (230)
Affichage de résultats de CQ en temps réel
Vous pouvez afficher le graphique twin-plot ou
diagramme de Youden pour les valeurs de CQ individuel
d'un test.
j
m Le CQ est terminé pour un test
r Pour afficher des résultats de CQ en
temps réel
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
7 Contrôle qualité
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
3
4
231
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez le bouton
CQ en temps réel.
4 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
5 Dans la fenêtre CQ en temps réel, affichez le
graphique twin-plot ou diagramme de Youden des
résultats de CQ en temps réel.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du CQ en temps réel (226)
Choix de contrôles pour un CQ en temps réel (227)
Rejet de résultats de CQ en temps réel (231)
Rejet de résultats de CQ en temps réel
Si les résultats de CQ en temps réel signalent une alarme
de données ou s'ils se trouvent en dehors de l'É.T. cible,
rejetez les résultats.
m Connecté en tant qu'administrateur
7 Contrôle qualité
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
232
Résultats de CQ
r Pour rejeter des résultats de CQ en
temps réel
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel CQ, choisissez le bouton CQ
individuel.
3
3 Dans la fenêtre CQ Individuel, choisissez le bouton
CQ en temps réel.
4
4 Dans la liste déroulante Test, choisissez un test.
7 Contrôle qualité
5 Dans la fenêtre CQ en temps réel, choisissez
le bouton Rejeter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
6
233
6 Dans la boîte de dialogue Rejeter les données,
sélectionnez le type de point de mesure de CQ
à rejeter.
7 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système supprime le point de mesure rejeté du
graphique twin-plot ou diagramme deYouden.
u Sujets connexes
À propos du CQ en temps réel (226)
Affichage de résultats de CQ en temps réel (230)
7 Contrôle qualité
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de CQ
7 Contrôle qualité
234
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
235
Table des matières
Demandes et résultats
Dans ce chapitre
8
8
À propos des demandes et résultats . . . . . . . . . . . . . . 237
Demande de tests manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Sélections de tests répétées en mode sans
code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Test d'échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage d'une série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des erreurs de lecture de code-barres
échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie manuelle de codes-barres d'échantillon . .
Suivi des échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d'une série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242
242
244
245
248
248
249
250
251
252
Résultats de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des résultats de test . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des résultats de test . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du suivi de la réaction pour
un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du suivi de la réaction pour plusieurs
échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression des résultats de test . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de résultats de test . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de filtres pour les résultats de test
Filtrage des résultats de test . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de résultats de test individuels . . . .
Choix de jeux de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement de données échantillon vers
un système hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de données échantillon spécifiques.
Affichage de données échantillon sauvegardées
Effacement de résultats de test spécifiques . . . . .
254
254
255
Redosages d'échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des redosages automatiques et
manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de redosages manuels. . . . . . . . . . . . . .
Activation et désactivation de redosages
automatiques pour le système . . . . . . . . . . . . . . . .
277
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
257
258
261
262
264
267
268
269
270
272
274
275
277
278
279
8 Demandes et résultats
Chargement des échantillons sur l'analyseur . . . . . . .
Affichage d'une liste de demande . . . . . . . . . . . . .
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . .
236
Table des matières
8 Demandes et résultats
Déchargement de racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des demandes et résultats
237
À propos des demandes et résultats
Demandez des tests pour des échantillons, puis vérifiez
les résultats.
Déroulement du traitement des échantillons
Pour traiter un échantillon, effectuez les étapes suivantes.
1. Demandez les échantillons manuellement, ou depuis
un hôte
2. Chargez les échantillons
3. Lancez une série
4. Vérifiez les résultats
5. Effectuez des redosages si nécessaire
6. Déchargez les échantillons
u Sujets connexes
Demande de tests manuelle (238)
Chargement des échantillons (245)
Démarrage d'une série (248)
À propos des résultats de test (254)
8 Demandes et résultats
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
238
Demande de tests manuelle
Demande de tests manuelle
Si le système n'est pas connecté à un hôte, utilisez
le logiciel pour demander des tests manuellement pour
un échantillon.
Pour gagner du temps, configurez un profil de test par
défaut que le système utilisera pour demander des tests.
u Configuration d'un profil de test par défaut (473)
q
Si vous analysez un échantillon de sang total non
traité dans un tube échantillon ouvert, la sédimentation
risque de déclencher une alarme de données <Test.
u <Test (539)
d
m Échantillons
r Pour demander des tests
manuellement pour un échantillon
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Sélection tests.
8 Demandes et résultats
2
2 Dans la liste déroulante Type, choisissez le type
d'échantillon.
3 Remplissez le champ ID échant..
I Lorsque le système est en mode code-barres,
saisissez le numéro du code-barres de
l'échantillon.
4 Appuyez sur la touche Enter.
5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
numéro de séquence incorrect. Lorsque vous saisissez
le numéro de séquence de l'échantillon, prenez soin
de ne pas faire d'erreur.
5 Si le système est en mode sans code-barres,
remplissez le champ N° séq..
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Demande de tests manuelle
239
6 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects en raison d'un
volume d'échantillon incorrect. Spécifiez le conteneur
d'échantillon approprié pour les échantillons.
6 Si l'échantillon est dans une Micro-cup, accédez
à la liste déroulante Godet échant. et choisissez
l’option Micro.
I Pour les analyses HbA1c, ne cochez pas la case
Pré-dilution et n'utilisez pas la liste déroulante
Volume/dil. échant..
7 Dans la matrice de test, choisissez les tests pour
l'échantillon.
I Lorsqu'un test ou un profil de test est sélectionné,
il est mis en surbrillance en bleu.
9
8 Pour modifier l'information échantillons, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la fenêtre Sélection tests, choisissez
le bouton Infos échantillons.
• Remplissez le champ Date/heure prélèvement.
• Dans la liste déroulante Sexe/Âge, choisissez
le sexe du patient.
• Pour saisir l'âge du patient, utilisez le champ
Sexe/Âge et la liste déroulante sur la droite.
• Pour ajouter des commentaires à l'échantillon,
remplissez les champs Comment..
• Puis choisissez le bouton OK.
9 Dans la fenêtre Sélection tests, choisissez le bouton
Sauvegarder.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage d'une liste de demande (242)
Chargement des échantillons (245)
Configuration d'un profil de test par défaut (473)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
8
240
Sélections de tests répétées en mode sans code-barres
Sélections de tests répétées en mode sans
code-barres
Pour accélérer la sélection de tests pour plusieurs
échantillons, vous pouvez répéter la sélection de tests
la plus récente. Le système doit être en mode sans
code-barres.
q
Lorsque vous répétez les sélections de test,
le système ne copie pas l'information échantillons pour
chaque échantillon. Saisissez l'information échantillons
manuellement.
d
m Échantillons
j
m Le système est en mode sans code-barres.
r Pour répéter des sélections de tests
en mode sans code-barres
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Sélection tests.
2
2 Demandez les tests à répéter pour un échantillon.
8 Demandes et résultats
3 Dans la fenêtre Sélection tests, choisissez
le bouton Rép..
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Sélections de tests répétées en mode sans code-barres
4
241
4 Dans la boîte de dialogue Répéter test sélectionné,
saisissez le nombre de séquences de l’échantillon
final dans le champ Dernier N° de séquence.
5 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
Demande de tests manuelle (238)
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres (72)
8 Demandes et résultats
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
242
Chargement des échantillons sur l'analyseur
Chargement des échantillons sur
l'analyseur
Dans cette partie
Affichage d'une liste de demande (242)
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon (244)
Chargement des échantillons (245)
Affichage d'une liste de demande
Pour vérifier les tests demandés et charger les
échantillons dans les positions de rack appropriées,
consultez la liste de demande.
j
m Échantillons avec tests demandés
r Pour afficher une liste de demande
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
8 Demandes et résultats
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Chargement des échantillons sur l'analyseur
3
243
3 Dans la liste ID échant., choisissez les échantillons
à inclure dans la liste de demande.
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Imprimer.
5
5 Dans la fenêtre Imprimer, choisissez l'onglet
Routine.
6 Dans l'onglet Routine, choisissez l'option Liste de
demande.
7 Sélectionnez le bouton Aperçu.
8 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste de demande.
9 Pour imprimer la liste de demande, effectuez les
étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon (244)
Chargement des échantillons (245)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
8
244
Chargement des échantillons sur l'analyseur
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon
Pour éviter les erreurs de lecture de code-barres,
appliquez les étiquettes code-barres sur les tubes
échantillon en respectant la position et l'orientation
appropriées.
q N'utilisez aucun code-barres flou, sale ou mouillé.
N'appliquez pas de code-barres sur un autre code-barres.
d
m Tubes échantillon
m Étiquettes code-barres
r Pour appliquer des étiquettes
code-barres sur les tubes échantillon
1
1 AVERTISSEMENT! Risque de résultats incorrects dus
à des codes-barres illisibles. Utilisez des codes-barres
aux spécifications correspondantes et appliquez-les
correctement sur les tubes échantillon.
1 Alignez le code-barres verticalement avec le tube
échantillon.
I Vérifiez que le code-barres est orienté à un angle
inférieur à 5°.
8 Demandes et résultats
A
A Angle de 0°
B
B Angle de 5°
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Chargement des échantillons sur l'analyseur
2
A
245
2 Positionnez l'étiquette code-barres en respectant
la distance appropriée du fond du tube échantillon.
I Lorsqu'un tube échantillon est placé dans un rack,
l'étiquette code-barres doit être positionnée à une
distance minimum de 31 mm du fond du rack.
3 Appliquez fermement l'étiquette code-barres sur
le tube échantillon.
I Pour que l'étiquette code-barres adhère
totalement au tube échantillon, appliquez-la
en appuyant uniformément sur le tube.
u Sujets connexes
B
•
À propos des erreurs de lecture de code-barres
échantillon (249)
Liste des spécifications du code-barres (61)
Chargement des échantillons (245)
•
•
C
A Zone prévue pour
C Fond du rack
l'étiquette code-barres
B ≥ 31 mm
Chargement des échantillons
Avant de commencer l'analyse des échantillons, chargezles sur l'analyseur.
q Lorsqu'une analyse est en cours, vous pouvez
charger des échantillons supplémentaires.
!
AVERTISSEMENT
Résultats incorrects en raison d'une incompatibilité
des échantillons
Lorsque le système est en mode sans code-barres, le
chargement d'un échantillon dans une position
inappropriée risque d'entraîner des résultats incorrects.
r Assurez-vous de charger les échantillons dans les
bonnes positions.
d
m Échantillons
m Racks d'échantillon appropriés
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
Les racks chargés dans le port STAT ont une priorité plus
importante que ceux chargés dans la zone de
chargement des racks.
246
Chargement des échantillons sur l'analyseur
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour charger des échantillons
1
1 Placez les conteneurs d'échantillon dans les positions
appropriées dans un rack d'échantillons de l'intervalle
de racks approprié.
• Si vous avez des godets d'échantillon ou des tubes
échantillon ouverts, placez-les sur un rack de
routine.
• Si vous avez des tubes échantillon fermés,
placez-les sur un rack de routine CTS.
I En mode sans code-barres, référez-vous à la liste
de demande pour charger les conteneurs
d'échantillon dans les positions appropriées.
Insérez les conteneurs d'échantillon entièrement
dans le rack. Positionnez les conteneurs
d'échantillon de sorte que l'étiquette code-barres
soit visible dans l'interstice du rack.
2 Effectuez les étapes suivantes.
• Pour charger les racks d'échantillon dans le port
STAT, suivez l'étape 3. Vous pouvez uniquement
charger les racks d’échantillon dans le port STAT
lorsque le système est en mode code-barres.
• Pour charger les racks d'échantillon dans la zone
de chargement des racks, suivez l'étape 4.
8 Demandes et résultats
3
3 MISE EN GARDE Risque d'endommagement de
l'analyseur. Lors du chargement de racks d'échantillon
dans le port STAT, orientez-les correctement.
3 Si le système est en mode code-barres, chargez
le rack d'échantillons dans le port STAT de l'analyseur,
le code-barres de rack orienté vers l'analyseur.
• Si vous n'avez plus de racks d'échantillon, la tâche
est terminée.
• Pour charger les racks d'échantillon dans la zone
de chargement des racks, suivez l'étape 4.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Chargement des échantillons sur l'analyseur
4
5
6
247
4 Placez les racks d'échantillon sur un portoir de racks.
5 Lorsque les témoins lumineux verts sur l'unité
d'échantillonnage sont allumés, soulevez le capot de
l'unité d'échantillonnage.
6 Chargez le portoir de racks sur la zone de chargement
des racks.
7 Chargez un portoir de racks vide sur la zone de
déchargement des racks.
8 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
•
•
•
À propos des racks CTS (425)
Affichage d'une liste de demande (242)
Démarrage d'une série (248)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
u Sujets connexes
248
Test d'échantillons
Test d'échantillons
Dans cette partie
Démarrage d'une série (248)
À propos des erreurs de lecture de code-barres
échantillon (249)
Saisie manuelle de codes-barres d'échantillon (250)
Suivi des échantillons (251)
Annulation d'une série (252)
Démarrage d'une série
Une fois les échantillons chargés, démarrez une série.
j
m Tests demandés pour des échantillons
m Échantillons chargés sur l'analyseur
m Nombre suffisant de cassettes de réactifs chargées
sur l'analyseur
m Nombre suffisant de réactifs système chargés sur
l'analyseur
r Pour démarrer une série
1 Fermez les capots de l'analyseur.
8 Demandes et résultats
2 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Réactif.
3
3 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à une
quantité insuffisante de détergent de cuve. Pour éviter
toute contamination, vérifiez que l'analyseur dispose
de suffisamment de détergent de cuve pour la série.
3 Dans la fenêtre Réactif, vérifiez qu'il y a suffisamment
de réactif et de réactif système pour la série.
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Test d'échantillons
5
249
5 Si le système est en mode sans code-barres, accédez
a la zone de groupe N° échantillon initial. et
saisissez le premier échantillon à tester pour chaque
type d'échantillon.
6 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Démarr..
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
•
•
Chargement des échantillons (245)
Suivi des échantillons (251)
Déchargement de racks (280)
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Remplacement des réactifs système (140)
À propos des erreurs de lecture de code-barres
échantillon
S'il est impossible pour le système de lire un code-barres
sur un tube échantillon en mode code-barres, une alarme
système se déclenche.
•
•
•
L'étiquette code-barres n'est pas visible par
le lecteur de code-barres
L'étiquette code-barres est illisible
L'étiquette code-barres n'est pas visible par le lecteur
de code-barres.
L'étiquette code-barres est illisible, par exemple parce
qu'elle est floue, endommagée, mouillée ou à l'oblique.
Le tube échantillon n'est pas muni d'une étiquette
code-barres.
Pour vous assurer que le code-barres est visible, vérifiez
que l'étiquette code-barres est correctement positionnée
sur le tube échantillon. Assurez-vous que l'étiquette
code-barres est visible dans l'interstice du rack.
Si le code-barres est illisible, réimprimez l'étiquette
code-barres ou saisissez manuellement le numéro de
code=hbarres.
u Sujets connexes
•
•
Application d'étiquettes code-barres sur
les tubes échantillon (244)
Saisie manuelle de codes-barres d'échantillon (250)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
Voici les causes possibles d'erreur de lecture de
code-barres.
250
Test d'échantillons
Saisie manuelle de codes-barres d'échantillon
Si vous ne pouvez pas utiliser de codes-barres sur
un conteneur d'échantillon, ou si un code-barres est
illisible, saisissez manuellement les données de
code-barres.
q
Lorsque vous saisissez manuellement un
code-barres d'échantillon, une erreur de lecture de
code-barres survient malgré tout sur le système.
d
m Échantillons
r Pour saisir des codes-barres
d'échantillon manuellement
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Sélection tests.
2
2 Dans la liste déroulante Type, choisissez le type
d'échantillon.
3 Pour demander des tests pour un échantillon STAT,
choisissez la zone de groupe Échant. puis l’option
URG..
8 Demandes et résultats
4 Remplissez le champ ID échant..
I Lorsque le système est en mode code-barres,
saisissez le numéro du code-barres de
l'échantillon.
5 Dans la matrice de test, choisissez les tests pour
l'échantillon.
I Lorsqu'un test ou un profil de test est sélectionné,
il est mis en surbrillance en bleu.
Pour utiliser le profil de test par défaut, ne
sélectionnez pas de tests pour l'échantillon.
6 Sélectionnez le bouton Erreur de lecture du codebarres.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Test d'échantillons
7
251
7 Remplissez les champs N° rack - Pos. rack.
8 Sélectionnez le bouton Ajouter.
f L'échantillon est ajouté à la liste ID échant..
9 Sélectionnez le bouton OK.
10
10 Dans la fenêtre Sélection tests, choisissez le bouton
Sauvegarder.
u Sujets connexes
•
•
À propos des erreurs de lecture de code-barres
échantillon (249)
Demande de tests manuelle (238)
Vous pouvez afficher des renseignements sur
les échantillons se trouvant sur l'analyseur.
La fenêtre Suivi du rack affiche les racks ayant été
scannés par le lecteur de code-barres, mais n'ayant pas
encore été déchargés de la zone de déchargement
des racks.
Lorsque l'un des événements ci-dessous survient,
le système supprime les racks dans la zone de
déchargement des racks de la fenêtre Suivi du rack.
•
•
Soulevez le portoir de racks de la zone de
déchargement des racks
Démarrez une nouvelle série une fois la série
précédente terminée
q La ligne de statut affiche le statut de l'échantillon
actuellement sélectionné.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
Suivi des échantillons
252
Test d'échantillons
j
m Échantillons chargés sur l'analyseur
r Pour suivre les échantillons
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Suivi du rack.
2
2 Dans la fenêtre Suivi du rack, vérifiez l'emplacement
des racks sur le système.
3 Pour afficher de l'information sur les échantillons
d'un rack, sélectionnez un rack.
4 Pour afficher les résultats d'un échantillon sur un rack,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la zone d'aperçu de statut de rack,
sélectionnez un rack.
• Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
• Choisissez ensuite le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Afficher le résultat.
u Sujets connexes
•
•
Démarrage d'une série (248)
Recherche de résultats de test (262)
8 Demandes et résultats
Annulation d'une série
Pour mettre le système rapidement en mode En attente
sans perte de résultats pour les tests pipetés, annulez
la série.
Lorsque vous annulez une série, le système ne transfère
plus de racks du rotor de rack à l'unité analytique.
Le système termine l'analyse des échantillons déjà
envoyés à l'unité analytique.
j
m Une série est en cours
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Test d'échantillons
253
r Pour annuler une série
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Arrêt E.
2
2 Dans la boîte de dialogue Arrêt E, choisissez
le bouton Oui.
u Sujets connexes
Déchargement de racks (280)
Démarrage d'une série (248)
8 Demandes et résultats
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
254
Résultats de test
Résultats de test
Dans cette partie
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
Affichage du suivi de la réaction pour
un échantillon (257)
Affichage du suivi de la réaction pour plusieurs
échantillons (258)
Impression des résultats de test (261)
Recherche de résultats de test (262)
Configuration de filtres pour les résultats de test (264)
Filtrage des résultats de test (267)
Modification de résultats de test individuels (268)
Choix de jeux de données (269)
Téléchargement de données échantillon vers
un système hôte (270)
Sauvegarde de données échantillon spécifiques (272)
Affichage de données échantillon sauvegardées (274)
Effacement de résultats de test spécifiques (275)
À propos des résultats de test
Pour afficher les résultats, utilisez les fenêtres Visu.
résultats et Dossier complet.
8 Demandes et résultats
Visu. résultats
La liste se trouvant sur la gauche de la fenêtre Visu.
résultats affiche les échantillons enregistrés sur le
système. La colonne Statut indique le statut de
l'échantillon.
O
Demandé
L'échantillon a été demandé ou enregistré mais
présente une demande ouverte ou n'a pas encore
été pipeté
P
Traitement
Le système est en train de traiter l'échantillon
Aucun
Terminé
symbole L'échantillon a été traité avec succès.
I
Non terminé
L'échantillon a été traité, mais présente une alarme
de données
H
Téléchargé vers l'hôte
Les résultats ont été envoyés à l'hôte
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
255
q Pour ouvrir la fenêtre Dossier complet à partir
de la fenêtre Visu. résultats, sélectionnez le bouton
Dossier complet au-dessus de la liste Test.
Dossier complet
La liste se trouvant sur la droite de la fenêtre Dossier
complet affiche les résultats de test pour l'échantillon
sélectionné. La colonne St. indique le statut du test.
O
Demandé
Le test a été demandé, mais l'échantillon n'a pas
encore été pipeté
P
Traitement
Le système est en train de traiter l'échantillon
Aucun
Terminé
symbole Le test a été traité avec succès
I
Non terminé
Le test a été traité, mais présente une alarme de
données
M
Masqué
Le test a été masqué et n'a pas pu être traité, par
exemple en raison d'un échec de calibration ou
d'un réactif insuffisant
E
Modifiés
Le résultat de test a été modifié manuellement
q Pour ouvrir la fenêtre Visu. résultats depuis
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Affichage du suivi de la réaction pour
un échantillon (257)
Affichage du suivi de la réaction pour plusieurs
échantillons (258)
Affichage des résultats de test
Une fois les tests terminés, affichez les résultats de test et
vérifiez la présence d'alarmes de données.
j
m Les tests sont terminés
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
la fenêtre Dossier complet, appuyez sur le bouton
de développement
.
256
Résultats de test
r Pour afficher les résultats de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
4 Affichez les résultats de test pour l'échantillon dans
la liste Test sur la partie droite de la fenêtre.
I Si un résultat présente une alarme de données,
celle-ci est affichée.
5 Pour afficher des renseignements détaillés sur
les résultats de test pour un échantillon, sélectionnez
le bouton Dossier complet.
8 Demandes et résultats
6
6 Si un résultat présente une alarme de données,
résolvez le problème.
7 Pour revenir à la fenêtre Visu. résultats, sélectionnez
le bouton de développement
.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
•
À propos des résultats de test (254)
Impression des résultats de test (261)
Filtrage des résultats de test (267)
Liste des alarmes de données (525)
À propos des redosages automatiques et
manuels (277)
Sauvegarde et suppression des données
échantillon (118)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
257
Affichage du suivi de la réaction pour un échantillon
Pour afficher tous les points de mesure pour un test sur
un échantillon, affichez le suivi de la réaction.
j
m Les tests sont terminés
r Pour afficher le suivi de la réaction
pour un échantillon
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Dossier complet.
3
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
4 Dans la liste Test, choisissez un résultat de test.
.
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Suivi de
la réaction.
7
7 Pour afficher les résultats pour différents points de
mesure, utilisez les boutons < et >.
I Vous pouvez également choisir un point de
mesure dans le suivi de la réaction.
8 Pour afficher le suivi de la réaction d'un autre test de
l'échantillon, choisissez un test dans la liste déroulante
Nom test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
5 Choisissez le bouton d'options
258
Résultats de test
9
9 Pour modifier l'échelle verticale du suivi de la réaction,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Échelle.
• Sélectionnez ensuite l'option Manuel.
• Saisissez alors les intervalles d'échelle dans
les champs.
• Puis choisissez le bouton OK.
f Le système actualise l'échelle du suivi de
la réaction. Pour revenir aux paramètres d'échelle
par défaut, sélectionnez Échelle > Automatique
> OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
Affichage du suivi de la réaction pour plusieurs
échantillons (258)
Affichage du suivi de la réaction pour plusieurs
échantillons
Pour comparer les résultats de test de plusieurs
échantillons, superposez leurs suivis de la réaction.
q Vous pouvez superposer au maximum cinq suivis de
la réaction.
m Les tests sont terminés
8 Demandes et résultats
j
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
259
r Pour afficher les suivis de la réaction
pour plusieurs échantillons
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Dossier complet.
3
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
4 Dans la liste Test, choisissez un résultat de test.
5 Choisissez le bouton d'options
.
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Suivi de
la réaction.
7 Dans la fenêtre Suivi de la réaction, choisissez
le bouton Superposition.
8 Demandes et résultats
7
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
260
Résultats de test
8
8 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
9 Dans la liste Symbole, choisissez une ligne vide.
10 Sélectionnez le bouton Ajouter.
f Le système utilise le symbole attribué pour
représenter l'échantillon dans le suivi de
la réaction.
11 Pour ajouter des résultats d'un autre échantillon au
suivi de la réaction, répétez les étapes 8 à 10.
12 Pour effacer un échantillon du suivi de la réaction,
effectuez les étapes suivantes.
• Choisissez ensuite un échantillon dans la liste
Symbole.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
13 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système affiche les échantillons dans le suivi de
la réaction.
u Sujets connexes
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
Affichage du suivi de la réaction pour
un échantillon (257)
8 Demandes et résultats
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
261
Impression des résultats de test
Vous pouvez imprimer des résultats de test spécifiques.
r Pour imprimer des résultats de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Dans la liste ID échant., choisissez les échantillons à
imprimer.
5
5 Dans la fenêtre Imprimer, choisissez l'onglet
Routine.
6 Dans l'onglet Routine, choisissez l'option Liste de
résultats.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Imprimer.
262
Résultats de test
7 Dans la zone de groupe Type de rés., choisissez
les résultats à inclure.
• Pour inclure uniquement les résultats de la
première série, choisissez l'option 1er.
• Pour inclure uniquement les résultats du redosage,
choisissez l'option Redosage.
• Pour inclure les résultats de la première série et
ceux des redosages, choisissez l'option Les deux.
• Pour inclure les résultats sélectionnés dans la liste
déroulante Sélect. le résultat de la fenêtre
Dossier complet, choisissez l'option
Sélectionnés.
8 Dans la zone de groupe Impr. rés., choisissez
d'inclure tous les résultats ou uniquement les résultats
modifiés.
9 Sélectionnez le bouton Aperçu.
10
10 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste de résultats.
11 Pour imprimer la liste de résultats, effectuez les étapes
suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
8 Demandes et résultats
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Recherche de résultats de test (262)
Filtrage des résultats de test (267)
Recherche de résultats de test
Pour afficher les résultats d'un échantillon spécifique,
recherchez les résultats de test.
d
m Résultats de test
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
263
r Pour rechercher des résultats de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Dans la fenêtre Visu. résultats, choisissez le bouton
Chercher.
4 Dans la zone de groupe Conditions de recherche,
vous pouvez rechercher un ID échantillon, un numéro
de séquence ou un commentaire.
5 Dans le champ Conditions de recherche, saisissez
le numéro ou le texte de recherche.
6 Pour inclure uniquement les résultats de recherche
correspondant exactement au texte que vous avez
saisi, cochez la case Même cas.
7 Pour lancer la recherche, dans la zone de groupe
Chercher, choisissez le bouton Haut ou Bas.
I Utilisez ces deux boutons jusqu'à ce que
vous trouviez l'échantillon recherché.
8 Une fois que vous l'avez trouvé, choisissez le bouton
Fermer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
4
264
Résultats de test
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Filtrage des résultats de test (267)
Sauvegarde et suppression des données
échantillon (118)
Configuration de filtres pour les résultats de test
Vous pouvez configurer des filtres pour afficher, imprimer
ou télécharger des résultats de test spécifiques.
Par exemple, vous pouvez définir un filtre pour les
échantillons présentant des résultats de redosage.
Conditions requises pour les filtres
Utilisez les filtres pour afficher les résultats
correspondant à des critères spécifiques. Chaque filtre
doit inclure les éléments ci-dessous.
•
•
•
•
Un ou plusieurs des échantillons suivants.
- Échantillon de routine
- Échantillon STAT
- Contrôle
Un ou plusieurs types d'échantillon.
Un ou plusieurs statuts d'échantillon.
Un ou plusieurs statuts de téléchargement.
8 Demandes et résultats
r Pour définir ou modifier des filtres
pour les résultats de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
3
4
265
3 Dans la liste déroulante de filtres, choisissez
le bouton Filtre.
4 Dans la liste Nom du filtre, choisissez une ligne.
• Pour définir un nouveau filtre, choisissez une ligne
vide.
• Pour modifier un filtre, choisissez le filtre.
I Vous pouvez sauvegarder un maximum de
10 filtres de résultats d'échantillon.
5 Remplissez le champ Nom du filtre.
6 Dans la zone de groupe Échant., choisissez d'inclure
dans le filtre les échantillons de routine, échantillons
STAT ou contrôles.
7 Dans la zone de groupe Type, choisissez les types
d'échantillon à inclure dans le filtre.
8 Dans la zone de groupe État échant., choisissez
les statuts d'échantillon à inclure dans le filtre.
10 Pour inclure les résultats d'échantillon ayant été
redosés, cochez la case Échantillon redosé.
11 Pour inclure les résultats d'un test spécifique,
effectuez les étapes suivantes.
• Cochez la case Nom test.
• Dans la liste déroulante Nom test, choisissez
un test.
12 Pour inclure les résultats correspondant à un
intervalle de dates spécifique, effectuez les étapes
suivantes.
• Cochez la case Date.
• Remplissez les champs Date.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
9 Dans la zone de groupe Statut télécharg., choisissez
le type de résultats à inclure dans le filtre.
266
Résultats de test
13 Pour inclure les résultats correspondant à un
intervalle d'heures spécifique, effectuez les étapes
suivantes.
• Cochez la case Heure.
• Remplissez les champs Heure.
14 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
f Le système enregistre le filtre.
15 Sélectionnez le bouton OK.
r Pour supprimer des filtres pour
les résultats de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Dans la liste déroulante de filtres, choisissez
le bouton Filtre.
8 Demandes et résultats
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
4
267
4 Dans la liste Nom du filtre, choisissez le filtre
à supprimer.
5 Sélectionnez le bouton Effacer.
u Sujets connexes
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Filtrage des résultats de test (267)
Filtrage des résultats de test
Pour afficher les résultats de test correspondant
à des critères spécifiques, utilisez un filtre.
d
m Résultats de test
j
m Un filtre est configuré pour les résultats de test
u Configuration de filtres pour les résultats de test (264)
r Pour filtrer les résultats de test
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
268
Résultats de test
3
3 Dans la liste déroulante de filtres, choisissez un filtre.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Recherche de résultats de test (262)
Configuration de filtres pour les résultats de test (264)
Sauvegarde et suppression des données
échantillon (118)
Modification de résultats de test individuels
Vous pouvez modifier des résultats de test individuels. Par
exemple, si vous modifiez un résultat de test, vous pouvez
alors inclure des résultats de test validés à la liste de
résultats depuis un autre système.
Lorsque vous modifiez un résultat de test, le système
attribue l'alarme de données Modifiés au résultat.
d
m Résultats de test
r Pour modifier des résultats de test
individuels
8 Demandes et résultats
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Dossier complet.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
3
269
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
4 Dans la liste Test, choisissez le résultat de test
à modifier.
5 Choisissez le bouton d'options
.
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Modifier le résultat.
7
7 Dans les champs Modifier les données, saisissez
les nouveaux résultats.
8 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système actualise le résultat de test et attribue
l'alarme de données Modifiés au résultat.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Recherche de résultats de test (262)
Filtrage des résultats de test (267)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Choix de jeux de données
Si vous choisissez l'option Sélectionnées lorsque vous
imprimez ou téléchargez les résultats de test, le système
inclut le jeux de données sélectionné.
d
m Résultats de redosage avec deux jeux de données
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
Si vous redosez un échantillon, vous pouvez choisir
d'afficher le résultat initial ou le résultat de redosage.
270
Résultats de test
r Pour choisir des jeux de données
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
3
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Dossier complet.
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la liste ID
échant..
I Pour trouver plus facilement les échantillons
présentant des résultats de redosage, configurez
un filtre pour les échantillons redosés.
4 Dans la liste Test, choisissez un résultat de test.
5 Dans la liste déroulante Sélect. le résultat,
choisissez le jeu de données initial ou de redosage.
f Le système affiche le jeu de données sélectionné.
8 Demandes et résultats
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Recherche de résultats de test (262)
Filtrage des résultats de test (267)
Configuration de filtres pour les résultats de test (264)
Téléchargement de données échantillon vers
un système hôte
Si le système ne télécharge pas les données échantillon
vers le système hôte en temps réel, effectuez
manuellement un transfert des données par groupe.
d
m Résultats de test
j
m Le système est connecté à un hôte
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
271
r Pour télécharger des données
échantillon vers un système hôte
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3
3 Dans la liste ID échant., choisissez les
enregistrements de données à envoyer à un hôte.
4 Choisissez le bouton d'options
.
6
6 Dans la zone de groupe Type données, choisissez
de télécharger les résultats de test ou le suivi
de la réaction.
I Il n'y a aucun suivi de la réaction pour
les applications de ratio.
7 Dans la zone de groupe Statut télécharg., choisissez
de télécharger tous les résultats de test ou
uniquement ceux n'ayant pas déjà été téléchargés.
8 Dans la zone de groupe Type de série, choisissez
le jeu de données à télécharger.
• Pour télécharger uniquement les résultats de
la première série, choisissez l'option 1ères.
• Pour télécharger uniquement les résultats de
redosage, choisissez l'option Redosage.
• Pour télécharger les résultats sélectionnés dans
la liste déroulante Sélect. le résultat de la fenêtre
Dossier complet, choisissez l’option
Sélectionnées.
9 Sélectionnez le bouton Envoyer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
5 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Envoyer
à l'hôte.
272
Résultats de test
u Sujets connexes
•
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Recherche de résultats de test (262)
Filtrage des résultats de test (267)
Configuration des paramètres d'envoi (474)
Sauvegarde de données échantillon spécifiques
Vous pouvez sauvegarder des données échantillon
spécifiques sur un DVD-RAM ou sur un dispositif de
stockage USB.
d
j
m DVD-RAM formaté ou dispositif de stockage USB
formaté et enregistré
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour sauvegarder des données
échantillon spécifiques
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
8 Demandes et résultats
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
4
4 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
5
273
5 Dans la liste ID échant., choisissez les
enregistrements de données à sauvegarder.
6 Choisissez le bouton d'options
.
7 Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Sauvegarder les données.
8
8 Dans la boîte de dialogue Sauvegarder les
données, choisissez la sauvegarde des données sur
un DVD-RAM ou sur un dispositif de stockage USB.
9 Dans la zone de groupe Sortie, choisissez un format
de données.
• Pour sauvegarder les données dans un format pris
en charge par le cobas c 513 analyzer, choisissez
l'option Sauvegarde des données.
• Pour sauvegarder les données dans un format pris
en charge par d'autres PC, choisissez l'option
Résultats (CSV) ou Données de réaction
(CSV).
I Dans les fichiers de texte CSV, les données sont
séparées par une virgule. Pour séparer les données
avec des guillemets, cochez la case Avec des
guillemets.
11 Choisissez Exécuter > Oui.
f Le système enregistre les données échantillon sur
le média externe sélectionné.
12 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
13 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
10 Remplissez le champ Nom fichier.
274
Résultats de test
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Affichage de données échantillon sauvegardées (274)
Formatage de médias externes (465)
Affichage de données échantillon sauvegardées
Vous pouvez afficher des données échantillon
sauvegardées sur un DVD-RAM ou sur un dispositif
de stockage USB. Les données échantillon doivent
correspondre à un format lisible par
le cobas c 513 analyzer.
d
j
m Données échantillon, au format de données
sauvegardées sur un DVD-RAM ou sur un dispositif
de stockage USB enregistré
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour afficher des données échantillon
sauvegardées
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
8 Demandes et résultats
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
4
4 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résultats de test
5
6
275
5 Dans la liste déroulante de données, choisissez
l'option Visualisation de la sauvegarde.
6 Dans la boîte de dialogue Lire la sauvegarde,
choisissez de lire les données échantillon sur un
DVD-RAM ou sur un dispositif de stockage USB.
7 Remplissez le champ Nom fichier.
I N'incluez pas l'extension de fichier.
8 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le logiciel charge les données échantillon à partir
du média externe sélectionné.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
•
Affichage des résultats de test (255)
Sauvegarde de données échantillon spécifiques (272)
Formatage de médias externes (465)
Effacement de résultats de test spécifiques
Vous pouvez effacer des résultats de test spécifiques.
d
m Résultats de test
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
9 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
276
Résultats de test
r Pour effacer des résultats de test
spécifiques
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Dossier complet.
3
3 Choisissez ensuite un échantillon dans la colonne ID
échant..
4 Dans la colonne Test, choisissez le résultat de test
à effacer.
5 Choisissez le bouton d'options
.
6 Dans le menu d'options, choisissez le bouton Effacer
le résultat.
8 Demandes et résultats
7
7 Dans la boîte de dialogue Effacer le résultat,
choisissez le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos de la sauvegarde et de l'effacement des
données échantillon (119)
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Effacement de toutes les données échantillon sans
sauvegarde (121)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Redosages d'échantillons
277
Redosages d'échantillons
Dans cette partie
À propos des redosages automatiques et manuels (277)
Exécution de redosages manuels (278)
Activation et désactivation de redosages automatiques
pour le système (279)
À propos des redosages automatiques et manuels
Si le système génère un résultat présentant une alarme
de données, il demande un redosage pour certaines
alarmes de données.
u Pour obtenir des renseignements sur les alarmes de
données nécessitant des redosages automatiques,
voir Liste des redosages (553).
Vous pouvez effectuer le redosage manuellement ou le
système peut effectuer le redosage automatiquement.
Redosage automatique
activé pour le système
Redosage automatique activé
pour le test spécifique
Le système crée
automatiquement
une demande ouverte
L'échantillon reste à bord et
le système effectue
automatiquement un redosage
Oui
Oui
Oui
Oui/non1
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Redosages manuels
Si le système demande un redosage mais ne l'effectue
pas automatiquement, le statut de l'échantillon devient
Demandé. Pour effectuer le redosage manuellement,
chargez les échantillons sur l'analyseur puis redémarrez
la mesure.
q Pour augmenter la cadence sur le système, Roche
recommande l'utilisation de redosages manuels. Une fois
les tests terminés, les racks entrent dans la zone de
déchargement des racks le plus tôt possible.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
y Redosages automatiques et manuels
1Dépend de l’alarme de données. Reportez-vous à la liste de redosages pour plus de renseignements.
278
Redosages d'échantillons
Redosages automatiques
Pour effectuer des redosages automatiquement, activez
les redosages automatiques pour le système et pour
le test spécifique.
q L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
adaptée pour les analyses HbA1c.
u Sujets connexes
•
•
•
Activation et désactivation de redosages
automatiques pour le système (279)
Exécution de redosages manuels (278)
Liste des alarmes de données (525)
Exécution de redosages manuels
Si les redosages automatiques ne sont pas activés,
chargez manuellement les échantillons présentant
des demandes ouvertes de nouveau sur l'analyseur.
q Les redosages sont uniquement possibles lorsque
le système est en mode code-barres.
r Pour effectuer des redosages
manuels
8 Demandes et résultats
1 Lorsqu'un échantillon ne présente pas de demande
ouverte, demandez les tests manuellement (u 238).
2 Chargez les échantillons sur un rack d'échantillons
puis sur l'analyseur (u 245).
3 Lancez une série (u 248).
u Sujets connexes
•
•
À propos des redosages automatiques et
manuels (277)
Activation et désactivation de redosages
automatiques pour le système (279)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Redosages d'échantillons
279
Activation et désactivation de redosages automatiques
pour le système
Pour que le système effectue des redosages
automatiques, cette option doit être activée pour
le système et pour le test spécifique.
q L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
adaptée pour les analyses HbA1c.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour activer et désactiver
les redosages automatiques pour
le système
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
3
2 Dans la zone de groupe Redosage auto, choisissez
le bouton Modifier.
3 Dans la boîte de dialogue Redosage auto,
sélectionnez les priorités d'échantillons à redoser
automatiquement.
I L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
adaptée pour les analyses HbA1c.
4 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
À propos des redosages automatiques et
manuels (277)
Exécution de redosages manuels (278)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
8 Demandes et résultats
2
280
Déchargement de racks
Déchargement de racks
Lorsqu'une série est terminée, déchargez les racks de
la zone de déchargement des racks.
c
Une fois la série terminée
j
m Échantillons dans la zone de déchargement des racks
r Pour décharger les racks
1
2
1 Lorsque les témoins lumineux verts sur l'unité
d'échantillonnage sont allumés, soulevez le capot
de l'unité d'échantillonnage.
2 Soulevez le portoir de racks de la zone de
déchargement des racks.
8 Demandes et résultats
3 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
4
4 Retirez les racks du portoir de racks.
u Sujets connexes
•
•
Annulation d'une série (252)
Chargement des échantillons (245)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
281
Table des matières
Après le fonctionnement
Dans ce chapitre
Tâches de post-fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange des conteneurs de déchets liquides. . . .
Nettoyage des aiguilles et des embouts de
rinçage pour les cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des surfaces de l'analyseur . . . . . . . . .
Traitement du rack de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
283
283
283
285
287
289
Déconnexion du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du mode Veille et hors tension . . . . . . .
Mise hors tension du système . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en mode Veille du système . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres de réveil. . . . . . . . .
Configuration des exceptions des paramètres de
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
293
294
295
296
297
9 Après le fonctionnement
Arrêt prolongé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Mise hors tension du système pendant trois à
sept jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Mise hors tension du système pendant plus de
sept jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
282
9 Après le fonctionnement
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Tâches de post-fonctionnement
283
Tâches de post-fonctionnement
Dans cette partie
Vue d'ensemble des tâches de post-fonctionnement (283)
Vidange des conteneurs de déchets liquides (283)
Nettoyage des aiguilles et des embouts de rinçage pour
les cuves (285)
Nettoyage des surfaces de l'analyseur (287)
Traitement du rack de lavage (289)
Vue d'ensemble des tâches de post-fonctionnement
Après avoir terminé les opérations de routine, effectuez
les actions et contrôles suivants.
Tâche
Lien connexe
Déchargez les racks de la zone de déchargement des racks.
u Déchargement de racks (280)
Videz les conteneurs de déchets liquides.
u Vidange des conteneurs de déchets liquides (283)
Nettoyez les aiguilles et les embouts de rinçage pour
les cuves.
u Nettoyage des aiguilles et des embouts de rinçage pour
les cuves (285)
Nettoyez les surfaces de l'analyseur.
u Nettoyage des surfaces de l'analyseur (287)
Retirez tout DVD-RAM ou dispositif de stockage USB du PC.
u À propos de l'unité de contrôle (21)
Fermez les capots et les portes de l'analyseur.
u À propos de l'analyseur (23)
Vérifiez le statut de maintenance du système.
u Suivi de la maintenance (329)
Traitez le rack de lavage1.
u Traitement du rack de lavage (289)
Vidange des conteneurs de déchets liquides
Lorsqu'un conteneur de déchets liquides est plein,
une alarme système se déclenche.
Pour vider un conteneur de déchets liquides, déviez
le flux de déchets liquides vers l'autre conteneur de
déchets liquides.
n
2 minutes
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
y Tâches de post-fonctionnement
1Cette opération de maintenance fait partie d'une séquence de maintenance recommandée.
284
Tâches de post-fonctionnement
r Pour vider les conteneurs de déchets
liquides
1
2
9 Après le fonctionnement
3
1 À l'arrière de l'analyseur, localisez le conteneur de
déchets liquides à vider.
2 Fermez le robinet de sortie de déchets liquides vers
le conteneur de déchets liquides à vider.
f Les déchets liquides s'écoulent vers l'autre
conteneur de déchets liquides.
3 Retirez le détecteur de niveau de liquide du conteneur
de déchets liquides.
• Soulevez le détecteur de niveau de liquide.
• Puis placez le détecteur de niveau de liquide sur
le crochet.
4 Éliminez les déchets liquides conformément
à la réglementation et aux lois locales.
5
5 Remettez le détecteur de niveau de liquide sur
le conteneur de déchets liquides.
• Retirez le détecteur de niveau de liquide
du crochet.
• Puis descendez le détecteur de niveau de liquide
vers le conteneur de déchets liquides.
6 Pour vider l'autre conteneur de déchets liquides,
répétez les étapes 1 à 5.
u Sujets connexes
•
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Tâches de post-fonctionnement
285
Nettoyage des aiguilles et des embouts de rinçage pour
les cuves
Des impuretés sur les surfaces extérieures des aiguilles et
des embouts de rinçage pour les cuves risquent d'affecter
les résultats.
n
d
j
5 minutes
m
m
m
m
Chiffon non pelucheux
Cotons-tiges
Solution d'alcool isopropylique à 70 % ou éthanol
Eau déionisée
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour nettoyer les aiguilles et les
embouts de rinçage pour les cuves
2
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
2 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
3 Déplacez avec précaution les aiguilles dans une
position accessible.
I Utilisez les bras de pipetage pour déplacer les
aiguilles.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
1
286
Tâches de post-fonctionnement
4
4 Utilisez un coton-tige ou un chiffon sec non
pelucheux imbibé d'alcool pour essuyer avec
précaution les surfaces extérieures des aiguilles
échantillon et réactif.
I Nettoyez l'embout de l'aiguille de haut en bas.
Veillez à essuyer entièrement les aiguilles
échantillon.
9 Après le fonctionnement
5 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
6
8
6 Desserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
7
7 Soulevez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles,
puis placez-la sur du papier absorbant.
8
8 Utilisez un chiffon sec non pelucheux imbibé d'eau
déionisée pour essuyer avec précaution les surfaces
extérieures des embouts de rinçage pour les cuves.
I Essuyez de haut en bas les embouts des embouts
de rinçage pour les cuves.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Tâches de post-fonctionnement
9
10
8
287
9 Remettez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles
dans l'unité analytique.
I Alignez les deux vis imperdables de l'unité de
rinçage des cuves réactionnelles sur les trous de
l'unité analytique.
10 Resserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
11 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
12 Fermez les capots de l'unité analytique.
u Sujets connexes
•
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Nettoyage des surfaces de l'analyseur
L'utilisation répétée d'alcool ou d'eau de Javel sur les
surfaces de l'analyseur peut endommager la finition de
la surface. Pour cette raison, n'utilisez des désinfectants
contenant de l'alcool ou de l'eau de Javel que pour
nettoyer des déversements présentant un risque
biologique potentiel, mais pas pour le nettoyage régulier.
Pour le nettoyage régulier, tel que le dépoussiérage de
la surface, utilisez uniquement de l'eau déionisée.
d
j
m Chiffon non pelucheux
m Désinfectant de laboratoire, alcool ou eau de Javel
m Eau déionisée
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
Les déversements sur la surface de l'unité analytique
peuvent présenter un risque biologique. Nettoyez
immédiatement tout déversement.
288
Tâches de post-fonctionnement
r Pour nettoyer les surfaces de
l'analyseur
1 Soulevez le capot de l'unité d'échantillonnage.
2
3
9 Après le fonctionnement
4
2 Soulevez les capots de l'unité analytique.
3 Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'eau
déionisée pour nettoyer les surfaces de l'analyseur.
4 Pour éviter d'endommager la surface, retirez les
résidus de désinfectant en essuyant la surface à l'aide
d'un chiffon non pelucheux imbibé d'eau déionisée.
5 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
6 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
7 Fermez les capots de l'unité analytique.
8
8 Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'eau
déionisée pour nettoyer le capot de l'unité
d'échantillonnage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Tâches de post-fonctionnement
9
289
9 Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'eau
déionisée pour nettoyer les capots de l'unité
analytique.
10 Si vous ne parvenez pas à lire une étiquette de
sécurité sur l'analyseur, communiquez avec votre
représentant service Roche.
u Sujets connexes
•
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Traitement du rack de lavage
Des impuretés dans les aiguilles et les embouts de
rinçage pour les cuves risquent d'affecter les résultats.
Pour nettoyer les aiguilles et les embouts de rinçage pour
les cuves, utilisez le rack de lavage vert après le
fonctionnement.
Vous pouvez traiter un rack de lavage dans le cadre
d'une séquence de maintenance quotidienne.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
d
j
15 minutes
m Rack de lavage
m Sample Cup
m 1,5 mL de SmpCln 1
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
n
290
Tâches de post-fonctionnement
r Pour traiter le rack de lavage
1
1 Placez une Sample Cup en position 1 du rack de
lavage.
2 Utilisez une pipette pour transférer 1,5 mL de
SmpCln 1 dans une sample Cup.
3
9 Après le fonctionnement
4
5
3 Placez le rack de lavage sur un portoir de racks.
4 Si les témoins lumineux verts sur l'unité
d'échantillonnage sont allumés, soulevez le capot de
l'unité d'échantillonnage.
I Si les témoins lumineux verts sont éteints, attendez
que le système termine la tâche en cours.
5 Chargez le portoir de racks sur la zone de chargement
des racks.
6 Fermez le capot de l'unité d'échantillonnage.
7 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Tâches de post-fonctionnement
8
291
8 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Démarr..
f Le système utilise le rack de lavage pour nettoyer
les aiguilles et les embouts de rinçage pour
les cuves.
f Pour démarrer une série, attendez que le système
passe en mode En attente.
u Sujets connexes
•
9 Après le fonctionnement
•
•
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
292
Déconnexion du logiciel
Déconnexion du logiciel
Lorsque vous avez terminé ou que vous devez changer
d'utilisateurs, déconnectez-vous du logiciel.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour se déconnecter du logiciel
1 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Arrêt.
2
2 Dans la boîte de dialogue Arrêt, choisissez
Déconnexion > Exécuter.
u Sujets connexes
Connexion au logiciel (101)
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
9 Après le fonctionnement
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt du système
293
Arrêt du système
Dans cette partie
À propos du mode Veille et hors tension (293)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Configuration des paramètres de réveil (296)
Configuration des exceptions des paramètres de
réveil (297)
À propos du mode Veille et hors tension
Lorsque vous n'utilisez pas le système, par exemple
à la fin de la journée, vous pouvez le mettre hors tension.
Pour configurer le démarrage automatique de l'analyseur,
placez le système en mode Veille.
Lorsque le système est hors tension ou en mode Veille,
le module de refroidissement et la carte de circuits sont
encore sous tension. Pour conserver les réactifs au frais,
le module de refroidissement reste allumé.
u Configuration des paramètres de réveil (296)
q
Si une coupure de courant survient lorsque le
système est en mode Veille, le système ne se réveille pas
automatiquement. Si une coupure de courant est
survenue, l'écran du panneau d'alimentation clignote.
Mettez manuellement le système sous tension.
Fonctionnement continu
Si le système est sous tension de manière continue
pendant sept jours ou plus, redémarrez le système.
u Sujets connexes
•
•
•
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Configuration des paramètres de réveil (296)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
Pour effectuer des opérations de maintenance
automatique et d'initialisation avant de commencer,
configurez le système pour qu'il sorte automatiquement
du mode Veille. Pour configurer le système pour
qu'il sorte automatiquement du mode Veille, choisissez
une heure de réveil dans les paramètres de réveil.
294
Arrêt du système
Mise hors tension du système
Lorsque vous n'utilisez pas le système, vous pouvez
le mettre hors tension.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour mettre le système hors tension
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Arrêt.
2
9 Après le fonctionnement
3
2 Dans la boîte de dialogue Arrêt, choisissez Arrêt
> Exécuter.
3 Pour effectuer une séquence de maintenance avant
la mise hors tension du système, choisissez
une séquence de maintenance dans la liste
déroulante Séquence d'arrêt.
4 Sélectionnez le bouton Exécuter.
I Si vous avez configuré l'exécution d'une séquence
de maintenance avant la mise hors tension du
système, le système l'effectue.
5 Éteignez l’imprimante ou mettez-la en mode Veille.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du mode Veille et hors tension (293)
Mise en mode Veille du système (295)
Mise sous tension du système (99)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt du système
295
Mise en mode Veille du système
Lorsque vous n'utilisez pas le système, vous pouvez
le mettre en mode Veille.
Utilisez le mode Veille pour couper le courant du système,
sans couper le courant de l'unité de contrôle, du module
de refroidissement et de la carte de circuits. Le système
se réveille automatiquement à l'heure de réveil que vous
avez sélectionnée dans les paramètres de réveil.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour mettre le système en mode
Veille
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Arrêt.
3
2 Dans la boîte de dialogue Arrêt, choisissez Veille
> Exécuter.
3 Pour utiliser l'heure de réveil et la séquence de
maintenance de démarrage régulières, sélectionnez
le bouton Règlement dans la fenêtre Conditions de
réveil.
4 Pour indiquer une heure de réveil et une séquence de
maintenance à la mise sous tension différentes,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Exception.
• Remplissez les champs Date-Heure.
• Dans la liste déroulante Nom séq., choisissez
une séquence de maintenance à effectuer après
le réveil du système.
5 Pour effectuer une séquence de maintenance avant
la mise en mode Veille du système, sélectionnez une
séquence de maintenance dans la liste déroulante
Config. séq. veille.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
2
296
Arrêt du système
6 Sélectionnez le bouton Veille.
I Si vous avez configuré l'exécution d'une séquence
de maintenance avant la mise en mode Veille du
système, le système l'effectue.
f Lorsque le système est en mode Veille, l'écran du
panneau d'alimentation affiche l'heure de réveil.
7 Éteignez l’imprimante ou mettez-la en mode Veille.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos du mode Veille et hors tension (293)
Mise hors tension du système (294)
Réveil manuel du système en mode Veille (100)
Configuration des paramètres de réveil (296)
Configuration des paramètres de réveil
Utilisez les paramètres de réveil pour réveiller
automatiquement le système du mode Veille.
Vous pouvez configurer le système pour qu'il effectue
une séquence de maintenance lorsqu'il se réveille.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
9 Après le fonctionnement
r Pour configurer les paramètres de
réveil
1 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt du système
3
4
297
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de réveille.
4 Pour réveiller automatiquement le système, effectuez
les étapes suivantes dans la zone de groupe Config.
hebdo..
• Cochez la case correspondant aux jours où le
système doit se réveiller automatiquement.
• Saisissez les heures de réveil dans les champs
correspondants.
5 Pour effectuer une séquence de maintenance après
le réveil du système, sélectionnez une séquence de
maintenance pour chaque jour dans la liste
déroulante Nom séq..
I Lorsque vous sortez le système manuellement du
mode Veille, il exécute la séquence de
maintenance sélectionnée pour la journée.
Le système exécute la séquence de maintenance
sélectionnée, qu'un jour ou une heure de réveil soit
configuré ou non.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des fonctions de séquence de
maintenance (320)
Configuration des exceptions des paramètres de
réveil (297)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Configuration des exceptions des paramètres de réveil
Vous pouvez ajouter une exception aux paramètres de
réveil (pour un jour férié, par exemple).
j
m Les paramètres de réveil sont configurés
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
6 Sélectionnez le bouton OK.
298
Arrêt du système
r Pour définir ou modifier des
exceptions aux paramètres de réveil
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de réveille.
9 Après le fonctionnement
4
4 Dans la zone de groupe Paramètre d'exception,
choisissez de définir ou de modifier une exception.
• Pour définir une nouvelle exception, choisissez
le bouton Ajouter.
• Pour modifier une exception, choisissez
l'exception, puis choisissez le bouton Modifier.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt du système
5
299
5 Remplissez les champs Date.
6 Pour mettre automatiquement le système sous tension
à une heure spécifique, cochez la case Réveil, puis
saisissez l'heure de démarrage dans les champs.
7 Dans la liste déroulante Nom séq., choisissez
une séquence de maintenance pour l'exception.
I Le système exécute uniquement la séquence de
maintenance si la case Réveil est cochée.
8 Pour ajouter un commentaire à l'exception, remplissez
le champ Commentaire.
9 Sélectionnez le bouton OK.
r Pour effacer des exceptions aux
paramètres de réveil
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de réveille.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
300
Arrêt du système
4
4 Dans la zone de groupe Paramètre d'exception,
choisissez l'exception à effacer.
5 Sélectionnez le bouton Effacer.
6 Dans la boîte de dialogue Effacer, choisissez
le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
9 Après le fonctionnement
•
À propos des fonctions de séquence de
maintenance (320)
Configuration des paramètres de réveil (296)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt prolongé
301
Arrêt prolongé
Dans cette partie
Mise hors tension du système pendant trois à
sept jours (301)
Mise hors tension du système pendant plus de
sept jours (302)
Mise hors tension du système pendant trois à sept jours
Si vous n'utilisez pas le système pendant trois à
sept jours, retirez les cuves réactionnelles.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour arrêter le système pendant
trois à sept jours
1 Effectuez les tâches de post-fonctionnement.
2 Effectuez un lavage du système réactionnel (u 344).
4 Mettez l'arrivée d'eau externe hors tension.
5 Retirez toutes les cuves réactionnelles de l'unité
analytique (u 347).
6 Immergez les cuves réactionnelles dans l'eau
déionisée.
I Changez l'eau déionisée régulièrement.
r Pour allumer le système après
un arrêt de trois à sept jours
1 Remettez les cuves réactionnelles dans l'unité
analytique (u 347).
2 Mettez l'arrivée d'eau externe sous tension.
3 Mettez le système sous tension (u 99).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
3 Mettez le système hors tension (u 294).
I Ne choisissez aucune séquence de maintenance à
exécuter lorsque le système est mis sous tension.
302
Arrêt prolongé
4 Effectuez les contrôles de pré-fonctionnement.
5 Effectuez une mesure du blanc cuve (u 345).
u Sujets connexes
•
•
•
Mise hors tension du système pendant plus de
sept jours (302)
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Mise hors tension du système pendant plus de sept jours
Si vous n'utilisez pas le système pendant plus de
sept jours, drainez manuellement le bain d'incubation.
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour arrêter le système pendant plus
de sept jours
1 Effectuez les tâches de post-fonctionnement.
9 Après le fonctionnement
2 Effectuez un lavage du système réactionnel (u 344).
3 Mettez le système hors tension (u 294).
I Ne choisissez aucune séquence de maintenance à
exécuter lorsque le système est mis sous tension.
4 Mettez l'arrivée d'eau externe hors tension.
5
5 Drainez l'eau du bain d'incubation.
• Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
• Tournez le robinet de vidange du bain d'incubation
dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la
position MAINTENANCE (DRAIN).
• Attendez ensuite le drainage de l'eau du bain
d'incubation.
• Tournez ensuite le robinet de vidange du bain
d'incubation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'à la position OPERATION.
• Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
6 Retirez toutes les cuves réactionnelles de l'unité
analytique (u 347).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt prolongé
303
7 Immergez les cuves réactionnelles dans l'eau
déionisée.
I Changez l'eau déionisée régulièrement.
r Pour allumer le système après
un arrêt de plus de sept jours
1 Nettoyez le bain d'incubation et le filtre de vidange du
bain d'incubation (u 351).
2 Remplissez le bain d'incubation avec 1 000 mL d'eau
déionisée.
I Versez avec précaution l'eau dans le bain
d'incubation.
3 Remettez les cuves réactionnelles dans l'unité
analytique (u 347).
4 Mettez l'arrivée d'eau externe sous tension.
5 Mettez le système sous tension (u 99).
6 Effectuez les contrôles de pré-fonctionnement.
7 Effectuez une mesure du blanc cuve (u 345).
•
•
•
Mise hors tension du système pendant trois à
sept jours (301)
Vue d'ensemble des tâches de
post-fonctionnement (283)
Aperçu des tâches de pré-fonctionnement (104)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
9 Après le fonctionnement
u Sujets connexes
Arrêt prolongé
9 Après le fonctionnement
304
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
305
Table des matières
Maintenance
10
Dans ce chapitre
10
Vue d'ensemble de la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 307
Définitions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Affichage du rapport de maintenance. . . . . . . . . . 308
Mode d'annulation de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du mode d'annulation de verrouillage .
Passage en mode d'annulation de verrouillage . .
Sortie du mode d'annulation de verrouillage . . . .
Séquences et fonctions de séquence de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des séquences de maintenance . . . . . .
Configuration des séquences de maintenance . .
Séquences de maintenance recommandées . . . .
À propos des fonctions de séquence de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
311
312
313
315
315
316
319
320
Types de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Configuration des types de maintenance . . . . . . . 322
Exécution d'opérations de maintenance et
de séquences de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . 326
Statut de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
À propos du statut de maintenance. . . . . . . . . . . . 328
Suivi de la maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Opérations de maintenance périodique . . . . . . . . . . .
Programme de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste d'outils, matériels et solutions . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaque semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des plaques de protection
des cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des stations de rinçage. . . . . . . . . .
Exécution d'un lavage du système réactionnel
Exécution d'une mesure du blanc cuve . . . . . .
Chaque mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des cuves réactionnelles . . . .
Nettoyage du bain d'incubation . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
330
330
331
333
335
335
337
338
338
339
341
344
345
347
347
351
10 Maintenance
Actions et contrôles de maintenance automatique . .
À propos des capots et des opérations de
maintenance automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des opérations de maintenance
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des contrôles de maintenance automatique
306
Table des matières
Nettoyage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre du module de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre antipoussière . . . . . . . . . . .
Nettoyage des filtres d'aspiration de
détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange du piège à eau du dégazeur . . . . . . .
Tous les trois mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre d'alimentation en air . . . . .
Chaque semestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la lampe du photomètre . .
Nettoyage des ventilateurs de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Maintenance
Opérations de maintenance selon les besoins . . . . . .
Désobstruction de l'aiguille S1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l'aiguille S2 CTS . . . . . . . . . . . .
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS . . . . . . . . . . . .
Vidange des réservoirs de vide. . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des plateaux de racks . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des racks d'échantillons . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
357
364
365
366
369
371
371
373
374
381
382
382
392
400
404
406
409
Vue d'ensemble de la maintenance
307
Vue d'ensemble de la maintenance
Dans cette partie
Définitions de maintenance (307)
Affichage du rapport de maintenance (308)
Définitions de maintenance
Opération de maintenance
Procédure de maintenance, que vous effectuez ou que
le système effectue. Il existe deux catégories d'opérations
de maintenance.
•
•
Opérations de maintenance manuelle
Opérations de maintenance automatique
Opérations de maintenance manuelle
Actions et contrôles de maintenance automatique
Vous effectuez des opérations de maintenance
manuellement, par exemple le nettoyage des plaques de
protection des cuves.
Le système effectue des opérations et contrôles de
maintenance, par exemple une mesure du blanc cuve.
Vous pouvez regrouper les opérations et contrôles de
maintenance automatique en séquences de maintenance.
u Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Séquence de maintenance
Groupe d'opérations et de contrôles de maintenance
automatiques que le système effectue à la suite. Vous
pouvez effectuer une séquence de maintenance
manuellement, ou automatiquement à l'aide des fonctions
de séquence de maintenance.
Fonction de séquence de maintenance
Démarre une séquence de maintenance lors
d'un événement spécifique, par exemple suite au réveil
du système.
u Séquences et fonctions de séquence de
maintenance (315)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
u Séquences et fonctions de séquence de
maintenance (315)
308
Vue d'ensemble de la maintenance
Type de maintenance
Groupe d'opérations, de contrôles et de séquences de
maintenance automatique. Par exemple, vous pouvez
regrouper toutes les opérations et séquences de
maintenance quotidiennes dans un type de maintenance.
Vous pouvez attribuer une période et un niveau
d'avertissement aux opérations de maintenance et
séquences de maintenance d'un type de maintenance.
u Configuration des types de maintenance (322)
u Sujets connexes
•
•
Affichage du rapport de maintenance (308)
Programme de maintenance (335)
Affichage du rapport de maintenance
Utilisez le rapport de maintenance pour savoir quand
les opérations de maintenance ont été effectuées et
quand les pièces du système ont été remplacées.
Le rapport de maintenance affiche un maximum de
180 enregistrements classés par date pour chaque
opération de maintenance.
Le système met à jour l'horodatage pour une action ou
une séquence de maintenance lors du démarrage de
celle-ci. Le système ne met pas à jour l'horodatage à la fin
d'une action ou d'une séquence.
q Si une opération de maintenance a été effectuée
10 Maintenance
dans le cadre d'une séquence de maintenance, un
astérisque apparaît à côté de l'action dans le rapport de
maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Vue d'ensemble de la maintenance
309
r Pour afficher le rapport de
maintenance
1 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
2 Dans la fenêtre Maintenance, choisissez les données
à inclure dans le rapport de maintenance.
• Pour inclure toutes les opérations de maintenance
dans un type de maintenance, sélectionnez un
type de maintenance dans la colonne Type de
maintenance.
• Pour inclure les données pour une opération de
maintenance spécifique, sélectionnez un type de
maintenance dans la colonne Type de
maintenance. Puis, dans la colonne
Maintenances disponibles, choisissez une
opération de maintenance.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Imprimer.
4
4 Dans la fenêtre Imprimer, choisissez l'onglet
Maint/Prog.
5 Dans l'onglet Maint/Prog, choisissez l'option
Rapport de maintenance.
6 Dans la zone de groupe Maintenance, utilisez les
options pour inclure toutes les données pour un type
de maintenance, ou uniquement pour l'opération de
maintenance spécifique sélectionnée.
8 Dans la zone de groupe Sélection données, utilisez
les options pour inclure les données de différentes
dates.
• Pour inclure toutes les données, choisissez l'option
Tout.
• Pour n'inclure que les données de la dernière
opération de maintenance effectuée, choisissez
l'option Dernières.
• Pour n'inclure que les données situées dans un
intervalle de dates, choisissez l'option Intervalle
de dates. Remplissez ensuite les champs
Démarrage et Fin.
9 Sélectionnez le bouton Aperçu.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
7 Dans la zone de groupe Module, utilisez les cases à
cocher pour inclure les données pour l'unité de
contrôle ou pour l'analyseur.
310
Vue d'ensemble de la maintenance
10
10 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Aperçu est mis
en surbrillance, sélectionnez-le.
11 Pour imprimer le rapport de maintenance, effectuez
les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
Définitions de maintenance (307)
Programme de maintenance (335)
Exécution d'opérations de maintenance et
de séquences de maintenance (326)
10 Maintenance
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Mode d'annulation de verrouillage
311
Mode d'annulation de verrouillage
Dans cette partie
À propos du mode d'annulation de verrouillage (311)
Passage en mode d'annulation de verrouillage (312)
Sortie du mode d'annulation de verrouillage (313)
À propos du mode d'annulation de verrouillage
Le cobas c 513 analyzer possède des verrouillages de
sécurité sur les capots de l'unité analytique.
Si vous ouvrez les capots de l'unité analytique lorsque
le système est en mode En attente, l'unité analytique
se met hors tension. Pour réfrigérer les réactifs, le module
de refroidissement reste allumé.
Lorsque le système fonctionne, vous ne pouvez pas ouvrir
les capots de l'unité analytique.
Si vous ouvrez les capots de l'unité analytique lorsque
le système est en mode d'annulation de verrouillage,
les pièces mécaniques continuent de bouger. Utilisez
le mode d'annulation de verrouillage pour vérifier
l'alignement horizontal des aiguilles échantillon.
q
Pour effectuer des actions et contrôles de
maintenance automatique, les capots de l'unité
analytique doivent être ouverts ou fermés.
u À propos des capots et des opérations de maintenance
automatique (330)
Clé d'annulation de verrouillage
Utilisez la clé d'annulation de verrouillage pour ouvrir
le verrouillage de sécurité du système. Insérez la clé
d'annulation de verrouillage à l'avant de l'unité analytique.
Lorsque le système est en mode d'annulation de
verrouillage, il ne démarre pas correctement. Avant
la mise sous tension ou le réveil du système, retirez la clé
d'annulation de verrouillage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
Lorsque le système est en mode d'annulation de
verrouillage, il affiche une clé dans la ligne de statut.
312
Mode d'annulation de verrouillage
!
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lorsque le système est en mode
d'annulation de verrouillage
Tout contact avec des pièces de l'analyseur risque de
provoquer des blessures corporelles.
r Confiez la clé d'annulation de verrouillage à
un responsable qualifié.
r Assurez-vous que seuls les responsables qualifiés
utilisent le mode d'annulation de verrouillage.
u Sujets connexes
•
•
•
Passage en mode d'annulation de verrouillage (312)
Sortie du mode d'annulation de verrouillage (313)
À propos des capots et des opérations de
maintenance automatique (330)
Passage en mode d'annulation de verrouillage
Utilisez la clé d'annulation de verrouillage pour ouvrir
le verrouillage de sécurité du système.
Le système doit être en mode En attente avant d'être mis
en mode d'annulation de verrouillage.
q
10 Maintenance
Lorsque le système est en mode d'annulation de
verrouillage et que vous effectuez une opération de
maintenance, ne touchez pas les parties mobiles, telles
que les aiguilles échantillon.
d
m Clé d'annulation de verrouillage
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Mode d'annulation de verrouillage
313
r Pour passer en mode d'annulation de
verrouillage
1
2
1 À l'avant de l'unité analytique, insérez la clé
d'annulation de verrouillage dans le verrou.
2 Tournez la clé d'annulation de verrouillage dans
le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position
INTERLOCK OVERRIDE MODE.
f Le système passe en mode d'annulation de
verrouillage. Le logiciel affiche une clé dans
la ligne de statut.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du mode d'annulation de verrouillage (311)
Sortie du mode d'annulation de verrouillage (313)
À propos des modes du système (69)
Sortie du mode d'annulation de verrouillage
d
m Clé d'annulation de verrouillage
j
m Le système est en mode d'annulation de verrouillage
u Passage en mode d'annulation de verrouillage (312)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
Utilisez la clé d'annulation de verrouillage pour activer
le verrouillage de sécurité du système.
314
Mode d'annulation de verrouillage
r Pour sortir du mode d'annulation de
verrouillage
1
1 À l'avant de l'unité analytique, tournez la clé
d'annulation de verrouillage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
u Sujets connexes
À propos du mode d'annulation de verrouillage (311)
Passage en mode d'annulation de verrouillage (312)
10 Maintenance
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
315
Séquences et fonctions de séquence de
maintenance
Dans cette partie
À propos des séquences de maintenance (315)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Séquences de maintenance recommandées (319)
À propos des fonctions de séquence de
maintenance (320)
À propos des séquences de maintenance
Utilisez les séquences de maintenance pour effectuer
une ou plusieurs opérations de maintenance à la suite,
sans action de l'utilisateur.
Aucune séquence pré-configurée n'est présente sur
le système; Roche recommande toutefois des séquences
de maintenance.
Avant d'utiliser une séquence de maintenance, définissez
et modifiez la séquence. Le système effectue les
opérations de maintenance dans l'ordre où elles
apparaissent dans la séquence de maintenance.
q Chaque séquence de maintenance peut contenir
un maximum de 10 opérations de maintenance.
u Sujets connexes
•
•
Configuration des séquences de maintenance (316)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
Si une opération de maintenance a été effectuée dans
le cadre d'une séquence de maintenance, un astérisque
apparaît à côté de l'action dans le rapport de
maintenance.
316
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
Configuration des séquences de maintenance
Utilisez les séquences de maintenance pour effectuer une
ou plusieurs opérations de maintenance à la suite, sans
action de l'utilisateur.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour définir ou modifier des
séquences de maintenance
1 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de la séquence.
10 Maintenance
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
4
317
4 Dans la liste Nom séq., choisissez une ligne.
• Pour définir une nouvelle séquence de
maintenance, choisissez une ligne vide.
• Pour modifier une séquence de maintenance,
choisissez la séquence de maintenance.
I Vous pouvez définir un maximum de 20 séquences
de maintenance.
5 Sélectionnez le bouton Modifier.
6
6 Dans la fenêtre Modifier la configuration de
la séquence, remplissez le champ Nom séq..
7 Pour traiter le rack de lavage au début de la séquence
de maintenance, cochez la case Rack de lavage.
8 Pour ajouter une opération de maintenance à
la séquence de maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la liste Action de maintenance, choisissez
une opération de maintenance.
• Puis choisissez le bouton Attrib..
9 Pour retirer une opération de maintenance de
la séquence de maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la liste Nom séq., choisissez une opération
de maintenance.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
11 Pour définir les paramètres d'une opération de
maintenance, effectuez les étapes suivantes.
• Dans la liste Nom séq., choisissez une opération
de maintenance.
• Puis choisissez le bouton Paramètre.
• Puis choisissez les paramètres de l'opération de
maintenance.
• Puis choisissez le bouton Mettre à jour.
I Vous ne pouvez pas définir les paramètres de
toutes les opérations de maintenance.
Pendant que le système effectue la séquence,
vous ne pouvez pas définir les paramètres de
ses opérations de maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
10 Pour modifier l'ordre des opérations de maintenance
dans la séquence de maintenance, utilisez les boutons
Haut et Bas.
I Le système effectue les opérations de
maintenance dans l'ordre où elles apparaissent
dans la séquence de maintenance.
318
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
12 Pour ajouter une autre opération de maintenance à la
séquence de maintenance, répétez les étapes 8 à 11.
13 Sélectionnez le bouton OK.
r Pour effacer des séquences de
maintenance
10 Maintenance
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de la séquence.
4
4 Dans la liste Nom séq., choisissez la séquence de
maintenance à effacer.
5 Sélectionnez le bouton Effacer.
6 Dans la boîte de dialogue Effacer, choisissez
le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos des séquences de maintenance (315)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
319
Séquences de maintenance recommandées
Pour optimiser la durée de vie de l'analyseur, Roche
recommande des séquences de maintenance.
Les séquences de maintenance recommandées sont
les suivantes.
•
•
•
Séquence de réveil quotidienne
Séquence de veille quotidienne
Séquence de veille hebdomadaire
Pour effectuer les opérations de maintenance d'une
séquence de maintenance dans l'ordre adéquat, ajoutez
les actions par ordre d'apparition.
q
Même si le système peut effectuer une séquence de
maintenance automatiquement, certaines des opérations
de maintenance nécessitent un contrôle manuel du
système.
Roche vous recommande d'utiliser une fonction de
séquence de maintenance pour effectuer les séquences
de maintenance ci-dessous.
Séquence de réveil quotidienne
Incluez les opérations de maintenance ci-dessous.
Opération de maintenance
Échange eau incubateur
Purge d'air
o Dans la liste déroulante Seringue, choisissez l'option
Tout.
o Dans le champ Cycles, saisissez « 1 ».
Amorçage détergent cuve
o Dans la liste déroulante Amorçage, choisissez l'option
CellCln2.
Contrôle du photomètre
q Après la réalisation du contrôle du photomètre,
inspectez les valeurs de contrôle de photomètre.
Séquence de veille quotidienne
Incluez les opérations de maintenance ci-dessous.
Opération de maintenance
Traitement du rack de lavage
Chargement des infos essentielles
y Opérations de maintenance recommandées pour
la séquence de veille quotidienne
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
y Opérations de maintenance recommandées pour la
séquence de réveil quotidienne
320
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
Séquence de veille hebdomadaire
Incluez les opérations de maintenance ci-dessous.
Opération de maintenance
Lavage du système réactionnel
Mesure du blanc cuve
Traitement du rack de lavage
Chargement des infos essentielles
y Opérations de maintenance recommandées pour
la séquence de veille hebdomadaire
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des séquences de maintenance (315)
Configuration des séquences de maintenance (316)
À propos des fonctions de séquence de
maintenance (320)
À propos des fonctions de séquence de maintenance
Utilisez les fonctions de séquence de maintenance pour
démarrer automatiquement une séquence de
maintenance lors d'un événement spécifique.
Pour effectuer des séquences de maintenance
automatiquement, utilisez les fonctions de séquence de
maintenance ci-dessous.
Fonction de séquence
de maintenance
Événement
Réveil
Après la mise sous tension ou la
sortie du mode Veille du système
Début de l'analyse
Avant le début d'une série
Hors tension
Avant la mise hors tension du
système
Veille
Avant le passage en mode Veille du
système
10 Maintenance
y Fonctions de séquence de maintenance
Réveil
Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance
de réveil, utilisez la fenêtre Paramètres de réveil.
Vous pouvez ajouter une fonction de séquence de
maintenance de réveil, par exemple pour un jour férié.
u Configuration des paramètres de réveil (296)
Début de l'analyse
Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance
de début d'analyse, lorsque vous démarrez une série,
sélectionnez une séquence de maintenance.
u Démarrage d'une série (248)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Séquences et fonctions de séquence de maintenance
Hors tension
321
Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance de
mise hors tension, lorsque vous mettez le système hors
tension, sélectionnez une séquence de maintenance.
u Mise hors tension du système (294)
Veille
Pour utiliser la fonction de séquence de maintenance de
Veille, lorsque vous mettez le système en mode Veille,
sélectionnez une séquence de maintenance.
u Mise en mode Veille du système (295)
u Sujets connexes
À propos des séquences de maintenance (315)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Configuration des paramètres de réveil (296)
10 Maintenance
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
322
Types de maintenance
Types de maintenance
Dans cette partie
Configuration des types de maintenance (322)
Exécution d'opérations de maintenance et de séquences
de maintenance (326)
Configuration des types de maintenance
Pour regrouper les opérations de maintenance et
les séquences de maintenance dans la fenêtre
Maintenance, utilisez les types de maintenance.
Vous pouvez attribuer une période et un niveau
d'avertissement aux opérations de maintenance et
séquences de maintenance d'un type de maintenance.
Si vous attribuez une période et un niveau
d'avertissement à l'action ou à la séquence, le système
vous avertit lorsque la période arrive à échéance ou
lorsque le niveau est atteint.
q
Vous pouvez également inclure des opérations de
maintenance manuelle dans un type de maintenance.
Pour vous rappeler d'effectuer une opération de
maintenance manuelle, incluez-la dans un type de
maintenance.
Les deux types de maintenance ci-dessous sont
prédéfinis dans le système.
•
•
10 Maintenance
Maintenance
Maintenance
Contrôle
Contient toutes les opérations de maintenance
automatiques.
u Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Contrôle
Contient tous les contrôles de maintenance.
u Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
j
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Types de maintenance
323
r Pour définir ou modifier des types de
maintenance
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de maintenance.
4 Dans la liste Type de maintenance, choisissez
une ligne.
• Pour définir un type de séquence de maintenance,
choisissez une ligne vide.
• Pour modifier un type de maintenance, choisissez
le type de maintenance.
I Vous pouvez sauvegarder un maximum de
19 types de maintenance.
5 Sélectionnez le bouton Modifier.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
4
324
Types de maintenance
6
6 Dans le champ Type de maintenance, entrez
un nom pour le type de maintenance.
7 Pour ajouter une opération de maintenance ou une
séquence de maintenance au type de maintenance,
choisissez une opération ou une séquence dans
la liste déroulante Action de maintenance.
8 Choisissez le paramètre à utiliser pour l'opération de
maintenance ou la séquence de maintenance.
• Pour utiliser les paramètres par défaut pour
l'opération de maintenance ou la séquence de
maintenance, choisissez l'option Initial.
Puis passez à l'étape 10.
• Pour spécifier les paramètres pour l'opération de
maintenance ou la séquence de maintenance,
choisissez l'option Configuration. Puis passez à
l'étape 9.
• Pour utiliser les paramètres les plus récents pour
l'opération de maintenance ou la séquence de
maintenance, choisissez l'option Mémorisé.
Puis passez à l'étape 10.
10 Maintenance
9 Si le bouton Paramètre est disponible, effectuez alors
les étapes ci-dessous.
• Sélectionnez le bouton Paramètre.
• Puis choisissez les paramètres de l'opération de
maintenance.
• Puis choisissez le bouton Mettre à jour.
I Vous ne pouvez pas choisir de paramètres pour
toutes les opérations de maintenance.
10 Pour ajouter une période à l'opération de maintenance
ou à la séquence de maintenance, cochez la case
Période, puis choisissez un intervalle de temps.
• Saisissez un nombre compris entre 1 et 999 dans
le champ Période.
• Puis, dans la liste déroulante Heures, choisissez
les unités de l'intervalle de temps.
• Dans la liste déroulante Temps réel, choisissez
le type de minuteur.
I Choisissez entre l'heure réelle, l'heure de mise
sous tension du système et l'heure de
fonctionnement du système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Types de maintenance
325
11 Pour ajouter un niveau d'avertissement à l'opération
de maintenance ou à la séquence de maintenance,
cochez la case Niveau d'avert., puis choisissez un
nombre compris entre 1 et 99.
I Le niveau d'avertissement est un pourcentage de
l'intervalle de temps. Lorsque ce niveau est atteint,
le système vous avertit qu'une opération de
maintenance ou qu'une séquence de maintenance
est à effectuer.
12 Pour permettre l'ajout de commentaires à l'opération
de maintenance ou à la séquence de maintenance,
cochez la case Commentaire.
13 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
14 Pour ajouter une autre opération de maintenance ou
séquence de maintenance au type de maintenance,
répétez les étapes 7 à 13.
15 Sélectionnez le bouton OK.
r Pour effacer des types de
maintenance
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
326
Types de maintenance
4
4 Dans la liste Type de maintenance, choisissez
le type de maintenance à effacer.
I Il est impossible d'effacer les types de
maintenance Maintenance et Contrôle.
5 Sélectionnez le bouton Effacer.
6 Dans la boîte de dialogue Effacer, choisissez
le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
•
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Exécution d'opérations de maintenance et de séquences
de maintenance
Pour effectuer une opération de maintenance ou une
séquence de maintenance manuellement, ajoutez l'action
ou la séquence à un type de maintenance.
r Pour exécuter des opérations de
maintenance et des séquences
de maintenance
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
10 Maintenance
2
2 Dans la colonne Type de maintenance, choisissez
un type de maintenance.
3 Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez une opération de maintenance ou
une séquence de maintenance.
4 Sélectionnez le bouton Sélectionner.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Types de maintenance
5
327
5 Dans la fenêtre de l'opération de maintenance,
définissez les paramètres de l'action.
6 Sélectionnez le bouton Exécuter.
u Sujets connexes
•
•
10 Maintenance
•
Définitions de maintenance (307)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
328
Statut de maintenance
Statut de maintenance
Dans cette partie
À propos du statut de maintenance (328)
Suivi de la maintenance (329)
À propos du statut de maintenance
Si vous attribuez une période, ou une échéance, et
un niveau d'avertissement aux actions et séquences de
maintenance dans un type de maintenance, le système
vous avertit lorsque la période arrive à échéance ou
lorsque le niveau est atteint.
Vous pouvez vérifier le statut des actions et des
séquences de maintenance dans la fenêtre
Maintenance. Le statut comprend une couleur
représentant le niveau d'avertissement et la dernière date
à laquelle l'action ou la séquence de maintenance a été
sélectionnée.
Le logiciel utilise les couleurs suivantes pour indiquer
les différents niveaux d'avertissement.
Jaune
L'action ou la séquence de maintenance
a atteint le niveau d'avertissement ou est
supérieure à celui-ci, et est arrivée à échéance
Rouge
L'action ou la séquence de maintenance
a dépassé l'échéance
u Sujets connexes
Suivi de la maintenance (329)
10 Maintenance
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Statut de maintenance
329
Suivi de la maintenance
Vous pouvez contrôler le statut des opérations de
maintenance et des séquences de maintenance.
r Pour contrôler le statut des
opérations de maintenance et
des séquences de maintenance
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
2 Dans la colonne Type de maintenance, choisissez
un type de maintenance.
f La colonne Maintenances disponibles affiche
les opérations de maintenance et les séquences
de maintenance. La colonne Date affiche la date
à laquelle l'action ou la séquence de maintenance
a été lancée pour la dernière fois.
3 Dans la colonne Maintenances disponibles, si une
action ou une séquence de maintenance est mise
en surbrillance, effectuez cette action ou cette
séquence (u 326).
u Sujets connexes
•
•
10 Maintenance
•
À propos du statut de maintenance (328)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
330
Actions et contrôles de maintenance automatique
Actions et contrôles de maintenance
automatique
Dans cette partie
À propos des capots et des opérations de maintenance
automatique (330)
Liste des opérations de maintenance automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance automatique (333)
À propos des capots et des opérations de maintenance
automatique
Pour effectuer des actions et contrôles de maintenance
automatique dans la fenêtre Maintenance, il peut être
nécessaire d'ouvrir ou de fermer les capots de l'unité
analytique.
Type de maintenance Action ou contrôle de maintenance automatique Capots de l'unité analytique
10 Maintenance
Maintenance
Réinitialisation
Les capots doivent être fermés.
Réinitialisation du rack
Les capots doivent être fermés.
Purge d'air
Les capots doivent être fermés pour que l'opération
de maintenance commence.
Lorsque l'opération de maintenance démarre,
vous pouvez alors ouvrir les capots.
Amorçage détergent cuve
Les capots doivent être fermés.
Contrôle du photomètre
Les capots doivent être fermés.
Mesure du blanc cuve
Les capots doivent être fermés.
Échange eau incubateur
Les capots doivent être fermés.
Lavage des cuves
Les capots doivent être fermés.
Nettoyage du bain d'incubation
Les capots doivent être fermés pour que l'opération
de maintenance commence.
Lorsque l'opération de maintenance démarre,
vous pouvez alors ouvrir les capots.
Nettoyage du conteneur l'alimentation
d'eau
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Changement de la pipette
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Changement de cuve réactionnelle
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Remplacement de la lampe du photomètre Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Fonction Media externe
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
y Capots et opérations de maintenance automatique
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Actions et contrôles de maintenance automatique
331
Type de maintenance Action ou contrôle de maintenance automatique Capots de l'unité analytique
Contrôle
Contrôle du disque
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Contrôle du mécanisme
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Contrôle du mouvement de la pipette
(horizontal)
Le système doit être en mode d'annulation de
verrouillage.
Vous pouvez alors ouvrir les capots.
Contrôle du mouvement de la pipette
(vertical)
Les capots doivent être fermés.
Contrôle du mouvement de l'unité de
rinçage de la cuve
Le système doit être en mode d'annulation de
verrouillage.
Vous pouvez alors ouvrir les capots.
Contrôle du lecteur d'ID
Les capots doivent être fermés.
Sauvegarde de la base de données
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
Chargement des infos essentielles
Les capots peuvent être ouverts ou fermés.
y Capots et opérations de maintenance automatique
u Sujets connexes
•
•
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
Liste des opérations de maintenance automatique
Pour optimiser la durée de vie du système, effectuez
les opérations de maintenance automatique ci-dessous.
Réinitialisation
Les pièces mécaniques de l'analyseur reviennent à leur
position d'origine. Vous pouvez choisir de réinitialiser
les pièces mécaniques de l'unité d'échantillonnage ou
de l'unité analytique.
Réinitialisation du rack
Purge d'air
Les pièces mécaniques de l'analyseur reviennent à leur
position d'origine. Les racks présents dans le système
sont envoyés vers la zone de déchargement des racks.
Pour éliminer l'air des seringues et du système de
tubulures, le système purge les circuits fluidiques
des aiguilles échantillon et réactif. Le système évacue
également l'eau des stations de rinçage.
u Effectuer une purge d'air (106)
Amorçage détergent cuve
Le système amorce également les circuits fluidiques
des détergents de cuve.
u Exécution d'un amorçage détergent cuve pour
CellCln 2 (110)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
u Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur (508)
332
Actions et contrôles de maintenance automatique
Contrôle du photomètre
Pour inspecter la sortie du photomètre, le système
mesure un blanc cuve de la cuve réactionnelle en
première position. Le système génère alors un rapport
de contrôle du photomètre. Pour afficher le rapport
de contrôle du photomètre, dans la zone des boutons
d'actions générales, choisissez Imprimer > Historique.
Avant d'effectuer une opération de maintenance, vérifiez
que la température du bain d'incubation est 37 ± 0,1 °C.
Autrement, ajoutez le contrôle du photomètre à une
séquence de maintenance que le système effectue avant
l'action. Le système doit toujours effectuer un contrôle
du photomètre à la même température.
u Réalisation d'un contrôle du photomètre (108)
Mesure du blanc cuve
Le système mesure un blanc cuve de chaque cuve
réactionnelle, puis génère un rapport de mesure du blanc
cuve. Pour afficher le rapport de mesure du blanc cuve,
dans la zone des boutons d'actions générales, choisissez
Imprimer > Historique.
u Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
Échange eau incubateur
Le système change l'eau du bain d'incubation trois fois,
puis ajoute de l'EcoTergent.
u Effectuer un Échange eau incubateur (105)
Lavage des cuves
Le système utilise NAOH-D et SmpCln 1 pour nettoyer les
aiguilles et les cuves réactionnelles. Après avoir effectué
un lavage du système réactionnel, effectuez une mesure
du blanc cuve.
u Exécution d'un lavage du système réactionnel (344)
Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
10 Maintenance
Nettoyage du bain d'incubation
Le système draine l'eau du bain d'incubation. Vous
pouvez alors nettoyer le bain d'incubation. Après
le nettoyage du bain d'incubation, le système remplit
le bain d'incubation à nouveau, puis ajoute de
l'EcoTergent.
u Nettoyage du bain d'incubation (351)
Nettoyage du conteneur l'alimentation d'eau
L'eau est évacuée du système. Vous pouvez alors nettoyer
le réservoir d'eau.
u Nettoyage du réservoir d'eau (357)
Lecture/écriture de paramètres
Les paramètres sont lus à partir d'un dispositif de
stockage USB ou d'un DVD-RAM.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Actions et contrôles de maintenance automatique
Changement de la pipette
333
Pour vous permettre de remplacer l'aiguille S1 ou
l'aiguille S2 CTS, le système stoppe les pièces
mécaniques connectées aux aiguilles.
u Désobstruction de l'aiguille S1 (382)
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Changement de cuve réactionnelle
Le système coupe l'alimentation vers certaines parties
du système. Vous pouvez alors remplacer les cuves
réactionnelles.
u Remplacement des cuves réactionnelles (347)
Remplacement de la lampe du photomètre
Le système coupe l'alimentation vers la lampe du
photomètre. Vous pouvez alors remplacer la lampe
du photomètre.
u Remplacement de la lampe du photomètre (374)
Fonction Media externe
Le logiciel formate le DVD-RAM ou le dispositif de
stockage USB inséré. Un dispositif de stockage USB doit
être enregistré sur le système.
u Sujets connexes
•
•
•
Exécution d'opérations de maintenance et
de séquences de maintenance (326)
Liste des contrôles de maintenance
automatique (333)
À propos des capots et des opérations de
maintenance automatique (330)
Liste des contrôles de maintenance automatique
Contrôle du disque
Le système vérifie les fichiers sur le disque dur.
Le système génère alors un rapport de contrôle du
disque. Pour afficher le rapport de contrôle du disque,
dans la zone des boutons d'actions générales, choisissez
Imprimer > Historique.
Contrôle du mécanisme
Le système vérifie les pièces mécaniques de l'analyseur.
Vous pouvez choisir de vérifier l'unité d'échantillonnage
ou l'unité analytique.
Contrôle du mouvement de la pipette
(horizontal)
Le système vous permet d'inspecter l'alignement
horizontal des aiguilles échantillon à plusieurs positions.
Pour faire défiler les différentes positions d'aiguilles,
choisissez le bouton Suivant.
u Désobstruction de l'aiguille S1 (382)
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
Pour optimiser la durée de vie du système, effectuez
les contrôles de maintenance automatique ci-dessous.
334
Actions et contrôles de maintenance automatique
Contrôle du mouvement de la pipette
(vertical)
Le système vous permet d'ajuster le mouvement vertical
des aiguilles échantillon automatiquement. Pour ajuster le
mouvement vertical de l'aiguille S1 automatiquement,
utilisez un outil d'ajustement de la hauteur.
u Désobstruction de l'aiguille S1 (382)
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Contrôle du mouvement de l'unité de rinçage
de la cuve
Contrôle du lecteur d'ID
Le système vous permet de vérifier le mouvement des
embouts de rinçage pour les cuves. Pour faire défiler
les différentes positions, choisissez le bouton Suivant.
Le système vérifie les lecteurs d'ID, puis génère un
rapport de test du lecteur de codes-barres. Vous pouvez
choisir d'effectuer un test du lecteur de code-barres
d'échantillon ou des lecteurs RFID de réactifs. Pour
afficher le rapport de test du lecteur ID réactif, dans
la zone des boutons d'actions générales, choisissez
Imprimer > Historique.
Sauvegarde de la base de données
Cette fonction crée un fichier GetLog de la base de
données du système.
Chargement des infos essentielles
Le système envoie la base de données présente sur
l'unité de contrôle vers le cobas link.
Vous pouvez effectuer un chargement des infos
essentielles dans le cadre d'une séquence de
maintenance quotidienne ou hebdomadaire.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
u Sujets connexes
•
•
10 Maintenance
•
Exécution d'opérations de maintenance et
de séquences de maintenance (326)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
À propos des capots et des opérations de
maintenance automatique (330)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
335
Opérations de maintenance périodique
Dans cette partie
Programme de maintenance (335)
Liste d'outils, matériels et solutions (337)
Liste des pièces de rechange (338)
Chaque semaine (338)
Chaque mois (347)
Tous les trois mois (371)
Chaque semestre (373)
Programme de maintenance
Utilisez le programme de maintenance pour effectuer
les opérations de maintenance périodique.
Fonctionnement continu
Durée des opérations de maintenance
Si le système est sous tension de manière continue
pendant sept jours ou plus, redémarrez le système.
Chaque opération de maintenance a une durée estimée.
Il s'agit de la durée estimée requise par un utilisateur
qualifié pour effectuer l'opération de maintenance.
Le temps nécessaire à l'exécution d'une opération de
maintenance dépend de plusieurs facteurs, par exemple :
Le niveau de contamination
Les conditions d'utilisation
La façon dont le système s'est arrêté, par exemple,
si le système a effectué un arrêt d'urgence ou terminé
une série normalement
10 Maintenance
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
336
Opérations de maintenance périodique
Intervalle de
temps
Chaque jour,
avant les actions
Chaque jour,
après les actions
Chaque semaine
Chaque mois
Opération de maintenance
Mode du système initial
u Effectuer un Échange eau incubateur (105)
Mode En attente1
u Effectuer une purge d'air (106)
Mode En attente1
u Réalisation d'un contrôle du photomètre (108)
Mode En attente1
u Exécution d'un amorçage détergent cuve pour
CellCln 2 (110)
Mode En attente1
u Vidange des conteneurs de déchets liquides (283)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des aiguilles et des embouts de rinçage
pour les cuves (285)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des surfaces de l'analyseur (287)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Traitement du rack de lavage (289)
Mode En attente1
u Nettoyage des plaques de protection des cuves (339)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des stations de rinçage (341)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Exécution d'un lavage du système réactionnel (344)
Mode En attente1
u Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
Mode En attente1
u Remplacement des cuves réactionnelles (347)
Mode En attente
u Nettoyage du bain d'incubation (351)
Mode En attente
u Nettoyage du réservoir d'eau (357)
Mode En attente
u Nettoyage du filtre du module de refroidissement (364) Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage du filtre antipoussière (365)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent (366)
Mode En attente
u Vidange du piège à eau du dégazeur (369)
Hors tension ou mode Veille
Tous les trois mois u Nettoyage du filtre d'alimentation en air (371)
Chaque semestre
10 Maintenance
Selon les besoins
Hors tension ou mode Veille
u Remplacement de la lampe du photomètre (374)
(Si le contrôle du photomètre est supérieur à 14 000 à
une longueur d'onde quelconque, ou si la lampe du
photomètre est allumée depuis plus de 750 heures)
Mode En attente
u Nettoyage des ventilateurs de refroidissement (381)
Hors tension ou mode Veille
u Désobstruction de l'aiguille S1 (382)
Mode En attente
u Remplacement de l'aiguille S2 CTS (392)
(après 150 000 pipetages effectués avec
l'aiguille S2 CTS)
Mode En attente
u Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Mode En attente
u Vidange des réservoirs de vide (404)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des plateaux de racks (406)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
u Nettoyage des racks d'échantillons (409)
Mode En attente, hors tension ou mode Veille
y Programme de maintenance
1Cette opération de maintenance fait partie d'une séquence de maintenance recommandée.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Liste d'outils, matériels et solutions (337)
Liste des pièces de rechange (338)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
337
Liste d'outils, matériels et solutions
Outils
Pour effectuer les opérations de maintenance, utilisez les
outils ci-dessous.
Outil
Fonction
Fil de nettoyage,
diamètre 0,2 mm
Désobstrue l'aiguille S1.
Fil de nettoyage,
diamètre 0,26 mm
Désobstrue l'aiguille S2 CTS.
Outil d'ajustement de
la hauteur
Ajuste la hauteur de l'aiguille S1
automatiquement.
Clé d'annulation de
verrouillage
Désactive le verrouillage de
sécurité. Le système passe en
mode d'annulation de verrouillage
y Outils requis pour la maintenance
Matériels et solutions
Pour effectuer les opérations de maintenance, utilisez les
matériels ci-dessous.
Matériel
Chiffon non pelucheux
Papiers absorbants
Cotons-tiges
Flacon de rinçage
Bécher ou réservoir
Brosse de nettoyage
Aspirateur
y Matériels et solutions requis pour la maintenance
Solution
Solution d'alcool isopropylique à 70 % ou éthanol
Solution d'EcoTergent à 2 %
Solution d'hypochlorite de sodium à 0,5 %
Désinfectant de laboratoire
Eau déionisée
q Le contenu d'une cassette de réactifs d'EcoTergent
est considéré comme une solution à 100 %.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
Liste des pièces de rechange (338)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
y Matériels et solutions requis pour la maintenance
338
Opérations de maintenance périodique
Liste des pièces de rechange
Pour effectuer les opérations de maintenance, remplacez
les pièces ci-dessous dès que nécessaire.
Vous pouvez remplacer vous-même les pièces
ci-dessous. Pour remplacer d'autres pièces,
communiquez avec votre représentant service Roche.
Pièce de rechange
Programme de remplacement
Segment de cuve
réactionnelle
Chaque mois
Lampe du photomètre
Chaque semestre ou :
o si la valeur de contrôle de
photomètre est supérieure
à 14 000 quelle que soit la
longueur d'onde.
o si la lampe du photomètre
est restée allumée
pendant plus de
750 heures.
Aiguille S1
Au besoin, lorsque l'aiguille S1
est courbée ou endommagée
Aiguille S2 CTS
Après 150 000 pipetages
effectués avec l'aiguille
S2 CTS
Joint de l'aiguille
Au besoin, lorsque l'aiguille S1
est courbée ou endommagée
y Pièces de rechange pour la maintenance
q Remplacez l'aiguille S2 CTS après
150 000 pipetages. Pour configurer une opération de
maintenance définie par l'utilisateur qui vous demande de
remplacer l'aiguille, veuillez communiquer avec votre
représentant service Roche.
u Sujets connexes
10 Maintenance
•
•
Programme de maintenance (335)
Liste d'outils, matériels et solutions (337)
Chaque semaine
Dans cette partie
Nettoyage des plaques de protection des cuves (339)
Nettoyage des stations de rinçage (341)
Exécution d'un lavage du système réactionnel (344)
Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
339
Nettoyage des plaques de protection des cuves
Des impuretés au niveau des plaques de protection
des cuves risquent d'affecter les résultats.
n
d
j
5 minutes
m Chiffon non pelucheux
m Cotons-tiges
m Solution d'alcool isopropylique à 70 % ou éthanol
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour nettoyer les plaques de
protection des cuves
2
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
2 Pour retirer les plaques de protection des agitateurs
ultrasons des plaques de protection des cuves,
appliquez une pression sur les côtés des plaques de
protection des agitateurs ultrasons.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
1
340
Opérations de maintenance périodique
3
4
5
3 Desserrez les quatre vis de fixation des plaques de
protection des cuves.
4 Soulevez les deux plaques de protection des cuves.
5 Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'alcool pour
nettoyer les plaques de protection des cuves.
6 Remettez les plaques de protection des cuves dans
l'unité analytique.
7 Replacez et resserrez les vis de fixation des plaques
de protection des cuves.
10 Maintenance
7
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
8
341
8 Nettoyez les plaques de protection des agitateurs
ultrasons.
• Rincez les plaques de protection des agitateurs
ultrasons à l'eau du robinet.
• Puis laissez les plaques de protection des
agitateurs ultrasons sécher.
• Si les plaques de protection des agitateurs
ultrasons sont encore sales, utilisez un coton-tige
imbibé d'alcool pour nettoyer les capots.
9 Replacez les plaques de protection des agitateurs
ultrasons sur les plaques de protection des cuves.
10 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
11 Fermez les capots de l'unité analytique.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Nettoyage des stations de rinçage
L'accumulation de précipités et le développement de
bactéries peuvent obstruer les stations de rinçage.
Les obstructions endommagent l'analyseur et peuvent
affecter les résultats.
d
j
8 minutes
m
m
m
m
m
Flacon de rinçage
Cotons-tiges
Solution d'EcoTergent à 2 %
Solution d'alcool isopropylique à 70 % ou éthanol
Eau déionisée
m Le système est hors tension, en mode En attente ou en
mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
n
342
Opérations de maintenance périodique
r Pour nettoyer les stations de rinçage
1
2
10 Maintenance
3
4
1 Soulevez les capots de l'unité analytique.
2 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
3 Éloignez soigneusement les aiguilles des stations de
rinçage.
I Utilisez les bras de pipetage pour déplacer
les aiguilles.
4 Utilisez un coton-tige imbibé de solution d'EcoTergent
à 2 % pour essuyer l'intérieur de chaque station de
rinçage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
5
6
7
5 Utilisez un flacon de rinçage et une solution
d'EcoTergent à 2 % pour nettoyer chaque tuyau
d'évacuation de la station de rinçage.
I Utilisez 10 mL d'une solution d'EcoTergent à 2 %
pour chaque tuyau d'évacuation de la station de
rinçage.
6 Utilisez un flacon de rinçage et de l'eau déionisée
pour rincer chaque station de rinçage.
I Utilisez 100 mL d'eau déionisée pour chaque
station de rinçage.
7 Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool pour essuyer
le composant de séchage de la station de rinçage
pour l'aiguille réactif 1.
8 Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool pour essuyer
la station d'aspiration de l'eau pour l'aiguille S2 CTS.
10 Maintenance
8
343
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
344
Opérations de maintenance périodique
9
9 Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool pour essuyer
le cylindre de séchage pour l'aiguille S2 CTS.
10 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
11 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
12 Fermez les capots de l'unité analytique.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Exécution d'un lavage du système réactionnel
Des impuretés au niveau des aiguilles et dans les cuves
réactionnelles risquent d'affecter les résultats.
q
Après avoir effectué un lavage du système
réactionnel, effectuez une mesure du blanc cuve.
u Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
Vous pouvez effectuer un lavage du système réactionnel
dans le cadre d'une séquence de maintenance
hebdomadaire.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
n
30 minutes
j
m Le système est en mode En attente
10 Maintenance
u Passage en mode En attente (71)
r Pour effectuer un lavage du système
réactionnel
1 Fermez les capots de l'unité analytique.
2 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
3
345
3 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Lavage des cuves.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f Le système nettoie les aiguilles et les cuves
réactionnelles.
4 Effectuez une mesure du blanc cuve (u 345).
u Sujets connexes
•
•
•
•
Programme de maintenance (335)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Exécution d'une mesure du blanc cuve
Des modifications du trajet de la lumière de la lampe du
photomètre peuvent affecter les résultats.
Vous pouvez effectuer une mesure du blanc cuve dans
le cadre d'une séquence de maintenance hebdomadaire.
u Séquences de maintenance recommandées (319)
n
17-30 minutes
j
m Le système est en mode En attente
r Pour effectuer une mesure du blanc
cuve
1 Fermez les capots de l'unité analytique.
2 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
u Passage en mode En attente (71)
346
Opérations de maintenance périodique
3
3 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Mesure du blanc
cuve.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f Le système effectue une mesure du blanc cuve
pour toutes les cuves réactionnelles.
4 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Imprimer > Historique.
5
10 Maintenance
6
5 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche le rapport de mesure du blanc
cuve.
6 Dans le rapport de mesure du blanc cuve inspectez
le tableau Liste des cuves anormale.
• Si le tableau est vide, l'opération de maintenance
est alors terminée.
• Si le tableau contient des numéros de cuves
réactionnelles, passez alors à l'étape 7.
I Si la mesure du blanc cuve d'une cuve
réactionnelle diffère de ± 1 000 de la cuve
réactionnelle en première position, le numéro de
la cuve réactionnelle s'affiche alors dans le tableau
Liste des cuves anormale.
7 Effectuez un lavage du système réactionnel (u 344).
8 Répétez les étapes 2 à 5.
9
9 Dans le rapport de mesure du blanc cuve inspectez
le tableau Liste des cuves anormale.
• Si le tableau contient toujours le même numéro de
cuve réactionnelle, remplacez alors le segment de
cuve réactionnelle (u 347).
I Pour trouver le segment de cuve réactionnelle
à remplacer, utilisez les numéros présents sur
le disque réactionnel.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
347
u Sujets connexes
•
•
•
•
Programme de maintenance (335)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Séquences de maintenance recommandées (319)
Configuration des séquences de maintenance (316)
Chaque mois
Dans cette partie
Remplacement des cuves réactionnelles (347)
Nettoyage du bain d'incubation (351)
Nettoyage du réservoir d'eau (357)
Nettoyage du filtre du module de refroidissement (364)
Nettoyage du filtre antipoussière (365)
Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent (366)
Vidange du piège à eau du dégazeur (369)
Remplacement des cuves réactionnelles
Des impuretés dans les cuves réactionnelles risquent
d'affecter les résultats. Chaque mois, remplacez tous
les segments de cuves réactionnelles.
Pour remplacer les cuves réactionnelles, effectuez
les trois opérations de maintenance ci-dessous.
u Pour obtenir de l'information complémentaire,
voir les procédures ci-dessous :
Pour remplacer les cuves réactionnelles p (348)
Exécution d'un lavage du système réactionnel (344)
Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
q Lorsque vous remplacez les cuves réactionnelles,
Roche vous recommande également de nettoyer le bain
d'incubation.
u Nettoyage du bain d'incubation (351)
n
60 minutes
d
m Cuves réactionnelles
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
1. Remplacez les cuves réactionnelles.
2. Effectuez un lavage du système réactionnel.
3. Effectuez une mesure du blanc cuve.
348
Opérations de maintenance périodique
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour remplacer les cuves
réactionnelles
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
3 Dans la boîte de dialogue Confirmation, choisissez
le bouton Oui.
4 Soulevez les capots de l'unité analytique.
10 Maintenance
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Changement de cuve
réactionnelle.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
6
5 Desserrez les quatre vis de fixation des plaques de
protection des cuves.
6 Soulevez les deux plaques de protection des cuves.
7
7 Desserrez les vis de fixation des 13 segments
des cuves réactionnelles.
8
8 Soulevez chacun des 13 segments des cuves
réactionnelles et retirez-les du bain d'incubation.
9 Éliminez les segments des cuves réactionnelles
conformément aux réglementations et aux lois locales.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
5
349
350
Opérations de maintenance périodique
10
11
10 Placez les nouveaux segments des cuves
réactionnelles dans le bain d'incubation.
I Maintenez le haut des segments des cuves
réactionnelles.
11 Replacez et resserrez les vis de fixation des segments
des cuves réactionnelles.
12 Remettez les plaques de protection des cuves dans
l'unité analytique.
13
13 Replacez et resserrez les vis de fixation des plaques
de protection des cuves.
14 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
15 Fermez les capots de l'unité analytique.
10 Maintenance
16
16 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
f Le système passe en mode En attente.
17 Effectuez un lavage du système réactionnel (u 344).
18 Effectuez une mesure du blanc cuve (u 345).
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
Nettoyage des plaques de protection des cuves (339)
Nettoyage du bain d'incubation (351)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
351
Nettoyage du bain d'incubation
Des impuretés dans le bain d'incubation risquent
d'affecter les résultats.
Pour nettoyer le bain d'incubation, effectuez les quatre
opérations de maintenance ci-dessous.
1. Drainez l'eau du bain d'incubation et préparez-le au
nettoyage.
2. Nettoyez le bain d'incubation et le filtre de vidange du
bain d'incubation.
3. Remettez le bain d'incubation en mode de
fonctionnement normal et remplissez-le avec de l'eau.
4. Effectuez une mesure du blanc cuve.
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour préparer le bain d'incubation au
nettoyage p (352)
Pour nettoyer le bain d'incubation p (354)
Pour remplir le bain d'incubation p (356)
Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
q
Lorsque vous nettoyez le bain d'incubation, Roche
vous recommande de remplacer également les cuves
réactionnelles.
u Remplacement des cuves réactionnelles (347)
d
j
60 minutes
m
m
m
m
Papiers absorbants
Chiffon non pelucheux
Cotons-tiges
Eau déionisée
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
n
352
Opérations de maintenance périodique
r Pour préparer le bain d'incubation au
nettoyage
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Desserrez les quatre vis de fixation des plaques de
protection des cuves.
10 Maintenance
4
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Nettoyage du bain
d'incubation.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f L'eau s'évacue du bain d'incubation. Lorsque l'eau
s'est entièrement écoulée du bain d'incubation, le
logiciel affiche un message de confirmation.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
5
6
7
353
5 Soulevez les deux plaques de protection des cuves.
6 Desserrez les vis de fixation des segments des cuves
réactionnelles.
7 Soulevez chacun des 13 segments des cuves
réactionnelles et retirez-les du bain d'incubation.
I Maintenez le haut des segments des cuves
réactionnelles.
8 Placez les segments des cuves réactionnelles sur du
papier absorbant.
9 Desserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
10 Maintenance
9
8
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
354
Opérations de maintenance périodique
10
10 Soulevez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles,
puis placez-la sur du papier absorbant.
r Pour nettoyer le bain d'incubation
1
2
1 À l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée,
nettoyez les fenêtres du photomètre.
2 Utilisez un chiffon non pelucheux pour essuyer
l'intérieur du bain d'incubation.
I N'essuyez pas les fenêtres du photomètre.
10 Maintenance
3 À l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée,
nettoyez les languettes et emplacements près des
agitateurs ultrasons.
4
4 À l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée,
nettoyez chaque côté de la plaque actuelle.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
5
5 À l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée,
nettoyez chaque côté de la plaque réflectorisée.
6
6 À l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée,
nettoyez les faces des agitateurs ultrasons.
7
355
7 Sortez le filtre de vidange du bain d'incubation.
8 Nettoyez le filtre de vidange du bain d'incubation.
• Utilisez de l'eau du robinet
• Utilisez ensuite de l'eau déionisée
9 Poussez le filtre de vidange du bain d'incubation
fermement dans le bain d'incubation.
10 Maintenance
9
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
356
Opérations de maintenance périodique
r Pour remplir le bain d'incubation
1
2
8
3
1 Remettez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles
dans l'unité analytique.
I Alignez les deux vis imperdables de l'unité de
rinçage des cuves réactionnelles sur les trous
de l'unité analytique.
2 Resserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
3 Replacez les nouveaux segments des cuves
réactionnelles dans le bain d'incubation.
I Maintenez le haut des segments des cuves
réactionnelles.
4 Replacez et resserrez les vis de fixation des cuves
réactionnelles.
10 Maintenance
5 Remettez les plaques de protection des cuves dans
l'unité analytique.
6
6 Replacez et resserrez les vis de fixation des plaques
de protection des cuves.
7 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
8 Fermez les capots de l'unité analytique.
9 Dans la fenêtre Nettoyage du bain d'incubation,
choisissez Terminer.
f Le bain d'incubation se remplit d'eau et le système
ajoute l'EcoTergent.
10 Effectuez une mesure du blanc cuve (u 345).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
357
u Sujets connexes
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Remplacement des cuves réactionnelles (347)
Nettoyage du réservoir d'eau
Des impuretés dans le réservoir d'eau risquent d'affecter
les résultats.
Pour nettoyer le réservoir d'eau, effectuez les trois
opérations de maintenance ci-dessous.
1. Drainez le réservoir d'eau et déconnectez le réservoir
d'eau de l'analyseur.
2. Nettoyez le détecteur de niveau de liquide et
le réservoir d'eau.
3. Reconnectez le réservoir d'eau à l'analyseur et
remplissez-le d'eau.
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour drainer et déconnecter le réservoir d'eau p (358)
Pour nettoyer le détecteur de niveau de liquide et le
réservoir d'eau p (360)
Pour remplir et reconnecter le réservoir d'eau p (361)
d
j
20 minutes
m
m
m
m
m
Brosse de nettoyage
Chiffon non pelucheux
Papiers absorbants
Solution d'hypochlorite de sodium à 0,5 %
Eau déionisée
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
n
358
Opérations de maintenance périodique
r Pour drainer et déconnecter
le réservoir d'eau
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Nettoyage du
conteneur l'alimentation d'eau.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
I Lorsque le système effectue l'opération de
maintenance, ne choisissez pas le bouton Arrêt.
f L'eau est évacuée du système. Lorsque le système
est prêt pour la maintenance, le logiciel affiche un
message de confirmation.
3 Mettez l'arrivée d'eau externe hors tension.
4
10 Maintenance
5
4 À l'arrière de l'analyseur, retirez le capot du
connecteur de réservoir d'eau externe.
5 Pour fermer le connecteur de réservoir d'eau externe,
tournez le robinet dans le sens opposé au réservoir
d'eau.
6 Effectuez l'une des étapes suivantes.
• Si le système n’est pas connecté à un CLAS,
passez à l’étape 7.
• Si le système est connecté à un CLAS, passez à
l’étape 10.
7 Pour absorber le liquide, placez un papier absorbant
sous le connecteur de réservoir d'eau externe.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
8
359
8 Déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau externe du
connecteur de réservoir d'eau externe.
• Tournez le collier de dégagement sur
le connecteur de tuyaux jusqu'à ce que
les éléments soient alignés.
• Puis détachez le connecteur de tuyaux du
connecteur de réservoir d'eau externe.
A
A Collier de dégagement
9
10
9 Retirez le réservoir d'eau de l'analyseur. Puis passez
à l'étape 13.
10 Retirez le réservoir d'eau de l'analyseur et le CLAS.
10 Maintenance
11 Pour absorber le liquide, placez un papier absorbant
sous le connecteur de réservoir d'eau externe.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
360
Opérations de maintenance périodique
12
12 Déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau externe du
connecteur de réservoir d'eau externe.
• Tournez le collier de dégagement sur
le connecteur de tuyaux jusqu'à ce que
les éléments soient alignés.
• Puis détachez le connecteur de tuyaux du
connecteur de réservoir d'eau externe.
A
A Collier de dégagement
13
13 Sortez le détecteur de niveau de liquide du réservoir
d'eau et placez-le sur du papier absorbant.
r Pour nettoyer le détecteur de niveau
de liquide et le réservoir d'eau
1 Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'eau
déionisée pour nettoyer le détecteur de niveau de
liquide.
10 Maintenance
1
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
2
361
2 ATTENTION! Vous risquez de vous blesser en
soulevant un réservoir d'eau lourd. Si vous ne pouvez
pas soulever le réservoir d'eau, transférez une partie
de l'eau dans un autre réservoir avant de la jeter.
2 Jetez l'eau du réservoir d'eau conformément aux
réglementations et aux lois locales.
3 Utilisez de l'eau déionisée pour rincer le réservoir
trois fois.
4
4 Si l'intérieur du réservoir d'eau est sale, nettoyez-le.
• Utilisez une solution d'hypochlorite de sodium
à 0,5 % pour rincer le réservoir d'eau.
• Puis utilisez une brosse de nettoyage pour nettoyer
l'intérieur du réservoir d'eau.
• Rincez ensuite le réservoir d'eau à l'eau du robinet.
• Enfin, utilisez de l'eau déionisée pour rincer
le réservoir d'eau trois fois.
r Pour remplir et reconnecter
le réservoir d'eau
1
1 Remettez le détecteur de niveau de liquide dans
le réservoir d'eau.
3
3 Replacez le réservoir d'eau à l'arrière de l'analyseur.
I Veillez à ne pas marcher sur le tuyau autour de
l’arrière de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
2 Effectuez l'une des étapes suivantes.
• Si le système n’est pas connecté à un CLAS,
passez à l’étape 3.
• Si le système est connecté à un CLAS, passez à
l’étape 5.
362
Opérations de maintenance périodique
4
4 MISE EN GARDE Vous risquez de vous blesser en
glissant sur de l'eau résultant d'une fuite. Vérifiez que
le tuyau d'arrivée d'eau externe est correctement
raccordé au connecteur de réservoir d'eau externe.
4 Connectez le tuyau d'arrivée d'eau externe au
réservoir d'eau.
• Tournez le collier de dégagement sur
le connecteur de tuyaux jusqu'à ce que
les éléments soient alignés.
• Puis poussez le connecteur de tuyaux vers
le connecteur de réservoir d'eau externe.
• Puis passez à l'étape 7.
A
A Collier de dégagement
5
5 MISE EN GARDE Vous risquez de vous blesser en
glissant sur de l'eau résultant d'une fuite. Vérifiez que
le tuyau d'arrivée d'eau externe est correctement
raccordé au connecteur de réservoir d'eau externe.
5 Connectez le tuyau d'arrivée d'eau externe au
réservoir d'eau.
• Tournez le collier de dégagement sur
le connecteur de tuyaux jusqu'à ce que
les éléments soient alignés.
• Puis poussez le connecteur de tuyaux vers
le connecteur de réservoir d'eau externe.
A
A Collier de dégagement
6 Replacez le réservoir d'eau à l'arrière de l'analyseur.
I Veillez à ne pas marcher sur le tuyau autour de
l’arrière de l’analyseur.
10 Maintenance
6
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
7
8
363
7 Ouvrez le robinet d'eau du réservoir d'eau.
8 Replacez le capot du connecteur de réservoir d'eau
externe.
9 Mettez l'arrivée d'eau externe sous tension.
10 Dans la fenêtre Nettoyage du conteneur
l'alimentation d'eau, choisissez le bouton Terminer.
11
11 Dans la boîte de dialogue Confirmation, choisissez
le bouton Oui.
f Le réservoir d'eau se remplit d'eau.
12 En cas de fuite d'eau, resserrez le connecteur de
tuyaux.
• Retirez le capot du connecteur de réservoir d'eau
externe.
• Puis resserrez le connecteur de tuyaux vers
le connecteur de réservoir d'eau externe.
• Replacez ensuite le capot du connecteur
de réservoir d'eau externe.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
12 MISE EN GARDE Vous risquez de vous blesser en
glissant sur de l'eau résultant d'une fuite. Vérifiez que
le tuyau d'arrivée d'eau externe est correctement
raccordé au connecteur de réservoir d'eau externe.
364
Opérations de maintenance périodique
Nettoyage du filtre du module de refroidissement
La présence de poussière ou d'impuretés derrière
les portes de service risque d'affecter le contrôle de
la température de l'analyseur.
n
d
j
5 minutes
m Aspirateur
m Papiers absorbants
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
10 Maintenance
r Pour nettoyer le filtre du module
de refroidissement
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
2
2 Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre du module
de refroidissement.
3 Effectuez les étapes suivantes.
• Si le module de refroidissement est encore sale,
passez alors à l'étape 4.
• Si le module de refroidissement est propre, passez
alors à l'étape 7.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
4
5
365
4 Pour retirer le filtre de le module de refroidissement
de ses attaches, maintenez les deux bords du filtre et
tirez-le vers vous.
I Ne touchez pas le module de refroidissement situé
derrière le filtre de refroidissement.
5 Rincez et séchez le filtre.
• Rincez le filtre à l'eau du robinet.
• Séchez ensuite le filtre à l'aide de papier
absorbant.
6 Lorsque le filtre du module de refroidissement est
propre et complètement sec, replacez-le sur ses
attaches.
7 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
u Sujets connexes
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Nettoyage du filtre antipoussière (365)
Nettoyage du filtre antipoussière
La présence de poussière ou d'impuretés dans l'analyseur
risque d'affecter le contrôle de la température de
l'analyseur.
d
j
5 minutes
m Aspirateur
m Papiers absorbants
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
n
366
Opérations de maintenance périodique
r Pour nettoyer le filtre antipoussière
1
2
3
1 Pour retirer le filtre antipoussière du bas de l'unité
analytique, maintenez le centre du filtre et tirez-le
vers vous.
I Le filtre antipoussière est situé à l'avant de
l'analyseur, au-dessous de l'endroit où vous insérez
la clé d'annulation de verrouillage.
2 Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre
antipoussière.
3 Si le filtre antipoussière est encore sale, rincez-le puis
séchez-le.
• Rincez le filtre à l'eau du robinet.
• Séchez ensuite le filtre à l'aide de papier
absorbant.
4 Lorsque le filtre antipoussière est propre et
complètement sec, replacez-le sur l'unité analytique.
10 Maintenance
u Sujets connexes
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Nettoyage du filtre du module de
refroidissement (364)
Nettoyage des filtres d'aspiration de détergent
L'obstruction des filtres d'aspiration de détergent risque
d'affecter les résultats.
n
8 minutes
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
d
j
367
m Papiers absorbants
m Eau déionisée
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour nettoyer les filtres d'aspiration
de détergent
2
3
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
2 Tirez le flacon de CellCln 1 vers vous.
3 Tirez le tuyau d'aspiration de détergent du flacon de
CellCln 1.
I Pour absorber le liquide, placez du papier
absorbant autour du tuyau d'aspiration de
détergent.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
1
368
Opérations de maintenance périodique
4
5
4 Pour retirer le filtre d'aspiration de détergent du tuyau
d'aspiration de détergent, tournez le filtre dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
5 Nettoyez le filtre d'aspiration de détergent.
• Utilisez de l'eau du robinet.
• Utilisez ensuite de l'eau déionisée.
6 Séchez le filtre d'aspiration de détergent à l'aide de
papier absorbant.
7
7 Pour remettre le filtre d'aspiration de détergent sur
le tuyau d'aspiration de détergent, tournez le filtre
dans le sens des aiguilles d'une montre.
8 Replacez le tuyau d'aspiration de détergent dans
le flacon de CellCln 1.
I Insérez le tuyau d'aspiration de détergent jusqu'à
ce que le filtre d'aspiration de détergent touche
le fond du flacon de CellCln 1.
9 Replacez le flacon de CellCln 1 dans l'unité analytique.
10 Maintenance
10 Répétez les étapes 2 à 9 pour le flacon de CellCln 2.
11 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
12 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
13
14
369
13 Dans la fenêtre Maintenance, choisissez ensuite
l'option Amorçage détergent cuve.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Amorçage détergent
cuve.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
14 Dans la liste déroulante Amorçage, choisissez
l'option Tous.
15 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système amorce également les circuits
fluidiques des détergents de cuve.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Remplacement du flacon de CellCln 1 (142)
Remplacement du flacon de CellCln 2 (144)
Vidange du piège à eau du dégazeur
La présence d'eau dans le piège à eau du dégazeur peut
interrompre le fonctionnement du système.
Lors de l'un des événements suivants
•
•
Chaque mois
Lorsque l'alarme système associée se déclenche
n
10 minutes
d
m Bécher ou réservoir pour l'eau
j
m Le système est hors tension ou en mode Veille
u Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
c
370
Opérations de maintenance périodique
r Pour vidanger le piège à eau du
dégazeur
1
2
3
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
2 Ouvrez la pince du tube de drainage.
3 Retirez le tube de drainage de la pince du tube de
drainage.
10 Maintenance
4 Maintenez le tube de drainage au-dessus d'un bécher.
5
5 Pour retirer le connecteur de tuyaux du tube de
drainage, tournez le raccord dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
6
371
6 Videz l'eau du tube de drainage dans le bécher.
7 Pour rattacher le connecteur de tuyaux au tube de
drainage, tournez le raccord dans le sens des aiguilles
d'une montre.
8 Replacez le tube de drainage dans la pince du tube de
drainage.
9
9 Fermez la pince du tube de drainage.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité d'échantillonnage (23)
Tous les trois mois
Dans cette partie
Nettoyage du filtre d'alimentation en air (371)
Nettoyage du filtre d'alimentation en air
c
Tous les trois mois
n
3 minutes
d
m Chiffon non pelucheux
m Eau déionisée
m Papiers absorbants
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
La présence de poussière ou d'impuretés dans le filtre
d'alimentation en air risque d'affecter le fonctionnement
du système.
372
Opérations de maintenance périodique
j
m Le système est hors tension ou en mode Veille
u Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour nettoyer le filtre d'alimentation
en air
1
2
2 Pour retirer le capot du filtre d'alimentation en air,
tournez le capot dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3 Tirez le filtre d'alimentation en air de l'analyseur vers
l'extérieur.
10 Maintenance
3
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
4
373
4 Si le filtre d'alimentation en air est sale, rincez-le puis
séchez-le.
• Utilisez de l'eau du robinet.
• Utilisez ensuite de l'eau déionisée.
• Séchez ensuite le filtre à l'aide de papier
absorbant.
5 ATTENTION! Endommagement de l'analyseur.
Avant de replacer le filtre de l'alimentation en air sur
l'analyseur, assurez-vous que le compartiment du filtre
est propre et exempt de poussière.
5 Lorsque le filtre d'alimentation en air est propre et
complètement sec, remettez-le sur l'analyseur.
6
6 Pour remplacer le capot du filtre d'alimentation en air,
tournez le capot dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit fixé.
7 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
Derrière les portes de service avant de
l'unité d'échantillonnage (27)
Programme de maintenance (335)
Chaque semestre
Dans cette partie
10 Maintenance
Remplacement de la lampe du photomètre (374)
Nettoyage des ventilateurs de refroidissement (381)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
374
Opérations de maintenance périodique
Remplacement de la lampe du photomètre
La lampe du photomètre se détériore au fil du temps et
cela risque d'affecter les résultats.
Pour remplacer la lampe du photomètre, effectuez
les trois opérations de maintenance ci-dessous.
1. Éteignez la lampe du photomètre, laissez-la refroidir,
puis retirez-la.
2. Installez une nouvelle lampe sur le photomètre puis
allumez-la.
3. Effectuez une mesure du blanc cuve.
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour retirer la lampe du photomètre p (375)
Pour installer une nouvelle lampe de
photomètre p (378)
Exécution d'une mesure du blanc cuve (345)
q
Lorsque vous remplacez la lampe du photomètre,
Roche vous recommande également de remplacer les
cuves réactionnelles et de nettoyer le bain d'incubation.
u Remplacement des cuves réactionnelles (347)
Nettoyage du bain d'incubation (351)
c
Lors de l'un des événements suivants :
•
•
•
n
10 Maintenance
d
j
Chaque semestre
Si le système a été sous tension pendant 750 heures
Lorsque la valeur de contrôle de photomètre excède
14 000
60 minutes
m Lampe du photomètre
m Chiffon non pelucheux
m Solution d'alcool isopropylique à 70 % ou éthanol
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
375
r Pour retirer la lampe du photomètre
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Remplacement de
la lampe du photomètre.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter > Oui.
f La lampe du photomètre s'éteint.
3 ATTENTION! Vous risquez de vous brûler en touchant
les surfaces chaudes de la lampe du photomètre.
Patientez 30 minutes jusqu'à ce que la lampe et son
boîtier refroidissent.
3 Après 30 minutes, soulevez les capots de l'unité
analytique.
5
4 Desserrez les quatre vis de fixation des plaques de
protection des cuves.
5 Soulevez les deux plaques de protection des cuves.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
4
Opérations de maintenance périodique
6
6 Desserrez les vis de fixation des 13 segments des
cuves réactionnelles.
7
7 Soulevez chacun des 13 segments des cuves
réactionnelles et retirez-les du bain d'incubation.
8
8 Desserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
9
9 Soulevez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles,
puis placez-la sur du papier absorbant.
10 Maintenance
376
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
10
11
12
377
10 Desserrez les trois vis de fixation du disque
réactionnel.
11 Éloignez soigneusement les aiguilles du bain
d'incubation.
I Utilisez le bras de pipetage pour déplacer
une aiguille.
12 ATTENTION! Vous risquez de vous blesser en laissant
tomber le disque réactionnel lorsque vous le retirez du
bain d'incubation. Maintenez fermement la poignée
du disque réactionnel et placez-le sur la surface
appropriée la plus proche.
13
13 Déconnectez le connecteur d'alimentation de la lampe
du photomètre de la prise.
• Soulevez le capot du connecteur d'alimentation de
la lampe du photomètre.
• Retirez ensuite le connecteur d'alimentation de
la lampe du photomètre de la prise.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
12 Pour retirer le disque réactionnel du bain d'incubation,
maintenez la poignée du disque réactionnel et
soulevez-le.
378
Opérations de maintenance périodique
14
14 Ouvrez la pince du câble de la lampe du photomètre.
15 Sortez le câble de la lampe du photomètre de la pince.
16
10 Maintenance
17
16 Desserrez les deux vis imperdables situées sur
le boîtier de la lampe du photomètre.
17 Sortez la lampe du photomètre de son boîtier.
r Pour installer une nouvelle lampe de
photomètre
1
1 Insérez la nouvelle lampe du photomètre dans son
boîtier.
I Si vous touchez l'ampoule de verre de la lampe
du photomètre, utilisez alors un chiffon non
pelucheux imbibé d'alcool pour la nettoyer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
2
3
379
2 Serrez les deux vis imperdables situées sur le boîtier
de la lampe du photomètre.
3 Connectez le connecteur d'alimentation de la lampe
du photomètre à la prise.
• Enfoncez le connecteur d'alimentation de la lampe
du photomètre dans la prise.
• Fermez le capot du connecteur d'alimentation de
la lampe du photomètre.
4 Poussez le câble de la lampe du photomètre dans
la pince.
5 Fermez la pince du câble de la lampe du photomètre.
6
6 ATTENTION! Vous risquez de vous blesser en laissant
tomber le disque réactionnel lorsque vous le remettez
sur le bain d'incubation. Maintenez fermement
la poignée du disque réactionnel.
6 Pour remettre le disque réactionnel dans le bain
d'incubation, maintenez la poignée centrale du disque
réactionnel et abaissez-le doucement.
I Alignez l'épingle et l'encoche du disque
réactionnel avec l'épingle et l'encoche de l'unité
analytique. N'exercez aucune pression lorsque
vous replacez le disque réactionnel sur le bain
d'incubation.
7 Replacez et resserrez les trois vis de fixation du disque
réactionnel.
10 Maintenance
7
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
380
Opérations de maintenance périodique
8
9
8
8 Remettez l'unité de rinçage des cuves réactionnelles
dans l'unité analytique.
I Alignez les deux vis imperdables de l'unité de
rinçage des cuves réactionnelles sur les trous de
l'unité analytique.
9 Resserrez les deux vis imperdables situées sur l'unité
de rinçage des cuves réactionnelles.
10 Replacez les nouveaux segments des cuves
réactionnelles dans le bain d'incubation.
11 Replacez et resserrez les vis de fixation des cuves
réactionnelles.
12 Remettez les plaques de protection des cuves dans
l'unité analytique.
13
13 Replacez et resserrez les vis de fixation des plaques
de protection des cuves.
14 Assurez-vous qu'il ne reste plus de produit de
nettoyage sur l'analyseur.
15 Fermez les capots de l'unité analytique.
10 Maintenance
16
16 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
f Le système passe en mode En attente.
17 Après 30 minutes, effectuez une mesure du blanc
cuve (u 345).
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance périodique
381
Nettoyage des ventilateurs de refroidissement
La présence de poussière ou d'impuretés sur
les ventilateurs de refroidissement risque d'affecter
le contrôle de la température de l'analyseur.
n
2 minutes
d
m Aspirateur
j
m Le système est hors tension ou en mode Veille
u Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour nettoyer les ventilateurs de
refroidissement
1
1 À l'arrière de l'analyseur, localisez les quatre
ventilateurs de refroidissement.
2
2 Utilisez un aspirateur pour nettoyer les ventilateurs de
refroidissement.
•
•
Programme de maintenance (335)
À l'arrière de l'analyseur (43)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
u Sujets connexes
382
Opérations de maintenance selon les besoins
Opérations de maintenance selon
les besoins
Dans cette partie
Désobstruction de l'aiguille S1 (382)
Remplacement de l'aiguille S2 CTS (392)
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Vidange des réservoirs de vide (404)
Nettoyage des plateaux de racks (406)
Nettoyage des racks d'échantillons (409)
Désobstruction de l'aiguille S1
Les obstructions dans l'aiguille S1 risquent de provoquer
des alarmes système et d'affecter les résultats.
Pour désobstruer l'aiguille S1, effectuez les six opérations
de maintenance ci-dessous.
10 Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez l'aiguille S1 du bras de pipetage S1
Désobstruez l'aiguille S1
Reconnectez l'aiguille S1 au bras de pipetage S1
Vérifiez l'alignement horizontal de l'aiguille S1
Ajustez le mouvement vertical de l'aiguille S1
Vérifiez l'absence de fuites au niveau de l'aiguille S1
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour retirer l'aiguille S1 p (383)
Pour désobstruer l'aiguille S1 p (385)
Pour reconnecter l'aiguille S1 p (386)
Pour vérifier l'alignement horizontal de
l'aiguille S1 p (387)
Pour ajuster le mouvement vertical de
l'aiguille S1 p (389)
Pour vérifier l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S1 p (390)
n
d
30 minutes
m
m
m
m
Fil de nettoyage, diamètre 0,2 mm
Outil d'ajustement de la hauteur
Joint de l'aiguille
Eau déionisée
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
j
383
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour retirer l'aiguille S1
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
10 Maintenance
4
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Changement de la
pipette.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter > Oui.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
384
Opérations de maintenance selon les besoins
5
5 Retirez le capot du bras de pipetage S1.
• Appliquez une pression de chaque côté de
la partie surélevée du capot.
• Puis soulevez le capot.
6 Pour retirer le raccord du détecteur de niveau de
liquide, poussez-le vers le bas.
7
7 Pour retirer le tuyau de l'aiguille S1, tournez l'écrou du
tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
8
8 Retirez le joint de l'aiguille à l'extrémité du tuyau de
l'aiguille ou à l'extrémité de l'aiguille S1.
10 Maintenance
6
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
9
385
9 Sortez l'aiguille S1 du bras de pipetage S1.
r Pour désobstruer l'aiguille S1
1
1 Insérez un fil de nettoyage de 0,2 mm de diamètre par
le haut de l'aiguille S1.
2 Glissez le fil de nettoyage à travers l'aiguille S1 pour
la désobstruer.
3
3 Ressortez le fil de nettoyage en tirant au niveau de
l'embout de l'aiguille S1.
I Ne touchez pas l'embout de l'aiguille S1.
10 Maintenance
4 Utilisez de l'eau déionisée pour rincer l'intérieur de
l'aiguille S1.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
386
Opérations de maintenance selon les besoins
r Pour reconnecter l'aiguille S1
1
1 Insérez l'aiguille S1 dans le bras de pipetage S1.
2 Rattachez le raccord du détecteur de niveau de
liquide à l'aiguille S1.
3 Procurez-vous un nouveau joint d'aiguille S1.
I Utilisez un nouveau joint d'aiguille S1 à chaque
fois que vous retirez un joint de l'extrémité du
tuyau.
4
4 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
pipetage invalide. Des connexions desserrées sur
l'aiguille S1 risquent d'entraîner un pipetage inexact.
Placez le joint de l'aiguille S1 fermement sur le tuyau.
4 Placez le joint de l'aiguille S1 à l'extrémité du tuyau.
5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
pipetage invalide. Des connexions desserrées sur
l'aiguille S1 risquent d'entraîner un pipetage inexact.
Serrez l'écrou du tuyau fermement.
5 Pour rattacher le tuyau à l'aiguille S1, tournez l'écrou
du tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.
6
A
10 Maintenance
A Tuyau sous le crochet
6 Placez le tuyau sous le crochet du bras de
pipetage S1, puis tirez légèrement le tuyau afin
qu’il forme un arc.
B
B Le tuyau forme un arc
7
7 Assurez-vous que le tuyau est dans la bonne position,
puis replacez le capot sur le bras de pipetage S1.
• Commencez par fixer la partie arrière du capot.
• Puis fixez la partie avant du capot.
I Pour éviter d'endommager l'aiguille S1, placez
une main sous le bras de pipetage S1.
8 Soulevez l'aiguille S1 et relâchez-la. Si l'aiguille
ne retourne pas à sa position d'origine, alors refixez
le capot du bras de pipetage S1.
• Appliquez une pression de chaque côté de la
partie surélevée du capot et soulevez le capot.
• Fixez la partie arrière puis la partie avant du capot.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
387
9 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
10 Fermez les capots de l'unité analytique.
11
11 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
f Le système passe en mode En attente.
r Pour vérifier l'alignement horizontal
de l'aiguille S1
1
2 Tournez la clé d'annulation de verrouillage dans
le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position
INTERLOCK OVERRIDE MODE.
f Le système passe en mode d'annulation de
verrouillage. Le logiciel affiche une clé dans
la ligne de statut.
10 Maintenance
2
1 À l'avant de l'unité analytique, insérez la clé
d'annulation de verrouillage dans le verrou.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
388
Opérations de maintenance selon les besoins
3
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
5
6
5 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Contrôle.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Contrôle du
mouvement de la pipette (horizontal).
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
6 Dans la liste déroulante Pip., choisissez l'option
Pipette S1.
7 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f L'aiguille S1 se déplace vers la première position,
correspondant à la station de rinçage.
10 Maintenance
q L'aiguille S1 passe par les positions suivantes.
o
Station de rinçage
o
Position d'aspiration des échantillons, dans le tube
de protection
o
Position de distribution des échantillons,
au-dessus de la cuve réactionnelle
o
Position d'aspiration de cuve à cuve, au-dessus de
la cuve réactionnelle
o
Position de distribution de cuve à cuve, au-dessus
de la cuve réactionnelle
o
Flacon de SmpCln 1
8 Pour déplacer l'aiguille S1 au-dessus de la cuve
réactionnelle, choisissez deux fois le bouton Suivant.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
9
389
9 Vérifiez que l'aiguille S1 est alignée avec le centre de
la cuve réactionnelle.
I Si l'aiguille S1 n'est pas alignée avec le centre de
la cuve réactionnelle, communiquez avec votre
représentant service Roche.
10 Fermez les capots de l'unité analytique.
11
11 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
12 À l'avant de l'unité analytique, tournez la clé
d'annulation de verrouillage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
r Pour ajuster le mouvement vertical de
l'aiguille S1
1
1 Insérez l'outil d'ajustement de la hauteur en première
position d'un rack de calibration.
2 Chargez le rack de calibrateurs sur
l'analyseur (u 171).
4
4 Dans la fenêtre Maintenance, choisissez ensuite
l'option Contrôle du mouvement de la pipette
(vertical).
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Contrôle.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Contrôle du
mouvement de la pipette (vertical).
• Sélectionnez le bouton Sélectionner.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
390
Opérations de maintenance selon les besoins
5
5 Dans la liste déroulante Pip., choisissez l'option
Pipette S1.
6 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système traite le rack de calibration et ajuste
le mouvement vertical de l'aiguille S1.
r Pour vérifier l'absence de fuites
au niveau de l'aiguille S1
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3 Lorsque le système est en mode En attente, soulevez
les capots de l'unité analytique.
10 Maintenance
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Réinitialisation.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
4
5
391
4 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
5 Retirez le capot du bras de pipetage S1.
• Appliquez une pression de chaque côté de
la partie surélevée du capot.
• Puis soulevez le capot.
6 En cas de fuite au niveau de l'aiguille S1, refixez
le tuyau de l'aiguille S1.
• Utilisez un chiffon non pelucheux pour absorber
le liquide.
• Pour retirer le tuyau de l'aiguille S1, tournez l'écrou
du tuyau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
• Pour rattacher le tuyau à l'aiguille S1, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens des aiguilles
d'une montre.
7
A
B
B Le tuyau forme un arc
8
8 Assurez-vous que le tuyau est dans la bonne position,
puis replacez le capot du bras de pipetage S1.
• Commencez par fixer la partie arrière du capot.
• Puis fixez la partie avant du capot.
I Pour éviter d'endommager l'aiguille S1, placez
une main sous le bras de pipetage S1.
9 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
10 Fermez les capots de l'unité analytique.
11 Pour vérifier le système, effectuez un CQ.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
A Tuyau sous le crochet
7 Placez le tuyau sous le crochet du bras de
pipetage S1, puis tirez légèrement le tuyau afin
qu’il forme un arc.
392
Opérations de maintenance selon les besoins
u Sujets connexes
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Réalisation du CQ (206)
Remplacement de l'aiguille S2 CTS
L'endommagement de l'aiguille S2 CTS risque d'affecter
les résultats.
Pour remplacer l'aiguille S2 CTS, effectuez les quatre
opérations de maintenance ci-dessous.
1.
2.
3.
4.
Remplacez l'aiguille S2 CTS
Vérifiez l'alignement horizontal de l'aiguille S2 CTS
Ajustez le mouvement vertical de l'aiguille S2 CTS
Vérifiez l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S2 CTS
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour remplacer l'aiguille S2 CTS p (393)
Pour vérifier l'alignement horizontal de
l'aiguille S2 CTS p (395)
Pour ajuster le mouvement vertical de
l'aiguille S2 CTS p (397)
Pour vérifier l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S2 CTS p (398)
q Remplacez l'aiguille S2 CTS après
10 Maintenance
150 000 pipetages. Pour configurer une opération de
maintenance définie par l'utilisateur qui vous demande de
remplacer l'aiguille, veuillez communiquer avec votre
représentant service Roche.
c
Après 150 000 pipetages effectués avec l'aiguille S2 CTS
n
30 minutes
d
m Aiguille S2 CTS
j
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
393
r Pour remplacer l'aiguille S2 CTS
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
3
4
5
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Changement de
la pipette.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter > Oui.
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
5 Pour retirer le tuyau de l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
2
394
Opérations de maintenance selon les besoins
6
7
8
6 Placez le tuyau sur le crochet prévu à cet effet.
7 Retirez l'aiguille S2 CTS du bras de pipetage S2 CTS.
• Tournez l'aiguille S2 CTS dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
• Sortez ensuite l'aiguille S2 CTS du bras de
pipetage S2 CTS.
8 Procurez-vous une nouvelle aiguille S2 CTS.
9 Replacez l'aiguille S2 CTS dans le bras de
pipetage S2 CTS.
• Commencez par insérer l'aiguille S2 CTS dans
le bras de pipetage S2 CTS.
• Puis tournez l'aiguille S2 CTS dans le sens
des aiguilles d'une montre.
10 Retirez le tuyau du crochet prévu à cet effet.
10 Maintenance
11
11 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
pipetage invalide. Des connexions desserrées sur
l'aiguille S2 CTS risquent d'entraîner un pipetage
inexact. Serrez l'écrou du tuyau fermement.
11 Pour rattacher le tuyau à l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens des aiguilles d'une
montre.
12 Soulevez l'aiguille S2 CTS et relâchez-la.
I Si l'aiguille ne retourne pas à sa position d'origine,
alors vérifiez que l'aiguille est correctement fixée.
13 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
14 Fermez les capots de l'unité analytique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
15
395
15 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
f Le système passe en mode En attente.
r Pour vérifier l'alignement horizontal
de l'aiguille S2 CTS
2
3
1 À l'avant de l'unité analytique, insérez la clé
d'annulation de verrouillage dans le verrou.
2 Tournez la clé d'annulation de verrouillage dans
le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position
INTERLOCK OVERRIDE MODE.
f Le système passe en mode d'annulation de
verrouillage. Le logiciel affiche une clé dans
la ligne de statut.
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
1
396
Opérations de maintenance selon les besoins
5
6
5 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Contrôle.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Contrôle du
mouvement de la pipette (horizontal).
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
6 Dans la liste déroulante Pip., choisissez l'option
Pipette S2 CTS.
7 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f L'aiguille S2 CTS se déplace vers la première
position, correspondant à la station de rinçage.
q L'aiguille S2 CTS passe par les positions
suivantes.
o
Station de rinçage
o
Station de séchage
o
Position d'aspiration des échantillons
o
Position d'aspiration de l'eau
o
Position de distribution des échantillons,
au-dessus de la cuve réactionnelle
o
Flacon de SmpCln 1
8 Pour déplacer l'aiguille S2 CTS vers la station de
séchage, choisissez le bouton Suivant.
10 Maintenance
9
9 Vérifiez que l'aiguille S2 CTS est alignée avec le centre
de la station de séchage.
I Si l'aiguille S2 CTS n'est pas alignée avec le centre
du cylindre de séchage, communiquez avec votre
représentant service Roche.
10 Pour déplacer l'aiguille S2 CTS au-dessus de la cuve
réactionnelle, choisissez trois fois le bouton Suivant.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
11
397
11 Vérifiez que l'aiguille S2 CTS est alignée avec le centre
de la cuve réactionnelle.
I Si l'aiguille S2 CTS n'est pas alignée avec le centre
de la cuve réactionnelle, communiquez avec votre
représentant service Roche.
12 Fermez les capots de l'unité analytique.
13
13 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
14 À l'avant de l'unité analytique, tournez la clé
d'annulation de verrouillage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
r Pour ajuster le mouvement vertical de
l'aiguille S2 CTS
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Contrôle.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Contrôle du
mouvement de la pipette (vertical).
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
10 Maintenance
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
398
Opérations de maintenance selon les besoins
3
3 Dans la liste déroulante Pip., choisissez l'option
Pipette S2 CTS.
4 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système ajuste le mouvement vertical de
l'aiguille S2 CTS.
r Pour vérifier l'absence de fuites au
niveau de l'aiguille S2 CTS
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
3 Lorsque le système est en mode En attente, soulevez
les capots de l'unité analytique.
10 Maintenance
3
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Réinitialisation.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
4
5
399
4 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
5 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
pipetage invalide. Des connexions desserrées sur
l'aiguille S2 CTS risquent d'entraîner un pipetage
inexact. Serrez l'écrou du tuyau fermement.
5 En cas de fuite au niveau de l'aiguille S2 CTS, refixez
le tuyau de l'aiguille S2 CTS.
• Utilisez un chiffon non pelucheux pour absorber
le liquide.
• Pour retirer le tuyau de l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
• Pour rattacher le tuyau à l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens des aiguilles
d'une montre.
6 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
7 Fermez les capots de l'unité analytique.
8 Pour vérifier le système, effectuez un CQ.
u Sujets connexes
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS (400)
Réalisation du CQ (206)
10 Maintenance
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
400
Opérations de maintenance selon les besoins
Désobstruction de l'aiguille S2 CTS
Les obstructions dans l'aiguille S2 CTS risquent
d'endommager l'analyseur et d'affecter les résultats.
Pour désobstruer l'aiguille S2 CTS, effectuez
les six opérations de maintenance ci-dessous.
1. Retirez l'aiguille S2 CTS du bras de pipetage S2 CTS
2. Désobstruez l'aiguille S2 CTS
3. Reconnectez l'aiguille S2 CTS au bras de
pipetage S2 CTS
4. Vérifiez l'alignement horizontal de l'aiguille S2 CTS
5. Ajustez le mouvement vertical de l'aiguille S2 CTS
6. Vérifiez l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S2 CTS
u Pour obtenir de l'information complémentaire, voir
les procédures ci-dessous :
Pour retirer l'aiguille S2 CTS p (401)
Pour désobstruer l'aiguille S2 CTS p (402)
Pour reconnecter l'aiguille S2 CTS p (403)
Pour vérifier l'alignement horizontal de
l'aiguille S2 CTS p (395)
Pour ajuster le mouvement vertical de
l'aiguille S2 CTS p (397)
Pour vérifier l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S2 CTS p (398)
n
d
j
30 minutes
m Fil de nettoyage, diamètre 0,26 mm
m Eau déionisée
m Le système est en mode En attente
10 Maintenance
u Passage en mode En attente (71)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
401
r Pour retirer l'aiguille S2 CTS
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
3
4
5
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Changement de la
pipette.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter > Oui.
3 Soulevez les capots de l'unité analytique.
4 Ouvrez la porte de service arrière de l'unité analytique.
5 Pour retirer le tuyau de l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
2
402
Opérations de maintenance selon les besoins
6
7
6 Placez le tuyau sur le crochet prévu à cet effet.
7 Retirez l'aiguille S2 CTS du bras de pipetage S2 CTS.
• Tournez l'aiguille S2 CTS dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
• Sortez ensuite l'aiguille S2 CTS du bras de
pipetage S2 CTS.
r Pour désobstruer l'aiguille S2 CTS
1
1 Insérez un fil de nettoyage de 0,26 mm de diamètre
par le haut de l'aiguille S2 CTS.
10 Maintenance
2 Glissez le fil de nettoyage à travers l'aiguille S2 CTS
pour la désobstruer.
3
3 Ressortez le fil de nettoyage en tirant au niveau de
l'embout de l'aiguille S2 CTS.
I Ne touchez pas l'embout de l'aiguille S2 CTS.
4 Utilisez de l'eau déionisée pour rincer l'intérieur de
l'aiguille S2 CTS.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
403
r Pour reconnecter l'aiguille S2 CTS
1
1 Replacez l'aiguille S2 CTS dans le bras de
pipetage S2 CTS.
• Commencez par insérer l'aiguille S2 CTS dans
le bras de pipetage S2 CTS.
• Puis tournez l'aiguille S2 CTS dans le sens
des aiguilles d'une montre.
2 Retirez le tuyau du crochet prévu à cet effet.
3
3 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects dus à un
pipetage invalide. Des connexions desserrées sur
l'aiguille S2 CTS risquent d'entraîner un pipetage
inexact. Serrez l'écrou du tuyau fermement.
3 Pour rattacher le tuyau à l'aiguille S2 CTS, tournez
l'écrou du tuyau dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4 Fermez la porte de service arrière de l'unité analytique.
5 Soulevez l'aiguille S2 CTS et relâchez-la.
I Si l'aiguille ne retourne pas à sa position d'origine,
alors vérifiez que l'aiguille est correctement fixée.
6 Fermez les capots de l'unité analytique.
7
7 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Arrêt > Oui.
f Le système passe en mode En attente.
8 Vérifiez l'alignement horizontal de l'aiguille S2 CTS.
10 Vérifiez l'absence de fuites au niveau de
l'aiguille S2 CTS.
u Sujets connexes
•
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Remplacement de l'aiguille S2 CTS (392)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
9 Ajustez le mouvement vertical de l'aiguille S2 CTS.
404
Opérations de maintenance selon les besoins
Vidange des réservoirs de vide
Le liquide dans les deux réservoirs de vide interrompt
le fonctionnement du système.
c
Lorsqu'une alarme système se déclenche
n
5 minutes
d
m Bécher ou réservoir pour l'eau
j
m Le système est hors tension, en mode En attente ou en
mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
r Pour vidanger les réservoirs de vide
10 Maintenance
1 Dans la zone des boutons d’actions générales,
choisissez le bouton Alarme.
f Le logiciel affiche une alarme système pour
le liquide dans le réservoir de vide.
2
2 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
analytique.
3
3 Ouvrez la pince du tube de drainage correspondant
au réservoir de vide qui a provoqué l'alarme système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
4
405
4 Retirez le tube de drainage de la pince du tube de
drainage.
5 Maintenez le tube de drainage au-dessus d'un bécher.
6
7
6 Pour retirer le connecteur de tuyaux du tube de
drainage, tournez le raccord dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
7 Videz l'eau du tube de drainage dans le bécher.
8 Pour rattacher le connecteur de tuyaux au tube de
drainage, tournez le raccord dans le sens des aiguilles
d'une montre.
9 Replacez le tube de drainage dans la pince du tube de
drainage.
10 Fermez la pince du tube de drainage.
11 Fermez les portes de service avant de l'unité
analytique.
u Sujets connexes
•
•
Programme de maintenance (335)
À propos de l'unité analytique (28)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
10
406
Opérations de maintenance selon les besoins
Nettoyage des plateaux de racks
Les déversements sur les surfaces de plateaux de racks
peuvent présenter un risque biologique. Nettoyez
immédiatement tout déversement.
!
AVERTISSEMENT
Blessure corporelle et infection en raison de bords
pointus sur le rail de guidage du centre du plateau
de racks
Les bords pointus du rail de guidage du centre du
plateau de racks peuvent provoquer des blessures
corporelles et des infections.
r Évitez tout contact avec les bords pointus, même
si vous portez des gants de laboratoire.
r Portez un équipement de protection individuelle,
tel que des gants de laboratoire.
r Observez strictement toutes les instructions fournies
dans cette section.
d
j
m Chiffon non pelucheux
m Coton-tige
m Alcool
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
10 Maintenance
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
407
r Pour nettoyer les plateaux de racks
1
A
B
C
1 Utilisez un équipement de protection individuelle
lorsque vous nettoyez le plateau de racks.
D
A Bord du rail
C Centre du rail
B Creux du rail
D Plateau de racks
2
3 Essuyez le bord du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur
le plateau de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
10 Maintenance
3
2 Essuyez le centre du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur
le plateau de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
408
Opérations de maintenance selon les besoins
4
5
10 Maintenance
6
7
4 Essuyez le creux du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur
le plateau de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
5 Essuyez les bords du fond du plateau de racks dans
les deux directions à l'aide d'un coton-tige imbibé
d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur
le plateau de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
6 Essuyez la surface du plateau de racks, en partant du
centre et dans les deux directions à l'aide de chiffons
non pelucheux empilés sur une épaisseur d'au moins
10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le plateau de racks d'une main et
les chiffons non pelucheux entre les doigts,
puis essuyez la surface du plateau de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
7 Essuyez la surface arrière du plateau de racks, en
partant du centre et dans les deux directions à l'aide
de chiffons non pelucheux empilés sur une épaisseur
d'au moins 10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le plateau de racks d'une main et
les chiffons non pelucheux entre les doigts,
puis essuyez la surface du plateau de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
8
409
8 Essuyez la surface inférieure du plateau de racks, en
partant du centre et dans les deux directions à l'aide
de chiffons non pelucheux empilés sur une épaisseur
d'au moins 10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le plateau de racks d'une main et
les chiffons non pelucheux entre les doigts,
puis essuyez la surface du plateau de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
9 Inspectez visuellement les plateaux de racks.
• Assurez-vous qu'il ne reste aucune matière textile
sur le plateau de racks.
• Assurez-vous qu'il ne reste aucune zone humide
sur le plateau de racks.
Nettoyage des racks d'échantillons
La présence de déversements ou de matériel
d'échantillon sur un rack d'échantillons peut être
dangereuse. Si un rack d'échantillons est sale,
nettoyez-le.
q N'utilisez pas d'éthanol ou d'eau déionisée pour
d
j
m
m
m
m
Chiffon non pelucheux
Coton-tige
Solution d'EcoTergent à 2 % (dilution 1:50)
Eau déionisée
m Le système est hors tension, en mode En attente ou
en mode Veille
u Passage en mode En attente (71)
Mise hors tension du système (294)
Mise en mode Veille du système (295)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
10 Maintenance
nettoyer les racks d'échantillons car ces produits
pourraient endommager l'étiquette code-barres.
410
Opérations de maintenance selon les besoins
r Pour nettoyer les racks d'échantillons
1 Utilisez un équipement de protection individuelle
lorsque vous nettoyez le rack d'échantillons.
2
2 Essuyez toutes les surfaces du rack d'échantillons à
l'aide d'un chiffon non pelucheux imbibé de solution
EcoTergent.
• Soyez prudent lors du nettoyage de l'étiquette
code-barres sur le rack d'échantillons. Essuyez
avec précaution la surface de l'étiquette
code-barres en évitant les bords.
I Lorsque vous nettoyez le rack d'échantillons,
veillez à ne pas endommager les pinces
métalliques.
3 Pour nettoyer la partie supérieure de chaque position
dans le rack d'échantillons, utilisez un chiffon non
pelucheux imbibé de solution EcoTergent et effectuez
un mouvement circulaire.
I Lorsque vous nettoyez le rack d'échantillons,
veillez à ne pas endommager les pinces
métalliques.
4 Pour nettoyer des zones du rack d'échantillons
inaccessibles avec le chiffon non pelucheux, utilisez
un coton-tige imbibé de solution EcoTergent.
I Lorsque vous nettoyez le rack d'échantillons,
veillez à ne pas endommager les pinces
métalliques.
10 Maintenance
5 Essuyez la solution EcoTergent de toutes les surfaces.
Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'eau
déionisée ou un coton-tige imbibé d'eau déionisée.
I Lorsque vous essuyez le rack d'échantillons, veillez
à ne pas endommager les pinces métalliques.
6 Séchez toutes les surfaces du rack d'échantillons à
l'aide d'un chiffon non pelucheux ou d'un coton-tige
secs.
I Lorsque vous séchez le rack d'échantillons, veillez
à ne pas endommager les pinces métalliques.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
7 Inspectez visuellement le rack d'échantillons.
• Assurez-vous qu'il ne reste aucune matière textile
sur le rack d'échantillons.
• Vérifiez que l'étiquette code-barres sur le rack
d'échantillons n'est pas endommagée et qu'elle
ne se décolle pas du rack.
I Si l'étiquette code-barres est endommagée,
n'utilisez pas le rack d'échantillons.
10 Maintenance
7
411
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Opérations de maintenance selon les besoins
10 Maintenance
412
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement avancé
11
Fonctionnement avancé.....................................................................................415
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
415
Table des matières
11
Dans ce chapitre
11
ID utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur .
Ajout d'ID utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'ID utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des règles relatives au mot
de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon . . . .
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des racks CTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des tubes échantillon fermés . . . . .
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon fermés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode alimentation racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du mode alimentation racks. . . . . . . . . .
Configuration du mode alimentation racks. . . . . .
Activation et désactivation du mode alimentation
racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du système avec un CLAS . . . . . . . .
À propos de la connexion du système à un CLAS
À propos du mode En attente (Démarrage Auto)
Traitement des échantillons lorsque le système
est connecté à un CLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
417
417
418
419
421
423
423
425
426
430
433
433
434
435
437
437
441
443
Téléchargement de paramètres d'application. . . . . . . 445
Programmation des tests calculés . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Téléchargement d'information sur les diluants et
les détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Configuration des réactifs obligatoires . . . . . . . . . . . . 452
Masques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
À propos des masques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Attribution et désattribution de tests . . . . . . . . . . . 455
Affichage de l'information sur le système . . . . . . . . . . 457
Affichage de l'information concernant
la première utilisation de réactifs . . . . . . . . . . . . . . 457
Affichage d'information concernant
le fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Enregistrement et chargement de paramètres
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Fonctionnement avancé
416
Table des matières
À propos de l'enregistrement et du chargement
de paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Enregistrement des paramètres système . . . . . . . 461
Chargement de paramètres système . . . . . . . . . . . 463
Formatage de médias externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Enregistrement de rapports sur des médias externes 467
Profils de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des profils de tests. . . . . . . . . . . . . .
Attribution de tests et de profils de test
aux touches de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un profil de test par défaut . . . . .
469
469
Paramètres d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres d'envoi . . . . . . . . . .
Exclusion des résultats associés à des alarmes
de l'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et désactivation des envois en temps
réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
474
471
473
475
477
Configuration des paramètres du code-barres . . . . . 478
Configuration des paramètres d'impression . . . . . . . . 480
Configuration de la routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Configuration des titres des commentaires . . . . . . . . 484
Configuration des paramètres d'affichage . . . . . . . . . 486
Configuration de l'ordre d'affichage des résultats . . . 488
Modification des facteurs de l'analyseur. . . . . . . . . . . 490
Configuration de la cuve réactionnelle initiale . . . . . . 492
11 Fonctionnement avancé
Configuration du nombre de cycles de lavage pour
le rack de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
ID utilisateur
417
ID utilisateur
Dans cette partie
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
Ajout d'ID utilisateur (418)
Suppression d'ID utilisateur (419)
Configuration des règles relatives au mot de passe (421)
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur
Il existe deux niveaux d'accès au logiciel pour
les utilisateurs : le niveau utilisateur et le niveau
administrateur.
Niveau d'accès
Description
Utilisateur
Les utilisateurs peuvent effectuer toutes
les tâches nécessaires pour les opérations
de routine quotidiennes.
Administrateur
Les administrateurs peuvent effectuer
toutes les tâches nécessaires pour
les opérations de routine quotidiennes.
Ils peuvent en outre effectuer la plupart
des réglages et configurer la plupart
des paramètres.
Un représentant service Roche dispose d'un accès de
niveau service au logiciel. L'accès de niveau service
permet de configurer tous les paramètres et d'effectuer
tous les réglages. Par exemple, pour enregistrer un
dispositif de stockage USB, un accès de niveau service
au logiciel est nécessaire.
Attribuez des mots de passe à chaque ID utilisateur sur
le système.
q
Pour supprimer la protection par mot de passe du
système, communiquez avec votre représentant service
Roche.
u Sujets connexes
•
•
•
Ajout d'ID utilisateur (418)
Suppression d'ID utilisateur (419)
Configuration des règles relatives au mot
de passe (421)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
y Niveaux d'accès des ID utilisateur
418
ID utilisateur
Ajout d'ID utilisateur
Attribuez aux utilisateurs différents niveaux d'accès
au système.
j
m Vous êtes connecté en tant qu'administrateur
r Pour ajouter un ID utilisateur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
ID Util..
11 Fonctionnement avancé
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
ID utilisateur
4
419
4 Dans la liste ID Util., choisissez une ligne vide.
5 Sélectionnez le bouton Ajouter.
6
6 Remplissez le champ ID Util..
7 Dans la liste déroulante Niveau, choisissez le niveau
d'accès pour l'utilisateur.
8 Sélectionnez le bouton OK.
I Lors de la première connexion de l'utilisateur au
logiciel, le système lui demande de créer un mot
de passe.
•
•
•
•
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
Suppression d'ID utilisateur (419)
Connexion au logiciel (101)
Modification de votre mot de passe (102)
Suppression d'ID utilisateur
Lorsqu'un ID utilisateur n'est plus nécessaire,
supprimez-le du système.
j
m Il y a un ID utilisateur sur le système
m Vous êtes connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
u Sujets connexes
420
ID utilisateur
r Pour effacer des ID utilisateur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
ID Util..
4
4 Dans la liste ID Util., choisissez un ID utilisateur.
11 Fonctionnement avancé
5 Sélectionnez le bouton Effacer.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
Ajout d'ID utilisateur (418)
Connexion au logiciel (101)
Modification de votre mot de passe (102)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
ID utilisateur
421
Configuration des règles relatives au mot de passe
Définissez les spécifications des mots de passe
du système.
j
m Vous êtes connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer les règles relatives
au mot de passe
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
ID Util..
11 Fonctionnement avancé
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
422
ID utilisateur
4
6
5
4 Dans la boîte de dialogue ID Util., choisissez
le bouton Règles relatives au mot de passe.
5 Dans la zone de groupe Utiliser un caractère,
effectuez les étapes suivantes.
• Pour autoriser tous les types de caractères dans
les mots de passe, décochez toutes les cases.
• Pour n'autoriser que certains types de caractères
dans les mots de passe, cochez la case
correspondante.
6 Pour interdire que les mots de passe soient identiques
à l'ID utilisateur, cochez la case Différent de l'ID.
11 Fonctionnement avancé
7 Pour définir une longueur minimale pour les mots de
passe, effectuez les étapes suivantes.
• Cochez la case Longueur minimale.
• Remplissez ensuite le champ caractères.
8 Pour ajouter des dates d'expiration aux mots de passe,
effectuez les étapes suivantes.
• Cochez la case Durée.
• Remplissez ensuite le champ jours.
9 Pour empêcher la réutilisation du mot de passe
précédent lors de l'expiration d'un mot de passe,
cochez la case Mot de passe identique interdit.
10 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des niveaux d'accès des ID utilisateur (417)
Connexion au logiciel (101)
Modification de votre mot de passe (102)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
423
Intervalles de racks et conteneurs
d'échantillon
Dans cette partie
Définition d'intervalles de racks pour les tubes échantillon
ouverts (423)
À propos des racks CTS (425)
Configuration des tubes échantillon fermés (426)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes échantillon
fermés (430)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes échantillon
ouverts
Pour vous assurer que tous les types d'échantillon
peuvent être analysés dans les racks de routine
standards, attribuez chaque type d'échantillon
à un intervalle de racks différent.
q
Le système ne peut pas différencier les racks
standards des racks CTS. Attribuez les racks standards et
les racks CTS à des intervalles de racks différents.
u <Test (539)
j
m Toutes les données échantillon sont effacées
du système
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
q
Si vous analysez un échantillon de sang total non
traité dans un tube échantillon ouvert, la sédimentation
risque de déclencher une alarme de données <Test.
424
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
r Pour définir des intervalles de racks
pour les tubes échantillon ouverts
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du rack.
4
4 Dans la fenêtre Attribution du rack, choisissez
l'onglet Standard.
5 Dans les champs Routine, saisissez un intervalle de
racks pour chaque type d'échantillon que vous utilisez
pour les échantillons de routine.
6 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon fermés (430)
Configuration des tubes échantillon fermés (426)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
425
À propos des racks CTS
Pour éviter le tri manuel des tubes échantillon fermés,
vous pouvez utiliser deux types de tube différents sur
un intervalle de racks. Les deux types de tube doivent
présenter des largeurs de bouchon différentes l'une
de l'autre.
Le système peut différencier les tubes échantillon fermés
à bouchons larges de ceux à bouchons étroits. Lorsque
l'aiguille S2 CTS aspire un échantillon, le système utilise le
point d'immersion associé pour le tube échantillon fermé.
Vous ne pouvez utiliser que des combinaisons
spécifiques de tubes échantillon fermés dans le même
intervalle de racks CTS.
Combinaisons autorisées
Utilisez les combinaisons de tubes échantillon fermés
ci-dessous sur le même rack CTS.
Premier type de tube,
bouchon large
Deuxième type de tube,
bouchon étroit
Standard
M 1.2
Standard
M 2.7
MAP
M 1.2
MAP
M 2.7
Personnalisé, avec
bouchon large
Personnalisé, avec
bouchon étroit
y Combinaisons autorisées de tubes échantillon fermés sur
les racks CTS
N'utilisez pas les combinaisons de tubes échantillon
fermés ci-dessous sur le même rack CTS.
Premier type de tube
Deuxième type de tube
Standard
MAP
M 1.2
M 2.7
Personnalisé, avec
bouchon étroit
Personnalisé, avec
bouchon étroit
Personnalisé, avec
bouchon large
Personnalisé, avec
bouchon large
y Combinaisons non autorisées de tubes échantillon fermés
sur les racks CTS
MISE EN GARDE
Risque de résultats incorrect ou de choc de l'aiguille
L'utilisation d'une combinaison non autorisée de tubes
échantillon fermés peut entraîner les risques suivants :
le système pipette de l'air au lieu de pipeter l'échantillon
ou l'aiguille S2 CTS heurte le fond du tube échantillon.
r Utilisez uniquement les combinaisons de tubes
échantillon fermés sur le même rack CTS.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Combinaisons non autorisées
426
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
Liste de contrôle pour la manipulation
des racks CTS
Pour éviter tout endommagement de l'analyseur, suivez
la liste de contrôle ci-dessous lorsque vous utilisez des
racks CTS sur le système.
•
•
•
•
•
Vérifiez que les intervalles de racks CTS sont
correctement configurés selon vos besoins.
Chargez les tubes échantillon dans les intervalles
de racks CTS corrects.
Utilisez les tubes échantillon de la spécification
correcte.
Insérez les tubes échantillon entièrement dans le rack
CTS.
Positionnez le tube échantillon de sorte que l'étiquette
code-barres soit visible dans l'interstice du rack CTS.
q Utilisez uniquement des racks CTS conçus pour
le cobas c 513 analyzer.
u Sujets connexes
•
•
•
Configuration des tubes échantillon fermés (426)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon fermés (430)
À propos des racks (48)
Configuration des tubes échantillon fermés
11 Fonctionnement avancé
Avant d'utiliser des tubes échantillon fermés, définissez
le tube sur le système.
q
Il existe quatre types préconfigurés de tube fermé
sur le système. Avant d'utiliser un nouveau type de tube
fermé, communiquez avec votre représentant service
Roche.
u À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Vous pouvez définir un maximum de 10 tubes fermés
différents sur le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
!
427
AVERTISSEMENT
Endommagement de l'analyseur dû à une mauvaise
utilisation des racks CTS
L'utilisation sur un rack CTS de types de tube échantillon
qui ne sont pas attribués à ce rack risque d'endommager
l'analyseur.
r Seuls les types de tube échantillon configurés dans
le système peuvent être utilisés sur les racks CTS.
r Chargez les types de tube échantillon dans les
intervalles de racks corrects pour les racks CTS.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour définir ou modifier des tubes
échantillon fermés
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du rack.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
428
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
4
4 Dans la fenêtre Attribution du rack, choisissez
l'onglet CTS.
5 Dans l'onglet CTS, choisissez le bouton Paramètres
du tube.
6
6 Dans la liste Nom, choisissez une ligne.
• Pour définir un nouveau tube fermé, choisissez
une ligne vide.
• Pour modifier un tube fermé, choisissez le tube
fermé.
7 Dans la liste déroulante Bouchon, choisissez un type
de bouchon.
8 Remplissez le champ Longueur.
9 Remplissez le champ Point desc..
10 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
11 Sélectionnez le bouton OK.
11 Fonctionnement avancé
r Pour effacer des tubes échantillon
fermés
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du rack.
4
4 Dans la fenêtre Attribution du rack, choisissez
l'onglet CTS.
429
5 Dans l'onglet CTS, choisissez le bouton Paramètres
du tube.
6
6 Dans la liste Nom, choisissez un tube fermé.
7 Sélectionnez le bouton Effacer.
•
•
•
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon ouverts (423)
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon fermés (430)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
u Sujets connexes
430
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
Définition d'intervalles de racks pour les tubes échantillon
fermés
Pour vous assurer que tous les types d'échantillon
peuvent être analysés dans différents tubes échantillon
sur les racks de routine CTS, attribuez chaque type
d'échantillon à un intervalle de racks différent.
Vous ne pouvez attribuer qu'un type d'échantillon à un
intervalle de racks. Les tubes échantillon fermés peuvent
avoir un bouchon large ou étroit. Vous pouvez attribuer
deux types de tube échantillon fermé à un intervalle de
racks : un type avec bouchon large et un type avec
bouchon étroit.
!
AVERTISSEMENT
Endommagement de l'analyseur dû à une mauvaise
utilisation des racks CTS
L'utilisation sur un rack CTS de types de tube échantillon
qui ne sont pas attribués à ce rack risque d'endommager
l'analyseur.
r Seuls les types de tube échantillon configurés dans
le système peuvent être utilisés sur les racks CTS.
r Chargez les types de tube échantillon dans les
intervalles de racks corrects pour les racks CTS.
q
11 Fonctionnement avancé
Le système ne peut pas différencier les racks
standards des racks CTS. Attribuez les racks standards et
les racks CTS à des intervalles de racks différents.
j
m Toutes les données échantillon sont effacées
du système
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
431
r Pour définir des intervalles de racks
pour les tubes échantillon fermés
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du rack.
4
4 Dans la fenêtre Attribution du rack, choisissez
l'onglet CTS.
5 Dans la liste N°, choisissez une ligne.
• Pour définir des intervalles de racks pour
une nouvelle combinaison de tubes fermés,
choisissez une ligne vide.
• Pour modifier des intervalles de racks pour une
combinaison actuelle de tubes fermés, choisissez
une ligne remplie.
6 Dans la liste déroulante Bouchon large, choisissez
un type de tube échantillon fermé avec bouchon large.
I Pour n'utiliser que des tubes échantillon fermés
avec bouchon étroit dans l'intervalle de racks,
choisissez l'option Annuler.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
432
Intervalles de racks et conteneurs d'échantillon
7 Dans la liste déroulante Bouchon étroit, choisissez
un type de tube échantillon fermé avec bouchon
étroit.
I Pour n'utiliser que des tubes échantillon fermés
avec bouchon large dans l'intervalle de racks,
choisissez l'option Annuler.
8 Pour ajouter un commentaire à l'intervalle de racks,
remplissez le champ Comment..
9 Dans les champs Routine, saisissez des intervalles de
racks pour chaque type d'échantillon que vous utilisez
pour les échantillons de routine.
10 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
11 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
11 Fonctionnement avancé
•
•
Définition d'intervalles de racks pour les tubes
échantillon ouverts (423)
Configuration des tubes échantillon fermés (426)
À propos des tubes échantillon ouverts et fermés (47)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Mode alimentation racks
433
Mode alimentation racks
Dans cette partie
À propos du mode alimentation racks (433)
Configuration du mode alimentation racks (434)
Activation et désactivation du mode alimentation
racks (435)
À propos du mode alimentation racks
Pour réduire la durée de préparation des analyses futures,
utilisez le mode alimentation racks.
Si le mode alimentation racks est inactif lorsque vous
commencez une analyse, le système passe en mode
En attente à la fin d'une série.
Lorsque le mode alimentation racks est actif, si
le système est en mode Collecte des racks terminés et
qu'aucun rack n'est chargé pendant 15 minutes,
le système passe en mode alimentation racks. En mode
alimentation racks, le système attend de nouveaux
échantillons à traiter. Le mode alimentation racks vous
permet de charger et d'analyser de nouveaux échantillons
plus rapidement.
Action
Résultat
Le temps spécifié pour le
mode alimentation racks est
écoulé.
Le système traite tous
les échantillons sur
l'analyseur, puis passe
en mode En attente.
Dans la boîte de dialogue
Réception du rack,
décochez la case Mode de
réception du rack.
Le système passe en mode
En attente.
Une alarme système rouge
se déclenche.
Le système passe en mode
En attente.
Choisissez le bouton Arrêt E.
Le système passe en mode
collecte des racks terminés
puis en mode En attente.
Choisissez le bouton Arrêt.
Le système passe en mode
arrêt puis en mode En attente.
y Actions mettant fin au mode alimentation racks
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Le mode alimentation racks reste actif jusqu'à ce que
l'une des actions suivantes soit entreprise.
434
Mode alimentation racks
u Sujets connexes
•
•
Configuration du mode alimentation racks (434)
Activation et désactivation du mode alimentation
racks (435)
Configuration du mode alimentation racks
Vous pouvez permettre l'utilisation du mode alimentation
racks sur le système et définir la durée du mode.
Vous pouvez choisir la durée pendant laquelle le système
reste en mode alimentation racks après le traitement du
dernier échantillon d'une série.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer le mode alimentation
racks
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Réception du rack.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Mode alimentation racks
4
435
4 Pour activer le mode alimentation racks sur
le système, dans la boîte de dialogue Réception du
rack, cochez la case Mode de réception du rack.
I Pour activer le mode alimentation racks dans
la fenêtre Conditions de démarrage, la case
Mode de réception du rack doit être cochée.
5 Dans le champ Minute, saisissez la durée en minutes
du mode alimentation racks.
I Pour spécifier une durée illimitée du mode
alimentation racks, saisissez « 999 » dans le champ
Minute.
6 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos du mode alimentation racks (433)
Activation et désactivation du mode alimentation
racks (435)
À propos des modes du système (69)
Activation et désactivation du mode alimentation racks
Lorsque le mode alimentation racks est autorisé sur
le système, vous pouvez l'activer ou le désactiver.
j
m Le mode alimentation racks est activé dans la boîte de
dialogue Réception du rack
u Configuration du mode alimentation racks (434)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Pour mettre le système en mode En attente lorsqu'il est en
mode alimentation racks, dans la zone des boutons
d'actions générales, choisissez Arrêt E > Oui.
436
Mode alimentation racks
r Pour activer et désactiver le mode
alimentation racks
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
2
3
2 Dans la zone de groupe Mode de réception du
rack, choisissez le bouton Modifier.
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de réception
du rack, effectuez les étapes suivantes.
• Pour activer le mode alimentation racks, cochez
la case Mode de réception du rack.
• Pour désactiver le mode alimentation racks,
décochez la case Mode de réception du rack.
4 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos du mode alimentation racks (433)
Configuration du mode alimentation racks (434)
À propos des modes du système (69)
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement du système avec un CLAS
437
Fonctionnement du système avec un CLAS
Un système d’automatisation de laboratoire clinique
(CLAS) peut effectuer des tâches chronophages avant et
après les tests. Un exemple de CLAS est le système préanalytique cobas p 612 connecté aux modules de
connexion cobas® (CCM).
Dans cette partie
À propos de la connexion du système à un CLAS (437)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto) (441)
Traitement des échantillons lorsque le système est
connecté à un CLAS (443)
À propos de la connexion du système à un CLAS
Pour vous assister lors de l’exécution de tâches
chronophages, le système peut se connecter à un CLAS.
q Seuls les représentants service Roche sont autorisés
à configurer la connexion au CLAS.
•
•
Trier et centrifuger les échantillons.
Prélever des échantillons d’aliquots pour les
analyseurs connectés.
Prendre des tubes secondaires pour d’autres cibles.
Imprimer les étiquettes code-barres et étiqueter
les tubes échantillon.
Archiver les échantillons.
•
•
•
!
AVERTISSEMENT
Blessure personnelle ou infection résultant d’un
contact avec des échantillons ou des pièces
mobiles
Contact avec des échantillons ou des pièces mobiles, par
exemple, la ligne de transfert entre l’analyseur et un CLAS
peut provoquer des blessures personnelles ou des
infections.
r Lorsque le système fonctionne, gardez le capot de
la ligne de transfert fermé.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Un CLAS peut effectuer les tâches suivantes avant et
après les tests :
438
Fonctionnement du système avec un CLAS
Lorsque le système est connecté à un CLAS, la fonction
du port STAT change sur l’analyseur. L’analyseur
transporte les racks issus du CLAS à l’aide du port STAT
(porte A). L’analyseur transporte les racks vers le CLAS
à l’aide de la porte B.
A
B
C
D
A Connexion porte B
C Connexion porte A
B CLAS
D cobas c 513 analyzer
11 Fonctionnement avancé
w Vue d’ensemble du système connecté à un CLAS
Flux de racks autour du système
Le flux de racks autour de l’analyseur dépend de l’endroit
où les racks entrent dans l’analyseur.
•
•
Si vous chargez un rack dans la zone de chargement
des racks, l’analyseur transporte le rack autour de
l’analyseur et l’envoie vers la zone de déchargement
des racks.
Si vous chargez un rack sur le CLAS, le CLAS envoie
le rack vers la connexion porte A. L’analyseur
transporte le rack autour de l’analyseur et l’envoie
ensuite vers la connexion porte B, de retour au CLAS.
Les racks chargés dans la zone de chargement des racks
ont priorité sur les racks transférés depuis le CLAS vers
le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement du système avec un CLAS
439
B
A
A Échantillons STAT
B Échantillons de routine
w Flux d’échantillons autour de l’analyseur lorsqu’il est connecté à un CLAS
Lorsque vous exécutez une réinitialisation du rack sur
le système, par exemple après un arrêt d’urgence, le
système envoie l’ensemble des racks vers la zone de
déchargement des racks.
Déchargement des racks suite
à l’apparition d’erreurs échantillon
Si une alarme Échantillon insuffisant, Caillot échant. ou
une erreur de lecture du code-barres d’échantillon
apparaît sur un échantillon, alors le système peut
décharger l’échantillon vers la zone de déchargement
des racks ou vers le CLAS. Pour configurer la manière
dont le système traite les erreurs échantillon lorsqu'il est
connecté à un CLAS, contactez votre représentant service
Roche.
q Les alarmes Échantillon insuffisant n’apparaissent
pas lorsque le système analyse des tubes échantillon
fermés.
Si le détecteur de pression dans l’aiguille échantillon S2
est inactif, les alarmes Caillot échant. n’apparaissent pas
lorsque le système analyse des tubes échantillon fermés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Vous pouvez charger les racks du calibrateur, les racks
de contrôle et le rack de lavage dans la zone de
chargement des racks ou sur le CLAS. Une fois
l’opération terminée, le système envoie ces racks vers
la zone de déchargement des racks.
440
Fonctionnement du système avec un CLAS
Erreur de lecture du
code-barres échantillon CLAS
Lorsque le système est connecté à un CLAS, votre
représentant service Roche peut activer un nouveau
système d’alarme pour les erreurs de lecture du
code-barres échantillon CLAS. Lorsque l’erreur de lecture
du code-barres échantillon CLAS est activée, vous pouvez
voir la case Erreur de lecture Code-barres
échantillons du CLAS dans la boîte de dialogue
Paramètres des alarmes.
Si vous ne pouvez pas voir la case Erreur de lecture
Code-barres échantillons du CLAS dans la boîte
de dialogue Paramètres des alarmes, alors tous les
échantillons, indépendamment de l’endroit où ils sont
chargés, peuvent recevoir une erreur de lecture
du code-barres échantillon.
Si vous pouvez voir la case Erreur de lecture
Code-barres échantillons du CLAS dans la boîte
de dialogue Paramètres des alarmes, cela entraîne
la conséquence suivante :
•
•
11 Fonctionnement avancé
•
Les échantillons chargés dans la zone de chargement
des racks ne peuvent pas recevoir d’erreur de lecture
du code-barres échantillon.
Si vous cochez la case Erreur de lecture
Code-barres échantillons du CLAS, les
échantillons chargés depuis le CLAS peuvent
recevoir une erreur de lecture du code-barres
échantillon CLAS.
Si vous décochez la case Erreur de lecture
Code-barres échantillons du CLAS, les
échantillons chargés depuis le CLAS ne peuvent pas
recevoir d’erreur de lecture du code-barres
échantillon CLAS. Si le système n’analyse pas
d’échantillon, l’échantillon présente le statut
d’échantillon Godet présent dans la fenêtre Suivi du
rack.
u Configuration des paramètres des alarmes (504)
Paramètres de la connexion CLAS
Lorsque le système est connecté à un CLAS et que votre
représentant service Roche l'a configuré, la fenêtre
Conditions de démarrage affiche la zone de groupe
Paramètres CLAS.
Pour modifier les paramètres de connexion au CLAS,
le système doit être en mode En attente ou En attente
(Démarrage Auto).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement du système avec un CLAS
441
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
•
Traitement des échantillons lorsque le système est
connecté à un CLAS (443)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto) (441)
À propos des modes du système (69)
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres (72)
Configuration des paramètres des alarmes (504)
Liste des opérations de maintenance
automatique (331)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto)
Vous pouvez configurer le système pour démarrer
automatiquement une série lorsque le système reçoit un
rack issu du CLAS.
Une fois la série terminée ou suite à la réception du rack,
le système passe en mode En attente (Démarrage
Auto). Le système démarre alors automatiquement
une série lorsqu’il reçoit un rack issu du CLAS. Avant de
démarrer une série, le système émet une alarme qui dure
3 secondes. Le système n’exécute pas la séquence de
maintenance au démarrage avant de démarrer une série.
Lorsque le système est en mode En attente
(Démarrage Auto), il passe en mode En attente dans
les situations suivantes.
Situation
Comment redémarrer la série
Choisissez le bouton Arrêt ou le bouton Arrêt E.
Dans la zone des boutons d'actions générales, choisissez
le bouton Démarr..
Chargez le rack de lavage sur le système ou le CLAS.
Dans la zone des boutons d'actions générales, choisissez
le bouton Démarr..
Décochez la case Connexion CLAS dans la boîte de dialogue Cochez les cases Connexion CLAS et Démarrage
Paramètres CLAS.
automatique dans la boîte de dialogue Paramètres CLAS.
Choisissez ensuite le bouton Démarr. dans la zone des
boutons d’actions générales.
Décochez la case Démarrage automatique dans la boîte de Cochez la case Démarrage automatique dans la boîte de
dialogue Paramètres CLAS.
dialogue Paramètres CLAS. Choisissez ensuite le bouton
Démarr. dans la zone des boutons d’actions générales.
y Situations entraînant le passage du système du mode En attente (Démarrage Auto) au mode En attente
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Pour activer la fonction de démarrage automatique,
cochez la case Démarrage automatique dans la boîte
de dialogue Paramètres CLAS. Pour traiter les
échantillons lorsque la case Démarrage automatique
n’est pas cochée, choisissez le bouton Démarr. dans
la zone des boutons d’actions générales.
442
Fonctionnement du système avec un CLAS
Situation
Comment redémarrer la série
Ouvrez le capot du disque réactifs.
Fermez le capot du disque réactifs, puis choisissez le bouton
Démarr. dans la zone des boutons d’actions générales.
Une alarme système se déclenche.
Résolvez l’alarme système, puis choisissez le bouton Démarr.
dans la zone des boutons d’actions générales.
Le système reçoit un rack issu du CLAS mais les capots de
l’unité analytique sont ouverts.
Fermez les capots de l’unité analytique, puis choisissez
le bouton Démarr. dans la zone des boutons d’actions
générales.
y Situations entraînant le passage du système du mode En attente (Démarrage Auto) au mode En attente
Lorsque le système est en mode En attente
(Démarrage Auto), vous ne pouvez pas effectuer
les actions suivantes :
•
•
•
•
•
•
Effectuer des opérations de maintenance
Effectuer l'enregistrement du réactif
Remplacer les réactifs système
Charger et décharger les cassettes de réactifs
Mettre le système hors tension
Mettre le système en mode Veille.
q
Pour réduire la durée de préparation du système
avant une série, utilisez le mode alimentation racks.
La durée de préparation en mode alimentation racks est
moins élevée par rapport au mode En attente
(Démarrage Auto) mais la consommation d’eau est
supérieure.
u Sujets connexes
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
•
À propos de la connexion du système à un CLAS (437)
Traitement des échantillons lorsque le système est
connecté à un CLAS (443)
À propos des modes du système (69)
Mode alimentation racks (433)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fonctionnement du système avec un CLAS
443
Traitement des échantillons lorsque le système est
connecté à un CLAS
Lorsque le système est connecté à un CLAS, le traitement
des échantillons s’effectue autrement qu’en déroulement
standard.
r Pour traiter des échantillons lorsque
le système est connecté à un CLAS
1 Au besoin, activez le mode alimentation racks
(u 435).
2 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
4
3 Dans la zone de groupe Paramètres CLAS,
choisissez le bouton Modifier.
4 Dans la boîte de dialogue Paramètres CLAS, cochez
la case Connexion CLAS pour activer la connexion
au CLAS.
5 Pour démarrer une série sur le système lorsque
le système reçoit un rack d’échantillons issu du CLAS,
cochez la case Démarrage automatique.
6 Sélectionnez le bouton OK.
f Le système démarre automatiquement une série
lorsqu’il reçoit des racks issus du CLAS. Une fois
la série terminée ou suite à la réception du rack, le
système passe en mode En attente (Démarrage
Auto).
7 Pour passer du mode En attente (Démarrage Auto)
au mode En attente, effectuez l’une des étapes
suivantes.
• Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Arrêt E.
• Dans la boîte de dialogue Paramètres CLAS,
décochez la case Démarrage automatique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
3
444
Fonctionnement du système avec un CLAS
u Sujets connexes
À propos de la connexion du système à un CLAS (437)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto) (441)
Mode alimentation racks (433)
Démarrage d'une série (248)
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Téléchargement de paramètres d'application
445
Téléchargement de paramètres
d'application
Vous pouvez télécharger des paramètres d'application
nouveaux ou mis à jour sur le cobas link.
Les paramètres pour une application comprennent
les spécifications du test, de la calibration et du CQ.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est connecté au cobas link
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour télécharger des paramètres
d'application
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Application.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog Application, choisissez
le bouton Télécharger.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
446
Téléchargement de paramètres d'application
4
5
4 Pour rechercher un nom d'application, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option Nom d'app..
• Dans la liste déroulante Nom d'app., choisissez
un nom d'application.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
5 Pour rechercher un code d'application, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option Code app..
• Dans la liste déroulante Code app., choisissez
un code d'application.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
6 Dans la liste Résultat, choisissez les paramètres
d'application à télécharger.
• Choisissez le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Sélectionner.
I S'il existe plusieurs entrées pour la même
application, téléchargez la dernière version.
Les deux derniers chiffres du numéro de version
correspondent à la version de l'application, par
exemple 04-05 signifie qu'il s'agit de la version 05.
11 Fonctionnement avancé
7 Sélectionnez le bouton Télécharger.
8
8 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Enregistrement, effectuez les étapes suivantes.
• Pour changer de nom de test, saisissez le nouveau
nom de test dans le champ Nom du test.
• Puis choisissez le bouton OK.
9 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Confirmation, sélectionnez le bouton Oui.
u Sujets connexes
•
À propos du cobas® link (82)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Programmation des tests calculés
447
Programmation des tests calculés
Les tests calculés appliquent une formule de test
aux résultats d’autres tests effectués sur le système.
r Pour programmer des tests calculés
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Application.
3
3 Dans la liste Test, choisissez un type d’échantillon
pour un test calculé.
4
4 Sélectionnez l’onglet Formule.
5 Cochez la case Calcul actif.
6 Dans le champ Nom du test, entrez un nom pour
le test calculé.
7 Entrez la formule pour le test calculé dans le champ
Formule.
• Pour ajouter un test programmé à la formule,
choisissez un test dans la liste Nom du test puis
sélectionnez le bouton Sélectionner.
• Pour entrer les nombres et les opérateurs, utilisez
les boutons de la calculatrice.
• Pour effacer la formule actuelle, sélectionnez
le bouton C.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
448
Programmation des tests calculés
8 Sélectionnez l’onglet Limites.
9
9 Remplissez le champ Unité.
10 Remplissez le champ Nb de décimales.
11 Sélectionnez les paramètres supplémentaires pour
le test calculé.
I L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
adaptée pour les analyses HbA1c.
12 Sélectionnez le bouton Sauvegarder.
13 Répétez les étapes 3 à 12 pour les types d’échantillon
et tests supplémentaires.
14 Attribuez les tests calculés aux touches de test
(u 471).
I Vous devez demander des tests calculés car
le système ne les calcule pas automatiquement.
15 Pour chaque test calculé, saisissez la valeur moyenne
cible et la valeur d'ET cible pour les contrôles (u 200).
16 Activez les tests calculés pour les contrôles (u 196)
17 Procédez à l'enregistrement du réactif (u 134).
u Sujets connexes
•
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test (471)
Mise à jour de valeurs cibles pour
un lot de contrôle (200)
Activation et désactivation de tests pour
les contrôles (196)
Fenêtre Application (933)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Téléchargement d'information sur les diluants et les détergents
449
Téléchargement d'information sur
les diluants et les détergents
Avant d'utiliser des diluants et des détergents sur
le système, téléchargez l'information nécessaire sur
le cobas® link.
j
m Vous êtes connecté en tant qu'administrateur
r Pour télécharger de l'information sur
les diluants et les détergents
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Diluant et Détergent.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
450
Téléchargement d'information sur les diluants et les détergents
4
5
11 Fonctionnement avancé
6
4 Dans la fenêtre Diluant et Détergent, choisissez
le bouton Télécharger.
5 Pour rechercher un diluant ou un détergent, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option Nom d'app..
• Dans la liste déroulante Nom d'app., choisissez
un diluant ou un détergent.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
6 Pour rechercher un code d'application, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la zone de groupe Chercher avec,
choisissez l'option Code app..
• Dans la liste déroulante Code app., choisissez
un code d'application.
• Puis choisissez le bouton Chercher.
7 Dans la liste Résultat, choisissez l'information à
télécharger sur les diluants et les détergents.
• Choisissez le bouton d'options
.
• Dans le menu d'options, choisissez le bouton
Sélectionner.
I S'il existe plusieurs entrées pour le même diluant
ou détergent, téléchargez la dernière version. Les
deux derniers chiffres du numéro de version font
référence à la version, par exemple 04-05 signifie
qu'il s'agit de la version 05.
8 Sélectionnez le bouton Télécharger.
9 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Enregistrement, effectuez les étapes suivantes.
• Pour changer le nom du diluant ou détergent,
saisissez le nouveau nom dans le champ Nom du
détergent.
• Puis choisissez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Téléchargement d'information sur les diluants et les détergents
451
11 Fonctionnement avancé
10 Si le logiciel affiche la boîte de dialogue
Confirmation, sélectionnez le bouton Oui.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
452
Configuration des réactifs obligatoires
Configuration des réactifs obligatoires
Vous pouvez définir les réactifs obligatoires sur
le système. Si un réactif obligatoire n'est pas chargé
sur l'analyseur, vous ne pouvez pas démarrer la série.
Les réactifs obligatoires qui ne sont pas chargés sur
l'analyseur sont mis en surbrillance sur l'analyseur.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
r Pour configurer les réactifs
obligatoires
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Configuration système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des réactifs obligatoires
4
453
4 Dans la liste Nom test, choisissez un test, un diluant
ou un détergent.
5 Pour définir les réactifs pour l'élément sélectionné
comme étant obligatoires, cochez la case
Obligatoire.
11 Fonctionnement avancé
6 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
454
Masques
Masques
Dans cette partie
À propos des masques (454)
Attribution et désattribution de tests (455)
À propos des masques
Les masques excluent temporairement un test de
l'analyse.
q Vous pouvez demander des tests masqués, mais
le système n'effectuera pas le test tant qu'il sera masqué.
11 Fonctionnement avancé
Si un test est masqué, la matrice de test dans la fenêtre
Sélection tests affiche le type de masque.
Types de masques
Type de masque
Icône affichée dans
la matrice de test
Il existe trois types de masques : masques de calibration,
masques de réactif (masques réactif) et masques de test
(masquage test).
Cause
Solution
Masque de
calibration
Automatique.
Échec de calibration ou
changement de réactif
recommandé.
Effectuez l'une des étapes suivantes.
o Répétez la calibration.
o Pour réutiliser d'anciens facteurs de
calibration, rejetez la calibration ayant
échoué.
Masque réactif
Vérifiez que le test est attribué dans la
Automatique.
Il n'y a pas suffisamment de réactif fenêtre Attribution du test, puis chargez
de nouvelles cassettes de réactifs.
pour un test ou le test n'est pas
attribué dans la fenêtre Attribution
du test.
Masque de test
Manuel.
La cassette de réactifs est
manuellement masquée.
Dans la fenêtre Réactif, démasquez
lacassette de réactifs.
Manuel.
Le test n'est pas attribué dans
la fenêtre Attribution du test.
Dans la fenêtre Attribution du test,
attribuez le test.
y Types de masques
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Masques
455
u Sujets connexes
•
•
•
•
Réutilisation de facteurs de calibration (182)
Chargement des cassettes de réactifs (134)
Démasquage de cassettes de réactifs (139)
Attribution et désattribution de tests (455)
Attribution et désattribution de tests
Pour exclure temporairement un test de l'analyse,
désattribuez le test.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
r Pour attribuer et désattribuer
des tests
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Configuration système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Attribution du test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
456
Masques
4
4 Dans la liste Nom test, choisissez un test.
5 Effectuez les étapes suivantes.
• Pour désattribuer le test, décochez la case Attrib..
• Pour attribuer le test, cochez la case Attrib..
11 Fonctionnement avancé
6 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Affichage de l'information sur le système
457
Affichage de l'information sur le système
Dans cette partie
Affichage de l'information concernant la première
utilisation de réactifs (457)
Affichage d'information concernant le fonctionnement
du système (458)
Affichage de l'information concernant la première
utilisation de réactifs
Pour consulter de l'information concernant la première
utilisation de chaque réactif sur le système, affichez la
trace de changement du réactif.
r Pour afficher la trace de changement
du réactif
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Imprimer.
2
2 Dans la fenêtre Imprimer, choisissez l'onglet
Maint/Prog.
4 Dans la zone de groupe Sélection données,
choisissez les données à inclure dans la trace de
changement du réactif.
• Pour inclure toutes les données, choisissez l'option
Toutes.
• Pour n'inclure que les données situées dans
un intervalle de dates, choisissez l'option
Intervalle de dates. Remplissez ensuite
les champs Démarrage et Fin.
5 Sélectionnez le bouton Aperçu.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
3 Dans l'onglet Maint/Prog, choisissez l'option Trace
de changement du réactif.
458
Affichage de l'information sur le système
6
6 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la trace de changement du
réactif.
7 Pour imprimer la trace de changement du réactif,
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
À propos des réactifs (125)
À propos des cassettes de réactifs (127)
Affichage d'information concernant le fonctionnement
du système
Pour consulter l'information concernant
le fonctionnement du système, affichez la liste
des opérations cumulées.
11 Fonctionnement avancé
r Pour afficher la Liste des opérations
cumulées
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Imprimer.
2
2 Dans la fenêtre Imprimer, choisissez l'onglet
Maint/Prog.
3 Dans l'onglet Maint/Prog, choisissez l'option Liste
des opérations cumulées.
4 Sélectionnez le bouton Aperçu.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Affichage de l'information sur le système
5
459
5 Si le bouton Actualiser de la fenêtre Historique est
mis en surbrillance, sélectionnez-le.
f Le logiciel affiche la liste des opérations cumulées.
6 Pour imprimer la liste des opérations cumulées
effectuez les étapes suivantes.
• Sélectionnez le bouton Imprimer.
• Pour choisir les pages à imprimer, sélectionnez
une option dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Puis choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos de l'unité de contrôle (21)
À propos de l'analyseur (23)
11 Fonctionnement avancé
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
460
Enregistrement et chargement de paramètres système
Enregistrement et chargement de
paramètres système
Dans cette partie
À propos de l'enregistrement et du chargement de
paramètres système (460)
Enregistrement des paramètres système (461)
Chargement de paramètres système (463)
À propos de l'enregistrement et du chargement de
paramètres système
Vous pouvez sauvegarder et charger des paramètres
système sur des médias externes.
Le tableau suivant répertorie l'information enregistrée.
11 Fonctionnement avancé
Paramètre
Information enregistrée
Attributions de positions
de racks
o
Système
Paramètres de la fenêtre
Maint/Prog
Paramètres d'échelle
o
o
o
o
Intervalles de racks
de routine
Attributions de racks
pour les calibrateurs et
contrôles
Échelle de trace
de calibration
Échelle de courbe
de calibration
Échelle de suivi
de la réaction
Paramètres d'application
Paramètres d'application
Calibration
o
o
o
CQ
Information de contrôle et
valeurs de CQ
Conditions de démarrage
Paramètres de la fenêtre
Conditions de démarrage
Paramètres du filtre
Paramètres du filtre de la
fenêtre Visu. résultats
Paramètres de son
des alarmes
Paramètres de la fenêtre
Réglage du son
Information de calibrateur
Groupes de démarrage
Facteurs de l'analyseur
y Information enregistrée sur les paramètres système
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Enregistrement et chargement de paramètres système
461
q Lorsque le système enregistre les paramètres
système, il n'enregistre ni les résultats de test, ni les
résultats de calibration, ni les résultats de contrôle,
ni le statut d'enregistrement des cassettes de réactifs.
u Sujets connexes
•
•
Enregistrement des paramètres système (461)
Chargement de paramètres système (463)
Enregistrement des paramètres système
Pour empêcher la perte de données, enregistrez
les paramètres du système sur un média externe.
q
Lorsque vous enregistrez des paramètres système
sur un média externe, le système écrase tout paramètre
système déjà présent sur le média.
d
j
m DVD-RAM formaté ou dispositif de stockage USB
formaté et enregistré
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
r Pour sauvegarder les paramètres
système
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
u Passage en mode En attente (71)
462
Enregistrement et chargement de paramètres système
4
5
4 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Lecture/écriture de
paramètres.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
5 Dans la zone de groupe Action, choisissez l'option
Écrire sur le Media.
6 Dans la zone de groupe Media, choisissez
l'enregistrement des paramètres système sur
un DVD-RAM ou sur un dispositif de stockage USB.
7 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
11 Fonctionnement avancé
8 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système enregistre les paramètres système sur
le média externe sélectionné.
9 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos de l'enregistrement et du chargement de
paramètres système (460)
Chargement de paramètres système (463)
Sauvegarde et effacement de toutes les données
échantillon (119)
Formatage de médias externes (465)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Enregistrement et chargement de paramètres système
463
Chargement de paramètres système
Vous pouvez charger des paramètres système sur
des médias externes.
Vous ne pouvez pas charger des paramètres système
enregistrés sur un système présentant une version
logicielle plus récente.
q
Lorsque vous chargez des paramètres système,
le système efface les résultats de calibration, les résultats
de contrôle et le statut d'enregistrement des cassettes de
réactifs sur le système.
d
j
m Paramètres système enregistrés sur un DVD-RAM ou
un dispositif de stockage USB enregistré
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour charger des paramètres
système
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
4
4 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Lecture/écriture de
paramètres.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
1
464
Enregistrement et chargement de paramètres système
5
5 Dans la zone de groupe Action, choisissez l'option
Lire à partir du Media.
6 Dans la zone de groupe Media, choisissez
le chargement des paramètres système depuis
un DVD-RAM ou depuis un dispositif de stockage
USB.
7 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
8 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système charge les paramètres système depuis
le média externe sélectionné.
9 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
10 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
11 Vérifiez que tous les paramètres système sont
corrects.
11 Fonctionnement avancé
12 Avant de tester des échantillons, effectuez
les calibrations recommandées.
u Sujets connexes
•
•
•
•
À propos de l'enregistrement et du chargement de
paramètres système (460)
Enregistrement des paramètres système (461)
Demande de toutes les calibrations
recommandées (167)
Exécution de la calibration (172)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Formatage de médias externes
465
Formatage de médias externes
Avant la première utilisation d'un dispositif de stockage
USB ou d'un DVD-RAM sur le système, formatez
le média.
q Lorsque vous formatez un DVD-RAM ou un
dispositif de stockage USB, le système supprime toutes
les données présentes sur le média. Avant de formater
le média, assurez-vous qu'aucune donnée importante
ne s'y trouve.
d
j
m DVD-RAM ou dispositif de stockage USB enregistré
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour formater des médias externes
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
4
4 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Fonction Media
externe.
• Puis choisissez le bouton Sélectionner.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
466
Formatage de médias externes
5
5 Dans la zone de groupe Format du Media externe,
choisissez le formatage d'un DVD-RAM ou
d'un dispositif de stockage USB.
6 Pour ajouter un commentaire, remplissez le champ
Comment..
7 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système formate le média externe sélectionné.
8 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
9 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
À propos de l'unité de contrôle (21)
Liste des spécifications des médias externes (59)
11 Fonctionnement avancé
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Enregistrement de rapports sur des médias externes
467
Enregistrement de rapports sur des médias
externes
Vous pouvez sauvegarder des rapports de la fenêtre
Historique sur des médias externes.
Le système enregistre le rapport au format PDF.
La structure du nom de fichier est
[Title]_[Output date/time]0.PDF.
d
j
m DVD-RAM formaté ou dispositif de stockage USB
formaté et enregistré
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour sauvegarder un rapport
1
1 Ouvrez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
2 Insérez un DVD-RAM ou un dispositif de stockage
USB dans le PC.
4
4 Dans la liste Nom du rapport, choisissez un rapport
à sauvegarder.
5 Sélectionnez le bouton Sauvegarder.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
3 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Imprimer > Historique.
468
Enregistrement de rapports sur des médias externes
6
6 Dans la boîte de dialogue Sauvegarder, choisissez
l'enregistrement du rapport sur un DVD-RAM ou sur
un dispositif de stockage USB.
7 Sélectionnez le bouton Exécuter.
f Le système enregistre le rapport sur le média
externe.
8 Éjectez le média externe.
• Si vous avez utilisé un DVD-RAM, éjectez
le DVD-RAM du PC.
• Si vous avez utilisé un dispositif de stockage USB,
sélectionnez dans la zone des boutons d'actions
générales Menu > Éjecter le support USB
> Exécuter > OK.
f Le système éjecte le dispositif de stockage USB.
Retirez le dispositif de stockage USB du PC.
9 Fermez les portes de service avant de l'unité
d'échantillonnage.
u Sujets connexes
Formatage de médias externes (465)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Profils de test
469
Profils de test
Dans cette partie
Configuration des profils de tests (469)
Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test (471)
Configuration d'un profil de test par défaut (473)
Configuration des profils de tests
Pour gagner du temps lors de la demande de tests pour
un échantillon, définissez un profil de test pour plusieurs
tests.
q
Après avoir configuré un profil de test, attribuez-le à
une touche de test dans la fenêtre Sélection tests ou
définissez-le comme profil de test par défaut.
u Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test (471)
Configuration d'un profil de test par défaut (473)
j
m Connecté en tant qu'administrateur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
r Pour configurer les profils de tests
470
Profils de test
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres des touches.
4
4 Dans la liste déroulante Type, choisissez un type
d'échantillon.
5 Sélectionnez le bouton Config. du profil.
6
6 Dans la liste Nom du profil, choisissez une ligne.
• Pour définir un nouveau profil, choisissez une ligne
vide.
• Pour modifier un profil, choisissez le profil.
11 Fonctionnement avancé
7 Remplissez le champ Nom du profil.
8 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
9 Dans la liste Nom test, choisissez un test à inclure
dans le profil.
10 Sélectionnez le bouton Attrib..
11 Pour supprimer un test du profil, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la liste Tests attribués, choisissez un test.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
12 Pour ajouter un autre test au profil, répétez les étapes
9 à 10.
13 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Profils de test
471
u Sujets connexes
•
•
•
Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test (471)
Configuration d'un profil de test par défaut (473)
Demande de tests manuelle (238)
Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test
Pour demander manuellement des tests et des profils
de test pour les échantillons, attribuez les tests et profils
de test à des touches de test dans la fenêtre Sélection
tests.
Vous pouvez attribuer des tests et profils de test
aux touches sur chaque onglet de la matrice de test.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour attribuer des tests et des profils
de test aux touches de test
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
11 Fonctionnement avancé
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
472
Profils de test
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres des touches.
4
4 Dans la liste déroulante Type, choisissez un type
d'échantillon.
5 Pour renommer un onglet sur la matrice de test,
effectuez les étapes suivantes.
• Dans la matrice de test, choisissez un onglet.
• Saisissez ensuite le nom de l'onglet dans le champ
Nom du groupe.
• Puis choisissez le bouton Mettre à jour.
6 Dans la matrice de test, choisissez une touche de test.
7
7 Dans la boîte de dialogue Configuration de
la touche de Test, choisissez le test ou profil
à attribuer à la touche.
8 Sélectionnez le bouton OK.
11 Fonctionnement avancé
9 Pour attribuer un autre test ou profil à une touche,
répétez les étapes 6 à 8.
10 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
11 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
Configuration des profils de tests (469)
Demande de tests manuelle (238)
Configuration d'un profil de test par défaut (473)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Profils de test
473
Configuration d'un profil de test par défaut
Si aucun test n'est demandé pour un échantillon, un profil
de test par défaut demande des tests par défaut pour
l'échantillon.
j
m Un profil de test est configuré
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer un profil de test par
défaut
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
3
2 Dans la fenêtre Conditions de démarrage,
choisissez le bouton Profil par défaut.
3 Dans les listes déroulantes Routine, choisissez
un profil de test par défaut pour chaque type
d'échantillon.
4 Dans les listes déroulantes URG., choisissez un profil
de test par défaut pour chaque type d'échantillon.
5 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
Configuration des profils de tests (469)
Attribution de tests et de profils de test aux touches
de test (471)
Demande de tests manuelle (238)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
2
474
Paramètres d'envoi
Paramètres d'envoi
Dans cette partie
Configuration des paramètres d'envoi (474)
Exclusion des résultats associés à des alarmes de
l'envoi (475)
Activation et désactivation des envois en temps réel (477)
Configuration des paramètres d'envoi
Configurez les paramètres pour l'envoi à l'hôte.
q Pour plus de renseignements sur les paramètres de
communication, consultez le manuel de l'hôte.
Pour les types d'échantillon, le CQ et la calibration,
vous pouvez choisir l'envoi par échantillon ou par test.
j
m L'hôte est allumé et connecté au système
m Connecté en tant qu'administrateur
11 Fonctionnement avancé
r Pour configurer les paramètres
d'envoi
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Paramètres d'envoi
3
4
475
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de chargement des résultats.
4 Dans la liste déroulante de chaque type d'échantillon,
choisissez l'envoi des résultats par échantillon ou par
test.
5 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
Exclusion des résultats associés à des alarmes de
l'envoi (475)
Activation et désactivation des envois en temps
réel (477)
Si une alarme de données se déclenche, vous pouvez
exclure le résultat associé de l'envoi à l'hôte. Vous pouvez
choisir les alarmes de données entraînant une exclusion
des résultats de l'envoi.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
Exclusion des résultats associés à des alarmes de l'envoi
476
Paramètres d'envoi
r Pour exclure les résultats associés
à des alarmes de l'envoi
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Réviser par exception.
4
4 Dans la liste Alarme, choisissez une alarme de
données.
5 Sélectionnez le bouton Attrib..
f Si un résultat présente une alarme de données
se trouvant dans la liste Alarme d'exception,
il n'est pas inclus dans les envois à l'hôte.
6 Pour retirer une alarme de données de la liste des
alarmes de données exclues, effectuez les étapes
ci-dessous.
• Dans la liste Alarme d'exception, choisissez
une alarme de données.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
7 Sélectionnez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Paramètres d'envoi
477
u Sujets connexes
•
•
•
Configuration des paramètres d'envoi (474)
Activation et désactivation des envois en temps
réel (477)
Liste des alarmes de données (525)
Activation et désactivation des envois en temps réel
Pour envoyer les données échantillon à l'hôte dès qu'elles
sont prêtes, activez les envois en temps réel.
j
m Les paramètres de l'hôte sont configurés
m L'hôte est allumé et connecté au système
r Pour activer et désactiver les envois
en temps réel
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Démarr..
3
2 Dans la zone de groupe Paramètres hôte, choisissez
le bouton Modifier.
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres hôte,
effectuez les étapes suivantes.
• Pour activer les envois à l'hôte en temps réel,
cochez la case Communication activée.
• Pour désactiver les envois à l'hôte en temps réel,
décochez la case Communication activée.
4 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
Configuration des paramètres d'envoi (474)
Exclusion des résultats associés à des alarmes de
l'envoi (475)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
2
478
Configuration des paramètres du code-barres
Configuration des paramètres du
code-barres
Vous pouvez utiliser le système en mode code-barres ou
en mode sans code-barres. Si vous utilisez le système en
mode code-barres, configurez les types de code-barres et
les paramètres de chiffre de contrôle.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Les résultats d'échantillon sont effacés du système
r Pour configurer les paramètres du
code-barres
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres du code-barres.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des paramètres du code-barres
4
479
4 Dans la boîte de dialogue Paramètres du
code-barres, effectuez l'une des étapes suivantes.
• Pour utiliser les codes-barres sur le système,
cochez la case Routine/Urgence et passez
à l'étape 5.
• Pour ne pas utiliser les codes-barres sur
le système, décochez la case Routine/Urgence et
passez à l'étape 9.
5 Pour que le système lise un code-barres présent et
utilise le numéro en tant qu'ID échantillon, cochez
la case Lecture code-barres.
I Pour que cette configuration puisse être utilisée,
la case Routine/Urgence doit être décochée.
6 Dans la zone de groupe Type de code-barres
échant., sélectionnez les types de code-barres
à utiliser sur le système.
I Le type de code-barres ITF peut toujours être
utilisé sur le système.
7 AVERTISSEMENT! Résultats incorrects en raison
d'une lecture erronée du code-barres échantillon.
Pour éviter des erreurs de lecture de codes-barres
non détecté, utilisez des codes-barres avec chiffre
de contrôle.
8 Si vous avez coché la case Chiffre de contrôle pour
l'option NW7, dans la liste déroulante Chiffre de
contrôle, choisissez le type de chiffre de contrôle.
9 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
À propos du mode code-barres et du mode sans
code-barres (72)
Liste des spécifications du code-barres (61)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
11 Fonctionnement avancé
7 Pour utiliser les chiffres de contrôle avec un type
de code-barres prenant en charge les chiffres de
contrôle, cochez la case Chiffre de contrôle pour
ce type de code-barres.
I Utilisez les chiffres de contrôle pour vous assurer
de la bonne lecture du code-barres par le système.
480
Configuration des paramètres d'impression
Configuration des paramètres d'impression
Choisissez les paramètres pour l'imprimante, par exemple
l'information à inclure dans les impressions ou l'activation
de l'impression automatique.
q Seul un représentant service Roche peut installer et
connecter l'imprimante.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer les paramètres
d'impression
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres d'impression.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des paramètres d'impression
4
481
4 Dans la zone de groupe Impression des infos du
réactif, sélectionnez les échantillons pour lesquels
l'information du réactif doit être incluse dans les
impressions.
I L'information du réactif inclut le numéro de lot,
l'ordre de priorité pour le CQ, le type de réactif,
le numéro de série et la position sur le disque
réactifs.
5 Dans la zone de groupe Impression automatique,
sélectionnez les résultats à imprimer
automatiquement.
6 Dans la liste déroulante Ordre de tri, choisissez
la méthode de tri des résultats sur le rapport
d'impression.
7 Pour effacer l'historique d'impression lors de chaque
mise sous tension du système, cochez la case Effacer
historique au démarrage.
I Si l'historique d'impression dépasse les 500 Mo,
lorsque le système imprimera, il effacera les
données les plus anciennes.
8 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos de l'unité de contrôle (21)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
482
Configuration de la routine
Configuration de la routine
La fenêtre Routine affiche la routine quotidienne
recommandée sous forme de séquence de boutons
de tâche. Configurez la routine pour votre laboratoire.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer la routine
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de routine.
4
4 Pour ajouter un élément à la routine, effectuez
les étapes suivantes.
• Dans la liste Élément de routine, choisissez
un élément à inclure dans la routine.
• Sélectionnez le bouton Attrib..
5 Pour retirer un élément de la routine, effectuez
les étapes suivantes.
• Choisissez un élément dans la liste Routine.
• Puis choisissez le bouton Retirer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la routine
483
6 Pour modifier l'ordre des éléments dans la routine,
utilisez les boutons Haut et Bas.
7 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
Aperçu des principaux menus du logiciel (76)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
484
Configuration des titres des commentaires
Configuration des titres des commentaires
Les titres des commentaires apparaissent sous la forme
de noms de champs dans le logiciel. Vous pouvez
configurer les titres des commentaires.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour configurer les titres
des commentaires
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Titres des commentaires.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des titres des commentaires
4
485
4 Pour activer un titre de commentaire, cochez la case
Commentaire.
5 Remplissez le champ Titre du commentaire.
6 Pour activer un autre titre de commentaire, répétez
les étapes 4 à 5.
7 Pour définir le titre de commentaire principal à utiliser
sur le système, dans la liste Comment. princ.,
choisissez une option.
I Le système affiche le commentaire principal sous
forme de titre de colonne dans la fenêtre Visu.
résultats et sur les rapports de patient. Vous
pouvez également rechercher un commentaire
principal dans la boîte de dialogue Chercher
un échantillon.
11 Fonctionnement avancé
8 Sélectionnez le bouton OK.
I Le système affiche les titres des commentaires
activés dans la boîte de dialogue Infos
échantillons.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
486
Configuration des paramètres d'affichage
Configuration des paramètres d'affichage
Vous pouvez régler la date et l'heure actuelles, définir
le format de date et définir l'ordre dans lequel le système
affiche les résultats.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour configurer les paramètres
d'affichage
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres d'affichage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des paramètres d'affichage
4
487
4 Pour changer le format de date utilisé par le système,
dans la liste déroulante Format date, choisissez une
option.
5 Pour changer la date et l'heure du système, dans
les champs Déf. Date/Hre, saisissez la date et l'heure
actuelles.
6 Pour afficher les résultats dans un ordre différent,
dans la zone de groupe Ordre de tri, choisissez
un ordre.
7 Pour permettre aux utilisateurs d'afficher les résultats
dans un ordre personnalisé, cochez la case Ordre des
résult. uniqt.
I Vous pouvez définir et utiliser des ordres
personnalisés dans la fenêtre Visu. résultats.
8 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
Configuration de l'ordre d'affichage des résultats (488)
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
488
Configuration de l'ordre d'affichage des résultats
Configuration de l'ordre d'affichage
des résultats
Vous pouvez modifier l'ordre de test dans lequel
le système affiche les résultats dans la fenêtre Visu.
résultats.
j
m La case Ordre des résult. uniqt est cochée dans
la boîte de dialogue Paramètres d'affichage
m Le système est en mode En attente
u Configuration des paramètres d'affichage (486)
Passage en mode En attente (71)
r Pour configurer l'ordre d'affichage
des résultats
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
11 Fonctionnement avancé
2
3
2 Dans le menu contextuel Routine, choisissez
le bouton Visu. résultats.
3 Dans la fenêtre Visu. résultats, choisissez le bouton
Paramètres d'affichage dans la liste déroulante des
ordres d'affichage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de l'ordre d'affichage des résultats
4
489
4 Dans la liste Paramètres d'affichage du test,
choisissez une ligne.
• Pour définir un nouvel ordre d'affichage, choisissez
une ligne vide.
• Pour modifier un ordre d'affichage, choisissez
l'ordre d'affichage.
5 Remplissez le champ Nom param..
6 Dans la liste Ordre de tri, choisissez un test.
7 Pour modifier l'ordre des tests dans la liste Nom du
test, utilisez les boutons Haut et Bas.
8 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
9 Sélectionnez le bouton OK.
10
10 Dans la fenêtre Visu. résultats, choisissez un ordre
d'affichage dans la liste déroulante des ordres
d'affichage.
u Sujets connexes
Configuration des paramètres d'affichage (486)
À propos des résultats de test (254)
Affichage des résultats de test (255)
11 Fonctionnement avancé
•
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
490
Modification des facteurs de l'analyseur
Modification des facteurs de l'analyseur
Pour recalculer les résultats de tests primaires et fournir
un nouveau résultat, modifiez les facteurs de l'analyseur.
Vous pouvez modifier les facteurs a et b de l'analyseur.
j
m Vous êtes connecté en tant qu'administrateur
r Pour modifier les facteurs pour
les courbes de calibration
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Calibration, choisissez
le bouton Résultat.
3
3 Dans la fenêtre Calibration Résultat, choisissez
le bouton Facteur instrumental.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Modification des facteurs de l'analyseur
4
491
4 Dans la liste Test, choisissez un test.
5 Dans le champ a, saisissez le facteur de pente.
6 Dans le champ b, saisissez le facteur d'ordonnée
à l'origine.
7 Sélectionnez le bouton Mettre à jour.
8 Pour configurer les facteurs de l'analyseur pour
d'autres tests, répétez les étapes 4 à 7.
9 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
À propos de la calibration (149)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
492
Configuration de la cuve réactionnelle initiale
Configuration de la cuve réactionnelle
initiale
Pour utiliser différentes cuves réactionnelles pour chaque
série, changez la cuve réactionnelle utilisée par
le système au début d'une série.
q Roche recommande de changer la cuve
réactionnelle initiale utilisée par le système.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour configurer la cuve réactionnelle
initiale
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres de l'analyseur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration de la cuve réactionnelle initiale
4
493
4 Effectuez les étapes suivantes.
• Pour changer la cuve réactionnelle utilisée par
le système au début d'une série, cochez la case
N° cellule dilution variable au démarr..
• Pour toujours utiliser la cuve réactionnelle en
première position au début d'une série, décochez
la case N° cellule dilution variable au démarr..
5 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
Démarrage d'une série (248)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
494
Configuration du nombre de cycles de lavage pour le rack de lavage
Configuration du nombre de cycles de
lavage pour le rack de lavage
Des impuretés dans les aiguilles et les embouts de
rinçage pour les cuves risquent d'affecter les résultats.
Utilisez un rack de lavage pour nettoyer le système.
Vous pouvez configurer le nombre de cycles de lavage
effectués par le système.
q Roche recommande de définir le nombre de lavages
sur 5 cycles.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
m Le système est en mode En attente
u Passage en mode En attente (71)
r Pour configurer le nombre de cycles
de lavage pour le rack de lavage
11 Fonctionnement avancé
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Racks de lavage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du nombre de cycles de lavage pour le rack de lavage
4
495
4 Dans le champ Photométrique, saisissez le nombre
de cycles de lavage pour le rack de lavage.
5 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
Traitement du rack de lavage (289)
11 Fonctionnement avancé
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration du nombre de cycles de lavage pour le rack de lavage
11 Fonctionnement avancé
496
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage
12
13
14
15
Alarmes ....................................................................................................................499
Dépannage des problèmes généraux ..........................................................509
Dépannage des alarmes de données...........................................................523
Dépannage des problèmes matériels...........................................................555
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
499
Table des matières
Alarmes
12
Dans ce chapitre
12
À propos des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
À propos des alarmes système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
À propos des alarmes de données. . . . . . . . . . . . . . . . 503
Configuration des paramètres des alarmes . . . . . . . . 504
Configuration des sons des alarmes . . . . . . . . . . . . . . 506
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
12 Alarmes
Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
500
12 Alarmes
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des alarmes
501
À propos des alarmes
Si un problème survient lorsque le système est sous
tension, le système déclenche une alarme.
Il existe deux types d'alarmes :
•
•
Types et niveaux d'alarme
Alarmes de données, qui se réfèrent à des problèmes
relatifs aux résultats
Alarmes système, qui se réfèrent à des problèmes
relatifs au système
Chaque alarme a un niveau de gravité. Le niveau de
gravité détermine si le système continue de fonctionner.
Type
Niveau
Définition
Alarme de
données
Alarme de
données
Cette alarme est liée aux résultats de calibrations, de CQ ou des échantillons patient.
Le système n'arrête pas le fonctionnement.
Alarmes
système
Attention
Cette alarme se déclenche à cause des alarmes de données ou suite à des problèmes
avec l'analyseur. Le système n'arrête pas le fonctionnement.
Arrêt E (arrêt
échantillonnage)
Cette alarme se déclenche suite à des problèmes avec l'analyseur. Le système termine
les tests en cours, puis passe en mode En attente. Le système ne pipette pas
les nouveaux échantillons.
Arrêt
Cette alarme se déclenche suite à des problèmes avec l'analyseur. Le système arrête
le fonctionnement. Le système ne termine pas le test en cours. Recommencez le test.
Arrêt U
Cette alarme se déclenche suite à des pannes matérielles et peut être requise par
les appareils de sécurité. Le système ne termine pas le test en cours. Recommencez
le test.
y Types et niveaux d'alarme
u Sujets connexes
À propos des alarmes système (502)
À propos des alarmes de données (503)
12 Alarmes
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
502
À propos des alarmes système
À propos des alarmes système
Les alarmes système risquent d'interrompre
le fonctionnement du système.
Lorsqu'une alarme système se déclenche, le bouton
Alarme est mis en surbrillance dans la zone des boutons
d'actions générales. Vous pouvez également configurer
les sons des différents niveaux d'alarme.
q Pour arrêter un son d'alarme, choisissez le bouton
Alarme.
La fenêtre Alarme affiche une liste d'alarmes en cours,
la plus récente apparaissant au début de la liste.
Pour résoudre une alarme système, effectuez les étapes
de dépannage qui s'affichent dans la fenêtre Alarme.
Le logiciel utilise les couleurs suivantes pour indiquer
les différents niveaux d'alarme.
Jaune
Alarme de niveau d'alerte.
Vous pouvez continuer à utiliser le système.
Rouge
Toute alarme au-dessus du niveau d'alerte.
Le système arrête le fonctionnement jusqu'à ce
que vous résolviez l'alarme et réinitialisiez les
pièces de l'analyseur.
Si une alarme système survient pour une série,
résolvez-la. Pour vous aider à résoudre le problème,
supprimez l'alarme avant de redoser les échantillons.
Si vous ne supprimez pas une alarme et qu'elle survient
de nouveau, le système ne l'affiche pas en tant que
nouvelle alarme.
u Sujets connexes
12 Alarmes
•
•
•
À propos des alarmes (501)
Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur (508)
Configuration des sons des alarmes (506)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos des alarmes de données
503
À propos des alarmes de données
Les alarmes de données sont liées aux résultats de
calibrations, de CQ et d'échantillons.
Lorsqu'une alarme de données survient, le système
associe une alerte au résultat. Le système affiche les
alertes des résultats dans le logiciel et sur les rapports.
Chaque alerte comporte entre trois et six caractères.
Par exemple, l'alerte >Abs représente l'Abs sur l'alarme
de données.
u Sujets connexes
•
•
•
12 Alarmes
•
•
Liste des alarmes de données (525)
À propos de la priorité des alarmes de données (527)
À propos des redosages automatiques et
manuels (277)
Liste des redosages (553)
Exclusion des résultats associés à des alarmes de
l'envoi (475)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
504
Configuration des paramètres des alarmes
Configuration des paramètres des alarmes
Vous pouvez activer et désactiver des alarmes spécifiques
sur le système.
j
m Connecté en tant qu'administrateur
r Pour configurer les paramètres
des alarmes
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Menu.
2 Dans le menu contextuel Maint/Prog, choisissez
le bouton Système.
3
3 Dans la fenêtre Maint/Prog, choisissez le bouton
Paramètres des alarmes.
12 Alarmes
2
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Configuration des paramètres des alarmes
505
4 Configurez la limite de répétition des alarmes de
données.
• Pour activer la limite de répétition des alarmes
de données pour des résultats en dehors de
l'intervalle de limite de répétition, cochez la case
Répéter le message des limites.
• Si la case Répéter le message des limites est
cochée, pour activer les redosages automatiques
des alarmes de données, cochez la case Avec
redosage automatique.
I L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
adaptée pour les analyses HbA1c.
5 Pour configurer les détecteurs de pression dans
les aiguilles échantillon, communiquez avec votre
représentant service Roche.
I L'utilisation de la détection de caillots n'est pas
adaptée pour l'analyse HbA1c.
6 Pour activer l'alarme système de fin d'alimentation
des racks, cochez la case Alimentation des racks
terminée.
7 Pour activer l’erreur de lecture du code-barres
échantillon CLAS pour les échantillons qui sont
chargés depuis le CLAS, cochez la case Erreur de
lecture Code-barres échantillons du CLAS.
I Vous pouvez uniquement voir la case Erreur de
lecture Code-barres échantillons du CLAS
lorsque le système est connecté à un CLAS et que
votre représentant service Roche l'a configuré.
Si vous ne pouvez pas voir la case, alors tous les
échantillons, indépendamment de l’endroit où ils
sont chargés, peuvent recevoir une erreur de
lecture du code-barres échantillon. Si vous pouvez
voir la case, les échantillons chargés dans la zone
de chargement des racks ne peuvent pas recevoir
d’erreur de lecture du code-barres échantillon.
9 Sélectionnez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des alarmes (501)
Liste des alarmes de données (525)
À propos de la connexion du système à un CLAS (437)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
12 Alarmes
8 Pour afficher la limite inférieure de la limite technique
en tant que résultat lorsque l'alarme de données de
la limite technique inférieure survient, cochez la case
Supprimer le résultat < Test.
506
Configuration des sons des alarmes
Configuration des sons des alarmes
Lorsqu'une alarme système survient, le système peut
émettre un son.
Vous pouvez choisir le son et régler le volume de chaque
niveau d'alarme.
r Pour configurer le son des alarmes
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Alarme.
2
3
2 Dans la fenêtre Alarme, choisissez le bouton Son.
3 Pour activer les sons des alarmes, cochez la case Son
dans la fenêtre Réglage du son.
4 Pour choisir un son d'alarme pour chaque niveau
d'alarme, déplacez le curseur Son.
I Pour jouer le son, sélectionnez le bouton Lire.
5 Pour choisir un niveau de volume pour chaque niveau
d'alarme, déplacez le curseur Volume.
I Pour jouer le son, sélectionnez le bouton Lire.
6 Sélectionnez le bouton OK.
12 Alarmes
u Sujets connexes
•
•
À propos des alarmes (501)
À propos des alarmes système (502)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Arrêt du système
507
Arrêt du système
Pour annuler une tâche avant qu'elle ne soit terminée,
arrêtez le système. Par exemple, vous pouvez annuler
l'enregistrement des réactifs.
r Pour arrêter le système
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Arrêt.
2
2 Dans la boîte de dialogue Arrêt, choisissez le bouton
Oui.
u Sujets connexes
À propos des alarmes (501)
12 Alarmes
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
508
Réinitialisation des pièces mécaniques de l'analyseur
Réinitialisation des pièces mécaniques
de l'analyseur
Si une alarme système survient, vous devez peut-être
réinitialiser les pièces mécaniques de l'analyseur.
c
Lorsqu'une alarme système Arrêt E, Arrêt ou Arrêt U
survient
r Pour réinitialiser les pièces
mécaniques de l'analyseur
1 Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez le bouton Maintenance.
2
2 Dans la fenêtre Maintenance, effectuez les étapes
suivantes.
• Dans la colonne Type de maintenance,
choisissez l'option Maintenance.
• Dans la colonne Maintenances disponibles,
choisissez ensuite l'option Réinitialisation.
• Puis choisissez Sélectionner > Exécuter.
f Le système réinitialise les pièces mécaniques
de l'analyseur.
3 Si le système était en mode opération avant la
réinitialisation, effectuez les étapes suivantes.
• Dans la zone des boutons d'actions générales,
choisissez Menu > Visu. résultats.
• Vérifiez si le système a terminé tous les tests.
• Si le système n'a pas terminé tous les tests,
chargez et testez les échantillons associés sur
le système.
12 Alarmes
u Sujets connexes
•
•
•
À propos des alarmes (501)
Affichage des résultats de test (255)
Chargement des échantillons (245)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
509
Table des matières
Dépannage des problèmes
généraux
13
Dans ce chapitre
13
Listes de vérification de la manipulation du matériel
512
Dépannage des problèmes avec les résultats de test
Les résultats de test sont trop élevés ou
trop faibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dérive des résultats d'échantillon ou de contrôle
Résultats de test erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mauvaise reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes avec les réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes avec la répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes avec chaque test . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variation de mesure entre les systèmes . . . . . . . .
514
514
515
515
516
516
516
517
517
517
Dépannage des problèmes avec la calibration. . . . . . 518
La calibration n'a pas été effectuée . . . . . . . . . . . . 518
Les duplicats sont en dehors des limites . . . . . . . 518
Dépannage des problèmes avec le CQ . . . . . . . . . . . . 519
Les valeurs de contrôle sont en dehors
de l'intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Gestion des problèmes non résolus. . . . . . . . . . . . . . . 520
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
À propos du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
510
13 Dépannage des problèmes généraux
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos du dépannage
511
À propos du dépannage
Des problèmes peuvent affecter l'analyseur.
Pour éviter ces problèmes, effectuez tous les contrôles
des opérations quotidiennes et les opérations de
maintenance régulières.
Si un problème survient, effectuez les étapes de
dépannage décrites dans les chapitres de dépannage.
q
Pour vous aider à résoudre un problème connu,
imprimez un rapport Hist. alarmes avant de commencer
la résolution des problèmes.
13 Dépannage des problèmes généraux
Si vous suivez les étapes de dépannage et que
le problème persiste, communiquez avec votre
représentant service Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
512
Listes de vérification de la manipulation du matériel
Listes de vérification de la manipulation
du matériel
Si un problème survient, vérifiez que vous avez manipulé
correctement le matériel.
Liste de vérification des réactifs
Pour manipuler correctement les réactifs, utilisez la liste
de vérification suivante.
•
•
•
•
•
•
13 Dépannage des problèmes généraux
•
•
•
Liste de vérification du calibrateur
Vérifiez l'exactitude des numéros de catalogue
des réactifs.
Vérifiez que les numéros de lot de réactifs
correspondent aux numéros de lot dans la fenêtre
Réactif.
Remplacez correctement les réactifs système.
Stockez correctement les réactifs.
N'utilisez aucun réactif périmé.
Après l'ouverture des réactifs, vérifiez qu'ils se situent
à l'intérieur des limites de stabilité autorisées.
Avant de démarrer la série, attendez que les cassettes
de réactifs atteignent la température du rotor
de réactifs.
Retirez la mousse ou le film de la surface des réactifs.
Vérifiez l'absence de bulles d'air dans les seringues
réactif.
Pour manipuler correctement les calibrateurs, utilisez
la liste de vérification suivante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez l'exactitude des numéros de lot de calibrateur.
N'utilisez aucun calibrateur périmé.
Stockez correctement les calibrateurs. Vérifiez
les détails sur la fiche technique.
Suivez les instructions de préparation des calibrateurs
figurant sur la fiche technique.
N'utilisez aucun matériel de reconstitution périmé.
Prévoyez suffisamment de temps pour la
reconstitution des calibrateurs.
Utilisez de l'eau déionisée fraîche et dépourvue de
bactéries pour la reconstitution des calibrateurs.
Procédez à la dissolution des calibrateurs lyophilisés
avec précaution.
Après l'ouverture des calibrateurs, vérifiez qu'ils se
situent à l'intérieur des limites de stabilité autorisées.
Avant de charger des calibrateurs sur l'analyseur,
attendez qu'ils atteignent une température ambiante.
Retirez la mousse de la surface des calibrateurs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Listes de vérification de la manipulation du matériel
Pour manipuler correctement les contrôles, utilisez la liste
de vérification suivante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste de vérification des échantillons
Vérifiez l'exactitude des numéros de lot de contrôle.
N'utilisez aucun contrôle périmé.
Stockez correctement les contrôles. Vérifiez les détails
sur la fiche technique.
Suivez les instructions de préparation des contrôles
figurant sur la fiche technique.
N'utilisez aucun matériel de reconstitution périmé.
Prévoyez suffisamment de temps pour la
reconstitution des contrôles.
Utilisez de l'eau déionisée fraîche et dépourvue de
bactéries pour la reconstitution des contrôles.
Procédez à la dissolution des contrôles lyophilisés
avec précaution.
Après l'ouverture des contrôles, vérifiez qu'ils se
situent à l'intérieur des limites de stabilité autorisées.
Avant de charger des contrôles sur l'analyseur,
attendez qu'ils atteignent une température ambiante.
Retirez la mousse de la surface des contrôles.
Pour manipuler correctement les échantillons, utilisez
la liste de vérification suivante.
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez des volumes d'échantillons suffisants.
Utilisez des conteneurs d'échantillon appropriés pour
les échantillons.
Maintenez la qualité des échantillons.
Utilisez le bon type d'échantillon pour le test.
Vérifiez que la stabilité d'échantillon se situe à
l'intérieur de l'intervalle spécifié.
Préparez les échantillons correctement.
Chargez correctement les échantillons sur le rack
d'échantillons.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
Liste de vérification des contrôles
513
514
Dépannage des problèmes avec les résultats de test
Dépannage des problèmes avec
les résultats de test
Dans cette partie
Les résultats de test sont trop élevés ou trop faibles (514)
Dérive des résultats d'échantillon ou de contrôle (515)
Résultats de test erronés (515)
Mauvaise reproductibilité (516)
Problèmes avec les réactifs (516)
Problèmes avec la répétabilité (516)
Précision intermédiaire (517)
Problèmes avec chaque test (517)
Variation de mesure entre les systèmes (517)
Les résultats de test sont trop élevés ou trop faibles
13 Dépannage des problèmes généraux
Description
Cause
De la mousse se trouve sur la surface de l'un des matériels
suivants.
o Échantillon
o Contrôle
o Réactif
o Réactif système
Les résultats de test se situent au-dessous de la limite
de détection ou au-dessus de la limite supérieure de
l'intervalle de mesure.
Solution
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Une cassette de réactifs s'est détériorée à cause d'un stockage Suivez toutes les recommandations de stockage et
ou d'un transport incorrect.
de transport pour les cassettes de réactifs.
Bulles d'air dans le réservoir d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau.
Un conteneur d'échantillon recommandé n'a pas été utilisé.
Utilisez les conteneurs d'échantillon recommandés.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles (voir la fiche technique).
Un échantillon est trop concentré.
Ne stockez pas trop longtemps l'échantillon dans le conteneur
d'échantillon.
Un contrôle est trop concentré.
Ne stockez pas trop longtemps le contrôle dans le conteneur
d'échantillon.
Un calibrateur s'est détérioré.
Remplacez le calibrateur. Effectuez une calibration.
Un réactif système s'est détérioré.
Remplacez le réactif système.
Les paramètres d'application sont incorrectement configurés.
Vérifiez les paramètres d'application pour le test.
y Les résultats de test sont trop élevés ou trop faibles
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage des problèmes avec les résultats de test
515
Dérive des résultats d'échantillon ou de contrôle
Description
Cause
Les résultats d'échantillon ou de contrôle dérivent avec
le temps.
Solution
De la mousse se trouve sur la surface de l'un des matériels
suivants.
o Échantillon
o Contrôle
o Réactif
o Réactif système
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Une cassette de réactifs s'est détériorée à cause d'un stockage Suivez toutes les recommandations de stockage et
ou d'un transport incorrect.
de transport pour les cassettes de réactifs.
Un échantillon est trop concentré ou s'est détérioré.
Ne laissez pas trop longtemps l'échantillon dans le conteneur
d'échantillon.
Un calibrateur est trop concentré ou s'est détérioré.
Remplacez le calibrateur. Effectuez une calibration.
Le circuit de réactif est contaminé.
Effectuez un lavage du système réactionnel.
La température d'une cassette de réactifs est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les cassettes de
réactifs atteignent la température du rotor (5-15 °C).
Les intervalles de calibration corrects n'ont pas été respectés.
Respectez les intervalles de calibration recommandés.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles.
Résultats de test erronés
Description
Cause
Présence de mousse sur la surface de l'un des matériels
suivants.
o Échantillon
o Contrôle
o Réactif
o Réactif système
Les résultats sont incohérents.
Solution
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Une cassette de réactifs s'est détériorée à cause d'un stockage Suivez toutes les recommandations de stockage et
ou d'un transport incorrect.
de transport pour les cassettes de réactifs.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles (voir la fiche technique).
Des vérifications de pré-fonctionnement ou des opérations de Effectuez des vérifications de pré-fonctionnement et
maintenance régulières n'ont pas été effectuées.
des opérations de maintenance régulières.
Il y a une contamination entre les tests.
1. Effectuez un lavage du système réactionnel.
2. Vérifiez la pression de la pompe.
De la fibrine se trouve dans l'échantillon.
1. Retirez la fibrine de l'échantillon.
2. Nettoyez les aiguilles échantillon.
De la poussière se trouve dans le réactif.
Remplacez la cassette de réactifs.
Un conteneur d'échantillon ne disposait pas des spécifications Utilisez un conteneur d'échantillon de la spécification correcte.
correctes.
y Résultats de test erronés
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
y Dérive des résultats d'échantillon ou de contrôle
516
Dépannage des problèmes avec les résultats de test
Mauvaise reproductibilité
Description
Cause
Les résultats sont difficiles à reproduire.
Solution
Une opération de maintenance régulière n'a pas été effectuée. Effectuez les opérations de maintenance régulières.
Un réactif s'est détérioré.
Remplacez le réactif.
Une substance insoluble précipite dans un réactif.
Remplacez le réactif.
Un réactif système s'est détérioré.
Remplacez le réactif système.
L'eau déionisée est de mauvaise qualité.
Vérifiez que la qualité de l'eau déionisée est de 1,0 S/cm
ou moins
Les paramètres d'application sont incorrectement configurés.
Vérifiez les paramètres d'application pour le test.
Un réactif a été manipulé de manière incorrecte.
Suivez les procédures de manipulation des réactifs.
y Mauvaise reproductibilité
Problèmes avec les réactifs
Description
13 Dépannage des problèmes généraux
Cause
Des problèmes avec un réactif sont survenus.
Solution
Le réactif s'est détérioré.
Remplacez le réactif.
Une substance insoluble précipite dans le réactif.
Remplacez le réactif.
Il y a une contamination entre les tests.
1. Effectuez un lavage du système réactionnel.
2. Vérifiez la pression de la pompe.
y Problèmes avec les réactifs
Problèmes avec la répétabilité
Description
Cause
La variation entre des résultats de la même série
ne se situe pas dans l'intervalle attendu.
Solution
La température d'échantillon est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les échantillons
atteignent une température ambiante.
La température de la cassette de réactifs est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les cassettes
de réactifs atteignent la température du rotor (5 - 15 °C).
De la mousse se trouve sur la surface de la cassette
de réactifs.
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Des impuretés se trouvent dans le réservoir d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles.
y Précision intra-dosage
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage des problèmes avec les résultats de test
517
Précision intermédiaire
Description
Cause
La variation entre des résultats provenant de différentes
analyses ne se situe pas dans l'intervalle attendu.
Solution
La température d'un échantillon est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les échantillons
atteignent une température ambiante.
La température d'une cassette de réactifs est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les cassettes
de réactifs atteignent la température du rotor (5 - 15 °C).
Une cassette de réactifs s'est détériorée à cause d'un stockage Suivez toutes les recommandations de stockage et de
ou d'un transport incorrect.
transport pour les cassettes de réactifs.
La calibration a été incorrectement effectuée.
Procédez de nouveau à la calibration.
Les intervalles de calibration corrects n'ont pas été respectés.
Respectez les intervalles de calibration recommandés.
Des impuretés se trouvent dans le réservoir d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles.
y Précision inter-dosage
Problèmes avec chaque test
Cause
Des problèmes surviennent avec chaque test.
Solution
Un calibrateur ou contrôle n'a pas été préparé correctement.
Préparez un nouveau calibrateur ou contrôle.
Un calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé correctement. Préparez un nouveau calibrateur ou contrôle. Suivez toutes
les procédures de manipulation des calibrateurs et contrôles.
Un réactif a été manipulé de manière incorrecte.
Remplacez la cassette de réactifs. Suivez les procédures
de manipulation des réactifs.
y Problèmes avec chaque test
Variation de mesure entre les systèmes
Description
Cause
Les résultats de contrôle ou d'échantillon varient lorsqu'ils
sont mesurés sur différents systèmes.
Solution
La calibration a été incorrectement effectuée.
Procédez de nouveau à la calibration.
Un réactif, calibrateur ou contrôle n'a pas été manipulé
correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs,
calibrateurs et contrôles.
y Variation de mesure entre les systèmes
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
Description
518
Dépannage des problèmes avec la calibration
Dépannage des problèmes avec
la calibration
Dans cette partie
La calibration n'a pas été effectuée (518)
Les duplicats sont en dehors des limites (518)
La calibration n'a pas été effectuée
Description
13 Dépannage des problèmes généraux
Cause
Les mesures de calibration n'ont pas été demandées ou
ne peuvent pas être prises.
Solution
La calibration n'a pas été demandée.
Demandez une calibration.
Le calibrateur n'a pas été chargé.
1. Affichez la liste de chargement calibration.
2. Chargez les calibrateurs requis.
3. Assurez-vous que tous les calibrateurs attribués
manuellement sont dans les positions de racks
correspondantes.
Les cassettes de réactifs n'ont pas été chargées.
1. Affichez la liste de chargement des réactifs.
2. Chargez les cassettes de réactifs requises.
Un calibrateur est périmé.
Remplacez les calibrateurs périmés.
y La calibration n'a pas été effectuée
Les duplicats sont en dehors des limites
Description
Cause
La calibration a échoué parce que les résultats des
calibrations dupliquées n'étaient pas compris dans
les limites configurées.
Solution
De la mousse se trouve sur la surface d'un calibrateur ou
d'un réactif.
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Un calibrateur a été manipulé de manière incorrecte.
Suivez toutes les procédures de manipulation des calibrateurs
avec précaution.
Des impuretés se trouvent dans le réservoir d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau.
Un réactif ou contrôle n'a pas été manipulé correctement.
Suivez toutes les procédures de manipulation des réactifs et
contrôles avec précaution.
y Les duplicats sont en dehors des limites
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage des problèmes avec le CQ
519
Dépannage des problèmes avec le CQ
Dans cette partie
Les valeurs de contrôle sont en dehors
de l'intervalle (519)
Les valeurs de contrôle sont en dehors de l'intervalle
Cause
Les valeurs de contrôle se situent au-dessus ou
au-dessous de l'intervalle de contrôle pour ce test.
Solution
La température du contrôle est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les contrôles
atteignent une température ambiante.
Les contrôles se situent en dehors des limites de stabilité
autorisées.
Remplacez le contrôle.
Un ou plusieurs contrôles sont périmés.
Remplacez les contrôles périmés.
Présence de mousse sur la surface de l'un des matériels
suivants :
o Contrôle
o Cassette de réactifs
o Réactif système
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Un contrôle a été manipulé de manière incorrecte.
Suivez toutes les procédures de manipulation des contrôles
avec précaution.
La température d'une cassette de réactifs est incorrecte.
Avant de démarrer une série, attendez que les cassettes
de réactifs atteignent la température du rotor (5 - 15 °C).
Les cassettes de réactifs se situent en dehors des limites
de stabilité configurées.
Remplacez la cassette de réactifs.
La cassette de réactifs est périmée.
Remplacez la cassette de réactifs périmée.
Une cassette de réactifs s'est détériorée à cause d'un stockage Suivez toutes les recommandations de stockage et
ou d'un transport incorrect.
de transport pour les cassettes de réactifs.
Les intervalles de calibration corrects n'ont pas été respectés.
Respectez les intervalles de calibration recommandés.
La calibration a été incorrectement effectuée.
Procédez de nouveau à la calibration.
y Les valeurs de contrôle sont en dehors de l'intervalle
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
Description
520
Gestion des problèmes non résolus
Gestion des problèmes non résolus
Si vous n'avez pas résolu un problème, communiquez
avec votre représentant service Roche.
Avant de communiquer avec votre représentant service
Roche, utilisez les listes de vérifications suivantes pour
vous assurer d'avoir l'information correspondante.
q
Avant de communiquer avec votre représentant
service Roche, Roche vous recommande de sauvegarder
les données et les paramètres système.
Liste de vérification de l'information générale
Renseignez les éléments suivants pour tous types
de problème :
13 Dépannage des problèmes généraux
•
•
•
•
•
•
•
•
Numéro de compte ou numéro ID client
Votre nom et numéro de téléphone
Numéro de série de l'analyseur
Version du logiciel
Description du problème, par exemple, les alarmes et
les numéros du code d'alarme correspondants
Lorsque le problème est survenu pour la première fois.
Par exemple, le problème est-il survenu pour
la première fois après le changement d'un lot
de cassettes de réactifs ?
Si le problème est survenu sur des systèmes différents
Copie de toute impression qui pourrait être pertinente
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Gestion des problèmes non résolus
Pour tout problème de résultats, fournissez l'information
générale et l'information suivante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste de vérification des problèmes
avec l'analyseur
Liste des tests sur le système
Liste des tests affectés
Si le problème affecte un ou plusieurs échantillons
Résultats d'échantillon
Temps écoulé entre le prélèvement des spécimens et
la mesure
Les détails suivants pour le conteneur d'échantillon
utilisé :
- Fabricant
- Dimensions du tube
Les détails suivants pour la cassette de réactifs
utilisée :
- Numéro de catalogue
- Numéro de lot
- Date de péremption
Les détails suivants pour les calibrateurs et contrôles
utilisés :
- Numéro de catalogue
- Numéro de lot
- Dates de péremption
Valeurs d'absorbance de calibration des calibrations
récentes
Résultats et intervalles de contrôle des mesures de CQ
récentes
Rapport de suivi de la réaction pour les tests affectés
Détails sur la manière dont les réactifs, calibrateurs et
contrôles sont manipulés dans votre laboratoire
Lorsque le réactif a été chargé sur l'analyseur
Pour tout problème avec l'analyseur, fournissez
l'information générale et l'information suivante.
•
•
•
•
Si un hôte est connecté à l'analyseur
Historique de service et maintenance de l'analyseur
Nombre de tests effectués
Impression d'un rapport Hist. alarmes
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
13 Dépannage des problèmes généraux
Liste de vérification des problèmes
de résultats
521
522
Gestion des problèmes non résolus
Liste de vérification des problèmes
avec le logiciel
Pour tout problème avec le logiciel, fournissez
l'information générale et l'information suivante.
•
•
•
•
13 Dépannage des problèmes généraux
•
•
•
Les détails suivants pour les cassettes de réactifs
installées :
- Numéros de lot
- Numéros de séquence
Date d'installation du logiciel
Date de l'installation de l'analyseur
Numéro de version des fichiers de données
de référence
Numéro de version du CD d'internationalisation
L'ensemble complet des fichiers de sauvegarde
Toute capture d'écran, impression ou description
pertinente
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
523
Table des matières
Dépannage des alarmes de
données
14
Dans ce chapitre
14
Liste des alarmes de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Résolution des alarmes de données pour
les résultats échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>A.Dif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Abs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADC.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cal.E (pour les échantillons) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calc.? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ClcT.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Cuvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H.........................................
>Kin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L .........................................
>Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIXLOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIXSTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Over.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Proz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Reac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ReagEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reag.S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Rept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
<Rept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Samp.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Samp.S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
<Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
529
529
530
530
531
531
531
532
532
533
533
533
534
534
534
535
535
536
536
536
537
537
537
538
538
539
Résolution des alarmes de données pour
les calibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cal.E (pour les calibrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dup.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S1A.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
É.-T. E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sens.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Std.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
543
543
544
544
545
545
546
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
À propos de la priorité des alarmes de données . . . . 527
524
Table des matières
Résolution des alarmes de données pour les
résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q2.5 É.-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q3 É.-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R4 É.-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S2-2Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S2-2Sw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S4-1Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S4-1Sw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S10Xa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S10Xw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
548
548
548
549
549
550
550
550
551
551
552
552
14 Dépannage des alarmes de données
Liste des redosages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des alarmes de données
525
Liste des alarmes de données
Les alarmes de données sont liées aux résultats de
calibrations, de CQ et d'échantillons patient. Pour
résoudre une alarme de données, suivez les
recommandations dans ce chapitre.
Si une alarme de données se déclenche de manière
répétée, vérifiez qu'il n'y a pas de blocage dans les
aiguilles échantillon.
Si vous suivez les solutions recommandées pour une
alarme mais qu'elle persiste, communiquez avec votre
représentant service Roche.
q L'intégralité des alarmes de données ne s'appliquent
pas aux analyses HbA1c.
Alarme
Applicable aux analyses
HbA1c
Lien connexe
>A.Dif
Erreur de différence d'absorbance Non
>A.Dif (529)
>Abs
Valeur Abs dépassée
>Abs (530)
ADC.E
ADC anormal
Oui
ADC.E (530)
Cal.E
Résultat de calibration anormal
Oui
Cal.E (pour les
échantillons) (531)
Cal.E (pour les
calibrations) (543)
Calc.?
Calcul impossible
Oui
Calc.? (531)
ClcT.E
Erreur de test de calcul
Oui
ClcT.E (531)
>Cuvet
Blanc cuve anormal
Oui
>Cuvet (532)
Dup.E
Erreur de duplicat
Oui
Dup.E (544)
Edited
Résultat modifié
Oui
Edited (532)
H
Valeur attendue dépassée
(supérieure)
Oui
H (533)
>Kin
Cinétique instable (erreur Prozone Non
2)
>Kin (533)
L
Valeur attendue non atteinte
(inférieure)
Oui
L (533)
>Lin
Linéarité anormale
Non
>Lin (534)
MIXLOW
Mélange actuellement faible
Oui
MIXLOW (534)
MIXSTP
Arrêt du mélange
Oui
MIXSTP (534)
Over.E
Trop plein
Oui
Over.E (535)
>Proz
Erreur Prozone
Non
>Proz (535)
Q2.5 É.-T.
Erreur de CQ 2
Oui
Q2.5 É.-T. (548)
Q3 É.-T.
Erreur de CQ 1
Oui
Q3 É.-T. (548)
QCH
Borne de CQ dépassée
(supérieure)
Oui
QCH (549)
QCL
Borne de CQ non atteinte
(inférieure)
Oui
QCL (549)
Oui
y Liste des alarmes de données
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alerte affichée dans le
logiciel
526
Liste des alarmes de données
14 Dépannage des alarmes de données
Alerte affichée dans le
logiciel
Alarme
Applicable aux analyses
HbA1c
Lien connexe
R4 É.-T.
Erreur aléatoire
Oui
R4 É.-T. (550)
>Reac
Limite de réaction dépassée
Non
>Reac (536)
ReagEx
Réactif périmé
Oui
ReagEx (536)
Reag.S
Réactif insuffisant
Oui
Reag.S (536)
>Rept
Limite de répétition dépassée
(supérieure)
Oui
>Rept (537)
<Rept
Limite de répétition non atteinte
(inférieure)
Oui
<Rept (537)
S1A.E
S1Abs anormal
Non
S1A.E (544)
S2-2Sa
Erreur systématique 1
Oui
S2-2Sa (550)
S2-2Sw
Erreur systématique 2
Oui
S2-2Sw (550)
S4-1Sa
Erreur systématique 3
Oui
S4-1Sa (551)
S4-1Sw
Erreur systématique 4
Oui
S4-1Sw (551)
S10Xa
Erreur systématique 5
Oui
S10Xa (552)
S10Xw
Erreur systématique 6
Oui
S10Xw (552)
Samp.C
Caillot échantillon
Non
Samp.C (537)
Samp.S
Échantillon insuffisant
Oui
Samp.S (538)
É.-T. E
Erreur de limite ET
Non
É.-T. E (545)
Sens.E
Erreur de sensibilité
Oui
Sens.E (545)
Std.E
Erreur standard
Oui
Std.E (546)
>Test
Limite technique dépassée
(supérieure)
Oui
>Test (538)
<Test
Limite technique non atteinte
(inférieure)
Oui
<Test (539)
y Liste des alarmes de données
u Sujets connexes
•
•
À propos des alarmes de données (503)
À propos de la priorité des alarmes de données (527)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
À propos de la priorité des alarmes de données
527
À propos de la priorité des alarmes de
données
Lorsqu'une alarme de données survient, le système
associe une alerte au résultat. Le système peut seulement
afficher une alerte à un résultat de test dans le logiciel et
sur les rapports. Si un résultat de test présente plusieurs
alarmes de données, le système affiche les alarmes par
ordre de priorité.
Les diagrammes ci-dessous affichent la priorité des
alarmes de données pour les tests photométriques et les
tests calculés, pour les échantillons et les contrôles.
Faible
ReagEx
QCH
R4 É.-T.
>Rept
>Test
QCL
S2-2Sa
<Rept
<Test
Cal.E
Calc?
>A.Dif
>Lin
>Reac
>Kin
>Abs
>Proz
ADC.E
>Cuvet
S2-2Sw
Samp.C
S4-1Sa
Samp.S
S4-1Sw
MIXSTP
S10Xa
Ne s’applique pas aux contrôles
S10Xw
S’applique uniquement aux contrôles
MIXLOW
Reag.S
Q3 É.-T.
Q2.5 É.-T.
w Priorité des alarmes de données pour les tests photométriques, par exemple, Hb/HbA1c
Faible
Over.E
Élevé
ReagEx
QCH
R4 É.-T.
>Rept
>Test *
Calc?
QCL
S2-2Sa
<Rept
<Test *
ClcT.E
Edited
S2-2Sw
S4-1Sa
S4-1Sw
S10Xa
Ne s’applique pas aux contrôles
S10Xw
S’applique uniquement aux contrôles
Q3 É.-T.
* S’applique uniquement aux tests %HbA1c
Q2.5 É.-T.
w Priorité des alarmes de données pour les tests calculés, par exemple, HbA1c en % ou mmol/mol
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Edited
14 Dépannage des alarmes de données
Over.E
Élevé
528
À propos de la priorité des alarmes de données
u Sujets connexes
À propos des alarmes de données (503)
Liste des alarmes de données (525)
14 Dépannage des alarmes de données
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
529
Résolution des alarmes de données pour
les résultats échantillon
>A.Dif (529)
>Abs (530)
ADC.E (530)
Cal.E (pour les échantillons) (531)
Calc.? (531)
ClcT.E (531)
>Cuvet (532)
Edited (532)
H (533)
>Kin (533)
L (533)
>Lin (534)
MIXLOW (534)
MIXSTP (534)
Over.E (535)
>Proz (535)
>Reac (536)
ReagEx (536)
Reag.S (536)
>Rept (537)
<Rept (537)
Samp.C (537)
Samp.S (538)
>Test (538)
<Test (539)
>A.Dif
Alarme
Erreur de différence d'absorbance
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
L'absorption de la lumière différentielle se situe hors de
la tolérance normale.
•
•
•
Une anomalie s'est produite au cours de la réaction.
La concentration de l'échantillon est trop élevée.
La tolérance normale est incorrectement configurée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Dans cette partie
530
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
1. Redosez l'échantillon.
2. Diluez l'échantillon et redosez-le.
3. Vérifiez l'exactitude de la tolérance normale.
>Abs
Alarme
Description
Cause
Valeur Abs dépassée
La valeur d'absorbance à utiliser pour le calcul après
la correction du blanc cuve dépasse 3,3 Abs.
•
•
•
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
La concentration de l'échantillon est trop élevée ou
l'échantillon est lipémique.
Le réactif n'a pas été conservé ou manipulé
correctement.
Un corps étranger se trouve sur le trajet optique du
photomètre.
1. Si seulement un échantillon est affecté, déterminez
si l'échantillon est nettement lipémique ou présente
un résultat extrêmement élevé. Suivez les consignes
de votre laboratoire.
2. Si seulement un test est affecté, vérifiez les conditions
de stockage et de manipulation des réactifs de ce test.
3. Si tous les échantillons sont affectés, suivez les étapes
ci-dessous.
- Retirez tout corps étranger pouvant se trouver sur
le trajet optique du photomètre.
- Changez l'eau du bain d'incubation.
- Si nécessaire, nettoyez le bain d'incubation.
- Effectuez un contrôle du photomètre et inspectez
les résultats.
- Si nécessaire, remplacez la lampe du photomètre.
4. Si tous les échantillons sont affectés par intermittence,
vérifiez les cuves réactionnelles. Si nécessaire,
remplacez les cuves réactionnelles.
ADC.E
Alarme
Description
Cause
ADC anormal
Le convertisseur numérique-analogique ne fonctionne
pas correctement.
•
•
La conversion numérique est anormale.
Le nombre de cuves réactionnelles est anormal.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
531
1. Si des alarmes système sont signalées, corrigez
ces alarmes et reprenez l'opération.
2. Réinitialisez les pièces mécaniques de l'analyseur.
Cal.E (pour les échantillons)
Alarme
Description
Cause
Solution
Résultat de calibration anormal (pour les échantillons)
Il n'y a aucune donnée de calibration ou le système
a utilisé des données de calibrations précédentes.
•
Une alarme de données est survenue pendant
la calibration.
1. Corrigez l'alarme de données survenue pendant
la calibration.
2. Recommencez la calibration.
Alarme
Description
Cause
Calcul impossible
Pendant le calcul, le dénominateur devient nul.
•
•
•
Solution
Pendant le calcul, le dénominateur devient nul.
Saturation lors du calcul logarithmique ou
exponentiel.
Pas de résultat.
1. Vérifiez le test indiqué par un message d'erreur dans
le calcul. Diluez l'échantillon et redosez le test.
2. Vérifiez la méthode de calibration du test.
ClcT.E
Alarme
Description
Cause
Erreur de test de calcul
Une erreur de calcul s'est produite.
•
Une alarme de données est survenue pour un résultat
utilisé dans le calcul. Si l'une des alarmes de données
ci-dessous est survenue pour un résultat utilisé dans
le calcul, l'alarme de données ClcT.E ne survient pas.
- Over.E
- ReagEx
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Calc.?
532
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
1. Vérifiez l'alarme de données pour le résultat utilisé
dans le calcul.
>Cuvet
Alarme
Description
Blanc cuve anormal
Pour un test dilué, la valeur du blanc cuve de la deuxième
cuve réactionnelle dépasse la valeur de référence de plus
de 0,1 Abs. La valeur enregistrée à l'issue de la mesure du
blanc cuve constitue la valeur de référence.
Si une cuve réactionnelle ne respecte pas la mesure du
blanc cuve, le système ne l'utilise pas pour les mesures.
Pour les tests dilués, le système utilise deux cuves
réactionnelles.
•
14 Dépannage des alarmes de données
•
Le système utilise la première cuve réactionnelle pour
ajouter du diluant à l'échantillon.
Le système évacue ensuite l'échantillon dilué dans
la deuxième cuve réactionnelle. Puis, le système
ajoute les réactifs et effectue la mesure.
L'alarme de données >Cuvet correspond à un échec
de mesure du blanc cuve pour la deuxième cuve
réactionnelle.
Cause
Solution
•
Les cuves réactionnelles sont contaminées ou
abîmées.
1. Vérifiez que la cuve réactionnelle n'est pas
contaminée ou abîmée.
2. Effectuez un lavage du système réactionnel.
3. Si de la mousse se trouve dans le bain d'incubation,
changez l'eau du bain d'incubation.
4. Essuyez l'extérieur des cuves réactionnelles à l'aide
d'un chiffon non pelucheux imbibé d'eau déionisée.
Changez ensuite l'eau du bain d'incubation.
5. Reprenez l'opération. Si l'alarme réapparaît, vérifiez le
niveau d'eau dans les cuves réactionnelles. Les cuves
réactionnelles doivent être complètement remplies.
6. Reprenez l'opération. Si l'alarme réapparaît, effectuez
une mesure du blanc cuve.
Edited
Alarme
Résultat modifié
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Description
533
Les résultats ont été modifiés manuellement.
H
Alarme
Description
Cause
Valeur attendue dépassée (supérieure)
La valeur mesurée dépasse la limite supérieure de
l'intervalle de valeurs attendues.
•
•
Solution
La concentration de l'échantillon est supérieure
à la valeur définie.
L'intervalle de valeurs attendues pour le test est
incorrectement configuré.
1. Vérifiez l'exactitude de l'intervalle de valeurs attendues
pour le test.
>Kin
Cinétique instable (erreur Prozone 2)
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
La valeur de contrôle de l'effet de prozone dépasse
la valeur limite spécifiée (méthode cinétique).
•
•
Solution
La concentration de l'échantillon est trop élevée.
La valeur de contrôle cinétique monotone dépasse
la limite spécifiée pour d'autres tests.
La valeur limite n'est pas définie correctement.
1. Diluez l'échantillon et redosez le test ou redosez le test
avec un volume d'échantillon diminué.
L
Alarme
Description
Cause
Valeur attendue non atteinte (inférieure)
La valeur mesurée se situe au-dessous de la limite
inférieure de l'intervalle de valeurs attendues.
•
•
La concentration de l'échantillon est inférieure
à la valeur définie.
L'intervalle de valeurs attendues pour le test est
incorrectement configuré.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
534
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
1. Vérifiez l'exactitude de l'intervalle de valeurs attendues
pour le test.
>Lin
Alarme
Linéarité anormale
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
Pour le test cinétique, la linéarité de la vitesse de réaction
dépasse la valeur limite spécifiée.
•
•
•
•
•
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
La lampe du photomètre s'est détériorée.
La valeur de contrôle de linéarité n'est pas spécifiée
correctement.
L'échantillon est extrêmement lipémique.
Les agitateurs ultrasons sont défectueux.
Des débris sont présents dans le bain d'incubation.
1. Vérifiez la lampe du photomètre.
2. Diluez l'échantillon et redosez le test.
3. Vérifiez l'exactitude des valeurs de contrôle de
linéarité.
4. Vérifiez l'absence de débris dans le bain d'incubation.
Si nécessaire, nettoyez le bain d'incubation.
MIXLOW
Alarme
Description
Cause
Solution
Mélange actuellement faible
La valeur de la puissance d'agitation par ultrasons
affichée sur l'écran est inférieure à la valeur de référence.
•
Un agitateur ultrasons est défectueux.
1. Nettoyez la surface de l'agitateur ultrasons, puis
redosez l'échantillon.
MIXSTP
Alarme
Description
Arrêt du mélange
Aucun résultat pour les agitateurs ultrasons.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Cause
Solution
•
•
535
Le niveau d'eau du bain d'incubation est trop faible.
Le détecteur du niveau d'eau pour le bain d'incubation
est anormal.
1. Alimentez le bain d'incubation en eau, puis redosez
l'échantillon.
Over.E
Description
Cause
Trop plein
L'affichage est impossible car le résultat dépasse
six chiffres.
•
•
Solution
Le facteur K contient plus de six chiffres car
une virgule est mal placée.
Le résultat contient plus de quatre chiffres, sans
virgule ni signe négatif.
1. Vérifiez le nombre de chiffres du résultat. Le système
ne peut afficher que six chiffres, y compris le signe
négatif et la virgule.
2. Vérifiez l'exactitude du nombre de décimales dans
les valeurs test.
3. Diluez l'échantillon et redosez le test.
>Proz
Alarme
Erreur Prozone
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
Solution
La valeur de contrôle de l'effet de prozone dépasse la
valeur limite spécifiée (méthode par addition d'antigène).
•
•
La concentration de l'échantillon est trop élevée.
La valeur limite n'est pas spécifiée correctement.
1. Vérifiez la préparation du réactif.
2. Diluez l'échantillon ou réduisez le volume
d'échantillon, puis redosez l'échantillon.
3. Vérifiez l'exactitude des valeurs limites.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
536
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
>Reac
Alarme
Limite de réaction dépassée
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
Pour un test cinétique, la vitesse de modification de
l'absorbance au niveau de la longueur d'onde principale
dépasse la valeur limite spécifiée.
•
•
La concentration de l'échantillon est trop élevée.
Le réactif n'a pas été préparé correctement ou s'est
détérioré.
•
Les limites d'absorbance ne sont pas spécifiées
correctement.
1. Vérifiez l'exactitude des limites d'absorbance.
2. Diluez l'échantillon ou utilisez un volume d'échantillon
réduit, puis redosez l'échantillon.
3. Vérifiez la stabilité et la préparation du réactif.
Si nécessaire, remplacez le réactif.
ReagEx
Alarme
Description
Cause
Solution
Réactif périmé
Le système a utilisé un réactif périmé (durée limite de
stockage ou stabilité à bord dépassées) pour le test.
•
Le système a utilisé un réactif périmé pour la mesure
d'un échantillon spécifique.
1. Vérifiez s'il y a des réactifs périmés et, le cas échéant,
remplacez-les.
Reag.S
Alarme
Description
Cause
Réactif insuffisant
Le volume de réactif dans la cassette de réactifs est
insuffisant ou le niveau de liquide ne peut être détecté
dans la cassette de réactifs.
•
•
Le volume de réactif chargé est insuffisant.
L'aiguille réactif n'est pas correctement alignée ou
fixée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
537
1. Vérifiez les niveaux de réactif. Si nécessaire, chargez
les réactifs.
>Rept
Alarme
Description
Cause
Solution
Limite de répétition dépassée (supérieure)
La valeur mesurée dépasse la limite supérieure de
l'intervalle de limite de répétition.
•
La concentration de l'échantillon est supérieure
à la valeur définie.
1. Vérifiez l'exactitude de l'intervalle de limite de
répétition.
<Rept
Description
Cause
Solution
Limite de répétition non atteinte (inférieure)
La valeur mesurée se situe au-dessous de la limite
inférieure de l'intervalle de limite de répétition.
•
La concentration de l'échantillon est inférieure
à la valeur définie.
1. Vérifiez l'exactitude de l'intervalle de limite de
répétition.
Samp.C
Alarme
Caillot échantillon
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Description
Cause
Un caillot échantillon est détecté par un détecteur de
pression.
•
•
Des caillots se trouvent dans l'échantillon.
Un blocage se trouve dans une aiguille échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
538
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution
1. En cas d'échec de récupération du système suite à un
lavage d'aiguille automatique, inspectez les aiguilles
échantillon. Si nécessaire, nettoyez les aiguilles
échantillon et retirez les blocages.
2. Avant de tester les échantillons de sang total, attendez
qu'ils atteignent une température ambiante.
Samp.S
Alarme
Échantillon insuffisant
q Ne s'applique qu'à l'aiguille S1.
Description
Cause
Le volume d'échantillon est insuffisant.
•
•
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
Un conteneur d'échantillon vide est chargé sur le rack
d'échantillons.
Il n'y a pas suffisamment d'échantillons dans
le conteneur d'échantillon.
1. Si le conteneur d'échantillon qui se trouve sur le rack
d'échantillons est vide, chargez l'échantillon.
2. Vérifiez le volume d'échantillon. S'il n'y a pas
suffisamment d'échantillons, effectuez l'une
des étapes suivantes.
- Volume requis plus 100 μL ou plus dans
une sample Cup
- Volume requis plus 50 μL ou plus dans une
Micro-cup
>Test
Alarme
Description
Cause
Solution
Limite technique dépassée (supérieure)
La valeur mesurée dépasse la limite supérieure de
l'intervalle de limite technique.
•
•
La concentration de l'échantillon est trop élevée.
Les valeurs de limite technique sont incorrectement
configurées.
1. Diluez l'échantillon et redosez-le.
2. Vérifiez que les valeurs de limite technique sont
correctement configurées.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Solution pour l'analyse HbA1c
539
1. Pour les échantillons d'hémolysat, vérifiez que le tube
échantillon est dans l'intervalle de racks correct.
2. Pour les échantillons de sang total dans des tubes
échantillon fermés, effectuez les actions suivantes.
- Vérifiez que le tube échantillon est dans un rack
appartenant à l'intervalle de racks correct.
- Remettez l'échantillon en suspension et répétez
le test.
- Si l'alarme de données >Test se déclenche
à nouveau, effectuez l'une des étapes suivantes.
Rapportez le résultat sans autre facteur
de correction.
- Hémolysez un aliquot approprié et dosez
l'échantillon en tant qu'hémolysat.
- Diluez l'échantillon avec une solution aqueuse de
chlorure de sodium à 0,9 % à un taux de 1:1. Puis
redosez l'échantillon et rapportez le résultat sans
autre facteur de correction.
-
Remettez l'échantillon en suspension et répétez
le test immédiatement.
Si l'alarme de données >Test se déclenche à
nouveau, diluez l'échantillon entier avec une
solution aqueuse de chlorure de sodium à 0,9 %
à un taux de 1:1. Puis redosez l'échantillon et
rapportez le résultat sans autre facteur de
correction.
q
Si possible, n’analysez pas d’échantillons de sang
total dans des tubes échantillon ouverts car les tubes
échantillon ouverts sont échantillonnés à la surface de
l’échantillon. Les échantillons des tubes échantillon
ouverts doivent être immédiatement remis en suspension
et testés. L’état de sédimentation de l’échantillon a un
plus grand impact sur l’analyse des échantillons dans
les tubes échantillon ouverts que dans les tubes
échantillon fermés.
<Test
Alarme
Description
Limite technique non atteinte (inférieure)
La valeur mesurée se situe au-dessous de la limite
inférieure de l'intervalle de limite technique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
3. Pour les échantillons de sang total dans des tubes
échantillon ouverts, effectuez les actions suivantes.
- Si possible, hémolysez un aliquot approprié et
dosez l'échantillon en tant qu'hémolysat.
- Vérifiez que le tube échantillon est dans un rack
appartenant à l'intervalle de racks correct.
540
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
Cause
•
•
•
•
1. Redosez l'échantillon ou augmentez le volume
d'échantillon, puis redosez l'échantillon.
2. Vérifiez que les valeurs de limite technique sont
correctement configurées.
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
La concentration de l'échantillon est trop faible.
Les valeurs de limite technique sont incorrectement
configurées.
Pipetage erroné en raison, par exemple, de caillots.
Il y a des blocages dans une aiguille échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Solution pour l'analyse HbA1c
1. Pour les échantillons d'hémolysat dans des tubes
échantillon fermés, effectuez les étapes suivantes.
- Vérifiez que le tube échantillon a été correctement
rempli.
- Vérifiez que le tube échantillon est dans un rack
appartenant à l'intervalle de racks correct.
- Pour vérifier s'il y a des blocages dans une aiguille,
effectuez un CQ.
- Si possible, préparez un échantillon d'hémolysat
frais à partir de l'échantillon de sang total original.
2. Pour les échantillons d'hémolysat dans des tubes
échantillon ouverts, effectuez les étapes suivantes.
- Vérifiez que l'échantillon se trouve dans un
conteneur d'échantillon approprié.
- Si possible, préparez un échantillon d'hémolysat
frais à partir de l'échantillon de sang total original.
- Pour vérifier s'il y a des blocages dans une aiguille,
effectuez un CQ.
3. Pour les échantillons de sang total dans des tubes
échantillon fermés, effectuez les étapes suivantes.
- Vérifiez que le tube échantillon a été correctement
rempli.
- Vérifiez que le tube échantillon est dans un rack
appartenant à l'intervalle de racks correct.
- Redosez l'échantillon. Si l'alarme <Test se
déclenche à nouveau, laissez les globules rouges
se déposer et redosez l'échantillon.
- Si des caillots se trouvent dans l'échantillon, retirez
les caillots ou éliminez l'échantillon.
- Pour vérifier s'il y a des blocages dans une aiguille,
effectuez un CQ.
- Hémolysez un aliquot approprié et dosez
l'échantillon en tant qu'hémolysat.
4. Pour les échantillons de sang total dans des tubes
échantillon ouverts, effectuez les étapes suivantes.
- Si possible, hémolysez un aliquot approprié et
dosez l'échantillon en tant qu'hémolysat.
- Si l’échantillon s’est sédimenté, remettez
l'échantillon en suspension et répétez le test
immédiatement.
- Vérifiez que l'échantillon se trouve dans
un conteneur d'échantillon approprié.
- Pour vérifier s'il y a des blocages dans une aiguille,
effectuez un CQ.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
541
14 Dépannage des alarmes de données
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
542
Résolution des alarmes de données pour les résultats échantillon
q Si possible, n’analysez pas d’échantillons de sang
14 Dépannage des alarmes de données
total dans des tubes échantillon ouverts car les tubes
échantillon ouverts sont échantillonnés à la surface de
l’échantillon. Les échantillons des tubes échantillon
ouverts doivent être immédiatement remis en suspension
et testés. L’état de sédimentation de l’échantillon a un
plus grand impact sur l’analyse des échantillons dans
les tubes échantillon ouverts que dans les tubes
échantillon fermés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les calibrations
543
Résolution des alarmes de données pour
les calibrations
Dans cette partie
Cal.E (pour les calibrations) (543)
Dup.E (544)
S1A.E (544)
É.-T. E (545)
Sens.E (545)
Std.E (546)
Cal.E (pour les calibrations)
Description
Cause
Résultat de calibration anormal (pour les calibrations)
Dans une courbe de calibration linéaire, la valeur actuelle
du facteur K diffère de la valeur précédente de plus
de ± 20 %.
•
•
•
Le calibrateur ou le réactif est chargé dans
la mauvaise position.
Le réactif s'est détérioré ou le calibrateur s'est
concentré en raison de l'évaporation.
Il s’agit de la première calibration d’une combinaison
de lot de réactif-calibrateur.
q
Lors de la première calibration d'une combinaison
de lot de réactif-calibrateur, le système génère une
alarme de données Cal.E car il n’existe pas de données
de calibration précédentes permettant d’établir une
comparaison. Si les contrôles sont dans l’intervalle,
alors vous pouvez ignorer l’alarme de données Cal.E.
Solution
1. Résolvez les autres alarmes système ou alarmes
de données.
2. Vérifiez les calibrateurs, contrôles et réactifs.
- Si les contrôles sont dans l'intervalle et si les
calibrateurs et réactifs sont acceptables, reprenez
l'opération.
- En cas de problème, résolvez-les puis répétez
la calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
544
Résolution des alarmes de données pour les calibrations
Dup.E
Alarme
Description
Erreur de duplicat
La différence entre la première et la seconde mesure
(absorbance) d'un calibrateur est en dehors de l'intervalle
défini.
q
Si l'alarme de données Dup.E survient, le système
déclenche une alarme de données Std.E. L'alarme de
données Std.E empêche la mise à jour de la calibration
pour le test concerné.
14 Dépannage des alarmes de données
Pour déterminer s'il est nécessaire de marquer une
calibration lorsque la limite de duplication est dépassée,
le système effectue les étapes ci-dessous.
1. Le système mesure deux fois l'absorbance pour
un calibrateur.
2. Le système calcule l'erreur en % et l'erreur
d'absorbance.
3. Le système vérifie si l'erreur en % et l'erreur
d'absorbance sont inférieures aux valeurs
d'absorbance de la limite de duplication pour le test.
- Si les valeurs d'erreur sont inférieures aux valeurs
d'absorbance de la limite de duplication,
le système ne déclenche pas d'alarme de
données Dup.E.
- Si les valeurs d'erreur sont supérieures aux valeurs
d'absorbance de la limite de duplication,
le système déclenche une alarme de
données Dup.E.
Cause
Solution
•
La différence entre la première et la seconde mesure
(absorbance) d'un calibrateur est supérieure aux
valeurs d'absorbance de la limite de duplication.
1. Recommencez la calibration.
2. Vérifiez le stockage, la manipulation et la date de
péremption des réactifs. Si nécessaire, remplacez
les réactifs puis répétez la calibration.
S1A.E
Alarme
S1Abs anormal
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les calibrations
Description
Cause
L'absorbance attendue pour la calibration se situe
hors de la limite S1Abs. Le système lit la valeur S1
à deux longueurs d'onde pour les tests point final et
à une longueur d'onde pour les tests cinétiques.
•
•
Solution
545
1.
2.
3.
4.
Le réactif n'a pas été stocké ou manipulé
correctement ou s'est détérioré.
Un intervalle d'absorbance incorrect est indiqué pour
le calibrateur 1.
Vérifiez le stockage et la manipulation des réactifs.
Vérifiez la préparation des calibrateurs.
Recommencez la calibration.
Vérifiez les limites S1Abs du test.
É.-T. E
Alarme
Erreur de limite ET
Description
Cause
Solution
Pour la calibration non linéaire ou linéaire à multiples
points, la valeur ET était supérieure aux valeurs limites
d'ET du test.
•
•
Le calibrateur est chargé dans la mauvaise position.
Une valeur limite d'ET incorrecte est spécifiée.
1. Vérifiez que les calibrateurs sont chargés dans les
positions correspondantes.
2. Vérifiez les valeurs limites d'ET du test.
3. Vérifiez le stockage et la manipulation des réactifs.
4. Vérifiez la préparation des calibrateurs.
5. Recommencez la calibration.
6. Vérifiez les concentrations des calibrateurs.
Sens.E
Alarme
Description
Erreur de sensibilité
La valeur de sensibilité obtenue dans une calibration
se situe hors des limites de sensibilité du test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
q Non applicable à l'analyse HbA1c.
546
Résolution des alarmes de données pour les calibrations
Cause
•
•
•
•
Solution
Le calibrateur est chargé dans la mauvaise position.
Le réactif n'a pas été préparé correctement ou s'est
détérioré.
La seringue fuit.
Une limite de sensibilité incorrecte est spécifiée.
1. Vérifiez la préparation et les dates de péremption des
calibrateurs et réactifs. Répétez la calibration du test
concerné.
2. Vérifiez l'absence de fuites dans les seringues.
3. Vérifiez les valeurs limites de sensibilité du test.
Std.E
Alarme
Description
Erreur standard
Échec de la calibration pour l'une des raisons suivantes.
14 Dépannage des alarmes de données
•
•
•
Cause
•
•
•
•
Une ou plusieurs alarmes de données sont survenues
lors de la calibration.
- >A.Dif
- >Abs
- ADC.E
- Calc.?
- >Cuvet
- Dup.E
- >Lin
- MIXLOW
- MIXSTP
- >Reac
- Reag.S
- S1A.E
- Samp.C
- Samp.S
Le calcul a été désactivé pour la calibration.
Pour la calibration non linéaire, une valeur extrême
s'est affichée.
Un réactif s'est détérioré ou est vide.
La concentration d'un calibrateur est incorrecte.
Un calibrateur est chargé dans la mauvaise position.
Les intervalle de valeurs attendues pour le test sont
incorrectement configurés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les calibrations
1. Résolvez toutes les alarmes de données survenues.
2. Replacez les calibrateurs et répétez la calibration.
3. Replacez la cassette de réactifs et répétez
la calibration.
4. Vérifiez la configuration des intervalles de valeurs
attendues.
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
547
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
548
Résolution des alarmes de données pour les résultats de CQ
Résolution des alarmes de données pour
les résultats de CQ
Dans cette partie
Q2.5 É.-T. (548)
Q3 É.-T. (548)
QCH (549)
QCL (549)
R4 É.-T. (550)
S2-2Sa (550)
S2-2Sw (550)
S4-1Sa (551)
S4-1Sw (551)
S10Xa (552)
S10Xw (552)
14 Dépannage des alarmes de données
Q2.5 É.-T.
Alarme
Description
Cause
Erreur de CQ 2
Pour les CQ en temps réel, la valeur du contrôle X ou Y
est supérieure à 2,5 ET ou inférieure à -2,5 ET.
•
•
•
•
Solution
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Le contrôle ou le calibrateur est trop concentré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
La seringue fuit.
1. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
3. Vérifiez l'absence de fuites dans les seringues.
Q3 É.-T.
Alarme
Description
Erreur de CQ 1
Pour les CQ en temps réel, la valeur du contrôle X ou Y
est supérieure à 3 ET ou inférieure à -3 ET.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats de CQ
Cause
•
•
•
•
Solution
549
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Le contrôle ou le calibrateur est trop concentré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
La seringue fuit.
1. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
3. Vérifiez l'absence de fuites dans les seringues.
QCH
Description
Cause
Solution
Borne de CQ dépassée (supérieure)
Le contrôle dépasse la limite supérieure de l'intervalle de
valeurs attendues.
•
•
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
QCL
Alarme
Description
Cause
Solution
Borne de CQ non atteinte (inférieure)
Le contrôle se situe au-dessous de la limite supérieure de
l'intervalle de valeurs attendues.
•
•
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
550
Résolution des alarmes de données pour les résultats de CQ
R4 É.-T.
Alarme
Description
Cause
Erreur aléatoire
Pour les CQ en temps réel, la valeur pour un contrôle est
supérieure à 2 ET et l'autre est inférieure à -2 ET.
•
•
•
Solution
Les positions de rack pour les contrôles X et Y sont
inversées.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
La seringue fuit.
1. Chargez les contrôles sur le rack dans la bonne
position.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
3. Vérifiez l'absence de fuites dans les seringues.
S2-2Sa
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
Description
Cause
Solution
Erreur systématique 1
Pour les CQ en temps réel, les valeurs pour les deux
contrôles sont supérieures à 2 ET ou inférieures à -2 ET.
•
•
•
Les contrôles ont été incorrectement préparés.
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
2. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
S2-2Sw
Alarme
Description
Erreur systématique 2 (2 échantillons, 4 résultats)
Pour les CQ en temps réel, les deux dernières valeurs
pour un contrôle sont supérieures à 2 ET ou inférieures
à -2 ET.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Résolution des alarmes de données pour les résultats de CQ
Cause
Solution
•
•
•
551
Les contrôles ont été incorrectement préparés.
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Utilisez de nouveaux contrôles. Préparez les deux
contrôles en même temps.
2. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
3. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
S4-1Sa
Description
Cause
Solution
Erreur systématique 3 (2 échantillons, 4 résultats)
Pour les CQ en temps réel, les deux dernières valeurs
pour les deux contrôles sont supérieures à 1 ET ou
inférieures à -1 ET.
•
•
•
Les contrôles ont été incorrectement préparés.
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Utilisez de nouveaux contrôles. Préparez les deux
contrôles en même temps.
2. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
3. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
S4-1Sw
Alarme
Description
Cause
Erreur systématique 4 (4 échantillons, 8 résultats)
Pour les CQ en temps réel, les quatre dernières valeurs
pour un contrôle sont supérieures à 1 ET ou inférieures
à -1 ET.
•
•
•
Les contrôles ont été incorrectement préparés.
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
Alarme
552
Résolution des alarmes de données pour les résultats de CQ
Solution
1. Utilisez de nouveaux contrôles. Préparez les deux
contrôles en même temps.
2. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
3. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
S10Xa
Alarme
Description
Cause
14 Dépannage des alarmes de données
Solution
Erreur systématique 5 (5 échantillons, 10 résultats)
Pour les CQ en temps réel, les cinq dernières valeurs pour
les deux contrôles sont supérieures ou inférieures
à la valeur moyenne.
•
•
•
Les contrôles ont été incorrectement préparés.
Un calibrateur, contrôle ou réactif s'est détérioré.
Les valeurs cibles du contrôle sont incorrectement
configurées.
1. Utilisez de nouveaux contrôles. Préparez les deux
contrôles en même temps.
2. Vérifiez le numéro de lot et les dates de péremption
des calibrateurs, contrôles et réactifs. Remplacez-les
si nécessaire.
3. Vérifiez l'exactitude de la moyenne cible et des valeurs
d'ET cibles du contrôle.
S10Xw
Alarme
Description
Cause
Solution
Erreur systématique 6 (10 échantillons, 20 résultats)
Pour les CQ en temps réel, les dix dernières valeurs pour
un contrôle sont supérieures ou inférieures à la valeur
moyenne.
•
La valeur moyenne cible d'un contrôle est incorrecte.
1. Vérifiez l'exactitude de la valeur moyenne cible
du contrôle.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Liste des redosages
553
Liste des redosages
Si le système génère un résultat d'échantillon présentant
une alarme de données, il demande un redosage pour
certaines alarmes de données. Si les redosages
automatiques sont activés, le système effectue également
le redosage automatiquement pour certaines alarmes
de données.
Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Paramètres
des alarmes pour configurer l'activation du redosage
automatique pour les alarmes de données >Rept ou
<Rept.
q L'utilisation de redosages automatiques n'est pas
Alerte
affichée
dans
le logiciel
Alarme
Applicable aux
analyses HbA1c
Le système crée
automatiquemen
t une demande
ouverte
Volume de
pipetage
demandé pour
le redosage
L'échantillon reste à bord et
le système effectue
automatiquement un
redosage (si les redosages
automatiques sont actifs)
>A.Dif
Erreur de différence
d'absorbance
Non
Oui
Normal
Oui
>Abs
Valeur Abs dépassée
Oui
Oui
Réduit
Oui
ADC.E
ADC anormal
Oui
Oui
Normal
Oui
Cal.E
Résultat de calibration
anormal
Oui
Oui
Normal
Non
Calc.?
Calcul impossible
Oui
Oui
Normal
Non
ClcT.E
Erreur de test de calcul
Oui
Oui
>Cuvet
Blanc cuve anormal
Oui
Oui
Edited
Résultat modifié
Oui
Non
Non
H
Valeur attendue dépassée
(supérieure)
Oui
Non
Non
>Kin
Cinétique instable
(erreur Prozone 2)
Non
Oui
L
Valeur attendue non atteinte Oui
(inférieure)
Non
>Lin
Linéarité anormale
Oui
Normal
Oui
MIXLOW
Mélange actuellement faible Oui
Oui
Normal
Oui
MIXSTP
Arrêt du mélange
Oui
Oui
Normal
Oui
Over.E
Trop plein
Oui
Non
>Proz
Erreur Prozone
Non
Oui
Réduit
Oui
>Reac
Limite de réaction dépassée Non
Oui
Réduit
Oui
ReagEx
Réactif périmé
Oui
Non
Reag.S
Réactif insuffisant
Oui
Oui
Non
Non
Normal
Réduit
Oui
Oui
Non
Non
Non
Normal
Non
y Liste de redosages pour les échantillons
1Dépend de la configuration du redosage automatique pour les alarmes de données de limite de répétition
(Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres des alarmes)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14 Dépannage des alarmes de données
adaptée pour les analyses HbA1c.
554
Liste des redosages
Alerte
affichée
dans
le logiciel
Alarme
Applicable aux
analyses HbA1c
Le système crée
automatiquemen
t une demande
ouverte
Volume de
pipetage
demandé pour
le redosage
L'échantillon reste à bord et
le système effectue
automatiquement un
redosage (si les redosages
automatiques sont actifs)
>Rept
Limite de répétition
dépassée (supérieure)
Oui
Oui
Normal/sans
objet1
Oui/non1
<Rept
Limite de répétition non
atteinte (inférieure)
Oui
Oui
Normal/sans
objet1
Oui/non1
Samp.C
Caillot échantillon
Non
Oui
Normal
Non
Samp.S
Échantillon insuffisant
Oui
Oui
Normal
Non
>Test
Limite technique dépassée
(supérieure)
Oui
Oui
Réduit
Non
<Test
Limite technique non
atteinte (inférieure)
Oui
Oui
Augmenté
Non
y Liste de redosages pour les échantillons
1Dépend de la configuration du redosage automatique pour les alarmes de données de limite de répétition
(Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres des alarmes)
u Sujets connexes
•
•
14 Dépannage des alarmes de données
•
Liste des alarmes de données (525)
À propos des redosages automatiques et
manuels (277)
Configuration des paramètres des alarmes (504)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
555
Table des matières
Dépannage des problèmes
15
Dans ce chapitre
Dépannage des problèmes avec l'analyseur. . . . . . . .
Le système ne s'allume pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le moniteur à écran tactile est vide . . . . . . . . . . . .
Le moniteur à écran tactile ne répond pas . . . . . .
L'information du moniteur à écran tactile est
difficile à voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le capot du rotor de réactifs ne s'ouvre pas ou
ne se ferme pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les cassettes de réactifs sont difficiles
à remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les flacons de SmpCln 1 sont difficiles
à remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une aiguille ne descend pas vers la surface
de l'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des bulles sont présentes dans la seringue . . . . .
Les résultats ne s'impriment pas
automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
15
557
557
557
558
558
558
558
559
559
559
560
15 Dépannage des problèmes matériels
matériels
556
15 Dépannage des problèmes matériels
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
557
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
Dans cette partie
Le système ne s'allume pas (557)
Le moniteur à écran tactile est vide (557)
Le moniteur à écran tactile ne répond pas (558)
L'information du moniteur à écran tactile est difficile à
voir (558)
Le capot du rotor de réactifs ne s'ouvre pas ou
ne se ferme pas (558)
Les cassettes de réactifs sont difficiles à remplacer (558)
Les flacons de SmpCln 1 sont difficiles à remplacer (559)
Une aiguille ne descend pas vers la surface
de l'échantillon (559)
Des bulles sont présentes dans la seringue (559)
Les résultats ne s'impriment pas automatiquement (560)
Description
Cause
Le système ne s'allume pas.
Solution
L'analyseur est débranché.
Raccordez fermement le câble d'alimentation de l'analyseur
à l'alimentation électrique.
Les disjoncteurs de l'analyseur sont sur OFF.
Réglez les disjoncteurs sur ON.
Le disjoncteur principal de l'alimentation électrique
de l'analyseur dans votre laboratoire est débranché.
Demandez à l'électricien de votre laboratoire de vérifier
les disjoncteurs principaux du laboratoire.
Le câble d'alimentation de l'unité de contrôle est débranché.
Raccordez fermement le câble d'alimentation de l'unité
de contrôle à l'alimentation électrique.
La tension de secteur est inadaptée.
Vérifiez que la tension de secteur est conforme
aux spécifications requises.
y Le système ne s'allume pas
Le moniteur à écran tactile est vide
Description
Cause
Le moniteur à écran tactile est vide lorsque le système est
sous tension.
Solution
Le bouton d'alimentation à l'avant du moniteur à écran tactile
est éteint.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du moniteur à écran
tactile.
Le câble du moniteur est débranché.
Raccordez fermement le câble du moniteur.
y Le moniteur à écran tactile est vide
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
15 Dépannage des problèmes matériels
Le système ne s'allume pas
558
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
Le moniteur à écran tactile ne répond pas
Description
Cause
Le moniteur à écran tactile ne répond pas. Vous
ne pouvez naviguer sur aucun autre élément du logiciel.
Solution
L'analyseur est toujours sous tension.
Attendez que le système passe en mode En attente.
Une erreur système est survenue.
Arrêtez le système à l'aide de la souris.
y Le moniteur à écran tactile ne répond pas.
L'information du moniteur à écran tactile est difficile à voir
Description
Cause
Il est difficile de voir ce qui s'affiche sur le moniteur
à écran tactile.
Solution
Le moniteur à écran tactile est sale.
Essuyez avec précaution le moniteur à écran tactile avec
un chiffon sec.
La lumière dans le laboratoire est trop vive.
Diminuez l'intensité de la lumière dans le laboratoire ou
changez la direction du moniteur à écran tactile.
15 Dépannage des problèmes matériels
y L'information du moniteur à écran tactile est difficile à voir
Le capot du rotor de réactifs ne s'ouvre pas ou
ne se ferme pas
Description
Cause
Il est difficile d'ouvrir ou de fermer le capot du rotor
de réactifs.
Solution
Un obstacle vous empêche de déplacer le capot du rotor de
réactifs.
Retirez les objets à proximité du capot du rotor de réactifs.
y Le capot du rotor de réactifs ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas
Les cassettes de réactifs sont difficiles à remplacer
Description
Cause
Il est difficile de remplacer une cassette de réactifs sur
le rotor de réactifs.
Solution
Une cassette de réactifs a été chargée de manière incorrecte.
Déchargez la cassette de réactifs, puis chargez-la
correctement.
Un obstacle se trouve dans le rotor de réactifs.
Retirez les objets indésirables du rotor de réactifs.
Une cassette de réactifs est endommagée ou déformée.
Remplacez la cassette de réactifs.
y Les cassettes de réactifs sont difficiles à remplacer
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
559
Les flacons de SmpCln 1 sont difficiles à remplacer
Description
Cause
Il est difficile de remplacer un flacon de SmpCln 1 sur
l'analyseur.
Solution
Un flacon de SmpCln 1 a été chargé de manière incorrecte.
Déchargez le flacon, puis chargez-le correctement.
Un flacon de SmpCln 1 est endommagé ou déformé.
o
o
Si les côtés du flacon sont bombés, ouvrez le bouchon
avant de déplacer le flacon.
Si les côtés du flacon ne sont pas bombés, remplacez
le flacon.
y Les flacons de SmpCln 1 sont difficiles à remplacer
Une aiguille ne descend pas vers la surface
de l'échantillon
Description
Solution
Des bulles sont présentes sur la surface liquide
de l'échantillon.
Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'une tige d'applicateur.
Un objet est en contact avec l'aiguille.
Retirez les objets à proximité de l'aiguille.
L'échantillon a été chargé de manière incorrecte.
Assurez-vous que le conteneur d'échantillon est droit et
qu'il se trouve dans un conteneur conforme aux spécifications
correspondantes.
y Une aiguille ne descend pas vers la surface liquide
Des bulles sont présentes dans la seringue
Description
Cause
Les seringues nécessitent un amorçage.
Des bulles sont présentes dans la seringue.
Solution
Effectuez une purge d'air. Recommencez la purge d'air
si nécessaire.
y Des bulles sont présentes dans la seringue.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
15 Dépannage des problèmes matériels
Cause
Une aiguille reste au-dessus de l'échantillon.
560
Dépannage des problèmes avec l'analyseur
Les résultats ne s'impriment pas automatiquement
Description
Cause
L'imprimante est hors tension.
Les résultats de test ne s'impriment pas
automatiquement.
Solution
Mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante n'a plus de papier.
Chargez du papier dans le bac de l'imprimante.
L'imprimante n'est pas connectée au système.
Connectez l'imprimante au port LAN situé à l'arrière
de l'analyseur.
Les impressions automatiques ne sont pas configurées.
Configurez les paramètres d'impression et activez
les impressions automatiques.
15 Dépannage des problèmes matériels
y Les résultats ne s'impriment pas automatiquement
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Description du logiciel
16
17
18
19
20
21
Boutons et fenêtres générales ........................................................................563
Menu Routine ........................................................................................................719
Menu Réactif..........................................................................................................759
Menu Calibration..................................................................................................775
Menu CQ .................................................................................................................819
Menu Maint/Prog.................................................................................................861
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
563
Table des matières
Boutons et fenêtres générales
16
Ce chapitre présente une description détaillée de la zone
des boutons d'actions générales et des fenêtres
générales, comme les fenêtres Routine, Maintenance,
Alarme, Imprimer et Conditions de démarrage.
Les fonctions des fenêtres générales font référence au
système dans sa totalité. La zone des boutons d'actions
générales permet d'accéder aux fenêtres générales à tout
moment, quel que soit l'écran du logiciel affiché.
Dans ce chapitre
16
Fenêtre Suivi du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Boîte de dialogue (développée) Chercher
un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Fenêtre Suivi des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Suivi des
données) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Boîte de dialogue Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Boîte de dialogue Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Fenêtre Conditions de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . 591
Boîte de dialogue Modifier le mot de passe . . . . . . . . 592
Fenêtre Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Fenêtre Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Fenêtre Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Fenêtres d'opérations de maintenance . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Réinitialisation du rack . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Amorçage détergent cuve. . . . . . . . . . . . .
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
603
604
604
605
606
16 Boutons et fenêtres générales
Présentation de l'interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . 567
564
Table des matières
Fenêtre Contrôle du photomètre . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Mesure du blanc cuve . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Échange eau incubateur . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Lavage des cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Nettoyage du bain d'incubation . . . . . . . .
Fenêtre Nettoyage du conteneur l'alimentation
d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Lecture/écriture de paramètres . . . . . . . .
Fenêtre Changement de la pipette. . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Changement de cuve réactionnelle . . . . .
Fenêtre Remplacement de la lampe du
photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Fonction Media externe. . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtres de contrôles de maintenance . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du mécanisme . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette
(horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette
(vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du mouvement de l'unité de
rinçage de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Contrôle du lecteur d'ID . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Sauvegarde de la base de données. . . . .
Fenêtre Chargement des infos essentielles . . . . .
606
607
607
608
608
609
609
610
610
611
611
612
613
613
614
615
615
616
617
617
Fenêtre Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
16 Boutons et fenêtres générales
Fenêtre Réglage du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Fenêtre Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Fenêtre Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Historique) . 627
Boîte de dialogue Imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Onglet Routine (fenêtre Imprimer). . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de résultats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suivi de la réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de demande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de précision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
630
630
633
637
638
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . 640
Liste de charg./décharg. réactifs . . . . . . . . . . . . . . 640
Liste de statut du réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer) . . . . . . . . . . . . .
Liste de chargement calibration . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de suivi réaction calibration. . . . . . . . . . . . . .
Trace de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de résultats de calibration . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de demande de calibration . . . . . . . . . . . . . .
645
645
646
650
653
655
Onglet CQ (fenêtre Imprimer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
565
Table des matières
Graphe CQ individuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des CQ individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graphe CQ cumulé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste CQ cumulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de chargement de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de demande de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
656
661
663
667
668
670
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer). . . . . . . . . . . . .
Hist. alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trace de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trace ID utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des opérations cumulées . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport d'archivage du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures du blanc cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique cuvette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trace de changement du réactif. . . . . . . . . . . . . . .
671
671
675
677
678
681
683
685
687
689
692
Rapport automatique Suivi des données . . . . . . . . . . 694
Rapports de maintenance automatiques . . . . . . . . . . 701
Boîte de dialogue Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Boîte de dialogue Arrêt E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Fenêtre Conditions de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Boîte de dialogue Paramètres de la séquence de
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Boîte de dialogue Paramètres hôte . . . . . . . . . . . . . . . 715
Boîte de dialogue Paramètres de réception du rack . 716
Boîte de dialogue Paramètres CLAS . . . . . . . . . . . . . . 717
Boîte de dialogue Profil par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 718
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Boîte de dialogue Redosage auto . . . . . . . . . . . . . . . . 714
566
16 Boutons et fenêtres générales
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Présentation de l'interface utilisateur
567
Présentation de l'interface utilisateur
A
C
A Ligne de statut
B Zone des boutons d'actions générales (bas)
C Zone des boutons d'actions générales
(à droite)
w Vue d'ensemble du logiciel
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
B
568
Présentation de l'interface utilisateur
Les boutons et fonctions suivants sont affichés en
permanence :
•
Ligne de statut
Permet d'afficher des renseignements sur l'état actuel
du système, tel que le mode système.
Vous pouvez également afficher le guide de
déroulement des opérations.
•
Zone des boutons d'actions générales (à droite)
Permet d'accéder aux fenêtres générales.
Les fenêtres générales permettent d'accéder
aux fonctions principales comme l'arrêt du système,
la gestion des alarmes, l'impression des rapports,
la maintenance et le démarrage des opérations
de routine.
•
Zone des boutons d'actions générales (bas)
Permet d'afficher des renseignements sur les
échantillons et de rechercher des échantillons
spécifiques. Permet d'afficher un aperçu de
l'impression automatique des derniers résultats.
Sert également de raccourci aux menus Calibration,
Réactif et CQ.
16 Boutons et fenêtres générales
Les boutons de la zone des boutons d'actions générales
sont accessibles en permanence, quel que soit l'écran
affiché.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Ligne de statut (568)
Zone des boutons d'actions générales (à droite) (569)
Zone des boutons d'actions générales (bas) (572)
Zone du guide du déroulement des opérations (594)
Ligne de statut
Affiche le mode de système en cours et le temps restant
lors de l'exécution d'une maintenance automatique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Présentation de l'interface utilisateur
A
A Température
indéterminée
B
569
L'icône de droite indique la température actuelle du bain
d'incubation. Avant de commencer une opération de
routine, vérifiez que le bain d'incubation a atteint la
température adéquate.
C
C Température correcte
B Température
incorrecte
Le système ne démarre une opération que lorsque la
température du bain d'incubation est de 37 ± 0,1 °C.
Vous pouvez également afficher le guide du déroulement
des opérations en sélectionnant le bouton Min dans
la fenêtre Routine. Le guide du déroulement des
opérations s'affiche uniquement lorsque le système est
en samode En attente.
Pendant une opération, l'échantillon, le contrôle ou
le calibrateur sélectionnés dans la fenêtre Visu.
résultats ou Suivi du rack s'affiche dans la ligne de
statut. De plus, le type d'échantillon, le numéro de
séquence et le statut de l'échantillon sélectionné sont
affichés.
Modes du système
Vous pouvez configurer le système dans différents
modes. Le mode dans lequel le système est configuré
exerce une influence sur les tâches que vous pouvez
exécuter.
Zone des boutons d'actions générales (à droite)
Permet d'accéder aux fenêtres générales.
Vous pouvez accéder aux boutons quel que soit l'écran
du logiciel affiché.
Les fenêtres générales permettent d'accéder aux
fonctions principales comme l'arrêt du système, la gestion
des alarmes, l'impression des rapports, la maintenance et
le démarrage des opérations de routine.
Sert également de raccourci à la fenêtre Routine
> Sélection tests.
La date et l'heure sont affichées dans la partie supérieure.
Clavier
Arrêt
Affiche ou masque le clavier virtuel.
Affiche la boîte de dialogue Arrêt.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Le mode du système est affiché dans le coin supérieur
gauche du logiciel.
570
Présentation de l'interface utilisateur
Permet de déconnecter l'utilisateur, de mettre le système
en mode Veille ou d'arrêter le système. En outre, vous
pouvez modifier le mot de passe de l'utilisateur.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Boîte de dialogue Arrêt (587)
Fenêtre Conditions de réveil (589)
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt (591)
Trace ID utilisateur (677)
Boîte de dialogue Modifier le mot de passe (592)
Menu
Permet d'accéder aux menus principaux.
Éjectez le dispositif de stockage externe du PC de l'unité
de contrôle en sélectionnant le bouton Éjecter le
support USB.
u Fenêtre Menu (593)
Routine
Affiche la fenêtre centrale utilisée pour les opérations
quotidiennes.
Depuis cette fenêtre, vous pouvez effectuer toutes
les étapes nécessaires à un bon fonctionnement
quotidien.
16 Boutons et fenêtres générales
Lorsqu'une action est requise, le bouton Routine est mis
en surbrillance.
u Fenêtre Routine (594)
Code de couleurs du guide de déroulement des
opérations (599)
Sélection tests
Affiche la fenêtre Sélection tests.
Saisissez les sélections de test et les renseignements
relatifs à un échantillon.
Les champs disponibles varient selon que le système
fonctionne en mode code-barres ou non code-barres.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
u Fenêtre Sélection tests (721)
Maintenance
Affiche la fenêtre Maintenance.
Permet de lancer la maintenance requise.
Vous pouvez définir manuellement les opérations,
séquences et contrôles de maintenance affichés ici,
dans les fenêtres Paramètres de maintenance et
Paramètres de la séquence sous Menu
> Maint/Prog > Système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Présentation de l'interface utilisateur
571
Le bouton Maintenance est mis en surbrillance en jaune
si une opération de maintenance dépasse son niveau
d'avertissement. Le bouton Maintenance est mis en
surbrillance en rouge si une opération de maintenance
dépasse son intervalle de maintenance.
u Fenêtre Maintenance (601)
Alarme
Affiche la fenêtre Alarme.
Permet d'afficher les renseignements relatifs aux alarmes
du système. Lorsqu'une alarme est générée, le bouton
Alarme clignote. Dans ce cas, il faut ouvrir la fenêtre
Alarme pour afficher l'alarme. La fenêtre Alarme permet
d'identifier toutes les conditions d'alarme du système.
u Fenêtre Alarme (618)
Imprimer
Affiche la fenêtre Imprimer.
Permet d'afficher ou d'imprimer des rapports ou des
listes.
Le logiciel est contextuel et affiche automatiquement
la fenêtre Imprimer correspondant à la zone du logiciel
affichée.
Arrêt
Permet de mettre fin à une fonction de maintenance ou
d'interrompre une analyse en cours et d'obliger l'arrêt du
système à la fin du cycle mécanique en cours.
u Boîte de dialogue Arrêt (707)
Arrêt E
Permet de mettre fin au traitement de nouveaux
échantillons. Après confirmation, le système passe en
mode Alimentation du rack terminale. Aucun nouvel
échantillon ne sera traité. Le traitement des échantillons
sur le système se poursuit jusqu'à ce que les résultats
soient disponibles.
u Boîte de dialogue Arrêt E (708)
Démarr.
Affiche la fenêtre Conditions de démarrage.
Permet de démarrer une série d'analyse ou de
sélectionner des paramètres de fonctionnement
spécifiques (p. ex. communication vers l'hôte ou le mode
alimentation racks).
u Fenêtre Conditions de démarrage (709)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtre Imprimer (622)
572
Présentation de l'interface utilisateur
Zone des boutons d'actions générales (bas)
Permet d'afficher des renseignements sur les échantillons
et de rechercher des échantillons spécifiques. Permet
d'afficher un aperçu de l'impression automatique des
derniers résultats. Sert également de raccourci aux
menus Calibration, Réactif et CQ.
Vous pouvez accéder aux boutons quel que soit l'écran
du logiciel affiché.
q Si vous ne parvenez pas à sélectionner un bouton
dans la zone des boutons d'actions générales (bas),
fermez la fenêtre affichée.
Suivi du rack
Affiche la fenêtre Suivi du rack.
Permet d'afficher une vue d'ensemble des échantillons
dans la zone de déchargement, ainsi que des
renseignements sur leur statut.
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtre Suivi du rack (577)
Réactif
Permet d'accéder au menu Réactif.
Grâce à cette touche, vous pouvez afficher des
renseignements détaillés sur les réactifs et enregistrer
les réactifs chargés. Affichez le statut des réactifs
actuellement chargés sur le système.
u Menu Réactif (759)
Calibration
Permet d'accéder au menu Calibration.
Permet de demander des calibrations et de définir des
calibrateurs. Sert également à visualiser les courbes
réactionnelles de la dernière calibration effectuée. Permet
de déterminer le mode de calibration de la calibration
initiale suivante ou le mode d'une calibration
intermédiaire.
u Menu Calibration (775)
CQ
Permet d'accéder au menu CQ.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Présentation de l'interface utilisateur
573
Sert à installer ou effacer des contrôles ou à afficher les
résultats des contrôles. Visualisez les contrôles à mesurer
et demandez leur mesure. Saisissez des renseignements
sur les contrôles qualité et sur le test auquel ils
s'appliquent.
u Menu CQ (819)
Suivi des données
Affiche la fenêtre Suivi des données.
Permet de vérifier les résultats des échantillons et des
contrôles, ainsi que les données de calibration. Permet
d'afficher un aperçu de l'impression automatique.
Ces rapports sont automatiquement affichés dans la
fenêtre Suivi des données à la fin d'une mesure.
Les rapports sont imprimés automatiquement par
le système si vous avez sélectionné l'impression
automatique. Pour activer ou désactiver la génération
automatique, cochez ou décochez la case appropriée
dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres d'impression.
u Fenêtre Suivi des données (584)
Boîte de dialogue Paramètres d'impression (894)
Des couleurs différentes sont utilisées pour indiquer
une alarme enregistrée, le manque de réactif, etc.
La couleur de fond indique l'alarme ayant la priorité
la plus haute.
Bouton de la zone des boutons
d'actions générales
Suivi du rack
Couleur
Explication
Rouge
La mesure d'un ou de plusieurs échantillons a échoué.
Le statut Échec s'affiche.
Jaune
Une erreur est survenue pendant l'échantillonnage. Le statut
est Anomalie échant. ou Err. code-barres.
Bleu
La mesure des échantillons a réussi. Le statut des résultats
pour tous les échantillons pipetés est normal.
u Icônes de la zone des boutons d'actions générales (574)
Statut des résultats d'échantillon (579)
Réactif
Rouge
Le nombre de tests résiduels pour un volume de diluant,
réactif de test ou détergent est de zéro.
Jaune
Le nombre de tests résiduels pour un réactif est inférieur
au seuil de l'alarme jaune.
Violet
Le nombre de tests résiduels pour un volume de diluant,
réactif de test ou détergent est inférieur au niveau d'alarme
violette (besoins quotidiens) - uniquement applicable quand
la case Action préventive est cochée dans la fenêtre
Routine.
Vert
Quantité suffisante de réactifs sur le système.
y Code de couleurs de la zone des boutons d'actions générales
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Code de couleurs de la zone
des boutons d'actions générales
(partie inférieure de l'écran)
574
Présentation de l'interface utilisateur
Bouton de la zone des boutons
d'actions générales
Calibration
Couleur
Explication
Rouge
Échec de la dernière calibration d'un réactif.
Ou : Un réactif ne dispose d'aucune calibration valide.
Jaune
Calibration recommandée.
CQ
Jaune
Temps d'intervalle CQ expiré.
Suivi des données
Bleu
De nouvelles données de dosage sont disponibles, telles que
des résultats de patient, de calibration et de CQ.
y Code de couleurs de la zone des boutons d'actions générales
Icônes de la zone des boutons d'actions
générales
Bouton
Des icônes spécifiques sont affichées dans la zone des
boutons d'actions générales. Le tableau suivant explique
ces icônes :
Symbole
Suivi du rack
Explication
Un ou plusieurs résultats d'échantillon sont
accompagnés d'une alarme de données.
Ou : Un test n'a pas pu être traité.
u Statut des résultats d'échantillon (579)
L'échantillonnage n'a pas pu être effectué car
le volume d'échantillon est insuffisant.
L'échantillonnage n'a pas pu être effectué en raison
de la présence d'un caillot dans l'échantillon. Non
applicable à l'analyse HbA1c.
Le code-barres n'a pas pu être lu et il n'y a aucune
attribution d'échantillon pour la position du rack.
16 Boutons et fenêtres générales
Le nombre figurant sous chaque icône indique
combien d'échantillons sont accompagnés de l'alarme
correspondante.
Réactif
Cette icône représente le disque réactifs. La couleur
indique s'il y a assez de réactifs disponibles ou
si de nouveaux réactifs doivent être chargés.
Cette icône représente CellCln 1. La couleur indique
s'il y a assez de réactifs système disponibles ou
si de nouveaux réactifs système doivent être chargés.
Calibration
CQ
Échec
Si ce bouton est mis en surbrillance en jaune,
une calibration a échoué et doit être répétée.
Changement
Si ce bouton est mis en surbrillance en jaune,
une nouvelle cassette de réactifs sans calibration
valide est chargée.
Délai dépassé
Si ce bouton est mis en surbrillance en jaune,
la période de validité d'une calibration est dépassée.
Échec CQ
Si ce bouton est mis en surbrillance en jaune,
les résultats de CQ se trouvent en dehors des limites.
Délai dépassé
Si ce bouton est mis en surbrillance en jaune,
le temps d'intervalle d'un contrôle a expiré.
Un contrôle est recommandé et doit être demandé.
Le délai de validité peut être défini dans l'onglet
Menu > Maint/Prog > Application > Limites.
u Intervalle de contrôle (944)
y Icônes de la zone des boutons d'actions générales
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Présentation de l'interface utilisateur
Bouton
Suivi des
données
Symbole
Explication
URG.
Si ce bouton est mis en surbrillance en bleu, de
nouvelles données de dosage sont disponibles, telles
que des résultats de patient, de calibration et de CQ.
La barre bleue indique les données qui s'affichent en
premier lorsque vous sélectionnez le bouton Suivi
des données (p. ex. données de calibration).
Calibration
Contrôles
575
u Fenêtre Suivi des données (584)
y Icônes de la zone des boutons d'actions générales
OK, Annuler, Exécuter, Mettre à jour et autres boutons standard
Les boutons suivants sont utilisés dans l'ensemble
du logiciel.
Bouton Options
o Affiche le menu d'options.
o Le bouton d'options est disponible sur plusieurs
fenêtres lorsqu'un élément est sélectionné dans
une liste.
Bouton Retour
o Permet de revenir à la première fenêtre d'un menu.
Bouton Développer
o Permet de développer la liste.
Bouton Précédent
o Permet de passer au résultat précédent.
Bouton Suivant
o Permet de passer au résultat suivant.
Bouton OK
o Permet d'accepter les modifications et saisies
effectuées dans une fenêtre et de fermer la fenêtre.
o Lorsque des modifications ont été apportées,
ce bouton devient jaune. Sélectionnez le bouton
lorsqu'il est jaune pour sauvegarder les
modifications.
Bouton Annuler
o Permet de fermer la fenêtre sans sauvegarder
les modifications et les saisies effectuées dans
une fenêtre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Bouton Actualiser
o Permet de mettre à jour l'information dans la fenêtre.
576
Présentation de l'interface utilisateur
Bouton Oui
o Permet d'accepter les modifications apportées
dans une fenêtre, d'exécuter l'action de la fenêtre
(p. ex. Effacer) et de fermer la fenêtre.
Bouton Non
o Permet de fermer la fenêtre sans sauvegarder
les modifications apportées ou sans exécuter
la fonction de la fenêtre (p. ex. Effacer).
Bouton Fermer
o Permet de fermer la fenêtre.
Bouton Sauvegarder
o Permet de sauvegarder les modifications apportées
à la fenêtre/boîte de dialogue actuellement affichée.
o Lorsque des modifications ont été apportées,
ce bouton devient jaune. Sélectionnez le bouton
lorsqu'il est jaune pour sauvegarder
les modifications.
16 Boutons et fenêtres générales
Bouton Effacer
o Permet d'effacer le ou les éléments actuellement
sélectionnés.
Bouton Mettre à jour
o Permet de mettre à jour les modifications apportées
à la fenêtre/boîte de dialogue actuellement affichée.
o Lorsque des modifications ont été apportées, ce
bouton devient jaune. Sélectionnez le bouton
lorsqu'il est jaune pour sauvegarder les
modifications.
Bouton Exécuter
o Permet d'accepter les modifications apportées dans
une fenêtre, d'exécuter l'action de la fenêtre et de
fermer la fenêtre.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi du rack
577
Fenêtre Suivi du rack
f Suivi du rack
A
B
A Zone de racks
B Zone Infos échantillons
C Zone de légende
w Fenêtre Suivi du rack
Permet d'afficher une vue d'ensemble des échantillons
traités sur le système, des renseignements sur ces
échantillons ou de rechercher des échantillons.
Zone de racks
Permet de visualiser les racks et échantillons
actuellement traités sur le système dans la zone de
déchargement des racks, le rotor de rack et les positions
de pipetage.
Déchargeur du rack
Contient 30 racks maximum. 15 racks dans le portoir de
tampons et 15 racks dans le portoir à l'avant du module
de déchargement de racks. Le rack d'échantillons
actuellement sélectionné est signalé par une bordure
noire.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
C
578
Fenêtre Suivi du rack
Rotor du rack
Pipette S1
Pipette S2 CTS
Code de couleurs des types de rack
Catégorie
Type de rack
Contient 20 racks maximum. Le rotor de rack reçoit les
racks d'échantillons de la zone de chargement des racks,
les envoie à l'analyseur, reçoit les racks d'échantillons
de l'analyseur une fois qu'ils ont été échantillonnés et
les envoie au module de déchargement de racks.
Affiche le rack dans la position de pipetage de
l'aiguille S1.
Affiche le rack dans la position de pipetage de l'aiguille
S2 CTS.
Des couleurs différentes sont utilisées pour indiquer
le type de racks présents dans la zone de rack :
Couleur
Affichage dans le logiciel
Routine
Gris
N (= Normal)
URG.
Rouge
U (= Urgence)
Contrôles qualité
Contrôle
Blanc
C
Calibrateurs
Calib
Noir
S (= Standard)
Rack de lavage vert
Lavage
Vert
W
Inconnu
Le type de rack est inconnu
ou n'a pas pu être détecté
(erreur de code-barres de
rack)
Gris foncé
Échantillon patient
16 Boutons et fenêtres générales
y Types de rack
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
Statut de l'échantillon
Chaque rack contient cinq échantillons maximum.
Des couleurs différentes sont utilisées pour indiquer
le statut de chaque échantillon (positions 5 à 1)
d'un rack :
Statut de l'échantillon
Couleur
Explication
Échantillonn.
Vert
L'échantillon est actuellement en cours de pipetage.
Vide
Gris
La position de l'échantillon dans le rack est vide ou
l'échantillon n'a pas pu être détecté.
Godet présent
Gris foncé
Un godet est présent mais aucune demande n'a été effectuée.
Traitement
Vert clair
L'échantillon est en cours de traitement.
Terminé
Blanc
La mesure est terminée, les résultats du test sont disponibles
sans aucune alarme de données.
y Statuts des échantillons
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi du rack
Statut des résultats d'échantillon
579
Chaque rack contient cinq échantillons maximum.
Différents symboles sont utilisés pour indiquer le statut
des résultats pour chaque échantillon (positions 1 à 5)
d'un rack :
Statut
Symbole
Explication
Échec
La mesure de cet échantillon a été effectuée, un ou plusieurs résultats présentent
une alarme de données.
Ou : Un test n'a pu être traité (en raison d'un réactif vide ou de tout autre type de
masquage, par exemple).
Anomalie
échant.
L'échantillonnage n'a pas pu être effectué car le volume d'échantillon est insuffisant.
Si l'alarme Échantillon insuffisant apparaît, tous les tests suivants demandés pour
cet échantillon particulier sont annulés. La demande reste active.
Caillot
L'échantillonnage n'a pas pu être effectué pour cet échantillon en raison de la présence
d'un caillot dans l'échantillon.
Si l'alarme Caillot échant. apparaît, tous les tests suivants demandés pour cet échantillon
particulier sont annulés. La demande reste active.
Non applicable à l'analyse HbA1c.
Err. code-barres
Le code-barres n'a pas pu être lu et il y a un échantillon sans code-barres dans
cette position.
y Statuts des résultats d'échantillon
Zone Infos échantillons
Rack d'échantillons
A
B
Permet de visualiser le rack d'échantillons actuellement
sélectionné dans la zone de rack.
Chaque rack contient cinq échantillons maximum.
À gauche (A), le statut de chaque échantillon du rack
d'échantillons est affiché.
A Statut de l'échantillon
B Numéro de rack
À droite (B), le numéro de rack est affiché, par exemple
S0005.
Une légende de symboles et couleurs est affichée dans
la partie inférieure droite de la fenêtre Suivi du rack.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Code de couleurs des types de rack (578)
Statut de l'échantillon (578)
Statut des résultats d'échantillon (579)
Liste Infos échantillons
Affiche des détails sur les échantillons du rack
actuellement sélectionné dans la zone de rack.
Sélectionnez le bouton de flèche approprié (haut ou bas)
pour passer au rack suivant ou précédent.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Affiche des détails sur les échantillons du rack
actuellement sélectionné dans la zone de rack.
580
Fenêtre Suivi du rack
Statut
Indique le statut de l'échantillon ou du résultat
de l'échantillon.
u Statut de l'échantillon (578)
Statut des résultats d'échantillon (579)
N° séq. (mode sans code-barres)
ID échant.
Type
Comment.
Indique le numéro de séquence de l'échantillon.
Affiche le numéro d'identification échantillon.
Affiche le type d'échantillon.
Indique le texte saisi dans la zone de texte de
commentaire principal dans la boîte de dialogue Infos
échantillons.
u Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
Menu d'options de la liste Infos échantillons
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit : le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Consultez le résultat de mesure de l'échantillon
sélectionné.
16 Boutons et fenêtres générales
Afficher le résultat
Affiche la fenêtre Visu. résultats.
Consultez le résultat de mesure de l'échantillon
sélectionné.
u Fenêtre Visu. résultats (731)
Boutons
Aperçu avant imp.
Affiche la fenêtre Historique.
Permet d'afficher un aperçu avant impression du
Rapport d'archivage du rack. Ce rapport dresse
une liste des racks d'échantillons et des échantillons
correspondants qui ont été traités.
Ensuite, vous pouvez imprimer le rapport.
u Rapport d'archivage du rack (683)
Fenêtre Historique (624)
Chercher
Affiche la boîte de dialogue développée Chercher
un échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi du rack
581
Permet de rechercher des échantillons enregistrés par
le système.
16 Boutons et fenêtres générales
u Boîte de dialogue (développée) Chercher
un échantillon (582)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
582
Boîte de dialogue (développée) Chercher un échantillon
Boîte de dialogue (développée) Chercher
un échantillon
f Suivi du rack > Chercher
16 Boutons et fenêtres générales
w Boîte de dialogue Chercher un échantillon, gauche : mode code-barres, droite : mode sans code-barres
Permet de rechercher un échantillon enregistré par le
système. Les critères de recherche et options dépendent
du mode activé : code-barres ou non code-barres.
u Fenêtre Suivi du rack (577)
Champs
Échant.
Type
Effectuez une recherche par type de rack, par exemple,
Routine.
•
•
Cochez la case pour effectuer une recherche par type
d'échantillon.
Choisissez le type d'échantillon.
q Les types d'échantillon Sér/Pl et Urine ne sont pas
appropriés pour les analyses HbA1c.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue (développée) Chercher un échantillon
Conditions de recherche
583
Choisissez une option de recherche et saisissez
les critères de recherche.
•
ID échant. (mode code-barres)
Effectuez une recherche par numéro d'identification
échantillon. Dans la zone de texte située en dessous,
saisissez le numéro ou une partie du numéro de
l'échantillon à rechercher.
•
N° séquence (mode sans code-barres)
Recherchez un échantillon par numéro de séquence.
Dans la zone de texte située en dessous, saisissez tout
ou partie du numéro de l'échantillon à rechercher.
•
N° rack
Recherchez un échantillon par numéro de rack. Dans
la zone de texte située en dessous, saisissez tout ou
partie du numéro de rack à rechercher.
•
Commentaire principal
Effectuez une recherche par commentaire. Dans
la zone de texte située en dessous, saisissez
le commentaire ou une partie du commentaire
à rechercher.
Vous pouvez définir le titre du commentaire dans
la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Titres des commentaires.
Chercher
Permet de rechercher l'échantillon.
•
Bas
Permet de rechercher vers le bas à partir
de l'échantillon sélectionné.
•
Haut
Permet de rechercher vers le haut à partir
de l'échantillon sélectionné.
Boutons
Boutons +/-
Permettent d'agrandir ou de réduire la boîte de dialogue
Chercher un échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
u Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
584
Fenêtre Suivi des données
Fenêtre Suivi des données
f Suivi des données
Permet de vérifier les résultats des échantillons et des
contrôles, ainsi que les données de calibration. Permet
d'afficher un aperçu de l'impression automatique.
Ces rapports sont automatiquement affichés dans
la fenêtre Suivi des données à la fin d'une mesure.
Les rapports sont imprimés automatiquement par
le système si vous avez sélectionné l'impression
automatique. Pour activer ou désactiver la génération
automatique, cochez ou décochez la case appropriée
dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres d'impression.
u Rapport automatique Suivi des données (694)
Boîte de dialogue Paramètres d'impression (894)
Routine Data/Données Urgence
Répertorie les résultats d'échantillon. Contient des
données telles que le type d'échantillon, la date, l'heure et
l'ID utilisateur.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
16 Boutons et fenêtres générales
les analyses HbA1c.
Calibration Data
Données de contrôle
Répertorie les résultats de calibration mesurés.
Répertorie les résultats de CQ. Contient des données
telles que le type d'échantillon, la date, l'heure, le nom
du contrôle et l'ID utilisateur.
---Données d'origine---
Répertorie les résultats des tests individuels utilisés pour
les tests calculés ou les Twin Tests.
-----Données finales----
Répertorie les résultats de mesure. Contient des données
telles que le nom du test, le résultat et l'alarme de
données existante.
Pour les données de contrôle, comporte également
l'heure de pipetage réactif, le numéro du lot de contrôle
ainsi que le numéro de séquence de contrôle.
Échant. x/x
Affiche l'échantillon en cours / nombre total
d'échantillons.
Boutons
Actualiser
Permet de mettre à jour la fenêtre Suivi des données.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi des données
Effacer
Sauvegarder
585
Permet d'effacer tous les résultats de la fenêtre Suivi des
données.
Permet de sauvegarder le rapport Suivi des données.
Cette action n'est possible que si un dispositif de
stockage externe enregistré (DVD ou USB) est inséré
dans l'unité de contrôle. Les rapports sont enregistrés en
fichier PDF ou texte.
u Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Suivi des
données) (586)
Imprimer
Affiche la boîte de dialogue Imprimer.
Utilisez cette touche pour définir les pages à imprimer
du fichier d'impression.
u Boîte de dialogue Imprimer (628)
Précédent
Permet d'afficher l'échantillon suivant.
16 Boutons et fenêtres générales
Suivant
Permet d'afficher l'échantillon précédent.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
586
Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Suivi des données)
Boîte de dialogue Sauvegarder
(fenêtre Suivi des données)
f Suivi des données > Sauvegarder
Permet de sauvegarder le rapport Suivi des données.
Cette action n'est possible que si un dispositif de
stockage externe (DVD ou USB) est inséré dans l'unité
de contrôle. Les rapports sont enregistrés en fichier PDF
ou texte.
Media
Choisissez le dispositif de stockage externe sur lequel
enregistrer le rapport.
Sortie
Choisissez le format de fichier pour la sauvegarde
(fichier PDF ou texte).
16 Boutons et fenêtres générales
Sauvegarder
Définissez les pages à sauvegarder sur le dispositif
de stockage externe :
•
Tout
Permet de sauvegarder tous les résultats d'échantillon
affichés dans la fenêtre Suivi des données.
•
Échantillon en cours
Permet de sauvegarder le résultat d'échantillon affiché
dans la fenêtre Suivi des données.
•
Limites
Saisissez un intervalle de pages à sauvegarder dans
le dispositif de stockage externe.
-
Saisissez le numéro du première échantillon
de l'intervalle.
Saisissez le numéro du dernier échantillon
de l'intervalle.
u Échant. x/x (584)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Arrêt
587
Boîte de dialogue Arrêt
f Arrêt
Une fois que les opérations de routine sont terminées et
que toutes les tâches de maintenance requises ont été
exécutées, vous pouvez arrêter le système. Il existe
3 options pour arrêter le système :
•
Déconnexion (se déconnecter pour changer
d'utilisateur)
L'interface utilisateur s'estompe quelques instants
avant de réapparaître pour que l'utilisateur suivant
puisse se connecter. Le système reste sous tension et
en fonctionnement après la déconnexion de
l'utilisateur.
Il est possible d'imprimer une trace des utilisateurs qui
ont utilisé le système.
•
Veille (passage au mode Veille)
Le passage au mode Veille permet un démarrage
automatique du système le jour suivant. Ainsi, le
système peut s'initialiser en l'absence d'un utilisateur,
avant le début d'une session de travail. Lorsque
l'utilisateur arrive, le système est prêt à fonctionner.
Arrêt (arrêt complet)
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Boîte de dialogue Connexion (588)
Fenêtre Conditions de réveil (589)
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt (591)
Trace ID utilisateur (677)
Modifier le mot de passe
Affiche la boîte de dialogue Modifier le mot de passe.
Modifiez le mot de passe de l'utilisateur.
u Boîte de dialogue Modifier le mot de passe (592)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
•
588
Boîte de dialogue Connexion
Boîte de dialogue Connexion
Si le système est en mode Protection par mot de passe, la
boîte de dialogue Connexion s'affiche à chaque fois que
le système est mis en marche ou à chaque déconnexion.
u Boîte de dialogue Arrêt (587)
ID Util.
Saisissez l'ID utilisateur.
Vous pouvez définir l'ID utilisateur dans la boîte de
dialogue Menu > Maint/Prog > Système > ID Util.
(niveau administrateur).
u Boîte de dialogue ID Util. (867)
Mot passe
Saisissez le mot de passe (16 caractères maximum,
majuscules et minuscules).
Le mot de passe est défini lors de la première utilisation
d'un ID utilisateur.
Connexion
Connectez-vous au système.
16 Boutons et fenêtres générales
q Il est possible d'imprimer une trace des utilisateurs
qui ont utilisé le système.
u Trace ID utilisateur (677)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Conditions de réveil
589
Fenêtre Conditions de réveil
f Arrêt > Veille
Vérifiez l'heure de réveil du système et mettez le système
en mode Veille.
Pendant le mode Veille, la plupart des pièces sont
éteintes. Seuls le compartiment de refroidissement et
le circuit imprimé sont sous tension.
Le mode Veille permet un démarrage automatique du
système le jour suivant. Ainsi, le système peut s'initialiser
et lancer une séquence de maintenance programmée, en
l'absence d'un utilisateur, avant le début d'une session de
travail. Lorsque l'utilisateur arrive, le système est prêt à
fonctionner.
Le système est initialisé à l'heure spécifiée. Ensuite,
la séquence de maintenance sélectionnée est exécutée.
La fonction Veille peut également être incluse dans une
séquence de maintenance pour que le système passe
automatiquement en mode Veille après l'exécution de
la séquence.
Zone Réveil
Définissez l'heure à laquelle le système doit démarrer
automatiquement et choisissez la séquence de
maintenance que le système doit exécuter après le réveil.
Règlement
Affiche l'heure de réveil définie dans la fenêtre Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres de réveil.
u Fenêtre Paramètres de réveil (911)
Exception
Saisissez une date et l'heure si le système doit se réveiller
à une heure différente.
Choisissez la séquence de maintenance que le système
doit exécuter après le réveil. Définissez les séquences
de maintenance répertoriées ici dans la fenêtre Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres de
la séquence.
Annuler indique qu'aucune séquence de maintenance
n'est exécutée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
L'utilisateur peut à tout moment interrompre
manuellement le mode Veille (bouton OPERATION
POWER).
590
Fenêtre Conditions de réveil
Choisissez le bouton OK pour sauvegarder
les modifications apportées à cette fenêtre jusqu'à
la prochaine modification. Si vous ne le souhaitez pas,
appuyez directement sur le bouton Veille.
u Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Zone Config. séq. veille
Choisissez une séquence de maintenance que le système
doit exécuter en tant que séquence de mise hors tension.
Définissez les séquences de maintenance répertoriées ici
dans la fenêtre Menu > Maint/Prog > Système
> Paramètres de la séquence.
Annuler indique qu'aucune séquence de maintenance
n'est exécutée.
u Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Boutons
Permet de mettre le système en mode Veille et de quitter
le logiciel.
16 Boutons et fenêtres générales
Veille
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt
591
Boîte de dialogue Conditions d'arrêt
f Arrêt
Arrêtez le système.
Séquence d'arrêt
Choisissez une séquence de maintenance que le système
doit exécuter en tant que séquence de mise hors tension.
Les séquences de maintenance répertoriées ici sont
définies dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres de la séquence.
Annuler indique qu'aucune séquence de maintenance
ne doit être exécutée.
Le système se met hors tension une fois que la séquence
a été exécutée.
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
592
Boîte de dialogue Modifier le mot de passe
Boîte de dialogue Modifier le mot de passe
f Arrêt > Modifier le mot de passe
Modifiez le mot de passe de l'utilisateur.
Ancien mot de passe
Nouveau mot de passe
Saisissez le nouveau mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe.
16 Boutons et fenêtres générales
Nouveau mot de passe Confirmer
Saisissez le mot de passe actuel.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Menu
593
Fenêtre Menu
f Menu
Permet d'accéder aux menus principaux comme le menu
Réactif et le menu Calibration.
De plus, il est possible d'accéder à chaque menu en
sélectionnant le bouton de raccourci approprié dans
la zone des boutons d'actions générales (sauf depuis
le menu Maint/Prog). Pour la routine quotidienne, il est
plus pratique d'utiliser les touches de raccourci.
Un mot de passe de niveau administrateur est requis pour
afficher la fenêtre Maint/Prog.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Menu Routine (719)
Menu Réactif (759)
Menu Calibration (775)
Menu CQ (819)
Menu Maint/Prog (861)
Permet d'éjecter le dispositif de stockage externe du PC
de l'unité de contrôle.
16 Boutons et fenêtres générales
Éjecter le support USB
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
594
Fenêtre Routine
Fenêtre Routine
f Routine
Affiche le guide du déroulement des opérations.
Le guide du déroulement des opérations guide
l'utilisateur dans les tâches de routine quotidiennes.
Vous pouvez définir les boutons affichés dans la zone
du guide du déroulement des opérations en accédant
à la fenêtre Menu > Maint/Prog > Système
> Paramètres de routine (jusqu'à 10 éléments
possibles). Un mot de passe de niveau administrateur
est requis pour afficher la fenêtre Maint/Prog.
Différentes couleurs sont utilisées pour indiquer le statut
de l'action devant être exécutée. Les couleurs sont
différentes lorsque l'action préventive est activée (la case
Action préventive est cochée).
u Fenêtre Paramètres de routine (916)
16 Boutons et fenêtres générales
Action préventive
Si cette case est cochée, le logiciel indique les actions
potentielles requises pendant la journée de travail.
Lorsque cette fonction est activée, une alarme est émise
lorsque le volume de diluant, de réactif de test ou de
détergent est inférieur aux exigences quotidiennes
(niveau d'alarme violette).
Définissez les valeurs de manière à être averti avant de
commencer une journée de travail. Vous pouvez définir
les valeurs pour chaque réactif et détergent dans la
fenêtre Menu > Maint/Prog > Système > Niveau de
réactif (niveau administrateur).
Au réveil ou lors de la mise sous tension, la case Action
préventive de la fenêtre Routine est automatiquement
cochée et donc active.
Il est recommandé de décocher la case Action
préventive une fois que tous les réactifs recommandés
ont été chargés.
u Fenêtre Niveau de réactif (924)
Zone du guide du déroulement des opérations
Guide l'utilisateur dans les tâches de routine
quotidiennes.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Routine
Liste de chargement calib./CQ
595
Il est nécessaire de calibrer toutes les applications et
de mesurer régulièrement les échantillons de contrôle
qualité (CQ) pour vérifier la stabilité des réactifs et
l'ensemble du système. Vérifiez que la calibration a bien
été effectuée et que tous les résultats de CQ sont bons
avant de commencer les opérations de routine.
Les intervalles de calibration et de CQ dépendent de
chaque application. Chaque application dispose donc
de sa propre configuration. Selon cette configuration, le
système recommande automatiquement les calibrations
et mesures de CQ pour toutes les applications
enregistrées.
À chaque fois que le système recommande d'effectuer
une calibration, le bouton Calibration recommandée
devient jaune. Lorsque le système recommande un
contrôle qualité, le bouton CQ Délai dépassé devient
jaune.
Dès que l'un des boutons mentionnés devient jaune,
demandez une calibration et un CQ et imprimez la liste de
chargement.
•
•
•
Demande de calibration et CQ et impression des listes
de chargement
Mesure des calibrateurs et des contrôles
Validation des résultats de calibration et de CQ
u Liste de chargement calibration (645)
Liste de chargement de CQ (668)
Maintenance
Affiche la fenêtre Maintenance.
Permet de lancer la maintenance requise.
Si une maintenance est sur le point d'expirer, le bouton
Maintenance est mis en surbrillance en jaune ou rouge,
selon le niveau d'avertissement. Cependant, cette
fonction n'est disponible que si des intervalles de
maintenance sont définis pour les opérations et contrôles
de maintenance.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
L'ensemble du processus de calibration et de CQ
comprend les étapes suivantes :
596
Fenêtre Routine
q Vous pouvez configurer les opérations et
contrôles de maintenance en tant que séquence de
maintenance au démarrage pour qu'ils soient exécutés
automatiquement lors de la mise sous tension du
système, ou en tant que séquence de maintenance
quotidienne si vous n'arrêtez pas le système tous les
jours.
u Fenêtre Paramètres de réveil (911)
Fenêtre Conditions de réveil (589)
Fenêtre Conditions de démarrage (709)
u Pour obtenir plus de renseignements sur la
maintenance, voir :
Fenêtre Maintenance (601)
Fenêtres d'opérations de maintenance (603)
Fenêtres de contrôles de maintenance (612)
Cumul CQ
Affiche la fenêtre CQ > Individuel.
Transférez les contrôles sélectionnés dans la fenêtre CQ
> Cumulés.
16 Boutons et fenêtres générales
Les résultats des mesures de CQ sont enregistrés dans
la base de données et affichés dans la fenêtre Visu.
résultats, ainsi que dans les fenêtres CQ et CQ
> Individuel.
À la fin des opérations quotidiennes, les résultats de
mesure de CQ doivent être cumulés en vue du stockage
à long terme des résultats de contrôle qualité (CQ
> Cumulés).
u Fenêtre Individuel (829)
Calibration recommandée
Permet de demander toutes les calibrations
recommandées pour le test.
Vous pouvez également demander manuellement chaque
calibration recommandée, dans la fenêtre Calibration.
Il est nécessaire de calibrer toutes les applications
régulièrement pour vérifier la stabilité des réactifs et
l'ensemble du système. Le système recommande
automatiquement des calibrations pour toutes
les applications enregistrées.
À chaque fois que le système recommande d'effectuer
une calibration, le bouton Calibration recommandée
devient jaune.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Routine
597
Le bouton Calibration recommandée devient jaune
pour les raisons suivantes :
•
•
•
Changement
Délai dépassé
Échec
Si une calibration échoue, vérifiez s'il y a des alarmes
de données sur les sorties d'imprimante.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Fenêtre Calibration (777)
Liste de chargement calib./CQ (595)
Liste de charg./décharg. réactifs
Indique une quantité insuffisante de réactif. Cependant,
cette fonction n'est disponible que si des volumes ont été
définis pour le contrôle du niveau de réactif et les tests
obligatoires.
Affichez un aperçu avant impression du rapport Liste de
charg./décharg. réactifs. Affiche les cassettes de
réactifs et les réactifs système devant être
réapprovisionnés sur le système.
Vous pouvez également imprimer le rapport Liste de
charg./décharg. réactifs.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Code de couleurs du guide de déroulement des
opérations (599)
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Liste de charg./décharg. réactifs (640)
CQ routine
Permet de demander des contrôles pour tous les tests
activés des contrôles installés.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Fenêtre CQ (821)
Liste de chargement calib./CQ (595)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Retirez et remplacez tout réactif, diluant, détergent ou
solution de lavage requis conformément au rapport Liste
de charg./décharg. réactifs. Assurez-vous que la date
de péremption des réactifs n'est pas dépassée.
598
Fenêtre Routine
Effacer des données échantillon
Permet d'effacer ou de sauvegarder et d'effacer
le contenu de la base de données (Menu > Routine
> Visu. résultats > Visu. routine).
Tous les enregistrements des échantillons se trouvant
dans la fenêtre Visu. résultats sont effacés. Le nombre
d'enregistrements (Nbre enreg.) est réinitialisé.
L'accès aux résultats est plus rapide quand il y a moins
de résultats d'échantillon dans la base de données.
q Si la base de données des résultats patient ou des
résultats de CQ est surchargée, il se peut que le logiciel
de l'analyseur fonctionne plus lentement. Si le nombre
d'échantillons dans la fenêtre Visu. résultats dépasse
12 000, le système émet une alarme jaune.
o
Il est fortement recommandé d'effacer
quotidiennement le contenu de la fenêtre Visu.
résultats.
o
Vérifiez que les résultats sont transférés à l'hôte ou
enregistrés sur le dispositif de stockage externe avant
d'effacer le contenu de la fenêtre Visu. résultats.
u Fenêtre Visu. résultats (731)
16 Boutons et fenêtres générales
CQ Cassette en attente
Demandez des contrôles pour tous les réactifs en attente.
Exécutez un CQ des cassettes en attente.
Les réactifs en attente sont des cassettes de réactifs
se trouvant déjà sur le système, mais n'étant pas encore
utilisées. Si des réactifs en attente se trouvent sur le
système, il est recommandé de demander une mesure
de CQ en même temps que le CQ routine au début de
la journée de travail.
u Liste de chargement calib./CQ (595)
Calibration au démarrage
Il est nécessaire de calibrer toutes les applications
régulièrement pour vérifier la stabilité des réactifs et
l'ensemble du système. Une calibration initiale peut être
effectuée pour les tests sélectionnés au début d'une
journée de travail.
Vous pouvez définir les groupes de démarrage répertoriés
ici, dans la fenêtre Calibration > Configuration initiale.
u Fenêtre Configuration initiale (781)
CQ Délai dépassé
Demandez des contrôles pour tous les tests dont
l'intervalle de CQ est dépassé (définis dans l'onglet Menu
> Maint/Prog > Application > Limites).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Routine
599
Vous pouvez exécuter les mesures de CQ à des intervalles
de temps prédéfinis (spécifiques à chaque test). Une fois
l'intervalle de temps écoulé, le système émet une
recommandation de mesure de CQ. Le bouton devient
jaune.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Onglet Limites (944)
Liste de chargement calib./CQ (595)
Code de couleurs du guide de
déroulement des opérations
Si un bouton devient jaune ou rouge, l'action
correspondante doit être exécutée. Si un bouton reste
gris, cette action n'est pas nécessaire.
Les couleurs sont différentes lorsque l'action préventive
est activée (la case Action préventive est cochée).
Couleur
Explication
Gris
Statut normal : aucune action n'est nécessaire.
Violet
Réactif inférieur au besoin du jour
Jaune
Attention : cette action sera requise bientôt.
Rouge
Attention : cette action est immédiatement
requise.
y Code de couleurs général du guide de déroulement des
opérations
Bouton
Liste de chargement calib./CQ
Maintenance
Cumul CQ
Couleur
Explication
Pas de code de couleurs
Rouge
Une fonction de maintenance a expiré.
Jaune
L'intervalle de maintenance est sur le point d'expirer.
Pas de code de couleurs
Calibration recommandée
Jaune
Une calibration est recommandée.
Ou : une calibration a échoué.
Liste de charg./décharg.
réactifs
Rouge
Le réactif est vide.
Jaune
Le nombre de tests résiduels pour un volume de diluant, réactif
de test ou détergent est inférieur au niveau de l'alarme jaune.
Violet
Le nombre de tests résiduels pour un volume de diluant, réactif
de test ou détergent est inférieur au niveau d'alarme violette
(besoins quotidiens) — uniquement applicable quand la case
Action préventive est cochée.
CQ routine
Effacer des données
échantillon
Pas de code de couleurs
Rouge
Le disque dur contient 12 000 échantillons et vous ne pouvez
plus effectuer aucun test jusqu'à ce que la base de données
soit effacée.
Jaune
Le disque dur contient plus de 10 800 échantillons et il est
plein à au moins 90 %.
y Code de couleurs du guide de déroulement des opérations
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Différentes couleurs sont utilisées pour indiquer le statut
de l'action devant être exécutée :
600
Fenêtre Routine
Bouton
Couleur
Explication
CQ Cassette en attente
Pas de code de couleurs
Calibration au démarrage
Pas de code de couleurs
CQ Délai dépassé
Jaune
Un ou plusieurs CQ cycliques sont recommandés.
y Code de couleurs du guide de déroulement des opérations
Boutons
Min, Max
Agrandissez ou réduisez l'affichage du guide du
déroulement des opérations :
•
Min
Affiche le guide du déroulement des opérations dans
la ligne de statut lorsque le système est en mode
En attente.
•
Max
Affiche le guide du déroulement des opérations dans
la fenêtre Routine.
16 Boutons et fenêtres générales
Télécharger le calibrateur
Affiche la fenêtre Télécharger le calibrateur.
Après un enregistrement du réactif par le système ou lors
du réveil ou de la mise sous tension du système, il se peut
que le bouton Télécharger le calibrateur devienne
jaune. Si de nouveaux points définis pour le lot de
calibrateurs installé sont disponibles ou si un nouveau lot
de réactifs est enregistré, le bouton Télécharger
le calibrateur devient jaune.
u Fenêtre Télécharger le calibrateur (810)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Maintenance
601
Fenêtre Maintenance
f Maintenance
Exécutez des opérations, séquences et contrôles de
maintenance.
Vous pouvez créer, modifier ou effacer des types et
séquences de maintenance dans la fenêtre Menu
> Maint/Prog > Système (niveau administrateur).
u Pour obtenir plus de renseignements sur
les paramètres de maintenance, voir :
Fenêtre Paramètres de maintenance (902)
Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Le logiciel utilise des couleurs pour indiquer les différents
niveaux d'avertissement.
Couleur
Explication
Jaune
L'intervalle de maintenance est sur le point
d'expirer.
Rouge
Une opération ou un contrôle de maintenance
a expiré.
y Couleurs pour les niveaux d'avertissement de maintenance
Type de maintenance
Indique les types de maintenance. Vous pouvez définir
jusqu'à 17 types de maintenance (3–19). Les types 1 et 2
sont prédéfinis pour Maintenance et Contrôle.
•
•
Maintenance : contient toutes les opérations de
maintenance automatiques disponibles, sauf les
routines de contrôle.
Contrôle : contient toutes les fonctions de contrôle.
Les types de maintenance vous permettent de créer
un programme de maintenance. Vous pouvez attribuer
un intervalle de maintenance à chaque opération et
séquence de maintenance pour un type de maintenance.
Maintenances disponibles
Affiche jusqu'à 50 opérations, séquences ou contrôles
de maintenance. Choisissez l'opération, la séquence, ou
le contrôle de maintenance à exécuter.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
u Période (904)
Niveau d'avert. (905)
602
Fenêtre Maintenance
La colonne Date indique la date à laquelle l'exécution
de l'opération, de la séquence ou du contrôle de
maintenance a été demandée pour la dernière fois.
Lorsqu'une opération ou un contrôle de maintenance
a expiré, cette colonne est mise en surbrillance
en rouge ( ).
u Pour obtenir des renseignements sur les fenêtres
de maintenance, voir :
Fenêtres d'opérations de maintenance (603)
Fenêtres de contrôles de maintenance (612)
Bouton
Sélectionner
Affiche la fenêtre d'opération de maintenance ou
la fenêtre de contrôle de maintenance pour la fonction
de maintenance sélectionnée.
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtres d'opérations de maintenance (603)
Fenêtres de contrôles de maintenance (612)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres d'opérations de maintenance
603
Fenêtres d'opérations de maintenance
f Maintenance > Maintenance
Quand Maintenance est sélectionné dans la liste de
gauche, choisissez le bouton Sélectionner pour ouvrir
la fenêtre d'opération de maintenance pour l'opération
de maintenance mise en surbrillance.
Pour exécuter la maintenance sélectionnée, choisissez
le bouton Exécuter.
Lors de l'exécution d'une maintenance, l'opération de
maintenance appropriée et le temps restant sont affichés
dans la ligne du statut.
Après la maintenance, le Rapport de maintenance est
mis à jour.
u Rapport de maintenance (687)
Rapports de maintenance automatiques (701)
Les rubriques suivantes décrivent toutes les fenêtres
disponibles pour les opérations de maintenance.
Vous pouvez saisir un commentaire pour une opération
de maintenance dans le champ Commentaire.
L'information entrée ici s'affiche sur le Rapport de
maintenance.
u Rapport de maintenance (687)
Dans cette partie
Fenêtre Réinitialisation (604)
Fenêtre Réinitialisation du rack (604)
Fenêtre Purge d'air (605)
Fenêtre Amorçage détergent cuve (606)
Fenêtre Contrôle du photomètre (606)
Fenêtre Mesure du blanc cuve (607)
Fenêtre Échange eau incubateur (607)
Fenêtre Lavage des cuves (608)
Fenêtre Nettoyage du bain d'incubation (608)
Fenêtre Nettoyage du conteneur l'alimentation
d'eau (609)
Fenêtre Lecture/écriture de paramètres (609)
Fenêtre Changement de la pipette (610)
Fenêtre Changement de cuve réactionnelle (610)
Fenêtre Remplacement de la lampe du photomètre (611)
Fenêtre Fonction Media externe (611)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Commentaire
604
Fenêtres d'opérations de maintenance
Fenêtre Réinitialisation
f Maintenance > Maintenance > Réinitialisation
> Sélectionner
Lancez une réinitialisation sur la zone de chargement
des racks, le module de déchargement de racks, la ligne
de convoyeur ou l'analyseur (module). Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
Des pièces mécaniques des unités sélectionnées sont
réinitialisées sur leur position d'origine et des racks sont
transportés dans la zone de déchargement.
Fenêtre Réinitialisation du rack
f Maintenance > Maintenance > Réinitialisation
du rack > Sélectionner
16 Boutons et fenêtres générales
Des pièces mécaniques sont réinitialisées sur leur
position d'origine et des racks sont transportés dans
la zone de déchargement.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres d'opérations de maintenance
605
Fenêtre Purge d'air
f Maintenance > Maintenance > Purge d'air
> Sélectionner
Lancez une purge d'air. Les unités sélectionnées sont
mises en surbrillance en gris.
Le système vide l'air des aiguilles échantillon et réactif.
Le système évacue également l'eau des stations de
rinçage.
Le capot supérieur ouvert, vérifiez à l'œil nu si de l'eau est
distribuée depuis l'aiguille échantillon et/ou depuis
l'aiguille réactif en flux régulier.
Après la purge d'air (en mode En attente), vérifiez à l'œil
nu l'absence de fuites et de bulles d'air dans les seringues
et le système de tubulures.
Seringue
Choisissez une option pour initier une purge d'air :
•
•
Toutes
Pipette S1
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
ouverts
Pipette S2 CTS
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
fermés
•
•
Cycles
Pipette réactif (R1)
Pipette réactif (R2)
Saisissez le nombre de cycles de purge d'air pour l'aiguille
échantillon et/ou l'aiguille réactif. Par exemple, si vous
saisissez 5 et sélectionnez l'aiguille échantillon, l'aiguille
échantillon sera purgée 5 fois de suite.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
•
606
Fenêtres d'opérations de maintenance
Fenêtre Amorçage détergent cuve
f Réactif > Amorçage détergent cuve
Lancez un amorçage détergent cuve.
Le système amorce les lignes de détergent de cuve pour
les solutions de lavage de cuves CellCln 1 et CellCln 2
(30 fois); le système purge l'air des lignes de détergent
de cuve et remplit et vide les cuves par vide.
Amorçage
Choisissez une option pour initier un amorçage détergent
cuve :
•
Tous
Lancez un amorçage détergent cuve pour les deux
lignes de détergent de cuve.
•
CellCln1
Lancez un amorçage détergent cuve avec CellCln 1
(solution de lavage de la cuve).
16 Boutons et fenêtres générales
•
CellCln2
Lancez un amorçage détergent cuve avec CellCln 2.
Fenêtre Contrôle du photomètre
f Maintenance > Maintenance > Contrôle du
photomètre > Sélectionner
Lancez un contrôle du photomètre. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
Pour inspecter la sortie du photomètre, le système
mesure un blanc cuve de la cuve réactionnelle en
première position. Le système génère alors un rapport
de contrôle du photomètre.
Vérifiez les valeurs du photomètre sur le rapport en
sélectionnant Imprimer > Historique > Contrôle du
photomètre. Les résultats de mesure doivent être
inférieurs à 14 000. S'ils sont plus élevés, vérifiez le trajet
optique; si nécessaire, remplacez la lampe du photomètre
puis effectuez une mesure du blanc cuve.
u Rapport Contrôle du photomètre (701)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres d'opérations de maintenance
607
Fenêtre Mesure du blanc cuve
f Maintenance > Maintenance > Mesure du blanc
cuve > Sélectionner
Lancez un blanc cuve. Les unités sélectionnées sont
mises en surbrillance en gris.
Le système mesure un blanc cuve de chaque cuve
réactionnelle, puis génère un rapport de mesure du blanc
cuve. Si la différence entre les résultats obtenus pour une
cuve par rapport à ceux obtenus avec la cuve n° 1 excède
1 000, le numéro de cette cuve est inscrit dans le rapport
Mesures du blanc cuve de la section Liste des cuves
anormale. Pour afficher ce rapport, sélectionnez
Imprimer > Historique > Mesures du blanc cuve
dans la zone des boutons d'actions générales.
u Mesures du blanc cuve (685)
Fenêtre Échange eau incubateur
f Maintenance > Maintenance > Échange eau
incubateur > Sélectionner
Le système change l'eau du bain d'incubation, puis ajoute
de l'EcoTergent.
Une fois cette opération de maintenance effectuée,
vérifiez que la température du bain d'incubation est
d'environ 37 ± 0,1 °C dans la ligne de statut avant
d'effectuer l'opération de maintenance Contrôle du
photomètre.
En fonction de la température ambiante, le bain
d'incubation peut mettre jusqu'à 30 minutes pour
atteindre la température appropriée une fois que
vous avez allumé le système ou lancé l'opération
de maintenance Échange eau incubateur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Lancez un Échange eau incubateur. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
608
Fenêtres d'opérations de maintenance
Fenêtre Lavage des cuves
f Maintenance > Maintenance > Lavage des
cuves > Sélectionner
Lancez un lavage du système réactionnel. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
Le système effectue le lavage de l'aiguille S1 et
de l'aiguille S2 CTS avec SmpCln 1.
Après avoir effectué le lavage des cuves, effectuez
une mesure du blanc cuve.
Pour plus de renseignements, consultez le manuel
d'utilisation de l'application.
Fenêtre Nettoyage du bain d'incubation
f Maintenance > Maintenance > Nettoyage du
bain d'incubation > Sélectionner
16 Boutons et fenêtres générales
Lancez un nettoyage du bain d'incubation. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
La lampe du photomètre est éteinte. Le système draine
l'eau du bain d'incubation.
Nettoyez le bain d'incubation à la main.
Terminer
Le système remplit de nouveau le bain d'incubation.
De l'EcoTergent est ajouté à l'eau et le système repasse
en mode En attente.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres d'opérations de maintenance
609
Fenêtre Nettoyage du conteneur l'alimentation d'eau
f Maintenance > Maintenance > Nettoyage du
conteneur l'alimentation d'eau > Sélectionner
Nettoyez le réservoir d'eau. Les unités sélectionnées sont
mises en surbrillance en gris.
L'eau est évacuée du système. Coupez l'alimentation en
eau externe avant de déconnecter le réservoir d'eau. Vous
pouvez alors nettoyer le réservoir d'eau.
Fenêtre Lecture/écriture de paramètres
Cette fenêtre permet de lire à partir d'un dispositif
de stockage externe ou d'enregistrer sur ce dernier
des paramètres tels que les données d'application et
les paramètres du système. Il est important d'enregistrer
ces renseignements sur un dispositif de stockage externe
pour disposer d'une sauvegarde. Vous pourrez utiliser
la sauvegarde ultérieurement pour restaurer l'information
du système.
Unité de contrôle : les paramètres du système sont lus
à partir de ou enregistrés sur un dispositif de stockage
externe (DVD ou USB). Les paramètres du système ne
peuvent être restaurés que sur le même système c 513.
Action
Choisissez une option :
•
Lire à partir du Media
Téléchargez des paramètres sur le système à partir
d'un dispositif de stockage externe.
•
Écrire sur le Media
Enregistrez des paramètres depuis le système vers
un dispositif de stockage externe.
Media
Choisissez le dispositif de stockage externe (DVD ou
USB) depuis lequel lire les paramètres ou sur lequel
les paramètres doivent être enregistrés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
f Maintenance > Maintenance > Lecture/écriture
de paramètres > Sélectionner
610
Fenêtres d'opérations de maintenance
Fenêtre Changement de la pipette
f Maintenance > Maintenance > Changement de
la pipette > Sélectionner
Remplacez l'aiguille S1 pour l'échantillonnage des tubes
ouverts ou l'aiguille S2 CTS pour l'échantillonnage de
tubes fermés. Les unités sélectionnées sont mises en
surbrillance en gris.
Fenêtre Changement de cuve réactionnelle
f Maintenance > Maintenance > Changement de
cuve réactionnelle > Sélectionner
16 Boutons et fenêtres générales
Remplacez les cuves réactionnelles. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
Le moteur du disque réactionnel est arrêté, ce qui vous
permet de déplacer librement le disque réactionnel.
Utilisez cette opération de maintenance pour remplacer
les cuves réactionnelles sans devoir mettre le système
hors tension.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres d'opérations de maintenance
611
Fenêtre Remplacement de la lampe du photomètre
f Maintenance > Maintenance > Remplacement
de la lampe du photomètre > Sélectionner
Remplacez la lampe du photomètre. Les unités
sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
La lampe du photomètre est éteinte. Utilisez cette
opération de maintenance pour remplacer la lampe du
photomètre sans devoir mettre le système hors tension.
Après le remplacement, attendez 30 minutes pour que la
lampe du photomètre se stabilise et effectuez une mesure
du blanc cuve avant de reprendre les opérations de
routine. Cela est nécessaire pour compenser un éventuel
changement d'intensité de la lumière.
Fenêtre Fonction Media externe
f Maintenance > Maintenance > Fonction Media
externe > Sélectionner
Les dispositifs de stockage externe (DVD ou USB) doivent
être formatés avant d'être utilisés. Assurez-vous que
l'analyseur est en mode En attente. Insérez un nouveau
disque DVD dans le lecteur DVD ou une nouvelle clé USB
dans le port USB. Ensuite, choisissez l'opération de
maintenance pour formater le dispositif de stockage
externe.
q
Le formatage supprime toutes les données du
dispositif de stockage externe. Avant de procéder au
formatage, vérifiez que le dispositif de stockage externe
ne contient pas de données importantes.
Format du Media externe
Indique le format.
q
Le dispositif de stockage externe est formaté à l'aide
du système NTFS (New Technology File System).
Le dispositif de stockage externe ne peut pas être lu sur
des ordinateurs ne prenant pas en charge le système
NTFS.
Media
Choisissez le dispositif de stockage externe (DVD ou
USB) à formater.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Permet de formater le dispositif de stockage externe
avant de sauvegarder les données.
612
Fenêtres de contrôles de maintenance
Fenêtres de contrôles de maintenance
f Maintenance > Contrôle
Lorsque l'option Contrôle est sélectionnée dans la liste
de gauche, choisissez le bouton Sélectionner pour
ouvrir la fenêtre de contrôle de maintenance pour
le contrôle de maintenance mis en surbrillance.
Pour exécuter la maintenance sélectionnée, choisissez
le bouton Exécuter.
Lors de l'exécution d'une maintenance, le contrôle de
maintenance approprié et le temps restant sont affichés
dans la ligne du statut. Après la maintenance, le Rapport
de maintenance est mis à jour.
u Rapport de maintenance (687)
Les rubriques suivantes décrivent toutes les fenêtres
disponibles pour les contrôles de maintenance.
Commentaire
Vous pouvez saisir un commentaire pour un contrôle
de maintenance dans le champ Commentaire.
L'information entrée ici s'affiche sur le Rapport de
maintenance.
u Rapport de maintenance (687)
16 Boutons et fenêtres générales
Dans cette partie
Fenêtre Contrôle du disque (613)
Fenêtre Contrôle du mécanisme (613)
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette
(horizontal) (614)
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette
(vertical) (615)
Fenêtre Contrôle du mouvement de l'unité de rinçage
de la cuve (615)
Fenêtre Contrôle du lecteur d'ID (616)
Fenêtre Sauvegarde de la base de données (617)
Fenêtre Chargement des infos essentielles (617)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres de contrôles de maintenance
613
Fenêtre Contrôle du disque
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du disque
> Sélectionner
Lancez un contrôle du disque sur un support de données
sélectionné.
Unité de contrôle : le système contrôle les fichiers qui se
trouvent sur le disque dur et imprime une liste répertoire.
Pour afficher les résultats, sélectionnez le rapport
Imprimer > Historique > Contrôle du disque.
La version logicielle du système est indiquée à la fin
du rapport.
u Rapport Contrôle du disque (702)
q Pendant le contrôle du disque, aucune autre tâche
ne peut être effectuée sur le système.
Système
Ces champs indiquent renseignent sur le logiciel du
système :
•
Version
Indique la version logicielle.
Total
Indique la somme de contrôle du logiciel du système
c 513.
Fenêtre Contrôle du mécanisme
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du
mécanisme > Sélectionner
Lancez un contrôle du mécanisme sur le système. Les
unités sélectionnées sont mises en surbrillance en gris.
Le contrôle de maintenance sert à vérifier la
fonctionnalité de toutes les unités mécaniques. Vous
pouvez être enjoint d'effectuer un contrôle du mécanisme
au cours du dépannage des diverses alarmes système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
•
614
Fenêtres de contrôles de maintenance
q Lorsque l'unité d'échantillonnage est sélectionnée,
sélectionnez le bouton Arrêt dans la zone des boutons
d'actions générales pour mettre fin à ce contrôle de
maintenance. Exécutez ce contrôle au besoin après le
remplacement de l'aiguille échantillon ou réactif et après
le remplacement des embouts d’aiguille sur les embouts
de rinçage pour les cuves.
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette (horizontal)
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du
mouvement de la pipette (horizontal)
> Sélectionner
Lancez un contrôle du mouvement mécanique d'une
aiguille échantillon ou réactif.
16 Boutons et fenêtres générales
Le système vous permet de vérifier le mouvement
horizontal des aiguilles. Pour passer à la prochaine
position de référence de l’aiguille, choisissez le bouton
Suivant.
Pip.
Choisissez une aiguille pour en vérifier le mouvement
mécanique :
•
Pipette S1
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
ouverts
•
Pipette S2 CTS
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
fermés
•
•
Pipette réactif (R1)
Pipette réactif (R2)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres de contrôles de maintenance
615
Fenêtre Contrôle du mouvement de la pipette (vertical)
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du
mouvement de la pipette (vertical)
> Sélectionner
Lancez un contrôle du mouvement mécanique
d'une aiguille échantillon.
Le système vous permet de vérifier le mouvement vertical
des aiguilles échantillon.
Pip.
Choisissez une aiguille pour en vérifier le mouvement
mécanique :
•
Pipette S1
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
ouverts
•
Pipette S2 CTS
Fenêtre Contrôle du mouvement de l'unité de rinçage
de la cuve
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du
mouvement de l'unité de rinçage de la cuve
> Sélectionner
Lancez un contrôle du mouvement mécanique des
embouts de rinçage pour les cuves.
Pour passer à la prochaine position des aiguilles de l'unité
de rinçage des cuves, choisissez le bouton Suivant.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Aiguille échantillon pour l'échantillonnage de tubes
fermés
616
Fenêtres de contrôles de maintenance
Fenêtre Contrôle du lecteur d'ID
f Maintenance > Contrôle > Contrôle du lecteur
d'ID > Sélectionner
Lancez un contrôle du lecteur d'ID.
Le système vérifie les lecteurs d'ID, puis génère un
rapport de contrôle du lecteur d'ID.
Pour afficher les résultats, sélectionnez le rapport
Contrôle du lecteur d'ID échantillon ou le rapport
Contrôle du lecteur ID réactif dans la fenêtre
Imprimer > Historique.
u Rapport Contrôle du lecteur d'ID échantillon (703)
Rapport Contrôle du lecteur ID réactif (705)
Lecteurs d'ID
Vous pouvez choisir de vérifier le lecteur de codes-barres
d'échantillon ou le lecteur RFID de cassettes de réactifs :
•
Échantillon
16 Boutons et fenêtres générales
Le système vérifie le lecteur de codes-barres
d'échantillon en lisant les codes-barres des
échantillons d'un rack. Pour imprimer les résultats en
vue d'une vérification, sélectionnez le bouton Arrêt.
Assurez-vous que les échantillons portant des
codes-barres sont chargés avant de commencer
le contrôle.
•
Réactif
Le système vérifie les performances du lecteur RFID
de cassettes de réactifs selon le nombre de cycles
saisi, en lisant la puce RFID des cassettes de réactifs.
Assurez-vous que les cassettes de réactifs sont
chargées avant de commencer le contrôle.
Cycles
Saisissez le nombre de cycles pour le contrôle du lecteur
RFID de cassettes de réactifs. Par exemple, si 5 est saisi,
le lecteur RFID de cassettes de réactifs est contrôlé 5 fois
de suite.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtres de contrôles de maintenance
617
Fenêtre Sauvegarde de la base de données
f Maintenance > Contrôle > Sauvegarde de
la base de données > Sélectionner
Permet de sauvegarder la base de données.
Cette fonction crée un fichier GetLog de la base de
données du système. Si le système présente un problème
devant être signalé, votre représentant service Roche
peut récupérer le fichier afin d'étudier le problème.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
représentant service Roche.
Période
Choisissez l'intervalle :
•
•
•
Complet (sauvegarde toutes les données disponibles
d'1 mois environ)
1 semaine (sauvegarde les données de la semaine)
1 jour (sauvegarde les données du jour en cours)
q L'option Complet est présélectionnée et
Fenêtre Chargement des infos essentielles
f Maintenance > Contrôle > Chargement des infos
essentielles > Sélectionner
Permet de télécharger des données importantes vers
le cobas link.
Cette fonction fait partie de la séquence de veille
configurée par votre représentant service Roche.
Les données servent à restaurer le système en cas
de panne du système.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
représentant service Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
ne peut pas être modifiée.
618
Fenêtre Alarme
Fenêtre Alarme
f Alarme
Permet de visualiser les données relatives aux alarmes et
de modifier la tonalité des alarmes sonores. Depuis cette
fenêtre, vous pouvez également accéder à la fenêtre
Maintenance si une alarme indique qu'une maintenance
est requise.
Toutes les alarmes sont stockées sur le disque dur
du système et peuvent être imprimées sur le rapport Hist.
alarmes depuis l'onglet Imprimer > Maint/Prog.
q
16 Boutons et fenêtres générales
Les codes d'alarme ne sont pas dupliqués. Si une
alarme est émise avec le même code et sous-code
d'alarme plus d'une fois, la nouvelle information n'est pas
intégrée dans l'alarme. Il faut par conséquent effacer
chaque alarme après avoir réglé la situation.
Si une alarme système est affichée dans la Liste des
alarmes, suivez les étapes de dépannage dans le champ
Description et solution. Supprimez l'alarme uniquement
après avoir effectué les étapes de dépannage décrites.
Les alarmes système ne sont affichées que dans
l'interface utilisateur. Elles ne sont ni décrites,
ni répertoriées dans le manuel de l'utilisateur.
u Hist. alarmes (671)
Liste des alarmes
Consultez toutes les alarmes émises.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne en
choisissant l'en-tête de colonne correspondant. Une
flèche dans l'en-tête de colonne correspondant indique
l'ordre de tri.
Code d'alarme
Indique le code et le sous-code d'alarme.
q N'oubliez pas de noter le code d'alarme dans le cas
où un appel à l'assistance technique serait nécessaire.
Il est possible d'imprimer les alarmes système ayant été
effacées de la fenêtre Alarme via Imprimer
> Maint/Prog > Hist. alarmes.
u Hist. alarmes (671)
Module
Indique le module pour lequel le code d'alarme
a été généré.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Alarme
Niveau
619
Indique le niveau de chaque alarme.
Choisissez cet en-tête de colonne pour trier par niveau
d'alarme, l'alarme de niveau le plus élevé s'affichant
d'abord.
Le logiciel utilise des couleurs pour indiquer les différents
niveaux d'alarme.
Couleur
Explication
Jaune
Alarme de niveau d'alerte
Vous pouvez continuer à utiliser le système.
Rouge
Alarme de niveau d'arrêt
o Arrêt U (arrêt d'urgence)
o Arrêt
o Arrêt E (arrêt échantillonnage)
Le système cesse de fonctionner jusqu'à ce
que vous corrigiez le problème indiqué dans
l'alarme.
y Couleurs pour les niveaux d'alarme
Nom de l'alarme
Date/Heure
Indique le nom de l'alarme.
Indique la date et l'heure auxquelles l'alarme s'est
déclenchée.
Indique le code, le niveau, la description et la solution de
l'alarme sélectionnée dans la Liste des alarmes.
Code d'alarme
Niveau
Indique le code et le sous-code de l'alarme sélectionnée.
Indique le niveau de l'alarme sélectionnée :
•
Attention
Vous pouvez continuer à utiliser le système.
•
Arrêt, Arrêt E, Arrêt U
Le système cesse de fonctionner jusqu'à ce que
vous corrigiez le problème indiqué dans l'alarme.
Description
Solution
Indique la description de l'alarme sélectionnée.
Indique la solution pour l'alarme sélectionnée. Suivez
les étapes décrites dans ce champ pour résoudre
le problème indiqué dans l'alarme.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Zone Description et solution
620
Fenêtre Alarme
q En cas d'alarme, il est recommandé d'imprimer
une capture d'écran de la fenêtre Alarme et un rapport
Hist. alarmes.
Pour imprimer une capture d'écran, appuyez
successivement sur Maj et Impr écran (touche
d'impression d'écran). Vous pouvez consulter la capture
d'écran dans la fenêtre Imprimer > Historique.
u Hist. alarmes (671)
Boutons
Maintenance
Affiche la fenêtre Maintenance.
Permet de lancer la maintenance requise.
u Fenêtre Maintenance (601)
Effacer
Nouvelle alarme
Permet d'effacer la ou les alarmes actuellement
sélectionnées.
Permet d'afficher les nouvelles alarmes qui se
déclenchent lors de la visualisation de la fenêtre Alarme.
16 Boutons et fenêtres générales
Si une nouvelle alarme est émise, ce bouton devient
jaune ( ) ou rouge ( ). Une fois que vous avez choisi
le bouton Nouvelle alarme, l'écran est réactualisé et
la ou les nouvelles alarmes s'affichent.
Son
Affiche la fenêtre Réglage du son.
Définissez l'intervalle de sonnerie et la tonalité des
différents niveaux d'alarme. Activez ou désactivez les
alarmes sonores.
u Fenêtre Réglage du son (621)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réglage du son
621
Fenêtre Réglage du son
f Alarme > Son
Définissez l'intervalle de sonnerie et la tonalité des
différents niveaux d'alarme. Vous pouvez activer et
désactiver les alarmes sonores sur l'unité de contrôle.
Son
Cochez cette case pour activer l'alarme sonore sur l'unité
de contrôle.
Lorsque la case Son est cochée, les zones Son et
Volume sont activées.
Niveau
Indique les différents niveaux d'alarme auxquels
les alarmes sonores peuvent être attribuées.
•
•
•
•
Son
Volume
Lire
Arrêt U (arrêt d'urgence)
Arrêt
Arrêt E (arrêt échantillonnage)
Attention
Sélectionnez les tonalités souhaitées pour les alarmes
sonores sur l'unité de contrôle. 10 tonalités peuvent être
choisies (de 1 à 10).
Sélectionnez les volumes souhaités pour les alarmes
sonores sur l'unité de contrôle.
Testez les tonalités et volumes sélectionnés.
•
•
Choisissez le bouton Lire pour écouter un extrait de
la tonalité et du modèle sélectionnés. Ce bouton se
transforme en Stop lorsque l'alarme est déclenchée.
Choisissez le bouton Stop ou OK pour arrêter l'extrait.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Les niveaux d'alarme sont :
622
Fenêtre Imprimer
Fenêtre Imprimer
f Imprimer
Permet d'afficher ou d'imprimer des rapports. Le logiciel
est contextuel et affiche automatiquement la fenêtre
Imprimer correspondant à la zone du logiciel affichée.
Onglets
La fenêtre Imprimer affiche les onglets suivants.
16 Boutons et fenêtres générales
Choisissez l'un de ces onglets pour afficher les rapports
correspondants disponibles. Choisissez le rapport à
imprimer ou visualiser à partir de la liste. Il peut s'avérer
nécessaire de définir des paramètres spécifiques pour
certains rapports avant de passer à la visualisation ou
à l'impression.
Routine
Affiche la liste des rapports disponibles correspondant
au menu Routine.
u Onglet Routine (fenêtre Imprimer) (630)
Réactif
Affiche la liste des rapports disponibles correspondant
au menu Réactif.
u Onglet Réactif (fenêtre Imprimer) (640)
Calibration
Affiche la liste des rapports disponibles correspondant
au menu Calibration.
u Onglet Calibration (fenêtre Imprimer) (645)
CQ
Affiche la liste des rapports disponibles correspondant
au menu CQ.
u Onglet CQ (fenêtre Imprimer) (656)
Maint/Prog
Affiche la liste des rapports disponibles correspondant
au menu Maint/Prog.
u Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer) (671)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Imprimer
623
Boutons
Annuler impression
Effacer
Arrête l'envoi de documents à l'imprimante.
Permet d'effacer le rapport sélectionné après
confirmation.
Ce bouton est disponible uniquement pour certains
rapports sélectionnés dans l'onglet Maint/Prog.
Aperçu
Permet d'afficher un aperçu avant impression du rapport
sélectionné dans la fenêtre Historique et de le
sauvegarder dans le fichier d'impression.
u Fenêtre Historique (624)
Historique
Affiche la fenêtre Historique.
Vous pouvez afficher et/ou imprimer les rapports qui
se trouvent dans le fichier d'impression.
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtre Historique (624)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
624
Fenêtre Historique
Fenêtre Historique
f Imprimer > Historique
f Imprimer > Aperçu
Permet d'afficher les rapports qui se trouvent dans le
fichier d'impression. Pour afficher le rapport souhaité,
choisissez le rapport approprié dans la liste Nom du
rapport.
Le nombre de pages dépend de la taille du fichier. Si les
capacités de stockage sont épuisées, la première page
est supprimée pour chaque page ajoutée.
Le volume de stockage maximum est de 500 Mo.
q Si vous utilisez l'un des boutons d'effacement,
les données seront effacées de la fenêtre Historique.
q
16 Boutons et fenêtres générales
Il est possible d'effacer le fichier d'impression
(données contenues dans la fenêtre Historique)
automatiquement, à chaque démarrage du système.
Pour ce faire, cochez la case Effacer historique au
démarrage dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres
d'impression.
u Boîte de dialogue Paramètres d'impression (894)
u Pour une explication des rapports, voir :
Rapports (629)
Liste Nom du rapport
Nom du rapport
Indique les noms des rapports qui se trouvent dans
le fichier d'impression.
Choisissez un rapport à afficher dans la zone d'aperçu
du côté droit de la fenêtre.
Date/Heure
Indique la date et l'heure auxquelles le rapport a été
enregistré dans la fenêtre Historique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Historique
625
Zone d'aperçu
Affiche un aperçu avant impression du rapport
sélectionné. Utilisez les barres de défilement pour
visualiser entièrement la page du rapport. Utilisez
les boutons ci-dessous pour vous déplacer parmi toutes
les pages visibles du rapport.
Permet d'afficher la première page du rapport
sélectionné.
Permet d'afficher la page précédant celle affichée dans
la zone d'aperçu.
Permet d'afficher le numéro de la page affichée dans
la zone d'aperçu et le nombre total de pages pour
le rapport sélectionné.
Pour afficher une page de rapport spécifique, entrez
le numéro de la page dans la zone de texte.
Permet d'afficher la page suivant celle affichée dans
la zone d'aperçu.
Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur la page
affichée dans la zone d'aperçu.
Boutons
Actualiser
Effacer
Tout effacer
Sauvegarder
Lorsque le fichier d'impression est mis à jour, ce bouton
devient jaune. Choisissez le bouton Actualiser quand
il est jaune pour mettre à jour la fenêtre Historique avec
de l'information actualisée dans le fichier d'impression.
Permet d'effacer un ou plusieurs rapports sélectionnés
dans la liste Nom du rapport après confirmation.
Permet d'effacer l'ensemble du contenu de la liste Nom
du rapport, après confirmation.
Affiche la boîte de dialogue Sauvegarder.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Permet d'afficher la dernière page du rapport
sélectionné.
626
Fenêtre Historique
Permet de sauvegarder un ou plusieurs rapports
sélectionnés dans la liste Nom du rapport. Cette action
n'est possible que si un dispositif de stockage externe
enregistré (DVD ou USB) est inséré dans l'unité de
contrôle. Les rapports sont enregistrés au format PDF.
u Boîte de dialogue Sauvegarder
(fenêtre Historique) (627)
Imprimer
Permet d'afficher la boîte de dialogue Imprimer.
Permet d'imprimer les pages affichées dans la zone
d'aperçu.
16 Boutons et fenêtres générales
u Boîte de dialogue Imprimer (628)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Sauvegarder (fenêtre Historique)
627
Boîte de dialogue Sauvegarder
(fenêtre Historique)
f Imprimer > Historique > Sauvegarder
f Imprimer > Aperçu > Sauvegarder
Permet de sauvegarder un ou plusieurs rapports. Cette
action n'est possible que si un dispositif de stockage
externe enregistré (DVD ou USB) est inséré dans l'unité
de contrôle. Les rapports sont enregistrés en fichier PDF
ou texte.
Choisissez le dispositif de stockage externe sur lequel
enregistrer le rapport.
16 Boutons et fenêtres générales
Media
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
628
Boîte de dialogue Imprimer
Boîte de dialogue Imprimer
f Imprimer > Historique > Imprimer
f Imprimer > Aperçu > Imprimer
Permet de définir la ou les pages à imprimer.
Plage d'impression
Définissez les pages à imprimer :
•
Tout
Imprime toutes les pages du rapport.
•
Page en cours
Imprime les pages affichées dans la zone d'aperçu.
•
Pages
16 Boutons et fenêtres générales
Imprime un intervalle de pages du rapport.
Lorsque cette option est sélectionnée, les zones de
liste adjacentes deviennent disponibles.
-
Saisissez le premier numéro de l'intervalle de
pages dans la première zone de texte.
Saisissez le dernier numéro de l'intervalle de pages
dans la seconde zone de texte.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapports
629
Rapports
Plusieurs rapports sont générés par le système.
Ce chapitre contient des exemples des différents rapports
et évoque leur contenu et leur utilisation.
Onglet
Routine
Réactif
Calibration
CQ
Maint/Prog
Nom du rapport
À imprimer depuis
Liste de résultats (630)
Imprimer > Routine
Suivi de la réaction (633)
Imprimer > Routine
Liste de demande (637)
Imprimer > Routine
Contrôle de précision (638)
Imprimer > Routine
Liste de charg./décharg. réactifs (640)
Imprimer > Réactif
Liste de statut du réactif (642)
Imprimer > Réactif
Liste de chargement calibration (645)
Imprimer > Calibration
Liste de suivi réaction calibration (646)
Imprimer > Calibration
Trace de calibration (650)
Imprimer > Calibration
Liste de résultats de calibration (653)
Imprimer > Calibration
Liste de demande de calibration (655)
Imprimer > Calibration
Graphe CQ individuel (656)
Imprimer > CQ
Liste des CQ individuels (661)
Imprimer > CQ
Graphe CQ cumulé (663)
Imprimer > CQ
Liste CQ cumulé (667)
Imprimer > CQ
Liste de chargement de CQ (668)
Imprimer > CQ
Liste de demande de CQ (670)
Imprimer > CQ
Hist. alarmes (671)
Imprimer > Maint/Prog
Trace de communication (675)
Imprimer > Maint/Prog
Trace ID utilisateur (677)
Imprimer > Maint/Prog
Liste des opérations cumulées (678)
Imprimer > Maint/Prog
Paramètres d'application (681)
Imprimer > Maint/Prog
Rapport d'archivage du rack (683)
Imprimer > Maint/Prog
Mesures du blanc cuve (685)
Imprimer > Maint/Prog
Rapport de maintenance (687)
Imprimer > Maint/Prog
Historique cuvette (689)
Imprimer > Maint/Prog
Trace de changement du réactif (692)
Imprimer > Maint/Prog
Rapports de calibration
automatiques
Rapport automatique Suivi des données (694)
Automatiquement après
une calibration
Rapports automatiques
des résultats de patient et
de contrôle
Rapport automatique Suivi des données (694)
Automatiquement après
une mesure
Rapports de maintenance
automatiques
Rapport Contrôle du photomètre (701)
Automatiquement après
une maintenance
Rapport Contrôle du disque (702)
Rapport Contrôle du lecteur d'ID échantillon (703)
y Rapports disponibles
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Certains rapports tels que le Contrôle du photomètre
sont imprimés automatiquement par le système, tandis
que d'autres sont à sélectionner manuellement depuis
la fenêtre Imprimer.
630
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
f Imprimer > Routine
Affiche une liste des rapports correspondant au menu
Routine. L'apparence de la fenêtre varie en fonction
du rapport sélectionné et du mode (code-barres ou non
code-barres).
Liste de résultats
f Imprimer > Routine > Liste de résultats
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Routine > Visu.
résultats.
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez Liste de résultats dans la liste de rapports
pour imprimer les données mesurées pour
les échantillons sélectionnés.
Zone Type de rés.
Sélectionnez le type de données pour l'impression.
1er
Redosage
Les deux
Sélectionnés
Imprime le rapport des résultats de la première analyse.
Imprime le rapport des résultats du redosage.
Imprime le rapport des résultats de la première série et
du redosage.
Imprime le rapport des résultats sélectionnés. Lorsque
deux résultats sont disponibles pour un même test, il est
possible d'indiquer le résultat à imprimer.
Dans la fenêtre Routine > Dossier complet, choisissez
les résultats à imprimer. Dans la première colonne de
la liste de résultats de test, sélectionnez le résultat pour
le rapport si le résultat de la première série et le résultat
du redosage sont tous deux disponibles. Seul un résultat
est affiché pour les contrôles.
u Fenêtre Dossier complet (754)
Sélect. le résultat (754)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
631
Zone Impr. rés.
Sélectionnez les données pour l'impression.
Tous
Imprime tous les résultats, y compris les résultats
modifiés.
Modifiés
Imprime seulement les résultats modifiés.
Rapport Liste de résultats
Affiche les résultats de mesure des échantillons
sélectionnés dans la fenêtre Visu. résultats.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
B
C
D
E
Operator ID:
Result List
Data Type:
Type
Both
Seq. No.
Date
Print Data:
Rack No. - Pos.
Time
N
/1/2014
Result 8QLW
N0968-1
11:33:55
ID :
Pre-dilution
14:09
Operator ID
Data Alarm
Reagent Information
DGPLQ
000002
Comment-001
0.824PPRO/
H%-W3
8.38PPRO/
RWD3
R1
100000
/
0000003
/
1
R3
100000
/
0000003
/
1
R1
100000
/
0000003
/
1
R3
100000
/
0000003
/
1
11.15
RWI3M
I
//2015
admin
All
Sample ID / Lot No.
A1-W3
H
G
Main Comment
Test Name'LO5DWH
Whlbld
F
98.3PPROPRO
J
K
L
M
N
O
P
Q
A Type d'échant.
G ID Util.
M Alarme de données
B Numéro de séquence
H Date et Heure
N Fréquence de pipetage du réactif
C Numéro de rack et position de l'échantillon
I
Nom test
O Numéro de lot de réactifs
D ID échantillon/numéro de lot du contrôle
J
Taux de dilution
P Numéro de séquence de la cassette de réactifs
E
Comment. princ.
K Résultat
F
Pré-dilution
L
Q Position réactif
Unité
w Rapport Liste de résultats
Champ ou colonne
Explication
A
Type
Type de matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
B
N° séq.
Numéro de séquence de l'échantillon
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
y Champs et colonnes du rapport Liste de résultats
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
A
632
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
C
Champ ou colonne
Explication
N° rack - Pos.
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre) de
l'échantillon sélectionné
Routine :
N RRRR – P
Contrôle qualité :
C RRRR – P
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les types de rack
d'échantillons, voir :Code de couleurs des types de rack (578).
D
ID échant. / N° lot
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur de
codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
Pour les contrôles, le numéro de lot s'affiche.
E
Comment. princ.
Titre et texte du commentaire principal saisis dans les boîtes de dialogue Infos
échantillons
u Pour obtenir des renseignements complémentaires, voir :
Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
F
Pré-dilution
Indique si un échantillon était prédilué ou non.
G
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où l'échantillon a été mesuré.
H
Date, Heure
Date et heure d'enregistrement de l'échantillon par le système (date et heure d'arrivée)
I
Nom test
Nom du test
J
Taux de dil.
Indique le taux de dilution de l'échantillon en cours.
K
Résultat
Résultats de l'échantillon sélectionné
L
Unité
Unité des résultats
M
Alarme de données
Alarmes de données existantes pour chaque test
N
Fréquence de pipetage
du réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
O
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs
P
Numéro de séquence de
la cassette de réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également appelé numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par radiofréquence) fournie par chaque
cassette de réactifs.
Q
Position réactif
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
16 Boutons et fenêtres générales
+ (signe plus)
Indique un résultat de redosage.
y Champs et colonnes du rapport Liste de résultats
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
633
Suivi de la réaction
f Imprimer > Routine > Suivi de la réaction
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Routine > Visu.
résultats.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Suivi de la réaction pour
les échantillons sélectionnés.
Zone Type données
Sélectionnez le type de données pour l'impression.
1ère
Redosage
Imprime le rapport des résultats de la première analyse.
Imprime le rapport des résultats du redosage.
Sélectionnez les données de longueur d'onde à imprimer.
"Primaire, 2ndaire"
(Primaire)-(2ndaire)
Imprime les résultats de longueur d'onde primaire et
secondaire.
Imprime la différence des résultats de longueur d'onde
primaire moins les résultats de longueur d'onde
secondaire.
Zone Nom du test
Sélectionnez le test souhaité pour l'impression.
Rapport Suivi de la réaction
Affiche des données sur le processus réactionnel.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Zone Long. d'onde
634
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
F
Data Type:
G
Operator ID:
Reaction Monitor List
H
I
admin
29/01/2015
13:45
1st
N
N0531-5
23/10/2014
ID : 000012
14:07:08
Hemoly
Hb-H3
R1
Reaction Cell No. : 180
9.28
100000
0000005
R3
100000
0000005
Chart ( Primary - Secondary )
J
16 Boutons et fenêtres générales
Primary
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
8030
1496
1563
1556
1552
1888
2285
2840
8037
1546
1560
1552
1557
1958
2382
2974
8031
1552
1556
1549
1661
2033
2487
3115
3265
1564
1552
1547
1752
2115
2595
1566
1551
1546
1821
2198
2714
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
7948
41
36
38
33
110
194
322
7951
42
34
37
33
124
214
357
7945
33
35
34
67
139
238
391
35
36
33
85
156
264
428
36
35
34
99
176
292
Secondary
K
A Numéro de séquence
E
Nom test
I
Numéro de cuve réactionnelle
B Date et Heure
F
Résultat
J
Information du réactif
C Numéro de rack et position de
l'échantillon
G Valeur prozone
D ID échantillon/numéro de lot
du contrôle
H Type d'échant.
K Lectures d'absorbance à la première
longueur d'onde, lectures
d'absorbance à la deuxième longueur
d'onde
w Rapport Suivi de la réaction – mesure bichromatique. Lectures d'absorbance à la première longueur d'onde, lectures
d'absorbance à la deuxième longueur d'onde.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
F
Data Type:
G
Operator ID:
Reaction Monitor List
H
635
I
admin
29/01/2015
14:49
1st
C004001
C0011-2
21/10/2014
Lot : 69055101
16:57:18
Hemoly
Hb-H3
R1
Reaction Cell No. : 47
8.37
100000
0000001
R3
100000
0000001
Chart ( Primary - Secondary )
J
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
62
1277
1388
1378
1372
1180
1180
1174
66
1352
1388
1375
1374
1181
1179
1175
65
1385
1384
1372
1185
1182
1177
1174
1173
1390
1380
1372
1184
1179
1180
1391
1377
1375
1184
1179
1176
K
A Numéro de séquence
E
Nom test
I
Numéro de cuve réactionnelle
B Date et Heure
F
Résultat
J
Information du réactif
C Numéro de rack et position de l'échantillon
G Valeur prozone
D ID échantillon/numéro de lot du contrôle
H Type d'échant.
K Différence entre les lectures
d'absorbance (absorbance à la première
longueur d'onde - absorbance
à la deuxième longueur d'onde)
w Rapport Suivi de la réaction – mesure bichromatique. Différence entre les lectures d'absorbance (absorbance à la première
longueur d'onde - absorbance à la deuxième longueur d'onde)
Champ ou colonne
Explication
A
Numéro de séquence
(mode sans code-barres)
Numéro de séquence de l'échantillon
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
B
Date et Heure
Date et heure de pipetage de l'échantillon
y Champs et colonnes du rapport Suivi de la réaction
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Primary - Secondary
636
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
C
Champ ou colonne
Explication
Numéro de rack et
position de l'échantillon
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre) de
l'échantillon sélectionné
Routine
N RRRR – P
Contrôle qualité
C RRRR – P
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les types de rack
d'échantillons, voir :Code de couleurs des types de rack (578).
D
ID/Lot
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur de
codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
Pour les contrôles, le numéro de lot s'affiche.
E
Nom test
Nom du test
+ (signe plus)
F
Résultat
Résultats de l'échantillon sélectionné
Si une alarme de données est émise, elle s'affiche également.
G
Valeur prozone
Valeur de contrôle prozone
H
Type d'échant.
Type de matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
I
N° Cuve réactionnelle
Cuve réactionnelle ayant contenu la réaction chimique dont les résultats s'affichent sur
le rapport
J
Information du réactif
Fréquence de
pipetage du réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
Numéro de lot
de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs
Numéro de séquence
de la cassette de
réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également appelé
numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par
radiofréquence) fournie par chaque cassette de réactifs.
K
16 Boutons et fenêtres générales
Indique un résultat de redosage.
Primaire, Secondaire
ou
Primaire - Secondaire
Pour le numéro d'échantillon spécifié, les points de mesure d'absorbance sont imprimés,
qu'il s'agisse de la longueur d'ondes primaire, secondaire ou des deux.
Première ligne
Indique le numéro du cycle pendant lequel les mesures
ont été effectuées.
Première colonne
(CB1-3)
Contient les mesures de blanc cuve.
Ces trois valeurs sont les valeurs de blanc cuve déterminées
juste avant l'utilisation de la cuve réactionnelle.
Colonnes
(1-5... 31-34)
Les autres colonnes affichent les absorbances de réaction
obtenues à chaque passage dans la fenêtre de lecture du
photomètre.
y Champs et colonnes du rapport Suivi de la réaction
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
637
Liste de demande
f Imprimer > Routine > Liste de demande
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Routine > Visu.
résultats.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Liste de demande pour
les échantillons sélectionnés.
Rapport Liste de demande
Affiche les tests et le type de volume d'échantillon requis
pour la mesure.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
B
C
D
Operator ID:
Requisition List
Type
Seq. No.
Rack No. - Pos.
Sample Cup
Comment-001
Test Name
Dil. Rate
Whlbld
N
admin
29/01/2015
Sample ID
15:18
Pre-dilution
000111
RWD3 %
F
E
RWI3M
G
H
G
I
J
Count
Test Name
RHD3
Count
2
Test Name
RHI3M
Count
2
Test Name
RWD3
Count
2
Test Name
RWI3M
Count
Test Name
Count
2
A Type d'échant.
D ID échantillon/numéro de lot du contrôle
B Numéro de séquence
(mode sans code-barres)
E
Pré-dilution
I
Comment. princ.
F
Sample Cup
J
Compte
C Numéro de rack et position de l'échantillon
G Nom test
w Rapport Liste de demande
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
H Taux de dilution
16 Boutons et fenêtres générales
A
638
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
Champ ou colonne
Explication
A
Type
Type de matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
B
N° séq.
Numéro de séquence de l'échantillon
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
C
N° rack - Pos.
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre) de
l'échantillon sélectionné
Routine
N RRRR – P
Contrôle qualité
C RRRR – P
D
ID échant. / N° lot
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur de
codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
Pour les contrôles, le numéro de lot s'affiche.
E
Pré-dilution
Indique si un échantillon était prédilué ou non.
F
Sample Cup
Indique si une Micro-cup était programmé pour cet échantillon :
G
Nom test
Micro
Micro-cup programmée
Aucun symbole
Godet standard utilisé
Nom de test requis pour l'échantillon spécifique
Les tests sont listés dans l'ordre sélectionné dans la boîte de dialogue Paramètres
d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
+ (signe plus)
Indique que l'élément est sélectionné pour un redosage.
H
Taux de dil.
Indique le taux de dilution de l'échantillon en cours.
I
Comment. princ.
Titre et texte du commentaire principal saisis dans les boîtes de dialogue Infos
échantillons.
16 Boutons et fenêtres générales
u Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
J
Compte
Nombre cumulé indiquant les demandes d'un test pour l'intervalle d'échantillons inclus
dans l'impression.
y Champs et colonnes du rapport Liste de demande
Contrôle de précision
f Imprimer > Routine > Contrôle de précision
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Routine > Visu.
résultats.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Contrôle de précision pour les
échantillons sélectionnés. Vous pouvez utiliser ce rapport
pour diagnostiquer des problèmes d'application ou pour
vérifier la précision, en particulier après avoir effectué
la maintenance.
Comment.
Saisissez un commentaire à afficher dans le rapport
Contrôle de précision.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Routine (fenêtre Imprimer)
639
Rapport Contrôle de précision
Fournit des données statistiques pour chaque test.
q Les résultats accompagnés d'alarmes de données
ne sont pas inclus.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
Operator ID:
Precision Check
admin
29/01/2015
16:21
Comment:
Test Name
N
Mean
RHD3 %
00001
11.570
%
RHI3M
00001
103.00
mmol/mol
B
C
Unit
D
E
Range
Max.
Min.
0.00
11.57
11.57
0.0
103.0
103.0
F
G
H
SD
I
A Comment.
E
Unité de mesure
I
Écart type
B Nom test
F
Limites
J
Coefficient de variation
C Nombre
G Valeur maximale
D Valeur moyenne
H Valeur minimale
CV
J
Champ ou colonne
Explication
A
Comment.
Le commentaire saisi dans la fenêtre d'impression Contrôle de précision s'affiche
sous le titre du rapport.
Si aucun commentaire n'est saisi dans la fenêtre d'impression Contrôle de précision,
rien ne s'imprime ici.
B
Nom test
Noms de test inclus dans l'intervalle spécifié d'échantillons.
C
N
Nombre de résultats inclus dans le calcul du test correspondant
D
Moy.
Valeur moyenne calculée pour chaque test
E
Unité
Unité de mesure pour chaque test
F
Limites
Différence entre les résultats les plus élevés et les moins élevés de chaque test
G
Max.
Valeur maximale de chaque test
H
Min.
Valeur minimale de chaque test
I
ET
Écart type calculé pour chaque test
J
CV
Coefficient de variation en pourcentage calculé pour chaque test
y Champs et colonnes du rapport Contrôle de précision
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Contrôle de précision
640
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
f Imprimer > Réactif
Affiche une liste des rapports correspondant au menu
Réactif. La fenêtre varie en fonction du rapport
sélectionné.
Liste de charg./décharg. réactifs
f Imprimer > Réactif > Liste de charg./décharg.
réactifs
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez la Liste de charg./décharg. réactifs dans
la liste de rapports afin d'imprimer une liste répertoriant
tous les réactifs devant être chargés et ceux devant être
retirés du système.
Rapport Liste de charg./décharg. réactifs
Affiche les réactifs chargés sur le système en indiquant
le nombre de tests résiduels, toute alarme applicable
ainsi que tout réactif obligatoire non chargé. De plus,
les réactifs actuellement chargés sur le système mais
non disponibles pour des tests ultérieurs et donc qui
ne doivent pas être déchargés s'affichent.
q
Si aucune cassette d'un réactif spécifique n'est
chargée, les réactifs ne figurent pas dans la Liste de
charg./décharg. réactifs, même si une alarme violette
et/ou jaune est définie.
Les réactifs périmés figurent uniquement dans la liste
de déchargement lorsqu'ils sont vides.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
Operator ID:
Reagent Load/Unload List
C
F
admin
641
G
20/04/2015
11:51
Reagent Load List
Test Name
Reagent Level
Rem. Tests/Volume
R. Type
Position
Rem. Tests/Volume
Lot No.
Exp. Date
$&'
5HG
mL
(10mL)
D,/
mL
6
0/2016
()
(&2'
Purple
mL
(mL)
(FR7HUJHQW
mL
6
0/2016
()
Reagent Unload List
Position
Test Name
Reagent Level
R. Type
$&'
5HG
D,/
E
A
B
D
A Nom test
D Type de réactif
B Niveau de réactif
E
Position réactif
G Date de péremption
C Tests ou volume résid.
F
Numéro de lot de réactifs
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Nom du test, détergent ou diluant.
B
Niveau de réactif
Raison pour laquelle une cassette de réactifs doit être chargée (par exemple, alarme
relative au volume résiduel)
Rouge
Ce réactif est vide.
Jaune
Le volume de réactif est inférieur au niveau d'alarme jaune.
Violet
Le volume de réactif est inférieur au niveau d'alarme
violette.
Seule une raison peut être affichée pour un test. Elle s'affiche avec la priorité suivante :
Rouge > Jaune > Violet.
L'alarme violette s'affiche uniquement si la case Action préventive de la fenêtre
Routine est cochée.
C
Tests résid./Vol.
Nombre de tests ou volume disponible :
Première colonne
Somme de tous les tests restants de cassettes de réactifs
pour le test spécifié, ou volume de détergent actuellement
chargé sur le système
Le second nombre entre parenthèses (le cas échéant)
représente le niveau défini pour l'alarme violette.
Par exemple, 248 (310) : 248 tests sont disponibles sur le
module; le niveau de l'alarme violette est défini à 310 tests.
Définissez le niveau des alarmes jaune et violette dans
la fenêtre Menu > Maint/Prog > Système > Niveau de
réactif.
Le niveau défini pour l'alarme violette s'affiche uniquement
lorsque la case Action préventive est cochée dans
la fenêtre Routine.
u Fenêtre Niveau de réactif (924)
Action préventive (594)
Seconde colonne
Nombre total de tests ou volume disponible par cassette
de réactif
D
Type R
Type de réactif (par exemple R1-R3 ou EcoTergent)
E
Position
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
F
N° lot
Numéro de lot de la cassette de réactifs
y Champs et colonnes du rapport Liste de charg./décharg. réactifs
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Liste de charg./décharg. réactifs
642
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
G
Champ ou colonne
Explication
Date péremp.
Affiche deux dates de péremption :
Première date
Date de péremption (durée limite de stockage) du réactif
dans la position correspondante.
Deuxième date
(nombre entre
parenthèses)
Jours restants avant expiration de la stabilité à bord.
y Champs et colonnes du rapport Liste de charg./décharg. réactifs
Liste de statut du réactif
f Imprimer > Réactif > Liste de statut du réactif
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez Liste de statut du réactif dans la liste
de rapports pour imprimer une liste comprenant tous
les réactifs et leur statut, y compris les réactifs système
chargés sur le système.
Rapport Liste de statut du réactif
Affiche les données relatives au réactif et à l'inventaire
de chaque réactif sur le système avec le nombre de tests
résiduels et toute alarme applicable.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
Operator ID:
Reagent Status List
C
F
admin
G
30/01/2015
Test Name
Reagent Level
5HP Tests9ROXPH
R. Type
Position
5HP7HVWV9ROXPH
Lot No.
Exp. Date
Hb-W3
Purple
271
(300)
R1-R3
3
99
100000
15:42
A1-W3
271
(0)
R1-R3
3
99
100000
Hb-H3
271
(0)
R1-R3
3
99
100000
(0)
A1-H3
271
R1-R3
3
99
100000
(0)
(300)
R1-R3
4
78
200000
Hb-W3
Purple
271
A1-W3
271
(0)
R1-R3
4
78
200000
Hb-H3
271
(0)
R1-R3
4
78
200000
(0)
A1-H3
271
R1-R3
4
78
200000
(0)
R1-R3
5
94
300000
Hb-W3
Purple
271
(300)
A Nom test
D Type de réactif
B Niveau de réactif
E
Position réactif
C Tests ou volume résid.
F
Numéro de lot de réactifs
643
G Date de péremption
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Nom du test, détergent ou diluant.
B
Niveau de réactif
Raison pour laquelle une cassette de réactifs doit être chargée (par exemple, alarme
relative au volume résiduel)
Rouge
Ce réactif est vide.
Jaune
Le volume de réactif est inférieur au niveau d'alarme jaune.
Violet
Le volume de réactif est inférieur au niveau d'alarme
violette.
Seule une raison peut être affichée pour un test. Elle s'affiche avec la priorité suivante :
Rouge > Jaune > Violet.
Préventive s'affiche uniquement si la case Action préventive de la fenêtre Routine est
cochée.
C
Tests résid./Vol.
Nombre de tests ou volume disponible :
Première colonne
Somme de tous les tests restants de cassettes de réactifs
pour le test spécifié, ou volume de détergent actuellement
chargé sur le système
Le second nombre entre parenthèses (le cas échéant)
représente le niveau défini pour l'alarme violette.
Par exemple, 248 (310) : 248 tests sont disponibles sur le
module; le niveau de l'alarme violette est défini à 310 tests.
Définissez le niveau des alarmes jaune et violette dans la
fenêtre Menu > Maint/Prog > Système > Niveau de
réactif.
Le niveau défini pour l'alarme violette s'affiche uniquement
lorsque la case Action préventive est cochée dans la
fenêtre Routine.
u Fenêtre Niveau de réactif (924)
Action préventive (594)
Seconde colonne
Nombre total de tests disponibles par flacon de réactif
D
Type R
Type de réactif (par exemple R1-R3 ou EcoTergent)
E
Position
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
F
N° lot
Numéro de lot de la cassette de réactifs
y Champs et colonnes du rapport Liste de statut du réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Liste de statut du réactif
644
Onglet Réactif (fenêtre Imprimer)
G
Champ ou colonne
Explication
Date péremp.
Affiche deux dates de péremption :
Première date
Date de péremption (durée limite de stockage) du réactif
dans la position correspondante.
Deuxième date
(nombre entre
parenthèses)
Date de péremption de la stabilité du réactif sur le système
(en jours)
16 Boutons et fenêtres générales
y Champs et colonnes du rapport Liste de statut du réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
645
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
f Imprimer > Calibration
Affiche une liste des rapports correspondant au menu
Calibration. La fenêtre varie en fonction du rapport
sélectionné.
Liste de chargement calibration
f Imprimer > Calibration > Liste de chargement
calibration
Sélectionnez Liste de chargement calibration dans
la liste de rapports afin d'imprimer une liste détaillée
des emplacements des standards requis.
Dans la fenêtre Calibration > Calibrateurs
> Attribution du rack, attribuez un calibrateur à une
position. Les calibrateurs attribués sur cette fenêtre sont
affichés dans le rapport Liste de chargement
calibration.
Rapport Liste de chargement calibration
Affiche une description détaillée des positions
des standards sur le rack.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
&DOLEUDWLRQ/RDG/LVW
D
2SHUDWRU,'
E
DGPLQ
F
&DOLEUDWRUV
&DOLE1DPH
5DFN1R3RV
6DPSOH&XS
&DOLE&RGH
/RW1R
&IDV+$&
6
1RUPDO
(YHQW
A Nom du calibrateur
C Sample Cup
E
Numéro de lot du calibrateur
B Numéro de rack et position du calibrateur
D Code du calibrateur
F
Événement
w Rapport Liste de chargement calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
u Fenêtre Attribution du rack (806)
646
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
Champ ou colonne
Explication
A
Nom calib.
Nom de chaque calibrateur
B
N° rack - Pos.
Position attribuée de chaque calibrateur sur les racks du calibrateur
Le numéro indique le numéro du rack (4 premiers chiffres) et le numéro de la position
(dernier chiffre) : Calibrateur : S RRRR – P.
C
Sample Cup
Indique si le calibrateur approprié a été attribué à une Micro-cup ou
à un godet standard.
Micro
Micro-cup programmée
Normal
Godet standard utilisé.
D
Code Calib.
Numéro d'identification du calibrateur
E
N° lot
Numéro de lot du calibrateur
F
Événement
Nombre de demandes
y Champs et colonnes du rapport Liste de chargement calibration
Liste de suivi réaction calibration
f Imprimer > Calibration > Liste de suivi réaction
calibration
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Calibration.
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Liste de suivi réaction calibration
pour les calibrations sélectionnés.
Zone Std
Spécifiez une plage de standards à imprimer (Std (1) à
Std (1)).
Zone Rés. d'abs.
Sélectionnez les données d'absorbance à imprimer.
1ères
2ndaires
Imprime le premier résultat du ou des standards
sélectionnés.
Imprime le deuxième résultat du ou des standards
sélectionnés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
Les deux
647
Imprime à la fois le premier résultat et le deuxième
résultat de calibration.
Zone Long. d'onde
Sélectionnez les données de longueur d'onde à imprimer.
"Primaire, 2ndaire"
(Primaire) - (2ndaire)
Imprime les résultats de longueur d'onde primaire et
secondaire.
Imprime la différence des résultats de longueur d'onde
primaire moins les résultats de longueur d'onde
secondaire.
Rapport Liste de suivi réaction calibration
Affiche des données sur le processus réactionnel de
la calibration.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
648
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
B
A
C
D
E
Operator ID:
Calibration Reaction Monitor List
Std(1)
1st
175535
R1
Reaction Cell No.
300000
0300001
209
F
30/01/2015
Hb-W3
R3
G
admin
300000
15:59
332
0300001
Chart ( Primary - Secondary )
H
16 Boutons et fenêtres générales
Primary
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
8009
325
329
328
331
2824
5481
7134
8014
333
329
329
331
3437
5880
7374
8010
332
329
330
944
4015
6240
7593
333
329
331
1556
4551
6565
7804
328
327
332
2185
5036
6859
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
7944
14
3
3
5
571
1336
1886
7946
8
3
4
4
739
1462
1973
7941
4
3
4
105
900
1578
2051
4
4
5
248
1056
1688
2128
2
2
5
404
1198
1791
Secondary
I
A Standard
E
Nom test
B Type de série
F
Résultat
I
C Numéro de lot du calibrateur
G Alarme de données
D Numéro de cuve réactionnelle
H Information du réactif
Lectures d'absorbance à la première
longueur d'onde, lectures
d'absorbance à la deuxième longueur
d'onde
w Rapport Liste de suivi réaction calibration – mesure bichromatique. Lectures d'absorbance à la première longueur d'onde,
lectures d'absorbance à la deuxième longueur d'onde.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
B
A
C
D
E
Operator ID:
Calibration Reaction Monitor List
Std(1)
1st
175535
R1
Reaction Cell No.
300000
0300001
209
F
G
admin
30/01/2015
Hb-W3
R3
300000
649
15:59
332
0300001
Chart ( Primary - Secondary )
H
CB1-3
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
26-30
31-34
65
311
326
325
326
2253
4145
5248
68
325
326
325
327
2698
4418
5401
69
328
326
326
839
3115
4662
5542
329
325
326
1308
3495
4877
5676
326
325
327
1781
3838
5068
I
A Standard
E
Nom test
B Type de série
F
Résultat
C Numéro de lot du calibrateur
G Alarme de données
D Numéro de cuve réactionnelle
H Information du réactif
I
Différence entre les lectures
d'absorbance (absorbance
à la première longueur d'onde absorbance à la deuxième longueur
d'onde)
w Rapport Liste de suivi réaction calibration – mesure bichromatique. Différence entre les lectures d'absorbance (absorbance
à la première longueur d'onde - absorbance à la deuxième longueur d'onde)
Champ ou colonne
Explication
A
Standard
Standard utilisé pour la calibration (Std (1) à Std (6))
B
Type de série
Nombre de mesures d'un standard (1er et 2nd)
C
Numéro de lot du
calibrateur
Numéro de lot du calibrateur
D
N° Cuve réactionnelle
Cuve réactionnelle ayant contenu la réaction chimique dont les résultats
s'affichent sur le rapport
E
Nom test
Test dont la cassette de réactifs a été calibrée
F
Résultat
Valeur d'absorbance calculée
G
Alarme de données
Si une alarme de données de calibration existe, elle apparaît à droite
du résultat numérique.
y Champs et colonnes du rapport Liste de suivi réaction calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Primary - Secondary
650
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
H
I
Champ ou colonne
Explication
Information du réactif
Fréquence de pipetage du
réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs
Numéro de séquence de
la cassette de réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également
appelé numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par
radiofréquence) fournie par chaque cassette de
réactifs.
Primaire, Secondaire
ou
Primaire - Secondaire
Pour le numéro d'échantillon spécifié, les points de mesure d'absorbance sont
imprimés, qu'il s'agisse de la longueur d'ondes primaire, secondaire ou des deux.
Première ligne
Indique le numéro du cycle pendant lequel
les mesures ont été effectuées.
Première colonne
(CB1-3)
Contient les mesures de blanc cuve.
Ces trois valeurs sont les valeurs de blanc cuve
déterminées juste avant l'utilisation de la cuve
réactionnelle.
Colonnes
(1-5... 31-34)
Les autres colonnes affichent les absorbances de
réaction obtenues à chaque passage dans la fenêtre
de lecture du photomètre.
y Champs et colonnes du rapport Liste de suivi réaction calibration
Trace de calibration
16 Boutons et fenêtres générales
f Imprimer > Calibration > Trace de calibration
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre Calibration.
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer le rapport Trace de calibration pour tous
les calibrateurs.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Toutes
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
Intervalle de dates
651
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Trace de calibration
Affiche les valeurs d'absorbance des 50 calibrations
les plus récentes d'un test spécifique.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
652
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
A
Operator ID:
Calibration Trace
admin
30/01/2015
15:59
Hb-W3
伪 Calibrator[1]
使䢢Parameter Edit
Date
Time
21/10/2014
17:05
DGPLQ
16 Boutons et fenêtres générales
B C
伪
Calibrator[1]
Operator ID
Calibrator[2-6]
Calibrator[2-6]
Reagent
Result
Lot No.
Result
Lot No.
284
175535
1182
175535
Cal.E
D
E
Cal.E
F
G
E
F
Lot No.
Seq. No.
R1
100000
0000001
R3
100000
0000001
I
J
H
A Nom test
E
Résultat (STD (1) ou Std (2) - Std (6)) H Type de réactif
B Date
F
Numéro de lot du calibrateur
(STD (1) ou Std (2) - Std (6))
C ID Util.
D Heure
I
Numéro de lot de réactifs
J
Numéro de séquence de la cassette
de réactifs
G Légende du graphique
w Rapport Trace de calibration
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Test dont la cassette de réactifs a été calibrée.
B
Date
Date à laquelle la calibration a été effectuée.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou aa/mm/jj) est défini dans la boîte
de dialogue Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
C
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où la calibration a été effectuée
D
Heure
Heure (hh:mm) à laquelle la calibration a été effectuée.
y Champs et colonnes du rapport Trace de calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
E
Champ ou colonne
Explication
Résultat
q Pour la courbe de calibration RCM4 utilisée pour les analyses HbA1c,
653
le calibrateur Std (2) à Std (6) du point span s'affiche.
Les résultats d'absorbance (x 104) pour le Std (1) et les Std (2) à (6) sont répertoriés ici.
L'absorbance du standard le plus élevé est imprimée pour les tests non linéaires.
Si une alarme de données de calibration est émise pour le standard au cours de
la calibration, elle s'affiche sous les résultats d'absorbance.
* (astérisque)
Un résultat de compensation s'affiche.
F
N° lot
Numéro de lot du calibrateur (Std (1) ou Std (2) à Std (6))
G
Légende du graphique
Symboles affichés dans la zone de graphique du rapport Trace de calibration :
bleu
Représente le calibrateur Std (1).
rouge
Pour la courbe de calibration RCM4 utilisée pour les analyses HbA1c,
le calibrateur Std (2) à Std (6) du point span s'affiche.
bleu
Le résultat de calibration a été modifié manuellement dans la fenêtre
Calibration > Résultat.
H
Type de réactif
Type de réactif (R1 ou R3) de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
I
N° lot
Numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
* (astérisque)
J
N° séq.
Numéro de séquence de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
* (astérisque)
K
Commentaires
Le numéro de lot diffère du numéro de lot avec lequel les données
précédentes ont été mesurées.
Changement de cassette de réactifs.
Les commentaires saisis dans la boîte de dialogue Commentaire de la fenêtre
Calibration > Résultat > Trace de calibration sont imprimés au bas du rapport.
Liste de résultats de calibration
f Imprimer > Calibration > Liste de résultats de
calibration
Sélectionnez Liste de résultats de calibration dans
la liste de rapports afin d'imprimer une liste détaillée des
résultats de calibration pour les tests photométriques.
Il n'est pas nécessaire de sélectionner des critères pour
imprimer ce rapport.
Rapport Liste de résultats de calibration
Affiche les résultats des dernières calibrations mesurées.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
y Champs et colonnes du rapport Trace de calibration
654
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
Operator ID:
Calibration Result List
Test Name
Reagent
Hb-W3
R1
100000
0000005
R3
100000
0000005
R1
200000
0100001
R3
200000
0100001
R1
300000
0300001
R3
300000
0300001
R1
100000
0000005
R3
100000
0000005
R1
200000
0100001
R3
200000
0100001
R1
300000
0300001
R3
300000
0300001
R1
100000
0000005
R3
100000
0000005
Hb-W3
Hb-W3
A1-W3
A1-W3
A1-W3
Hb-H3
F
Status
admin
30/01/2015
S1 Abs
K
SB1
328
6673
SB2
328
5953
Current
329
7307
SB1
9866
SB2
Current
SB1
16:00
A
B
C
1.909E+0
8.621E+0
8.814E+2
-1.338E+0
9939
1.763E+0
8.666E+0
8.669E+2
-1.245E+0
9802
1.938E+0
8.033E+0
8.687E+2
-1.310E+0
330
6628
A Nom test
C Numéro de lot de réactifs
E
Statut du réactif
B Type de réactif
D Numéro de séquence de la cassette de réactifs
F
Paramètres des courbes de calibration
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Liste de résultats de calibration
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Nom du test pour l'application
B
Type de réactif
Type de réactif (R1 ou R3) de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
C
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
D
Numéro de séquence de la
cassette de réactifs
Numéro de séquence de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration, également
appelé numéro de série
E
Statut
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
o Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par En cours.
o Les réactifs en attente sont indiqués par En att1, En att2, … En attn.
F
Paramètres des courbes
de calibration
S1Abs
Absorbance moyenne (x 104) du standard (1)
K
Inverse de la pente de la courbe de calibration (facteur K)
A
Coefficient non linéaire A
B
Coefficient non linéaire B
C
Coefficient non linéaire C
y Champs et colonnes du rapport Liste de résultats de calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Calibration (fenêtre Imprimer)
655
Liste de demande de calibration
f Imprimer > Calibration > Liste de demande de
calibration
Sélectionnez Liste de demande de calibration dans
la liste de rapports afin d'imprimer une liste détaillée des
cassettes de réactifs sélectionnées pour la calibration.
Il n'est pas nécessaire de sélectionner des critères pour
imprimer ce rapport.
Rapport Liste de demande de calibration
Affiche une liste des calibrations demandées.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
B
C
D
Operator ID:
Calibration Request List
Test Name
Hb-W3
Hb-W3
Hb-W3
A1-W3
E
admin
Lot No.
Seq. No.
Calib. Method
R1
100000
0000005
2Point
R3
100000
0000005
R1
200000
0100001
R3
200000
0100001
R1
300000
0300001
R3
300000
0300001
R1
300000
0300001
R3
300000
0300001
03/02/2015
14:28
2Point
2Point
Full
A Nom test
C Numéro de lot de réactifs
B Type de réactif
D Numéro de séquence de la cassette de réactifs
E
Méthode de calibration
w Rapport Liste de demande de calibration
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Nom du test pour l'application
B
Type de réactif
Type de réactif (R1 ou R3) de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
C
N° lot
Numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
D
N° séq.
Numéro de séquence de la cassette de réactifs utilisée pour la calibration
E
Méthode de calib.
Méthode de calibration utilisée pour la calibration
u Méthode (782)
y Champs et colonnes du rapport Liste de demande de calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
A
656
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
f Imprimer > CQ
Affiche une liste des rapports correspondant au menu
CQ. La fenêtre varie en fonction du rapport sélectionné.
Graphe CQ individuel
f Imprimer > CQ > Graphe CQ individuel
16 Boutons et fenêtres générales
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans CQ > Individuel.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Graphe CQ individuel pour
les données sélectionnées.
Zone Type de données
Sélectionnez le type de données pour l'impression.
Toutes
Non cumulées
Imprime tous les résultats de CQ sous forme de
graphique.
Imprime uniquement les résultats de CQ non cumulés
sous forme de graphique.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Toutes
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Intervalle de dates
657
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Graphe CQ individuel
Affiche les données relatives aux résultats de CQ,
représentées sur un graphe de Levey-Jennings.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
658
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Operator ID:
Individual QC Chart
A
admin
03/02/2015
Control
Lot No.
Test Name
Unit
PC Wb P
69054301
Hb-W3
mmol/L
14:29
3SD
2SD
B
Mean
-2SD
-3SD
0
20
10
30
40
50
Control Result
Date
Time
21/10/14
16:52
DGPLQ
22/10/14
09:52
@ 23/10/14
@ 23/10/14
1
C
Operator ID
Result
Unit
Date
Time
Operator ID
Result
Unit
7.91
mmol/L
22/10/14
09:14
DGPLQ
8.39
mmol/L
DGPLQ
8.36
mmol/L
23/10/14
13:15
DGPLQ
8.26
mmol/L
13:15
DGPLQ
7.34
mmol/L
@ 23/10/14
13:15
DGPLQ
9.00
mmol/L
14:07
DGPLQ
7.33
mmol/L
@ 23/10/14
14:07
DGPLQ
9.00
mmol/L
Individual QC
16 Boutons et fenêtres générales
D
Test Name
Hb-W3
Control
PC Wb P
Lot No.
Target Mean
69054301
9999999
Target SD
N
Mean
SD
CV
Range
9999999
4
8.231
0.221
2.69
0.48
A Zone des données de CQ individuel
C Zone des résultats de CQ individuel
B Zone de graphique de CQ individuel
D Zone de statistiques de CQ individuel
w Rapport Graphe CQ individuel
Le rapport Graphe CQ individuel est séparé en
quatre zones, décrites ci-après.
u Zone des données de CQ individuel (658)
Zone de graphique de CQ individuel (659)
Zone des résultats de CQ individuel (659)
Zone de statistiques de CQ individuel (660)
Zone des données de CQ individuel
Affiche des données sur le processus spécifique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
A
Champ ou colonne
Explication
Contrôle
Nom du contrôle
N° lot
Numéro de lot du contrôle
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
Unité
Unité de mesure des résultats de contrôle affichés dans le graphique de CQ
659
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ individuel
Zone de graphique de CQ individuel
Affiche toutes les valeurs récentes par test pour chaque
contrôle dans un graphe de Levey-Jennings.
Un graphe de Levey-Jennings fournit une méthode
visuelle de suivi des tendances dans les résultats de
contrôle qualité. Les valeurs des résultats de contrôle
mesurés sont tracées sur l'axe des y, et l'heure et la date
sur l'axe des x. Dans le rapport, les points situés hors de
l'intervalle ± 2 É.-T. sont marqués d'un astérisque *,
quelles que soient les règles de CQ attribuées.
Chaque point du graphique représente le résultat
d'un contrôle individuel pour un test.
u Fenêtre Graphe CQ individuel (831)
Graphe de Levey-Jennings (833)
Symboles affichés dans la zone de graphique du rapport
Graphe CQ individuel :
Symbole
Signification
Représente un résultat du contrôle individuel
pour un test.
Représente un résultat du contrôle exclu.
En cas d'exclusion, la valeur ne sera pas utilisée
dans les calculs statistiques.
Représente un résultat du contrôle
au changement de lot de réactifs.
y Symboles du rapport Graphe CQ individuel
Zone des résultats de CQ individuel
Indique les données relatives aux résultats de CQ,
affichées dans la zone de graphique de CQ.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Légende du graphique
660
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
Control Result
Date
Time
21/10/14
16:52
DGPLQ
22/10/14
09:52
@ 23/10/14
@ 23/10/14
1
Operator ID
Result
Unit
Date
Time
7.91
mmol/L
22/10/14
09:14
DGPLQ
8.39
mmol/L
DGPLQ
8.36
mmol/L
23/10/14
13:15
DGPLQ
8.26
mmol/L
13:15
DGPLQ
7.34
mmol/L
@ 23/10/14
13:15
DGPLQ
9.00
mmol/L
14:07
DGPLQ
7.33
mmol/L
@ 23/10/14
14:07
DGPLQ
9.00
mmol/L
A Date
C ID Util.
B Heure
D Résultat et unité de mesure
Operator ID
Result
Unit
w Rapport Graphe CQ individuel - zone des résultats de CQ individuel
A
Champ ou colonne
Explication
Date
Date de chaque série de contrôle
* (astérisque)
Les résultats ont été cumulés.
@ (arobase)
Les résultats ont été exclus.
Numéro 1, 11, 21 etc.
Ordre de ces résultats de contrôle
B
Heure
Heure à laquelle chaque contrôle a été enregistré par le lecteur de codes-barres
C
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où le contrôle a été analysé.
D
Résultat, Unité
Indique le résultat de chaque contrôle et l'unité de mesure des résultats du contrôle,
suivis des alarmes de données émises.
* (astérisque)
Les points situés hors de l'intervalle ± 2 É.-T. sont
marqués d'un astérisque *, quelles que soient les règles de
CQ attribuées.
16 Boutons et fenêtres générales
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ individuel
Zone de statistiques de CQ individuel
La zone de statistiques de CQ individuel affiche des
données statistiques sur les résultats de contrôle affichés
dans le graphique de CQ.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Individual QC
Test Name
Control
Lot No.
Hb-W3
PC Wb P
69054301
Target Mean
Target SD
N
Mean
SD
CV
Range
9999999
9999999
4
8.231
0.221
2.69
0.48
A Nom test
E
Écart type de la cible
I
Coefficient de variation
B Contrôle
F
Nombre
J
Limites
C Numéro de lot du contrôle
G Valeur moyenne
D Moy. cib.
H Écart type
w Rapport Graphe CQ individuel - zone de statistiques de CQ individuel
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
B
Contrôle
Nom du contrôle
C
N° lot
Numéro de lot du contrôle
D
Moy. cib.
Moyenne cible de contrôle pour le test sélectionné, comme définie dans
la fenêtre CQ > Installer
E
ET cib.
Écart type de la cible de contrôle pour le test sélectionné, comme défini dans la fenêtre
CQ > Installer
F
N
Nombre de séries de CQ effectuées sur ce contrôle depuis le dernier cumul
(sauf pour les résultats de contrôle exclus)
G
Moy.
Moyenne calculée des valeurs de résultat de mesures pour le test sélectionné depuis
le dernier cumul (sauf pour les résultats de contrôle exclus)
H
ET
Écart type calculé à partir de N observations pour chaque test depuis le dernier cumul
(sauf pour les résultats de contrôle exclus)
I
CV
Coefficient de variation calculé à partir de la valeur moyenne et de l'écart type pour
chaque test depuis le dernier cumul (sauf pour les résultats de contrôle exclus)
J
Limites
Différence entre la valeur la plus faible et la valeur la plus élevée (sauf pour les résultats
de contrôle exclus)
661
u Exclure (834)
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ individuel
Liste des CQ individuels
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées sous CQ > Individuel.
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer le rapport Liste des CQ individuels pour
les données sélectionnées.
Rapport Liste des CQ individuels
Le rapport Liste des CQ individuels affiche des
données pour tous les résultats de CQ non cumulés.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
f Imprimer > CQ > Liste des CQ individuels
662
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
Operator ID:
Individual QC List
Test Name
Control
Lot No.
Hb-W3
PC Wb P
A1-W3
F
G
admin
H
I
03/02/2015
J
14:30
Target Mean
Target SD
N
Mean
SD
CV
Range
69054301
9999999
9999999
4
8.231
0.221
2.69
0.48
PC Wb N
69054201
9999999
9999999
3
0.2063
0.1787
86.61
0.311
A1-W3
PC Wb P
69054301
9999999
9999999
3
0.8707
0.1126
12.94
0.206
RWD3 %
PC Wb N
69054201
5.3
0.3
3
4.316
1.876
43.47
3.25
RWD3 %
PC Wb P
69054301
10.4
0.6
3
11.701
1.176
10.05
2.11
RWI3M
PC Wb P
69054301
89.7
5.4
3
104.39
12.85
12.31
23.1
Hb-H3
PC He N
69055001
9999999
9999999
7
9.024
0.326
3.61
0.99
A Nom test
E
Écart type de la cible
I
Coefficient de variation
B Contrôle
F
Nombre
J
Limites
C Numéro de lot du contrôle
G Valeur moyenne
D Moy. cib.
H Écart type
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Liste des CQ individuels
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
B
Contrôle
Nom du contrôle
C
N° lot
Numéro de lot du contrôle
D
Moy. cib.
Moyenne cible de contrôle pour le test sélectionné, comme définie dans la fenêtre CQ
> Installer
E
ET cib.
Écart type de la cible de contrôle pour le test sélectionné, comme défini dans la fenêtre
CQ > Installer
F
N
Nombre de séries de CQ effectuées sur ce contrôle depuis le dernier cumul
(sauf pour les résultats de contrôle exclus)
G
Moy.
Moyenne calculée des valeurs de résultat de mesures pour le test sélectionné depuis
le dernier cumul (sauf pour les résultats de contrôle exclus)
H
ET
Écart type calculé à partir de N observations pour chaque test depuis le dernier cumul
(sauf pour les résultats de contrôle exclus)
I
CV
Coefficient de variation calculé à partir de la valeur moyenne et de l'écart type pour
chaque test depuis le dernier cumul (sauf pour les résultats de contrôle exclus)
J
Limites
Différence entre la valeur la plus faible et la valeur la plus élevée (sauf pour les résultats
de contrôle exclus)
u Exclure (834)
y Champs et colonnes du rapport Liste des CQ individuels
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
663
Graphe CQ cumulé
f Imprimer > CQ > Graphe CQ cumulé
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans CQ > Cumulés.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Graphe CQ cumulé pour
les données sélectionnées.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour toutes les dates cumulées.
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Graphe CQ cumulé
Le rapport Graphe CQ cumulé affiche les données
relatives aux résultats de CQ, représentées sur un graphe
de Levey-Jennings.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Toutes
664
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Operator ID:
Cumulative QC Chart
A
admin
03/02/2015
Control
Lot No.
Test Name
Unit
PC Wb N
69054201
Hb-W3
mmol/L
14:30
3SD
2SD
B
Mean
-2SD
-3SD
0
10
20
30
40
50
Cumulative QC
C
Date
1 19/01/15
Time
Result
10:43
8.593
Unit
N
mmol/L
4
Date
Time
Result
Unit
N
Cumulative QC Statics
16 Boutons et fenêtres générales
D
Test Name
Control
Lot No.
Hb-W3
PC Wb N
69054201
Target Mean
Target SD
N
Mean
9999999
9999999
1
8.593
A Zone des données de CQ cumulé
C Zone des résultats de CQ cumulé
B Zone de graphique de CQ cumulé
D Zone de statistiques de CQ cumulé
SD
CV
Range
0.000
w Rapport Graphe CQ cumulé
Le rapport Graphe CQ cumulé est séparé en
quatre zones, décrites ci-après.
u Zone des données de CQ cumulé (664)
Zone de graphique de CQ cumulé (665)
Zone des résultats de CQ cumulé (665)
Zone de statistiques de CQ cumulé (666)
Zone des données de CQ cumulé
Affiche des données sur le processus spécifique.
Champ ou colonne
A
Explication
Contrôle
Nom du contrôle
N° lot
Numéro de lot du contrôle
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
Unité
Unité de mesure des résultats de contrôle affichés dans le graphique de CQ
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ cumulé
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
665
Zone de graphique de CQ cumulé
Affiche toutes les valeurs récentes par test pour chaque
contrôle dans un graphe de Levey-Jennings.
Un graphe de Levey-Jennings fournit une méthode
visuelle de suivi des tendances dans les résultats de
contrôle qualité. Les valeurs des résultats de contrôle
mesurés sont tracées sur l'axe des y, et l'heure et la date
sur l'axe des x.
Chaque point du graphique représente le résultat
d'un contrôle cumulé pour un test.
u Fenêtre Graphe CQ cumulé (846)
Graphe de Levey-Jennings (833)
Zone des résultats de CQ cumulé
Indique les données relatives aux résultats de CQ,
affichées dans la zone de graphique de CQ.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
D
Cumulative QC
1 19/01/15
Time
Result
10:43
8.593
Unit
N
mmol/L
4
A Date
C Résultat et unité de mesure
B Heure
D Nombre
Date
Time
Result
Unit
N
w Rapport Graphe CQ cumulé - zone des résultats de CQ cumulé
Champ ou colonne
Explication
A
Date
Date à laquelle la série de contrôle a été cumulée
Le numéro 1, 11, 21 etc. précédant la date indique l'ordre de ces résultats de contrôle.
B
Heure
Heure à laquelle la série de contrôle a été cumulée
C
Résultat, Unité
Résultat calculé pour ce cumul et unité de mesure des résultats de contrôle, suivis
des alarmes de données émises.
o Si Mean-R est sélectionné comme méthode de cumul, il s'agit de la valeur
moyenne.
o Si X-R est sélectionné comme méthode de cumul, il s'agit d'un résultat individuel.
* (astérisque)
D
N
Le résultat ne se trouve pas dans les limites de la moyenne
cible ± 2 É.-T..
Nombre de mesures CQ représentées dans le cumul
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ cumulé
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Date
666
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Zone de statistiques de CQ cumulé
La zone de statistiques affiche des données statistiques
sur les résultats de contrôle affichés dans le graphique
de CQ.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Cumulative QC Statics
Test Name
Control
Lot No.
Hb-W3
PC Wb N
69054201
Target Mean
Target SD
N
Mean
9999999
9999999
1
8.593
SD
CV
A Nom test
E
Écart type de la cible
I
Coefficient de variation
B Contrôle
F
Nombre
J
Limites
C Numéro de lot du contrôle
G Valeur moyenne
D Moy. cib.
H Écart type
Range
0.000
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Graphe CQ cumulé - zone de statistiques de CQ cumulé
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
B
Contrôle
Nom du contrôle
C
N° lot
Numéro de lot du contrôle
D
Moy. cib.
Moyenne cible de contrôle pour le test sélectionné, comme définie dans la fenêtre CQ
> Installer
E
ET cib.
Écart type de la cible de contrôle pour le test sélectionné, comme défini dans la fenêtre
CQ > Installer
F
N
Nombre de résultats de contrôle évalués dans les statistiques
G
Moy.
Moyenne calculée de tous les cumuls
La méthode de cumul est sélectionnée dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres CQ.
u Boîte de dialogue Paramètres CQ (922)
H
ET
Écart type calculé à partir de N cumuls pour le test de CQ correspondant
I
CV
Coefficient de variation pour tous les cumuls, pour le test correspondant, calculé
à partir de la valeur moyenne et de l'écart type pour le test
J
Limites
Différence entre la valeur la plus faible et la valeur la plus élevée
y Champs et colonnes du rapport Graphe CQ cumulé
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
667
Liste CQ cumulé
f Imprimer > CQ > Liste CQ cumulé
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
les données souhaitées dans la fenêtre CQ > Cumulés.
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports pour
imprimer le rapport Liste CQ cumulé pour les données
sélectionnées.
Rapport Liste CQ cumulé
Le rapport Liste CQ cumulé affiche des données pour
tous les résultats de CQ cumulés.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
B
C
D
E
Operator ID:
Cumulative QC List
Test Name
Control
Lot No.
Hb-W3
PC Wb N
RWI3M
PC Wb N
F
G
admin
H
I
03/02/2015
SD
J
14:30
Target Mean
Target SD
N
Mean
CV
69054201
9999999
9999999
1
8.593
0.000
69054201
34.2
2.1
1
23.68
0.00
A Nom test
E
Écart type de la cible
I
Coefficient de variation
B Contrôle
F
Nombre
J
Limites
C Numéro de lot du contrôle
G Valeur moyenne
D Moy. cib.
H Écart type
Range
w Rapport Liste CQ cumulé
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Test pour lequel les résultats de contrôle sont affichés
B
Contrôle
Nom du contrôle
C
N° lot
Numéro de lot du contrôle
D
Moy. cib.
Moyenne cible de contrôle pour le test sélectionné, comme définie dans la fenêtre CQ
> Installer
y Champs et colonnes du rapport Liste CQ cumulé
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
A
668
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Champ ou colonne
Explication
E
ET cib.
Écart type de la cible de contrôle pour le test sélectionné, comme défini dans la fenêtre
CQ > Installer
F
N
Nombre de résultats de contrôle évalués dans les statistiques
G
Moy.
Moyenne calculée de tous les cumuls
La méthode de cumul est sélectionnée dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres CQ.
H
ET
Écart type calculé à partir de N cumuls pour le test de CQ correspondant
I
CV
Coefficient de variation pour tous les cumuls, pour le test correspondant, calculé
à partir de la valeur moyenne et de l'écart type pour le test
J
Limites
Différence entre la valeur la plus faible et la valeur la plus élevée
u Boîte de dialogue Paramètres CQ (922)
y Champs et colonnes du rapport Liste CQ cumulé
Liste de chargement de CQ
f Imprimer > CQ > Liste de chargement de CQ
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer la Liste de chargement de CQ.
Si la case Sélection des Tests CQ de routine est
cochée dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres CQ et qu'aucune option
n'est sélectionnée dans la fenêtre CQ, les contrôles
qualité par défaut sont imprimés dans le rapport Liste de
chargement de CQ.
u Boîte de dialogue Paramètres CQ (922)
Rapport Liste de chargement de CQ
Affiche des données relatives aux mesures demandées
pour chaque contrôle et pour tous les CQ après
les demandes de mesure de calibration.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
E
4&/RDG/LVW
F
669
G
2SHUDWRU,' DGPLQ
6\VWHP4&
&RQWURO
5DFN1R3RV 67\SH
6DPSOH&XS
&RQWURO&RGH
/RW1R
3&$F1:E6
&
1RUPDO
:KOEOG
(YHQW
4&$IWHU&DOLE
&RQWURO
5DFN1R3RV 67\SH
6DPSOH&XS
&RQWURO&RGH
/RW1R
3&$F1:E6
&
1RUPDO
6DPSOH&XS
&RQWURO&RGH
/RW1R
:KOEOG
(YHQW
5RXWLQH4&
&RQWURO
5DFN1R3RV 67\SH
A Contrôle
D Sample Cup
B Numéro de rack et position du contrôle
E
Code du contrôle
C Type d'échantillon
F
Numéro de lot de CQ
(YHQW
G Événement
w Rapport Liste de chargement de CQ
Zones de la Liste de chargement de CQ
QC après calib.
CQ routine
Indique les contrôles et l'information correspondante
nécessaire pour effectuer manuellement des mesures de
CQ.
Affiche les contrôles et l'information correspondante
nécessaire pour l'exécution d'un CQ après calibration.
Affiche les contrôles et l'information correspondante
nécessaire pour un CQ de routine.
Champs
Champ ou colonne
Explication
A
Contrôle
Nom du contrôle
B
N° rack - Pos.
Position attribuée de chaque contrôle sur le rack de contrôle qualité
C
Type É
Type d'échantillon du contrôle
D
Sample Cup
Indique si le contrôle approprié a été attribué à une Micro-cup ou à un godet standard.
E
Code du contrôle
Code du matériel pour le contrôle
F
N° lot
Numéro de lot du contrôle
G
Événement
Nombre de tests multiplié par le nombre de mesures du contrôle
y Champs et colonnes du rapport Liste de chargement de CQ
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
CQ système
670
Onglet CQ (fenêtre Imprimer)
Liste de demande de CQ
f Imprimer > CQ > Liste de demande de CQ
Sélectionnez Liste de demande de CQ dans la liste
de rapports afin d'imprimer une liste détaillée des tests
sélectionnés pour le CQ. Il n'est pas nécessaire de
sélectionner des critères pour imprimer ce rapport.
Rapport Liste de demande de CQ
Fournit des données sur la mesure demandée pour
chaque test.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
16 Boutons et fenêtres générales
QC Request List
D
Operator ID:
E
admin
03/02/2015
Test Name
Status
Control
Control Code
Lot No.
RWD3 %
Current
PC Wb N
30801
69054201
RWD3 %
Current
PC Wb P
30802
69054301
RWI3M
Current
PC Wb N
30801
69054201
RWI3M
Current
PC Wb P
30802
69054301
A Nom test
C Contrôle
B Statut du réactif
D Code du contrôle
E
Numéro de lot contrôle
w Rapport Liste de demande de CQ
Champ ou colonne
Explication
A
Nom test
Nom du test pour l'application
B
Statut
Statut (actuel ou en attente) de la cassette de réactifs pour laquelle
le CQ a été demandé
C
Contrôle
Nom du contrôle
D
Code du contrôle
Code du matériel pour le contrôle
E
N° lot
Numéro de lot du contrôle
y Champs et colonnes du rapport Liste de demande de CQ
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14:31
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
671
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
f Imprimer > Maint/Prog
Affiche une liste des rapports correspondant au menu
Maint/Prog. L'écran varie en fonction du rapport
sélectionné.
u Les options de rapport comprennent :
Hist. alarmes (671)
Trace de communication (675)
Trace ID utilisateur (677)
Liste des opérations cumulées (678)
Paramètres d'application (681)
Rapport d'archivage du rack (683)
Mesures du blanc cuve (685)
Rapport de maintenance (687)
Historique cuvette (689)
Trace de changement du réactif (692)
Hist. alarmes
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports afin
d'imprimer ou d'effacer la liste des alarmes quotidiennes
ou cumulées.
Le bouton Effacer est disponible.
Effacer
Efface toutes les données de trace.
Zone Hist. alarmes
Choisissez la trace d'alarmes quotidiennes ou cumulées.
Quotidiennes
Cumulées
Permet d'imprimer le rapport Trace des alarmes
quotidiennes.
Permet d'imprimer le rapport Trace d'alarme cumulée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
f Imprimer > Maint/Prog > Hist. alarmes
672
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Zone Sélect. données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Toutes
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Trace des alarmes quotidiennes
16 Boutons et fenêtres générales
Affiche des données relatives à l'alarme, un nouvel essai
ou un événement.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C D
E
Operator ID:
Daily Alarm Trace
Status
F
admin
03/02/2015
Date
Time
Code
Data
03/02/2015
10:02:37
3
270 A
200-000001-000
Hard Disk Error
02/02/2015
08:29:34
3
478 A
200-000001-000
Hard Disk Error
30/01/2015
16:01:25
3
1 A
400-000001-000
External Media Error
30/01/2015
16:01:19
3
1 A
400-000003-000
External Media Error
30/01/2015
08:35:16
3
481 A
200-000001-000
Hard Disk Error
29/01/2015
11:44:38
3
318 A
200-000001-000
Hard Disk Error
28/01/2015
09:33:12
3
418 A
200-000001-000
Hard Disk Error
27/01/2015
13:38:09
3
184 A
200-000001-000
Hard Disk Error
27/01/2015
09:49:39
3
3 A
007-000001-000
Printer Error
A Date et Heure
C Compte
E
Code
B Code de statut
D Alarme (A), Nouvel essai (R) ou Événement (E)
F
Donnée
w Rapport Trace des alarmes quotidiennes
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
14:31
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
Champ ou colonne
Explication
Date, Heure
Date et heure (hh:mm) de l'émission de l'alarme.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou aa/mm/jj) est défini dans la boîte
de dialogue Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
673
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
B
Statut
Code de statut du système au moment de l'émission de l'alarme
C
Compte
Nombre d'alarmes, nouveaux essais ou événements survenus à intervalles réguliers
D
Alarme (A),
Nouvel essai (R) ou
Événement (E)
Les lettres indiquées dans cette colonne ont la signification suivante :
F
Code
Donnée
Alarme système
R
Code de nouvel essai
Les codes de nouvel essai documentent les fonctions du système surveillées
par le processeur central. Tous les codes de nouvel essai n'indiquent pas
une anomalie. Les codes de nouvel essai sont uniquement destinés à des
fins de maintenance et ne sont pas répertoriés dans le présent manuel.
E
Code d'événement
Codes d'alarme, de nouvel essai et d'événement.
Le code peut être composé de 3 parties :
A
Code de l'alarme
principale (type)
Code de l'alarme
secondaire (numéro)
Code correspondant
à l'heure d'apparition
au cours de la période
(cycle)
R
Code de nouvel essai
Nombre de
générations de
nouvel essai
Code correspondant
à l'heure d'apparition
au cours de la période
(cycle)
E
Code d'événement
Nombre de
générations
d'événement
Message d'alarme, nom du nouvel essai ou nom de l'événement
y Champs et colonnes du rapport Trace des alarmes quotidiennes
Rapport Trace d'alarme cumulée
Affiche des données relatives à l'alarme, un nouvel essai
ou un événement.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
E
A
674
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
% E
F
!"#$!
!"#$!
,
&'()**#+&'
,,
&'()**#+&'
,
&'()**#+&'
% -".)/0&.
&
,
(1)1#)
&
%
/23#.
!
A Date
C Heure de la dernière alarme
E
Code
B Heure de mise sous tension
D Alarme (A), Nouvel essai (R) ou Événement (E)
F
Donnée
w Rapport Trace d'alarme cumulée
16 Boutons et fenêtres générales
Champ ou colonne
Explication
A
Date
Date de mise sous tension du système
B
Heure
Heure (hh:mm) de mise sous tension du système comme déterminé par l'horloge
en temps réel
Si aucune heure n'est affichée (--"-- : --"--), le système est continuellement sous
tension.
C
Heure
Heure (hh:mm) d'émission de la dernière alarme, comme déterminé par l'horloge
en temps réel
D
Alarme (A),
Nouvel essai (R) ou
Événement (E)
Les lettres indiquées dans cette colonne ont la signification suivante :
E
F
Code
Donnée
A
Alarme système
R
Code de nouvel essai
Les codes de nouvel essai documentent les fonctions du système surveillées
par le processeur central. Tous les codes de nouvel essai n'indiquent pas
une anomalie. Les codes de nouvel essai sont uniquement destinés à des
fins de maintenance et ne sont pas répertoriés dans le présent manuel.
E
Code d'événement
Codes d'alarme, de nouvel essai et d'événement.
Le code peut être composé de 3 parties :
A
Code de l'alarme
principale (type)
Code de l'alarme
secondaire (numéro)
R
Code de nouvel essai
Nombre de
générations de
nouvel essai
E
Code d'événement
Nombre de
générations
d'événement
Message d'alarme, nom du nouvel essai ou nom de l'événement
y Champs et colonnes du rapport Trace d'alarme cumulée
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Nombre d'apparitions
au cours de la période
(cycle)
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
675
Trace de communication
f Imprimer > Maint/Prog > Trace de
communication
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer ou d'effacer le rapport Trace de
communication.
Le bouton Effacer est disponible.
Effacer
Efface toutes les données de trace.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure de
l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure de
l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Détails
Imprimez un rapport contenant des données pour
une minute spécifique à une date spécifique. Le rapport
affiche des données pour toutes les communications
ayant eu lieu dans la minute définie.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Intervalle de dates
676
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Rapport Trace de communication
Affiche les données relatives à la communication entre
le système et l'hôte.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Operator ID:
Host Communication Trace
Data Range:
2015/03/05 16:19
Date
Time
File Name :
TRACE_H_20150305.log
DGPLQ
2015/03/05
16:55
2015/03/05 16:19
Size
Code
Data
111-000002
Abnormal TS from Host
2015/03/05
16:19:16:090
E
2015/03/05
16:19:16:292
S
1
<ENQ>
2015/03/05
16:19:16:458
R
1
<ACK>
2015/03/05
16:19:16:459
S
116
<STX>1H|
\^&|||cobasc513^1|||||HOST|TSREQ^REAL|P|1|20150305161916<CR>Q|1|
^^000094^0^00443^2^^S2^R1||ALL||||||||A<CR>L|1|N<CR><ETX>AB<CR><LF
>
2015/03/05
16:19:16:697
R
1
<ACK>
2015/03/05
16:19:16:697
S
1
<EOT>
2015/03/05
16:19:16:899
S
1
<ENQ>
2015/03/05
16:19:17:087
R
1
<ACK>
2015/03/05
16:19:17:088
S
116
<STX>1H|
\^&|||cobasc513^1|||||HOST|TSREQ^REAL|P|1|20150305161916<CR>Q|1|
^^000097^0^00443^3^^S2^R1||ALL||||||||O<CR>L|1|N<CR><ETX>BD<CR><LF
>
16 Boutons et fenêtres générales
A
B
A Date et Heure
C Code
B Taille
D Donnée
C
D
w Rapport Trace de communication
Pour plus de renseignements sur l'interprétation de
ce rapport, veuillez communiquer avec l'assistance
technique.
A
Champ ou colonne
Explication
Date, Heure
Date et heure (hh:mm:ss:sss) auxquelles les données ont été envoyées à l'hôte
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou aa/mm/jj) est défini dans la boîte
de dialogue Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
B
Taille
Indique le type de code :
o S (transmis)
o R (reçu)
o E (alarme)
En présence de S et R, le code s'affiche.
C
Code
En présence de E, le code s'affiche avec XXX-YYYYYY (X : code, Y : sous-code).
D
Donnée
Information (chaîne de caractères) de l'émetteur-récepteur
En cas d'alarme, le nom de l'alarme s'affiche.
y Champs et colonnes du rapport Trace de communication
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
677
Trace ID utilisateur
f Imprimer > Maint/Prog > Trace ID utilisateur
Sélectionnez l'élément dans la liste de rapports afin
d'imprimer le rapport Trace ID utilisateur.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date de l'intervalle de dates
à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Trace ID utilisateur
Indique les dates et heures de connexion et de
déconnexion de chaque utilisateur du système pour
l'intervalle de dates spécifié.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Toutes
678
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
B
C
D
Operator ID:
Operator ID Trace
Date
Operator ID
12/09/2014
DGPLQ
11:06
Logon
11:13
Logoff
15:12
admin
Operator ID
22/10/2014
DGPLQ
15:11
10/12/2014
admin
12:35
13:25
admin
11/12/2014
admin
13:58
**
admin
18/12/2014
DGPLQ
10:58
10:58
admin
DGPLQ
11:21
11:28
admin
12/01/2015
admin
13:59
14:15
admin
13/01/2015
admin
08:27
**
19/01/2015
admin
21/01/2015
admin
11:51
**
admin
11:58
--
DGPLQ
A Date de connexion
C Heure de connexion
B ID Util.
D Heure de déconnexion
03/02/2015
Logon
14:33
Logoff
14:38
15:37
10:59
11:21
14:19
16:05
11:58
11:58
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Trace ID utilisateur
Champ ou colonne
Explication
A
Date
Date de l'activité de connexion
B
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au système à la date donnée
C
Connexion
Heure de connexion de l'utilisateur au système
D
Déconnexion
Heure de déconnexion de l'utilisateur du système
** (double astérisque)
Déconnexion automatique par le système au lieu d'une
déconnexion effectuée par l'utilisateur (par exemple,
au cours d'une panne de courant).
-- (double tiret)
Connexion de l'utilisateur au cours de l'impression de
ce rapport
y Champs et colonnes du rapport Trace ID utilisateur
Liste des opérations cumulées
f Imprimer > Maint/Prog > Liste des opérations
cumulées
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer la Liste des opérations cumulées. Il n'est
pas nécessaire de sélectionner des critères pour imprimer
ce rapport.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
679
Rapport Liste des opérations cumulées
Affiche le nombre de dosages effectués par le système,
ainsi que la durée de mise sous tension et le temps
depuis lequel le système est en mode Fonctionnement.
q Il est impossible de réinitialiser la liste des
opérations cumulées.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Cumulative Operation List
B
C
1.
Power On Time
2.
Operation
3.
Test Count
Operator ID:
Hours
195
Hours
2015/06/17
11:11
Anlyzer Unit
Module
Test Name
App. Code
Routine
A1-H3
29251
A1-W3
29131
293
HB-H3
29221
2,894
HB-W3
29101
Control
Rerun
STAT
Total
65
0
3,4
552
62
97
164
65
0
3,12
Calibration
2,894
Total
4.
admin
1,410
516
293
188
62
53
6,374
1,420
254
8,0
No. Of Sample
Routine
Total
STAT
Anlyzer Unit
3,473
3,4
Total
3,473
3,4
E
D
F
G
H
I
J
A Heure de mise sous tension
E
Code d'application
I
Redosage
B Fonctionnement
F
Routine
J
STAT
C Module
G Calibration
D Nom test
H Contrôle
K
K Total
w Rapport Liste des opérations cumulées
Champ ou colonne
Explication
A
Heure de mise sous
tension
Durée totale (en heures) pendant laquelle le système était sous tension
B
Fonctionnement
Durée totale (en heures) de fonctionnement du système, y compris la durée de
fonctionnement en mode de maintenance.
y Champs et colonnes du rapport Liste des opérations cumulées
Zone Nb de tests
Cette zone inclut le décompte de tests d'échantillons
de routine, de redosage, d'urgence, de standard et
de contrôle dans l'ordre du code d'application.
Le nombre de dosages maximum est de 99 999.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
A
680
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Champ ou colonne
Explication
C
Module
Nom abrégé du module
D
Nom test
Nom du test
E
Code App.
Numéro de code d'application (ACN)
F
Routine
Somme des échantillons de routine mesurés pour chaque test
G
Calibration
Somme des échantillons de calibrateur mesurés pour chaque test
H
Contrôle
Somme des échantillons de contrôle mesurés pour chaque test
I
Redosage
Somme des échantillons de redosage mesurés pour chaque test
J
STAT
Somme des échantillons STAT mesurés pour chaque test
K
Total
Colonne
Somme de toutes les mesures pour chaque test
Ligne
Somme de toutes les mesures pour chaque catégorie de mesure
y Champs et colonnes du rapport Liste des opérations cumulées
Zone Nbre d'échantillons
Cette zone inclut le nombre total d'échantillons de routine
et d'échantillons STAT ainsi que le total général.
Chaque échantillonnage est compté. Le nombre
maximum pour le compte total des échantillons est
de 99 999 999. Le compteur se réinitialise à 1 (un) après
avoir atteint le nombre maximum. Il n'est pas possible
de réinitialiser le compteur.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
4.
No. Of Sample
Routine
STAT
Total
Anlyzer Unit
3,473
3,4
Total
3,473
3,4
A
B
A Module
C STAT
B Routine
D Total
C
D
w Rapport Liste des opérations cumulées
Champ ou colonne
Explication
A
Module
Nom abrégé du module
B
Routine
Somme des échantillons de routine mesurés pour chaque module
C
STAT
Somme des échantillons STAT mesurés pour chaque test
D
Total
Colonne
Somme de tous les échantillons de routine ou échantillons STAT
mesurés
Ligne
Somme de toutes les mesures pour chaque catégorie de mesure
y Champs et colonnes du rapport Liste des opérations cumulées
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
681
Paramètres d'application
f Imprimer > Maint/Prog > Paramètres
d'application
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
l'application souhaitée dans la liste Test de la fenêtre
Menu > Maint/Prog > Application. Vous pouvez
sélectionner plusieurs applications avec la touche CTRL.
Sélectionnez Paramètres d'application dans la liste
des rapports afin d'imprimer les paramètres d'application
pour le ou les test(s) sélectionné(s).
Rapport Paramètres d'application
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
682
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Operator ID:
Application Parameters
A
Test No.
admin
2015/06/17
1
Test Name
A1-H3
App. Code
29251
S. Type
Hemoly
Analyze
Assay
B
2 Point End
Reaction Time
10
Measurement Point 1
17
Measurement Point 2
34
Measurement Point 3
0
Measurement Point 4
0
End Point Calculating Method
1
Primary Wavelength
340
Secondary Wavelength
660
Normal Sample Vol.
3.2
Calib.
Calib. Type
C
RCM4
Point
6
Span
6
Weight
0
RCM Weight1
0
RCM Weight2
0
RCM Weight3
0
RCM Weight4
0
Range
Unit
mmol/L
Decimal Point
D
3
Automatic Rerun
No
Control Interval Time
Yes
Control Interval Time (Time)
1
16 Boutons et fenêtres générales
Lower Technical Limit
0.186
Upper Technical Limit
1.61
Lower Repeat Limit
-9999
Other
STD (1)
(Calib. Code)
30674
(Rack No. - Pos.)
E
S0005-1
(Sample Vol.)
6.8
(Diluted Sample Vol.)
4.8
(Diluent Vol.)
135
A Zone d'information des applications
C Zone Calib.
E
B Zone Analyse
D Zone Limites
Zone Autre
w Rapport Paramètres d'application, test photométrique
Le rapport comporte toute la configuration des
paramètres du ou des tests sélectionnés.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
12:06
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
Champ ou colonne
Explication
N° du test.
Numéro du test figurant dans la liste Test de la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Application
Nom test
Nom du test
Code App.
Numéro de code d'application (ACN)
Type É
Matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
683
y Champs et colonnes du rapport Paramètres d'application
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur
les paramètres d'application, voir
Fenêtre Application (933).
Tests photométriques
u Pour une explication des paramètres d'application,
voir :
Onglet Analyse (934)
Onglet Calib. (939)
Onglet Limites (944)
Onglet Autres (tests photométriques) (946)
Tests calculés
u Pour une explication des paramètres d'application,
voir :
Onglet Autres (tests calculés téléchargés) (947)
Onglet Formule (test calculé configuré
manuellement) (950)
f Imprimer > Maint/Prog > Rapport d'archivage du
rack
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer ou d'effacer le rapport Rapport d'archivage
du rack.
Le bouton Effacer est disponible.
Effacer
Efface toutes les données d'archive de rack.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Toutes
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Rapport d'archivage du rack
684
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport d'archivage du rack
Répertorie les racks archivés.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
16 Boutons et fenêtres générales
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A N° portoir.
D Numéro de rack et position de l'échantillon
G Date d'archivage
B ID Util.
E
Numéro de séquence (mode sans code-barres)
H Type d'échant.
C Position du portoir
F
ID échant.
I
Comment.
w Rapport d'archivage du rack
Champ ou colonne
Explication
A
N° portoir.
Numéro de portoir
B
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté lorsque le dernier portoir était sur le système
C
Pos. plateau.
Position du portoir
y Champs et colonnes du rapport Rapport d'archivage du rack
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
D
Champ ou colonne
Explication
N° rack - Pos.
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre) de
l'échantillon sélectionné
Routine
N RRRR – P
Contrôle qualité
C RRRR – P
Calibrateur
S RRRR – P
E
N° séq.
Numéro de séquence de l'échantillon
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
F
ID échant.
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur de
codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
G
Date d'archivage
Intervalle de dates et d'heures couvert par le rapport
H
Type É
Matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
Pour les racks de calibrateur et de lavage, rien ne s'affiche.
I
Comment.
Varie en fonction du type de rack :
Routine
685
Le titre et le texte du commentaire principal saisis dans
la boîte de dialogue Infos échantillons s'affichent.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires, voir :
Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
Contrôle qualité
Le nom du contrôle s'affiche.
Calibrateur
Le nom du calibrateur s'affiche.
Lavage
-
Mesures du blanc cuve
f Imprimer > Maint/Prog > Mesures du blanc
cuve
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer la Mesures du blanc cuve. Il n'est pas
nécessaire de sélectionner des critères pour imprimer
ce rapport.
Rapport Mesures du blanc cuve
Affiche l'absorbance des cuves réactionnelles aux
12 longueurs d'onde. Ces lectures d'absorbance sont
effectuées avec les cuves réactionnelles remplies d'eau.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
y Champs et colonnes du rapport Rapport d'archivage du rack
686
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Operator ID:
Cell Blank Measurements
A
B
Cell No.
1
-
admin
03/02/2015
14:35
221
Abnormal Cell List
Wavelength
17/10/2014
Cell No.
12:22
Cell Blank
340
376
415
450
480
505
546
570
600
700
800
7929
7957
7886
7916
7943
7877
7929
7917
7941
7869
7875
7933
7922
7947
7875
7956
7873
7930
7921
7948
7878
7913
7958
7875
7929
7922
7949
7881
7910
7955
7873
7929
7920
7949
7882
1
8718
7925
7940
7992
7916
7920
7964
7881
7938
2
8709
7901
7919
7975
7900
7905
7951
7869
7925
3
8718
7912
7928
7978
7902
7907
7955
7872
4
8716
7904
7920
7976
7903
7910
7958
5
8718
7910
7925
7980
7905
7910
6
8727
7923
7932
7986
7910
7
8723
7911
7928
7981
7906
C
D
660
E
A Intervalle cuves réactionnelles
C Numéro de cuve réactionnelle
B Liste des cuves anormales
D Date et Heure
E
Longueur d'onde (nm)
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Mesures du blanc cuve
Champ ou colonne
Explication
A
N° de cuve
Limites des cuves réactionnelles
B
Liste des cuves anormales
Répertorie les cuves réactionnelles dont la valeur de blanc cuve diffère de plus
de ± 1 000 de la valeur de la cuve réactionnelle numéro 1.
C
N° Cuve
Numéro de cuve réactionnelle
D
Date et Heure
Date et heure du dernier blanc cuve en mode de maintenance.
E
Long. d'onde
Les lectures d'absorbance (× 104) de chaque cuve réactionnelle sont imprimées pour
les 12 longueurs d'onde (340, 376, 415, 450, 480, 505, 546, 570, 600, 660, 700, 800).
Ces données sont automatiquement enregistrées sur le disque dur au fur et à mesure
de l'exécution du blanc cuve.
y Champs et colonnes du rapport Mesures du blanc cuve
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
687
Rapport de maintenance
f Imprimer > Maint/Prog > Rapport de
maintenance
Avant d'imprimer ou de visualiser ce rapport, sélectionnez
le type de maintenance souhaité ou une opération ou
un contrôle de maintenance spécifique, dans la fenêtre
Maintenance (zone des boutons d'actions générales).
Sélectionnez Rapport de maintenance dans la liste
des rapports afin d'imprimer une liste contenant la date,
l'heure, l'ID utilisateur et les commentaires concernant
les opérations ou contrôle de maintenance sélectionnés.
Zone Maintenance
Permet d'imprimer le rapport pour tous les contrôles et
opérations de maintenance ou uniquement pour les
contrôles et opérations de maintenance sélectionnés.
Sélectionnées
Imprime le rapport pour toutes les opérations de
maintenance effectuées sur le système.
Imprime le rapport uniquement pour les opérations
de maintenance sélectionnées dans la fenêtre
Maintenance (zone des boutons d'actions générales).
Zone Module
Imprime le rapport uniquement pour le(s) module(s)
sélectionné(s).
Cochez la case du module souhaité.
Zone Sélection données
Saisissez l'intervalle de dates pour l'impression.
Tous
Dernières
Imprime le rapport pour toutes les maintenances
effectuées.
Imprime le rapport uniquement pour la dernière
maintenance effectuée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Tout
688
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport de maintenance
Répertorie chaque action et contrôle de maintenance
effectué(e) sur le système.
Les actions et contrôles de maintenance sont présentés
par ordre chronologique, les plus récents en premier.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
0DLQWHQDQFH5HSRUW
A
B
2SHUDWLRQ
C
D
E
DGPLQ
2SHUDWRU,'
3RZHU2Q7LPH
0DLQWHQDQFH7\SH
0DLQWHQDQFH
0RGXOH
&RQWURO8QLW
+RXUV
+RXUV
3DUDPHWHU5HDG:ULWH
'DWH
7LPH
2SHUDWRU,'
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
DGPLQ
F
G
H
&RPPHQW
1RY++77UDLQLQJ
I
A Heure de mise sous tension
D Module
G Date et Heure
B Fonctionnement
E
Nom de la maintenance
H ID Util.
C Type de maintenance
F
Statut
I
w Rapport de maintenance
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Comment.
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
Champ ou colonne
Explication
Heure de mise sous
tension
Durée totale (en heures) pendant laquelle le système était sous tension.
689
q Il n'est pas possible de réinitialiser le compteur.
B
Fonctionnement
Durée totale (en heures) de fonctionnement du système, y compris la durée
de fonctionnement en mode de maintenance.
C
Type de maintenance
Type de maintenance inclus dans le rapport
Les entrées valides incluent Maintenance et Contrôle. Si la maintenance
doit être effectuée par un représentant service Roche, Service peut s'afficher.
D
Module
Nom du module sur lequel l'activité de maintenance a été effectuée
E
Nom de la maintenance
Nom de l'action ou du contrôle de maintenance
F
Statut
* (astérisque)
G
Date, Heure
Date et heure d'exécution de la maintenance
H
ID Util.
ID de l'utilisateur ayant initié l'action ou le contrôle de maintenance
I
Comment.
Commentaires saisis dans la fenêtre correspondante de l'action ou du contrôle
de maintenance.
Cette action ou ce contrôle de maintenance est effectué(e) dans
le cadre d'une séquence de maintenance.
y Champs et colonnes du rapport Rapport de maintenance
Historique cuvette
f Imprimer > Maint/Prog > Historique cuvette
Zone Sélection données
Aujourd'hui
Imprime les données du jour en cours.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer la Historique cuvette.
690
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Historique cuvette
Affiche une liste des tests effectués dans chaque cuvette
sur les modules photométriques.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
16 Boutons et fenêtres générales
Data Range:
A
DGPLQ
Operator ID:
Cuvette History
-
03/11/2014 08:22
Series
Unit
10/02/2015
0070
Reaction Cell No.
Seq. No.
Sample ID
Test Name
B
C
Cycle No.
S2
09:26
08/11/2014 18:22
00039
Time
001
07/11/2014
Blank/Lot Sample Status
R. Type
14:28:50
C001
D
E
F
HB-W3
41
A1-W3
672
G
H
I
---
J
K
A Séries
E
Date et Heure
I
Valeur blanc cuve/numéro de lot
de réactifs
B Numéro de cycle
F
Numéro de séquence
J
Statut de l'échantillon
C Unité
G Nom test
D Numéro de cuve réactionnelle
H ID échantillon
K Type de réactif
w Rapport Historique cuvette
Champ ou colonne
Explication
A
Séries
Numéro de série (01 à 1 000) des actions reportées
B
N° du cycle.
Numéro du cycle (1 à 221) pendant lequel l'action a été effectuée
y Champs et colonnes du rapport Historique cuvette
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
C
Champ ou colonne
Explication
Unité
Nom de l'unité ayant effectué l'action dans la cuve réactionnelle
S1
Aiguille S1
S2
Aiguille S2 CTS
R1
Aiguille réactif (R1)
R2
Aiguille réactif (R2)
M1
Unité d'agitation ultrasonique (mélange R1)
M3
Unité d'agitation ultrasonique (mélange R3)
D
N° Cuve réactionnelle
Numéro de la cuve réactionnelle où l'action a été effectuée
E
Heure
Date et heure du cycle lorsque l'action a été effectuée
F
N° séq.
Type d'échantillon et numéro de séquence utilisés
Format
Définition
691
Numéro de séquence
Routine
000 001 à 060 000
C
Contrôle
001 à 100
S
Calibrateur
x (série standard : 1 à 6)
y (série de pipetage : 1 ou 2)
Lavage R.
Lavage de l'aiguille
réactif
Lavage C.
Lavage de cuve
Lavage caillot
Lavage après
détection d'un caillot
Lavage S
Lavage contamination
aiguille échantillon
W1
Lavage des
aiguilles S1 et S2 CTS
avec rack de lavage
G
Nom test
Nom du test effectué dans la cuvette
H
ID échant.
Numéro d'identification échantillon
I
Blanc/Lot
Valeur de blanc cuve au moment du pipetage échantillon dans la cuvette
correspondante
Ou : Numéro de lot de réactifs au moment du pipetage du réactif dans la cuvette
correspondante
J
État échantillon
Indique un manque d'échantillon
K
Type R
Type de réactif, de diluant ou de solution de lavage utilisé dans la cuvette
--- (3 tirets)
La cuvette se trouve dans la position de distribution d'échantillon
ou dans la position d'agitation.
y Champs et colonnes du rapport Historique cuvette
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Cuvette vide
N
692
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
Trace de changement du réactif
f Imprimer > Maint/Prog > Trace de changement
du réactif
Sélectionnez l'élément dans la liste des rapports afin
d'imprimer ou d'effacer le rapport Trace de
changement du réactif.
Le bouton Effacer est disponible.
Effacer
Efface toutes les données de changement du réactif.
Zone Sélection données
Sélectionnez les données pour l'impression.
Toutes
16 Boutons et fenêtres générales
Intervalle de dates
Imprime le rapport pour toutes les dates.
Imprime le rapport pour un intervalle de dates. Si les
zones de texte de date de Démarrage et de Fin sont
sélectionnées, elles sont activées.
•
Démarrage
Saisissez la première date et la première heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
•
Fin
Saisissez la dernière date et la dernière heure
de l'intervalle de dates à imprimer sur le rapport.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Rapport Trace de changement du réactif
Grâce à ce rapport, il est possible de vérifier lorsqu'un
changement de flacon de réactif a eu lieu.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Onglet Maint/Prog (fenêtre Imprimer)
A
B
C
Operator ID:
Reagent Changeover Trace
Date
Time
Seq.No.
2015/09/02
12:39:46
N000873
2015/09/02
2015/09/02
2015/09/02
12:39:46
12:01:01
12:01:01
D
Sample ID
N000873
G
admin
H
I
2015/10/02
14:35
Test Name
Reagent Information
N0255-5
A1-H3
R1
606652
/ 0000028
/
4
R3
606652
/ 0000028
/
4
R1
606652
/ 0000028
/
4
R3
606652
/ 0000028
/
4
R1
606652
/ 0000030
/
5
R3
606652
/ 0000030
/
5
R1
606652
/ 0000030
/
5
R3
606652
/ 0000030
/
5
N0078-4
N000397
F
Rack No. - Pos.
N0255-5
N000397
E
N0078-4
HB-H3
A1-H3
HB-H3
693
A Date et Heure
D Numéro de rack et position de
l'échantillon
G Numéro de lot de réactifs
B Numéro de séquence
(mode sans code-barres)
E
Nom test
H Numéro de séquence de la cassette de
réactifs
C ID échantillon/numéro de lot et
nom du contrôle
F
Fréquence de pipetage du réactif
I
Position réactif
Champ ou colonne
Explication
A
Date, Heure
Date et heure de pipetage de l'échantillon
B
N° séq.
Numéro de séquence de l'échantillon
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
C
ID échant. / N° lot
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur de
codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
Pour les contrôles, le numéro de lot et le nom s'affichent.
D
N° rack - Pos.
Numéro de rack (5 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre)
de l'échantillon sélectionné
Routine
N RRRR – P
Contrôle qualité
C RRRR – P
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les types de rack
d'échantillons, voir :Code de couleurs des types de rack (578).
E
Nom test
Nom du test
F
Information du réactif
Fréquence de
pipetage du réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
G
Numéro de lot
de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs
H
Numéro de séquence
de la cassette de
réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également appelé
numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par
radiofréquence) fournie par chaque cassette de réactifs.
I
Position réactif
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
y Champs et colonnes du rapport Trace de changement du réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Trace de changement du réactif
694
Rapport automatique Suivi des données
Rapport automatique Suivi des données
Inclut les résultats de mesure des échantillons et des
contrôles, ainsi que des données relatives à la dernière
calibration effectuée pour les tests sélectionnés.
Le rapport s'affiche automatiquement dans la fenêtre
Suivi des données à la fin d'une mesure ou d'une
calibration.
u Fenêtre Suivi des données (584)
Impression automatique
Ce rapport est imprimé automatiquement par le système
si vous avez sélectionné l'impression automatique. Pour
activer ou désactiver la génération automatique, cochez
ou décochez la case appropriée dans la boîte de dialogue
Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres
d'impression.
u Boîte de dialogue Paramètres d'impression (894)
Routine Data
Données de contrôle
16 Boutons et fenêtres générales
Calibration Data
-----Données finales----
Répertorie les résultats d'échantillon. Contient des
données telles que le type d'échantillon, la date, l'heure et
l'ID utilisateur.
Répertorie les résultats de CQ. Contient des données
telles que le type d'échantillon, la date, l'heure, le nom
du contrôle et l'ID utilisateur.
Répertorie les résultats de calibration mesurés.
Répertorie les résultats de mesure. Contient des données
telles que le nom du test, le résultat et l'alarme de
données existante.
Pour les données de contrôle, comporte également
l'heure de pipetage réactif, le numéro du lot de contrôle
ainsi que le numéro de séquence de contrôle.
---Données d'origine---
Répertorie les résultats des tests individuels utilisés pour
les tests calculés ou les Twin Tests.
Information Routine Data
Affiche les résultats de mesure des échantillons
de routine.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapport automatique Suivi des données
A
B
C
D
E
F
Operator ID:
Data Monitor
admin
Routine Data
Hemoly
N
N0004-1 ID
695
23/06/2015
16:17
23/06/2015 14:52
21562
admin
23/06/2015 14:45:14
-----Final Data---A1-H3
R1 610062/0000651/1
0.345PPRO/
R3 610062/0000651/1
ReagEx
25.4PPROPRO
ReagEx
HB-H3
R1 610062/0000651/1
13.608PPRO/
G
RHI3M
H
R3 610062/0000651/1
I
J
K
L
M
N
A Type d'échantillon
F
B Type de série
G Nom du test, résultat et alarme de
données
L
C Numéro et position de rack
H Unité
M Nom du test, résultat et alarme
de données
D Date et Heure
I
Fréquence de pipetage du réactif
N Unité
E
J
Numéro de lot de réactifs
ID échantillon
K Numéro de séquence de la cassette
de réactifs
ID Util.
Position réactif
Champ ou colonne
Explication
A
Type d'échantillon
Type de matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
B
Type de série
Type de série, N : routine NR : redosage
C
Numéro de rack et
position de l'échantillon
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre)
de l'échantillon sélectionné
Routine :
N RRRR – P
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les types de rack
d'échantillons, voir :Code de couleurs des types de rack (578).
D
Date et Heure
Date et heure d'enregistrement de l'échantillon par le système (date et heure d'arrivée)
E
ID
Numéro d'identification échantillon
Le numéro d'identification échantillon indique le numéro de code-barres si le lecteur
de codes-barres échantillon est utilisé ou la saisie manuelle si le lecteur de codes-barres
n'est pas utilisé.
F
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où l'échantillon a été mesuré.
G
Nom test
Nom du test
Résultat
Résultats de l'échantillon sélectionné
Alarme de données
Alarme de données
H
Unité
Unités du résultat
I
Fréquence de pipetage
du réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
J
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs
K
Numéro de séquence de
la cassette de réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également appelé numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par radiofréquence) fournie par chaque
cassette de réactifs.
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à Routine Data
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Suivi des données - Information relative à Routine Data
696
Rapport automatique Suivi des données
Champ ou colonne
Explication
L
Position réactif
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
M
Nom du test
Nom du test
Résultat
Résultats de l'échantillon sélectionné
Alarme de données
Alarme de données
Unité
Unités du résultat du redosage
N
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à Routine Data
Information Données de contrôle
Affiche les résultats de mesure des contrôles.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
D
E
F
Operator ID:
Data Monitor
admin
Control Data
Whlbld
C006002 C0905-3 Lot
G
25/06/2015
25/06/2015 11:27
60401301
25/06/2015 11:15:10
11:27
admin
PCA1NWS2
-----Final Data----
A1-W3
Current
0.777
R1 610065/0000070/38
HB-W3
Current
8.52
R1 610065/0000070/38
R3 610065/0000070/38
16 Boutons et fenêtres générales
RWD3
Current
R3 610065/0000070/38
RWI3M
10.49H
91.2H
QCH
QCH
H
I
J
Current
K
L
M
N
A Type d'échant.
F
B Numéro de séquence
G ID Util.
L
C Numéro de rack et position
du contrôle
H Nom du test, résultat du contrôle et
alarme de données
M Numéro de séquence de la cassette
de réactifs
D Date et Heure
I
Statut du réactif
N Position réactif
E
J
Nom du test, résultat du contrôle et
alarme de données
Numéro de lot du contrôle
Nom du contrôle
K Fréquence de pipetage du réactif
Numéro de lot de réactifs
w Rapport Suivi des données - Information relative à Données de contrôle
Champ ou colonne
Explication
A
Type d'échantillon
Type de matériel d'échantillon, par exemple Sgtotal ou Hémoly
B
Numéro de séquence
Numéro de séquence du contrôle
Cette information est spécifiée dans la fenêtre Routine > Sélection tests pour
les systèmes n'utilisant pas de lecteur de codes-barres d'échantillon.
C
Numéro de rack et
position du contrôle
Numéro de rack (4 premiers chiffres) et numéro de position (dernier chiffre) du contrôle
sélectionné
Contrôle qualité :
C RRRR – P
u Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les types de rack
d'échantillons, voir :Code de couleurs des types de rack (578).
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à Données de contrôle
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapport automatique Suivi des données
Champ ou colonne
Explication
D
Date et Heure
Date et heure d'enregistrement du contrôle par le système (date et heure d'arrivée)
E
Lot
Numéro de lot du contrôle
F
Nom du contrôle
Nom de contrôle utilisé pour la mesure de CQ.
G
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où le contrôle a été mesuré.
H
Nom test
Nom du test
Résultat du contrôle
Résultat du contrôle
Alarme de données
Alarme de données
I
Statut du réactif
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
o Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par En cours.
o Les réactifs en attente sont indiqués par En att1, En att2, ... En attn.
J
Nom test
Nom du test
Résultat du contrôle
Résultat du contrôle
Alarme de données
Alarme de données
K
Fréquence de pipetage
du réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
L
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée pour la mesure de CQ.
M
Numéro de séquence de
la cassette de réactifs
Numéro de série de la cassette de réactifs, également appelé numéro de séquence.
Il est transféré via la puce RFID (identification par radiofréquence) fournie par chaque
cassette de réactifs.
N
Position réactif
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs ayant été utilisé pour
la mesure de CQ
697
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à Données de contrôle
Affiche de l'information générale relative à la calibration
telle que la date de mesure ou le nom du test.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
DGPLQ
Operator ID:
Data Monitor
12/02/2015
Calibration Data
B
C
A1-W3
12/02/2015 14:57
DGPLQ
12/02/2015 14:58:26
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
---- S1 ----
---- S2 ----
---- S3 ----
---- S4 ----
---- S5 ----
---- S6 ----
Current
8711
11290
7339
9554
4036
5286
2304
3197
1295
2091
906
1869
9
8723
11308
7351
9570
4036
5286
2278
3166
1286
2082
898
1866
S1Abs
K
A
B
C
9308
1.114E+0
6.020E+0
7.764E+2
-5.860E-1
R1 606650/0000070/1
R3 606650/0000070/1
A ID Util.
B Date de mesure
w Rapport Suivi des données - Information relative à Calibration Data
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
C Nom test
15:04
16 Boutons et fenêtres générales
Information Calibration Data
698
Rapport automatique Suivi des données
Champ ou colonne
Explication
A
ID Util.
ID de l'utilisateur connecté au moment où la calibration a été effectuée
B
Date de mesure
Date et heure auxquelles la calibration a été effectuée par le système
C
Nom test
Nom du test
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à Calibration Data
Résultats de calibration et paramètres des courbes de calibration
Les mesures d'absorbance (1 x 104) des standards 1 à 6
sont imprimées dans des colonnes différentes.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
DGPLQ
Operator ID:
Data Monitor
12/02/2015
Calibration Data
A
B
C
16 Boutons et fenêtres générales
D
E
F
G
12/02/2015 14:57
DGPLQ
12/02/2015 14:58:26
A1-W3
15:04
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
---- S1 ----
---- S2 ----
---- S3 ----
---- S4 ----
---- S5 ----
---- S6 ----
Current
8711
11290
7339
9554
4036
5286
2304
3197
1295
2091
906
1869
9
8723
11308
7351
9570
4036
5286
2278
3166
1286
2082
898
1866
S1Abs
K
A
B
C
9308
1.114E+0
6.020E+0
7.764E+2
-5.860E-1
R1 606650/0000070/1
R3 606650/0000070/1
A Numéro de lot du calibrateur
(Std (1) - Std (6))
C Valeurs d'absorbance
F
D Statut du réactif
B Calibrateur (Std(1) - Std(6))
E
G Paramètres des courbes de
calibration
Écart type
Alarme de données de calibration
w Rapport Suivi des données - résultats de calibration et paramètres des courbes de calibration
Champ ou colonne
Explication
A
Numéro de lot du
calibrateur
(Std (1) - Std (6))
Numéros de lot des standards 1 à 6
B
S1, S2, ...
Standards 1 à 6
C
Résultats de calibration
Lignes
Chaque standard est mesuré en double.
o La première ligne indique les résultats de la première mesure.
o La deuxième ligne indique les résultats du réplicat.
Colonnes
Pour chaque standard Std(1)-Std(6) utilisé et chaque réplicat,
2 absorbances s'affichent.
o La première colonne correspond à la valeur d'absorbance calculée
o La deuxième colonne correspond à l'absorbance à un point spécifié
de la longueur d'onde primaire.
D
Statut du réactif
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
o Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par En cours.
o Les réactifs en attente sont indiqués par En att1, En att2, … En attn.
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - résultats de calibration
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapport automatique Suivi des données
Champ ou colonne
Explication
E
Écart type
Écart type calculé (valeur moyenne) de la première mesure et du réplicat de chaque
standard pour les courbes de calibration non linéaires. Plus la valeur est basse,
plus elle est adaptée.
F
Alarme de données de
calibration
Alarme de données de calibration pour les standards Std(1) à Std(6), en dessous
du standard concerné, le cas échéant.
Si une alarme de données de calibration est émise pour les valeurs d'absorbance
primaire et secondaire, l'alarme de la valeur primaire s'affiche.
G
Paramètres des courbes
de calibration
S1Abs
Absorbance moyenne (x 104) du standard (1)
K
Inverse de la pente de la courbe de calibration (facteur K)
A
Coefficient non linéaire A
B
Coefficient non linéaire B
C
Coefficient non linéaire C
699
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - résultats de calibration
Information relative à la cassette de réactifs
Fournit des détails sur la cassette de réactifs qui
a été calibrée.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
DGPLQ
Operator ID:
12/02/2015
Calibration Data
A1-W3
12/02/2015 14:57
DGPLQ
12/02/2015 14:58:26
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
17553500
---- S1 ----
---- S2 ----
---- S3 ----
---- S4 ----
---- S5 ----
---- S6 ----
Current
8711
11290
7339
9554
4036
5286
2304
3197
1295
2091
906
1869
9
8723
11308
7351
9570
4036
5286
2278
3166
1286
2082
898
1866
S1Abs
K
A
B
C
9308
1.114E+0
6.020E+0
7.764E+2
-5.860E-1
R1 606650/0000070/1
R3 606650/0000070/1
A
B
C
15:04
D
A Fréquence de pipetage du réactif
C Numéro de séquence de la cassette de réactifs
B Numéro de lot de réactifs
D Position réactif
w Rapport Suivi des données - Information relative à la cassette de réactifs
Champ ou colonne
Explication
A
Fréquence de pipetage du
réactif
Fréquence à laquelle le réactif est pipeté (R1 ou R3)
B
Numéro de lot de réactifs
Numéro de lot de la cassette de réactifs qui a été calibrée
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à la cassette de réactifs
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Data Monitor
700
Rapport automatique Suivi des données
Champ ou colonne
Explication
C
Numéro de séquence de la
cassette de réactifs
Numéro de séquence de la cassette de réactifs, également appelé numéro de série
Il est transféré via la puce RFID (identification par radiofréquence) fournie par chaque
cassette de réactifs.
D
Position réactif
Position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs
16 Boutons et fenêtres générales
y Champs et colonnes du rapport Suivi des données - Information relative à la cassette de réactifs
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapports de maintenance automatiques
701
Rapports de maintenance automatiques
Certains rapports s'affichent automatiquement dans la
fenêtre Historique à l'issue du contrôle de maintenance
sélectionné.
Rapport Contrôle du photomètre
Affiche l'absorbance de la cuve réactionnelle numéro 1
aux 12 longueurs d'onde. Ces lectures d'absorbance sont
effectuées avec les cuves réactionnelles remplies d'eau.
Vous pouvez imprimer le rapport une fois la fonction de
maintenance Contrôle du photomètre terminée.
q
Ce rapport s'affiche automatiquement dans la
fenêtre Imprimer > Historique une fois la maintenance
terminée.
Pour afficher la fenêtre Contrôle du photomètre,
sélectionnez Maintenance > Maintenance
> Contrôle du photomètre > Sélectionner.
Pour démarrer le contrôle du photomètre, choisissez
le bouton Exécuter.
A
B
3KRWRPHWHU&KHFN
C
2SHUDWRU,'
3UHYLRXV'DWD
DGPLQ
&XUUHQW'DWD
'DWH
'DWH
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
QP
A Données précédentes
B Date et Heure
w Rapport Contrôle du photomètre
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
C Données en cours
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
702
Rapports de maintenance automatiques
Champ ou colonne
Explication
A
Données précédentes
Absorbance du dernier contrôle
B
Date
Date et heure d'exécution du contrôle
C
Données en cours
Absorbance du contrôle en cours
y Champs et colonnes du rapport Contrôle du photomètre
Rapport Contrôle du disque
Répertorie le contenu du disque dur, la version
du programme du système et la somme de contrôle
du système sur le disque dur.
Vous pouvez imprimer le rapport une fois la fonction
de maintenance Contrôle du disque terminée.
q
Ce rapport s'affiche automatiquement dans la
fenêtre Imprimer > Historique une fois la maintenance
terminée.
Pour afficher la fenêtre Contrôle du disque,
sélectionnez Maintenance > Contrôle > Contrôle du
disque > Sélectionner. Pour démarrer le contrôle du
disque, choisissez le bouton Exécuter.
16 Boutons et fenêtres générales
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapports de maintenance automatiques
A
B
C
D
'LVN&KHFN
2SHUDWRU,'
E
DGPLQ
703
F
'%
)LOH1R )LOH1DPH
)LOH6L]H
'DWH
7LPH
DODUPPGE
)LOH1R )LOH1DPH
)LOH6L]H
'DWH
F
6XP
IG
(;(
$QDO\]HUH[H
$QDO\]HUH[HFRQ㸚J
$QDO\]HU%XVLQHVV/RJLFGOO
H
GFH
EF
$QDO\]HU&XVWRP&RQWUROVGOO
$QDO\]HU'DWD$FFHVVGOO
'LVN&KHFN
2SHUDWRU,'
DGPLQ
7RWDO
7RWDO)LOHV
7RWDO6L]H
7RWDO6XP
)LOH 6 %\WH 6 H
6\VWHP3URJUDP9HUVLRQ
&G
A Type de fichier
E
Date et Heure
I
Total
B Numéro de fichier
F
Somme
J
Version du logiciel
C Nom du fichier
G Total de fichiers
D Taille du fichier
H Taille totale
w Rapport Contrôle du disque
Champ ou colonne
Explication
A
Type de fichier
Type de fichier
B
N° du fichier.
Numéro de séquence que le système attribue aux fichiers sur le disque dur
C
Nom du fichier
Nom du fichier
D
Taille du fichier
Taille du fichier (en octets)
E
Date, Heure
Date et heure de la dernière mise à jour du fichier
F
Somme
Somme de chaque fichier
G
Fichiers totaux
Nombre total de fichiers sur le disque dur
H
Taille totale
Taille totale (en octets) de tous les fichiers du disque dur
I
Total
Somme totale des fichiers
J
Version du programme
du système
Version du logiciel installée
y Champs et colonnes du rapport Contrôle du disque
Rapport Contrôle du lecteur d'ID échantillon
Répertorie les résultats du contrôle du lecteur de codesbarres.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
J
6XP
$QDO\]HU&RUH/RJLFGOO
G
H
I
7LPH
704
Rapports de maintenance automatiques
Vous pouvez imprimer le rapport une fois la fonction
de maintenance Contrôle du lecteur d'ID terminée.
q
Ce rapport s'affiche automatiquement dans la
fenêtre Imprimer > Historique une fois la maintenance
terminée.
Pour afficher la fenêtre Contrôle du lecteur d'ID,
sélectionnez Maintenance > Contrôle > Contrôle du
lecteur d'ID > Sélectionner. Sélectionnez l'option
Échantillon. Sélectionnez ensuite le bouton Exécuter
pour démarrer le contrôle du lecteur d'ID.
Il existe 2 versions du rapport Contrôle du lecteur d'ID
échantillon :
•
•
Contrôle du lecteur d'ID échantillon
Résumé du contrôle du lecteur d'ID échantillon
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
A
B
C
6DPSOH,'5HDGHU&KHFN
16 Boutons et fenêtres générales
0RGXOH
2SHUDWRU,'
DGPLQ
6DPSOH/LQH
5DFN 3RVLWLRQ
3RVLWLRQ
3RVLWLRQ
3RVLWLRQ
>@
>@
>@
>@
A Rack
3RVLWLRQ
>@
B Module
C Position 1 à position 5
w Rapport Contrôle du lecteur d'ID échantillon
A
Champ ou colonne
Explication
Rack
Numéro de rack lu à partir des étiquettes du rack
????? (points d'interrogation)
Indiquent une erreur de lecture de codebarres.
B
Module
Nom du module sur lequel le test est effectué
C
Position 1 à position 5
Numéro du code-barres échantillon lu pour chaque position du rack
* ---------------------- (astérisque suivi
de 22 tirets)
Indique que les positions ne contiennent
pas d'échantillons.
---------------------- (22 tirets)
Indiquent une erreur de lecture de codebarres.
y Champs et colonnes du rapport Contrôle du lecteur d'ID échantillon
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Rapports de maintenance automatiques
A
B
C
6XPPDU\RI6DPSOH,'5HDGHU&KHFN
0RGXOH
%DUFRGH
6DPSOH/LQH
D
2SHUDWRU,'
E
DGPLQ
F
&RXQW
2.
1*
6XFFHVV5DWH
5DFN
6DPSOH
$QDO\]HU8QLW 5DFN
705
A Module
C Compte
E
Incorrect (pas bon)
B Code-barres
D Correct (bon)
F
Taux de succès
w Rapport Résumé du contrôle du lecteur d'ID échantillon
Champ ou colonne
Explication
A
Module
Nom du module sur lequel le test est effectué
B
Code-barres
Lecteur de codes-barres ayant été contrôlé
C
Compte
Nombre de racks et de positions dans un rack ayant été contrôlés (total des contrôles
de lecteur)
D
OK
Total des contrôles de lecteur d'ID ne comportant aucun problème
Si la valeur est identique au Compte, il n'y a pas eu de problème.
E
NG
Total des contrôles de lecteur d'ID comportant des problèmes.
o Zéro (0) indique qu'il n'y a eu aucun problème.
o Une autre valeur indique que des problèmes ont été détectés.
F
Taux de succès
Taux en pourcentage des contrôles sans problème
y Champs et colonnes du rapport Résumé du contrôle du lecteur d'ID échantillon
Répertorie les résultats du contrôle du lecteur de
codes-barres.
Vous pouvez imprimer le rapport une fois la fonction de
maintenance Contrôle du lecteur d'ID terminée.
q Ce rapport s'affiche automatiquement dans la
fenêtre Imprimer > Historique une fois la maintenance
terminée.
Pour afficher la fenêtre Contrôle du lecteur d'ID,
sélectionnez Maintenance > Contrôle > Contrôle du
lecteur d'ID > Sélectionner. Sélectionnez l'option
Réactif. Sélectionnez ensuite le bouton Exécuter pour
démarrer le contrôle du lecteur d'ID.
Ceci est un rapport type extrait du logiciel anglais.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Rapport Contrôle du lecteur ID réactif
706
Rapports de maintenance automatiques
A
B
Operator ID:
Reagent ID Reader Check
Position
Reagent ID
1
E00401502E5769FD0374553610062010000651
W499-B53
2
E00401502E5700150374553610062010000652
W499-B53
3
E00401502E579A950869738612894010000318
W513-B57
4
E00401502E5731600374553610065010000040
W512-B69
admin
23/06/2015
16:29
5
Total
OK
NG
15
0
C
D
A Position
C Correct (bon)
B ID réactif
D Incorrect (pas bon)
16 Boutons et fenêtres générales
w Rapport Contrôle du lecteur ID réactif
Champ ou colonne
Explication
A
Position
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque réactifs (maximum de
60 positions).
Si une cassette de réactifs est présente dans une position, la puce RFID de la cassette
de réactifs est lue par l'un des lecteurs RFID de réactifs.
B
ID réactif
Affiche le code de la puce RFID
La puce RFID contient l'ID de la cassette de réactifs, l'ID lot et le numéro de la cassette
de réactifs.
C
OK
Total des contrôles de lecteur d'ID ne comportant aucun problème
D
NG
Total des contrôles de lecteur d'ID comportant des problèmes.
o Zéro (0) indique qu'il n'y a eu aucun problème.
o Une autre valeur indique que des problèmes ont été détectés.
y Champs et colonnes du rapport Contrôle du lecteur ID réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Arrêt
707
Boîte de dialogue Arrêt
f Arrêt
Permet d'arrêter le traitement à la fin du cycle mécanique
en cours. Après confirmation, la commande Stop est
envoyée. Choisissez le bouton Oui pour confirmer ou
Non pour annuler la commande.
Après confirmation, le système se met en mode Arrêt et
réagit de la manière suivante :
•
•
Le système arrête le fonctionnement.
L'échantillonnage et le traitement des échantillons
sont arrêtés.
q
Perte de résultats en cas d'appui par erreur sur
le bouton Arrêt:
Les résultats en cours de traitement sont perdus.
o
Tous les échantillons pipetés sont perdus et doivent
être rechargés.
16 Boutons et fenêtres générales
o
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
708
Boîte de dialogue Arrêt E
Boîte de dialogue Arrêt E
f Arrêt E
Permet d'arrêter l'échantillonnage. Après confirmation,
la commande S. Stop est envoyée. Choisissez le bouton
Oui pour confirmer ou Non pour annuler la commande.
Après confirmation, le système se met en mode
Alimentation du rack terminale et réagit de la manière
suivante :
•
•
•
Les nouveaux racks ne sont pas chargés sur
le système.
Le traitement des échantillons des racks sur
le système se poursuit. À la fin de l'échantillonnage,
les racks sont déplacés vers la zone de déchargement
des racks.
Toutefois, les racks présents dans le rotor de rack
ne sont pas traités mais déplacés automatiquement
vers la zone de déchargement des racks.
16 Boutons et fenêtres générales
Une fois que tous les racks sont dans la zone de
déchargement, le lavage automatique est effectué. Puis,
le système se met en mode En attente.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Conditions de démarrage
709
Fenêtre Conditions de démarrage
f Démarr.
Permet de définir ou de demander les paramètres de
fonctionnement tels que la config. séq. démarrage,
le mode alimentation racks et le profil par défaut.
u Pour plus de renseignements sur chacun de ces
éléments, voir :
Zone Config. séq. démarrage (709)
Zone Redosage auto (710)
Zone Paramètres hôte (710)
Zone Mode de réception du rack (711)
Boîte de dialogue Paramètres CLAS (717)
Profil par défaut (712)
Zone N° échantillon initial. (mode sans code-barres)
Saisissez le numéro d'échantillon (numéro de séquence)
de départ pour chaque type d'échantillon. Le numéro de
séquence peut être identique pour tous les types
d'échantillons, ou différent si des racks différents sont
utilisés pour chaque type d'échantillon.
q Les types d'échantillon Sér/Pl et Urine ne sont pas
appropriés pour les analyses HbA1c.
q
Lorsque le disque dur est plein, aucun autre résultat
d'échantillon ne peut être sauvegardé. Dans la fenêtre
Routine, le bouton Effacer des données échantillon
devient rouge. Pour sauvegarder d'autres résultats,
les données doivent être effacées.
Il est recommandé d'effacer quotidiennement les
données.
u Effacer des données échantillon (598)
Zone Config. séq. démarrage
Affiche la séquence de maintenance au démarrage que
le système exécute automatiquement avant de démarrer
une analyse.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Le disque dur contient jusqu'à 12 000 dossiers échantillon
qui peuvent être numérotés de 1 à 60 000.
710
Fenêtre Conditions de démarrage
Annuler indique qu'aucune séquence de maintenance
au démarrage n'est exécutée.
Définissez d'abord les séquences de maintenance
répertoriées ici dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres de la séquence.
u Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Modifier
Affiche la boîte de dialogue Paramètres de la
séquence de démarrage.
Choisissez la séquence de maintenance au démarrage
souhaitée.
u Boîte de dialogue Paramètres de la séquence de
démarrage (713)
Zone Redosage auto
q La fonction Redosage auto. n'est pas recommandée
pour les analyses HbA1c.
16 Boutons et fenêtres générales
Indique si le paramètre de redosage automatique est
activé pour les échantillons de routine et/ou STAT
(paramètre pour l'ensemble du système pour tous
les tests).
•
•
Modifier
Oui indique que les analyses seront effectuées si la
programmation de redosage spécifique à l'application
est également activée.
Non indique que les redosages seront demandés
mais ne seront pas effectués automatiquement.
Affiche la boîte de dialogue Redosage auto.
u Boîte de dialogue Redosage auto (714)
Zone Paramètres hôte
Affiche la connexion avec l'hôte.
•
•
Oui indique que le système est connecté.
Non indique que le système n'est pas connecté.
Les paramètres de l'hôte sont définis dans la fenêtre
Menu > Maint/Prog > Système > Param. de
communication.
u Fenêtre Param. de communication (888)
Modifier
Affiche la boîte de dialogue Paramètres hôte.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Conditions de démarrage
711
Permet d'activer ou de désactiver la connexion à l'hôte.
u Boîte de dialogue Paramètres hôte (715)
Zone Mode de réception du rack
Permet d'appliquer le mode Réception du rack pour
l'analyse en cours. Premièrement, il est nécessaire
d'activer et de configurer le mode dans la boîte de
dialogue Menu > Maint/Prog > Système
> Réception du rack.
•
•
Oui indique que le mode est utilisé pour l'analyse
en cours.
Non indique que le mode est désactivé.
La durée du mode alimentation racks, depuis le début
de l'analyse jusqu'au mode En attente, est affichée dans
la fenêtre Conditions de démarrage.
sélectionnez le bouton Modifier dans la fenêtre
Conditions de démarrage et décochez la case
correspondante ou sélectionnez le bouton Arrêt E.
Ensuite, le système passe en mode En attente et
vous pouvez commencer à exécuter la maintenance,
par exemple.
Ne sélectionnez jamais le bouton Arrêt (zone des
boutons d'actions générales) pour arrêter le mode
Réception du rack.
Le fait d'appuyer sur le bouton Arrêt (bouton général)
interromprait le fonctionnement du système. Les résultats
en cours de traitement risqueraient d'être perdus.
u Boîte de dialogue Réception du rack (899)
Modes du système (569)
Modifier
Affiche la boîte de dialogue Paramètres de réception
du rack.
Permet d'activer ou de désactiver le mode Réception du
rack.
u Boîte de dialogue Paramètres de réception
du rack (716)
Zone Paramètres CLAS
Affiche l'état de la connexion au CLAS.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
q Pour arrêter le mode Réception du rack,
712
Fenêtre Conditions de démarrage
q Seuls les représentants service Roche sont autorisés
à configurer la connexion au CLAS.
Modifier
Affiche la boîte de dialogue Paramètres CLAS.
Permet de modifier les paramètres lorsque le système est
connecté à un CLAS.
u Boîte de dialogue Paramètres CLAS (717)
Boutons
Démarr.
Profil par défaut
Permet de démarrer une série d'analyse.
Affiche la boîte de dialogue Profil par défaut.
Permet de définir le profil et les types d'échantillon à
utiliser par défaut si aucune sélection de test n'est
effectuée pour un échantillon.
16 Boutons et fenêtres générales
u Boîte de dialogue Profil par défaut (718)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Paramètres de la séquence de démarrage
713
Boîte de dialogue Paramètres de
la séquence de démarrage
f Démarr. > Modifier (zone Config. séq.
démarrage)
Choisissez la séquence de maintenance souhaitée en
tant que séquence au démarrage. Les opérations de
maintenance incluses dans la séquence de maintenance
au démarrage sélectionnée seront exécutées
automatiquement avant le démarrage de l'analyse.
Nom séq.
Choisissez la séquence de maintenance au démarrage
souhaitée.
Définissez d'abord les séquences de maintenance
répertoriées ici dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres de la séquence. Définissez
au moins une séquence de maintenance.
u Fenêtre Paramètres de la séquence (907)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
Annuler indique qu'aucune séquence de maintenance
au démarrage n'est exécutée.
714
Boîte de dialogue Redosage auto
Boîte de dialogue Redosage auto
f Démarr. > Modifier (zone Redosage auto)
q La fonction Redosage auto. n'est pas recommandée
pour les analyses HbA1c.
16 Boutons et fenêtres générales
Permet d'activer ou de désactiver les échantillons de
routine et/ou STAT pour le redosage automatique. Il s'agit
de la programmation de redosage pour l'ensemble du
système et pour tous les tests.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Paramètres hôte
715
Boîte de dialogue Paramètres hôte
f Démarr. > Modifier (zone Paramètres hôte)
Permet d'activer ou de désactiver la connexion à l'hôte.
Cochez cette case pour activer la connexion à l'hôte.
16 Boutons et fenêtres générales
Communication activée
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
716
Boîte de dialogue Paramètres de réception du rack
Boîte de dialogue Paramètres de réception
du rack
f Démarr. > Modifier (zone Mode de réception du
rack)
Permet d'activer ou de désactiver le mode Réception du
rack pour l'analyse en cours. Premièrement, il est
nécessaire d'activer et de configurer le mode dans la
boîte de dialogue Menu > Maint/Prog > Système
> Réception du rack.
Une fois toutes les demandes de test terminées,
le système attend des échantillons supplémentaires.
Les nouveaux échantillons seront traités
automatiquement après que vous aurez sélectionné
le bouton Démarr..
La durée du mode Réception du rack, depuis le début
de l'analyse jusqu'au mode En attente, est affichée dans
la fenêtre Conditions de démarrage.
16 Boutons et fenêtres générales
q Pour arrêter le mode Réception du rack,
sélectionnez le bouton Modifier dans la fenêtre
Conditions de démarrage et décochez la case
correspondante ou sélectionnez le bouton Arrêt E.
Ensuite, le système passe en mode En attente et
vous pouvez commencer à exécuter la maintenance,
par exemple.
Ne sélectionnez jamais le bouton Arrêt (zone des
boutons d'actions générales) pour arrêter le mode
Réception du rack.
Le fait d'appuyer sur le bouton Arrêt (bouton général)
interromprait le fonctionnement du système. Les résultats
en cours de traitement risqueraient d'être perdus.
u Modes du système (569)
Boîte de dialogue Réception du rack (899)
Mode de réception du rack
Cochez cette case pour activer le mode Réception du
rack pour l'analyse en cours.
Vous pouvez cocher ou décocher cette case dans chaque
mode, à l'exception du mode Lavage.
u Modes du système (569)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Paramètres CLAS
717
Boîte de dialogue Paramètres CLAS
f Démarr. > Modifier (zone Paramètres CLAS)
Permet de modifier les paramètres lorsque le système est
connecté à un CLAS.
q Seuls les représentants service Roche sont autorisés
à configurer la connexion au CLAS.
Connect. CLAS
Démarrage automatique
Cochez cette case pour activer ou désactiver la
connexion au CLAS.
Cochez cette case pour permettre au système de passer
en mode En attente (Démarrage Auto). Lorsque le
système est en mode En attente (Démarrage Auto),
il démarre automatiquement une série lorsqu’il reçoit un
rack issu du CLAS.
•
•
•
À propos de la connexion du système à un CLAS (437)
À propos du mode En attente (Démarrage Auto) (441)
Traitement des échantillons lorsque le système est
connecté à un CLAS (443)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
16 Boutons et fenêtres générales
u Sujets connexes
718
Boîte de dialogue Profil par défaut
Boîte de dialogue Profil par défaut
f Démarr. > Profil par défaut
Accessible uniquement par les utilisateurs ayant un mot
de passe de niveau administrateur.
Permet de définir le profil pour un type d'échantillon
à utiliser par défaut si aucune sélection de test
n'est effectuée pour un échantillon.
q
Les profils sont définis dans la fenêtre Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres des touches
> Config. du profil.
u Fenêtre Config. du profil (892)
Routine/URG.
Les profils par défaut sont définis séparément pour
les échantillons STAT et de routine. Utilisez donc ces
deux zones avec les listes déroulantes de profils.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
16 Boutons et fenêtres générales
les analyses HbA1c.
Types d'échantillon/Listes déroulantes
de types de profils
À côté des types d'échantillon sont affichées les listes
déroulantes de profils correspondantes. Dans ces listes
déroulantes figurent les profils disponibles pour le type
d'échantillon correspondant.
Sélectionnez le profil à utiliser par défaut pour un type
d'échantillon.
Annuler indique qu'aucun profil n'est utilisé par défaut
pour le type d'échantillon correspondant.
q Les types d'échantillon Sér/Pl et Urine ne sont pas
appropriés pour les analyses HbA1c.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
719
Table des matières
Menu Routine
17
Utilisez le menu Routine pour effectuer des sélections de
tests, spécifier de l'information échantillons, attribuer des
numéros d'identification et de position aux échantillons,
et pour vérifier, sauvegarder, modifier et effacer
des données.
Dans ce chapitre
17
Fenêtre Sélection tests. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Boîte de dialogue Infos échantillons . . . . . . . . . . . . . . 726
Erreur de lecture du code-barres
(mode code-barres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Boîte de dialogue Répéter test sélectionné (mode
sans code-barres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730
Fenêtre Visu. résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Boîte de dialogue Lire la sauvegarde . . . . . . . . . . . . . 737
Fenêtre Configuration du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738
Boîte de dialogue Chercher un échantillon . . . . . . . . 740
Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Boîte de dialogue Sauvegarder les données . . . . . . . 745
Fenêtre Suivi de la réaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750
Fenêtre Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751
Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif . . . . . . . . 753
Fenêtre Dossier complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
Boîte de dialogue Modifier le résultat . . . . . . . . . . . . . 758
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Fenêtre Paramètres d'affichage du test. . . . . . . . . . . . 742
720
17 Menu Routine
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Sélection tests
721
Fenêtre Sélection tests
f Sélection tests
w Fenêtre Sélection tests, gauche : mode code-barres, droite : mode sans code-barres
Les sélections de tests (ou demandes) sont généralement
téléchargées depuis le SIL (hôte). Vous pouvez aussi
saisir manuellement les sélections de tests dans
la fenêtre Sélection tests, par exemple lors
d'un fonctionnement sans connexion SIL.
Utilisez la fenêtre Sélection tests pour saisir des
sélections de tests et de l'information sur un échantillon.
Les champs disponibles varient selon que les sélections
de tests saisies concernent des échantillons de routine ou
STAT et que le système fonctionne en mode code-barres
ou non code-barres.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
Type
Choisissez un type d'échantillon.
Cette sélection change la matrice de tests, à savoir que
cette dernière affiche les tests disponibles pour le type
d'échantillon sélectionné.
ID échant.
Définissez un numéro d'identification échantillon.
q Si le système est connecté à un SIL (hôte),
le téléchargement de ces renseignements est
automatique et aucune saisie n'est nécessaire.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Champs
722
Fenêtre Sélection tests
Échant.
Choisissez une priorité d'échantillon pour laquelle
des détails doivent être saisis.
•
Routine
Saisissez les sélections de tests pour un échantillon
de routine.
•
URG.
q Cette fonction n'est pas appropriée pour les
analyses HbA1c.
N° séq.
(mode sans code-barres)
Saisissez le numéro de séquence des échantillons de
routine.
Le numéro de séquence est utilisé par le système pour
associer les sélections de test à un échantillon lorsque
le système fonctionne en mode sans code-barres.
N° rack et Pos.
(mode sans code-barres)
Pré-dilution
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Indique si un échantillon était prédilué ou non.
Godet échant.
Volume/dil. échant.
Choisissez le type de Sample Cup (Normal ou Micro)
utilisé pour l'échantillon actuel.
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Indique le taux de dilution de l'échantillon en cours.
17 Menu Routine
État échantillon
Affiche l'état de l'échantillon sélectionné.
Les états possibles sont :
État
Explication
Demandé
L'échantillon a été enregistré mais n'a pas
encore été pipeté ou une demande ouverte
existe pour cet échantillon.
Traitement
Échantillon en cours de traitement.
Terminé
Échantillon traité avec succès.
Non terminé Échantillon traité, mais présence d'une alarme
de données.
y Explication des états des échantillons
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Sélection tests
Espace enreg.
723
Affiche le nombre total de dossiers disponibles pour
la programmation patient. Il est possible d'enregistrer
12 000 dossiers de patients et contrôles.
Matrice de tests
La matrice de tests affiche les tests disponibles et
les profils de test attribués aux touches de test.
Les touches de test sont organisées en 6 groupes. Utilisez
les onglets situés au-dessus de la matrice de tests pour
passer d'un groupe à l'autre. Les touches de test varient
en fonction du type d'échantillon.
Les noms de groupe et les touches de test sont définis
dans la fenêtre Menu > Maint/Prog > Système
> Paramètres des touches.
En outre, les profils de test peuvent être programmés
dans la fenêtre Menu > Maint/Prog > Système
> Paramètres des touches > Config. du profil.
u Fenêtre Paramètres des touches (890)
Fenêtre Config. du profil (892)
Marquages
Les touches de test affichent des marquages spéciaux
en fonction de l'état du test ou de la programmation :
Indique qu'aucun test n'est attribué.
Le test peut être demandé; aucun paramètre
supplémentaire n'est nécessaire. Le réactif est chargé et
enregistré.
Masq. réactif
Le test est automatiquement masqué par le système.
o Le réactif de test est soit vide soit absent du système.
o Le test peut être demandé; toutefois, il est effectué
uniquement si un nouveau réactif est placé sur
le système.
o La barre rose n'est pas affichée sur la touche de test
(le test n'est pas masqué) si un diluant ou une
solution de nettoyage nécessaire, par exemple A1CD
ou SCCS, n'est pas présent.
Masq. calib.
Le test est automatiquement masqué par le système si
aucune calibration valide n'est disponible ou si la
dernière calibration a échoué.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Masque
Ce test est supprimé de l'attribution de tests.
u Fenêtre Attribution du test (957)
724
Fenêtre Sélection tests
Augmenté
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Le test sera analysé avec un volume d'échantillon
augmenté.
Réduit
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Le test sera analysé avec un volume d'échantillon réduit.
Taux de dilution
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Le test sera effectué avec une dilution sélectionnée
manuellement.
Profil
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Indique qu'un profil a été attribué à la touche. S'il est
sélectionné, tous les tests attribués à ce profil sont
surlignés en bleu.
Couleurs
Différentes couleurs indiquent le statut de l'échantillon
sélectionné :
17 Menu Routine
Bleu :
le test a été sélectionné.
Jaune :
le test a été réalisé et un résultat est disponible.
Le test peut être redemandé.
Bleu et jaune :
un résultat est disponible pour ce test et un redosage
a été demandé.
Boutons
Infos échantillons
Affiche la boîte de dialogue Infos échantillons.
Saisissez et visualisez des renseignements sur
l'échantillon, ainsi que la date et l'heure de prélèvement.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Sélection tests
725
q Ce bouton ne devient actif qu'après la saisie d'un
numéro d'identification échantillon (mode code-barres)
ou d'un numéro de séquence (mode sans code-barres).
u Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
Erreur de lecture du code-barres
(mode code-barres)
Permet d'afficher la boîte de dialogue Erreur de lecture
du code-barres.
Saisissez des renseignements sur un code-barres illisible
ou un échantillon dépourvu de code-barres.
u Erreur de lecture du code-barres
(mode code-barres) (728)
Rép.
(mode sans code-barres)
Permet d'afficher la boîte de dialogue Répéter test
sélectionné.
Pour attribuer les mêmes sélections de tests à plusieurs
échantillons de la séquence.
u Boîte de dialogue Répéter test sélectionné (mode sans
code-barres) (730)
Précédent
Affiche le numéro d'échantillon suivant enregistré dans
le système. L'attribution du test et tous les autres
paramètres relatifs à cet échantillon figurent dans
la fenêtre Sélection tests.
17 Menu Routine
Suivant
Affiche le numéro d'échantillon précédent enregistré
dans le système. L'attribution du test et tous les autres
paramètres relatifs à cet échantillon figurent dans
la fenêtre Sélection tests.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
726
Boîte de dialogue Infos échantillons
Boîte de dialogue Infos échantillons
f Sélection tests > Infos échantillons
Saisissez et visualisez de l'information sur l'échantillon
sélectionné, ainsi que la date et l'heure de prélèvement.
q Il est impossible de saisir ou de modifier
l'information échantillons lorsque l'échantillon est
en cours de traitement.
Échantillon
Indique la priorité d'échantillon.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
N° séq.
ID échant.
Type
N° rack - Pos.
17 Menu Routine
Date/heure prélèvement
Affiche le numéro de séquence de l'échantillon en mode
sans code-barres.
Affiche le numéro d'identification échantillon.
Affiche le type d'échantillon, par exemple Sgtotal.
Affiche le numéro de rack et la position de l'échantillon
dans le rack.
Saisissez la date et l'heure de collecte de l'échantillon.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Sexe/Âge
Saisissez le sexe et l'âge du patient :
•
•
•
Infos échantillons
Choisissez le sexe du patient (Homme ou Femme).
Saisissez l'âge du patient.
Choisissez l'unité pour l'âge du patient (Jour, Mois,
Année).
Pour ajouter de l'information à l'échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Infos échantillons
727
Les zones de texte sont définies dans la boîte de dialogue
Menu > Maint/Prog > Système > Titres des
commentaires. L'information saisie dans le commentaire
principal peut être affichée dans les rapports et dans
d'autres menus ou fenêtres.
17 Menu Routine
u Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
728
Erreur de lecture du code-barres (mode code-barres)
Erreur de lecture du code-barres
(mode code-barres)
f Sélection tests > Erreur de lecture du
code-barres
Saisissez de l'information sur un échantillon dépourvu de
code-barres ou présentant un code-barres non lisible.
Les échantillons programmés avec cette fonction
continueront de provoquer une alarme d'erreur de lecture
de code-barres.
q
Les attributions de position non lues sont effacées
une fois que le ou les racks auxquels sont attribués
les échantillons ont été scannés par le lecteur de
codes-barres. En outre, une fois le rack lu, il peut être
réutilisé pour différents échantillons. En cas de redosage
de ces échantillons, il faudra à nouveau entrer
l'attribution des positions.
Zone de saisie des données
Attribuez manuellement un numéro et une position de
rack à des échantillons.
Échant.
Choisissez une priorité d'échantillon pour laquelle
des détails doivent être saisis.
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
17 Menu Routine
les analyses HbA1c.
Type d'échant.
N° rack - Pos. rack
Choisissez le type d'échantillon.
Saisissez le numéro de rack et la position du tube
échantillon sur le rack :
•
•
ID échant.
Saisissez le numéro de rack.
Saisissez le numéro de position (de 1 à 5) de
l'échantillon sur le rack.
Saisissez le numéro d'identification échantillon.
Si le code-barres de l'échantillon est illisible, saisissez
le numéro du code-barres de l'échantillon à ce niveau.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Erreur de lecture du code-barres (mode code-barres)
729
Liste des échantillons
Affiche les données échantillon qui ont été saisies dans
la zone de saisie des données.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne
en choisissant l'en-tête de colonne correspondant.
Une flèche dans l'en-tête de colonne correspondant
indique l'ordre de tri.
Type d'échant.
N° rack - Pos.
ID échant.
Affiche le type d'échantillon attribué.
Affiche le numéro de rack et la position attribués
à l'échantillon sur le rack.
Affiche le numéro d'identification échantillon attribué.
Boutons
Ajoutez à la liste d'échantillons les données entrées dans
la zone de saisie des données.
Effacer
Supprimez l'échantillon sélectionné de la liste
d'échantillons après confirmation.
17 Menu Routine
Ajouter
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
730
Boîte de dialogue Répéter test sélectionné (mode sans code-barres)
Boîte de dialogue Répéter test sélectionné
(mode sans code-barres)
f Sélection tests > Rép.
Attribuez les mêmes sélections de tests à plusieurs
échantillons effectués en séquence. Les sélections de
tests identiques sont programmées pour un nombre
d'échantillons spécifiés.
Dernier N° de séquence
(échantillon de routine)
Pour définir le numéro de séquence du dernier
échantillon auquel on souhaite attribuer les mêmes
sélections de tests.
17 Menu Routine
Si le numéro de séquence dans la fenêtre Sélection
tests est par exemple 1201, pour programmer
20 échantillons supplémentaires avec les mêmes tests,
entrez 1220 dans cette zone de texte. Le nombre maximal
de répétitions est 300.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Visu. résultats
731
Fenêtre Visu. résultats
f Menu > Routine > Visu. résultats
Affichez et modifiez les résultats de test. Affichez
les résultats de contrôle. Affichez les détails sur
les absorbances et les points de mesure.
Vous pouvez en outre modifier l'information sur les
échantillons, envoyer les données à l'hôte, rechercher,
filtrer et effacer des données individuellement ou par
groupe, et sauvegarder les données.
Listes déroulantes, champs et boutons dans la partie supérieure
Liste déroulante de données
L'information affichée dans la liste de sélection des
échantillons peut être lue à partir de différents fichiers.
Choisissez le média à partir duquel les données doivent
être lues :
•
Visu. routine
Affichez les données à partir du disque dur du
système. Ceci constitue la configuration par défaut.
•
Visualisation de la sauvegarde
Lisez et affichez les données à partir d'un fichier de
sauvegarde.
u Boîte de dialogue Lire la sauvegarde (737)
Liste déroulante Filtre
L'information affichée dans la liste de sélection des
échantillons peut être filtrée en fonction de critères.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
La sélection de cette option fait apparaître la boîte
de dialogue Lire la sauvegarde. Spécifiez le nom de
fichier et l'emplacement à partir duquel les données
patient doivent être lues.
732
Fenêtre Visu. résultats
Définissez un filtre ou choisissez un filtre défini :
•
Tous les échantillons
Affichez tous les échantillons dans la liste de sélection
des échantillons.
•
Filtre(s) défini(s)
Choisissez un filtre défini pour l'activer.
•
Filtre
Affiche la fenêtre Configuration du filtre.
Définissez des critères pour filtrer l'information
affichée dans la liste de sélection des échantillons.
u Fenêtre Configuration du filtre (738)
Chercher
Affiche la boîte de dialogue Chercher un échantillon.
Recherchez un échantillon à l'aide de critères de
recherche spécifiés.
u Boîte de dialogue Chercher un échantillon (740)
Nbre enreg.
Affiche le nombre d'échantillons de routine, d'échantillons
de contrôle et d'échantillons STAT enregistrés dans
la base de données correspondante.
q
Si le nombre d'échantillons dans la fenêtre Visu.
résultats dépasse 12 000, une alarme système se
déclenche.
u Effacer des données échantillon (598)
Liste déroulante de l'ordre de tri
Les renseignements affichés dans la liste des résultats
de test peuvent être triés.
17 Menu Routine
La liste déroulante de l'ordre de tri ne s'affiche que
lorsque la case Ordre des résult. uniqt est cochée
dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres d'affichage.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Visu. résultats
733
Définissez un ordre de tri individuel pour les résultats
de test ou choisissez un ordre de tri défini :
•
Nom
Triez les tests par ordre alphabétique selon le nom du
test.
•
N° du test
Triez les tests dans la séquence dans laquelle ils sont
énumérés dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Application. Cet ordre peut être influencé lors
du téléchargement.
•
Ordre(s) de tri défini(s)
Choisissez un ordre de tri défini pour l'activer.
•
Configuration de l'affichage
Affiche la fenêtre Paramètres d'affichage du test.
Définissez un ordre de tri.
u Fenêtre Paramètres d'affichage du test (742)
Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Dossier complet
Affiche la fenêtre Dossier complet.
Pour passer en revue et gérer les résultats de test.
u Fenêtre Dossier complet (754)
Liste de sélection des échantillons
Vous pouvez trier cette liste par N° séq. (mode sans
code-barres), ID échant., commentaire principal et
Enregistrement en choisissant l'en-tête de colonne
approprié. Une flèche dans l'en-tête de colonne
correspondant indique l'ordre de tri.
q La largeur des différentes colonnes peut être
ajustée. Cliquez sur les séparateurs de colonne dans
l'en-tête de colonne et faites-les glisser vers la gauche ou
vers la droite.
Statut
Affiche le statut des échantillons de la façon suivante :
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Affiche les échantillons enregistrés dans le système.
Son contenu varie selon que le mode code-barres ou non
code-barres est sélectionné dans la boîte de dialogue
Menu > Maint/Prog > Système > Paramètres du
code-barres.
734
Fenêtre Visu. résultats
État
Explication
Aucun
symbole
Terminé
L'échantillon a été traité avec succès. Tous
les résultats de test sont disponibles sans
aucune alarme de données.
I
Incomplet
Échantillon traité, mais présence d'une alarme
de données.
O
Demandé
L'échantillon a été demandé ou enregistré,
mais n'a pas encore été pipeté ou une
demande ouverte existe pour cet échantillon.
P
Traitement
Échantillon en cours de traitement.
H
Téléchargé vers l'hôte
Les résultats d'échantillon ont été envoyés
à l'hôte.
y Explication des états des échantillons
N° séq.
(mode sans code-barres)
Indique le numéro de séquence de l'échantillon.
Le premier caractère du numéro de séquence indique
le type de rack où l'échantillon doit être placé (p. ex,
N pour routine et C pour contrôle qualité).
N° rack
ID échant.
Type
Comment. princ.
Affiche le numéro de rack et la position de l'échantillon
dans le rack.
Affiche le numéro d'identification échantillon et, pour
les contrôles, le nom et le numéro de lot de contrôle.
Affiche le type d'échantillon.
Affiche le commentaire principal ayant été entré pour
l'échantillon.
17 Menu Routine
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Enregistrement
Affiche la date et l'heure du premier enregistrement
des échantillons par le système.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Visu. résultats
735
Menu d'options de la liste de sélection des échantillons
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Modifiez l'information sur les échantillons, envoyez,
supprimez ou enregistrez des données.
Infos échantillons
Affiche la boîte de dialogue Infos échantillons.
Saisissez et visualisez des renseignements sur
l'échantillon, ainsi que la date et l'heure de prélèvement.
u Boîte de dialogue Infos échantillons (726)
Envoyer à l'hôte
Affiche la boîte de dialogue Envoyer à l'hôte.
Envoyez les données à l'hôte.
u Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte (743)
Sauvegarder les données
Affiche la boîte de dialogue Sauvegarder les données.
Enregistrez les données.
u Boîte de dialogue Sauvegarder les données (745)
Effacer enregistrement
Supprimez des dossiers échantillons, y compris des
résultats et des sélections de test, après confirmation.
Les données sélectionnées sont effacées de la base
de données et le nombre d'échantillons est réduit
en conséquence.
Supprimez des dossiers échantillons, y compris des
résultats et des sélections de test. Après confirmation,
le nombre d'échantillons revient à zéro (0).
Liste des résultats de test
Affiche les résultats des tests effectués pour l'échantillon
sélectionné.
Test
1ères
Redosage
Affiche les tests traités pour l'échantillon sélectionné.
Affiche le résultat de la première série et l'alarme de
données, le cas échéant.
Affiche le résultat du redosage et l'alarme de données,
le cas échéant.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Tout effacer
736
Fenêtre Visu. résultats
Menu des options de la liste des résultats de test
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Affichez de l'information détaillée sur les résultats des
échantillons sélectionnés, comme le graphique
réactionnel, ou effacez des résultats.
Suivi de la réaction
Affiche la fenêtre Suivi de la réaction.
Affiche le graphique réactionnel pour un test particulier
effectué sur un échantillon donné.
u Fenêtre Suivi de la réaction (747)
Détails relatifs au réactif
Affiche la boîte de dialogue Détails relatifs au réactif.
Affichez de l'information détaillée concernant le test
sélectionné.
u Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif (753)
Efface le résultat.
17 Menu Routine
Effacer le résultat
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Lire la sauvegarde
737
Boîte de dialogue Lire la sauvegarde
f Menu > Routine > Visu. résultats > Visualisation
de la sauvegarde
Choisissez le dispositif de stockage externe et saisissez
le nom du fichier de sauvegarde.
q
Le graphique Suivi de la réaction est aussi
sauvegardé. Ces données ne peuvent pas être imprimées,
et les données brutes ne sont pas accessibles une fois
la sauvegarde enregistrée.
q Seuls les fichiers Sauvegarde des données
peuvent être visualisés dans Menu > Routine > Visu.
résultats > Visualisation de la sauvegarde au moyen
de la boîte de dialogue Lire la sauvegarde. Les autres
données sauvegardées (Résultats (CSV) et Données
de réaction (CSV)) ne peuvent pas être affichées sur
le système.
u Boîte de dialogue Sauvegarder les données (745)
Media
Saisissez le nom du fichier de sauvegarde à lire à partir
du dispositif de stockage externe.
17 Menu Routine
Nom fichier
Choisissez le dispositif de stockage externe sur lequel les
données ont été stockées (DVD-RAM ou Media USB).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
738
Fenêtre Configuration du filtre
Fenêtre Configuration du filtre
f Menu > Routine > Visu. résultats > Filtre
Définissez les critères de filtre utilisés pour filtrer
l'information affichée dans la fenêtre Visu. résultats.
Activez ou désactivez le filtre dans la liste déroulante des
filtres de la fenêtre Visu. résultats.
u Liste déroulante Filtre (731)
Champs
Liste des filtres
Nom du filtre
Échant.
Affiche les filtres définis.
Saisissez un nom pour un nouveau filtre ou changez
le nom d'un filtre défini.
Filtrez les résultats par classe d'échantillons.
•
•
Routine
Contrôle
q Les tests STAT ne sont pas appropriés pour
les analyses HbA1c.
Type
17 Menu Routine
État échant.
Filtrez les résultats par type d'échantillons.
Filtrez les résultats selon le statut de traitement
de l'échantillon.
u État échantillon (722)
Statut télécharg.
Filtrez les résultats par statut de téléchargement.
•
•
Envoyé au SIL
Non envoyé au SIL
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Configuration du filtre
Autres
739
Les autres critères de filtre sont les suivants :
•
Échantillon redosé
Filtrez les résultats avec redosages uniquement.
•
Nom test
Filtrez les résultats par test.
Cochez la case pour activer la liste déroulante
adjacente. Tous les tests disponibles sur le système
apparaissent dans cette liste déroulante.
•
Date
Filtrez les résultats avec un intervalle de dates défini.
-
Recherchez la date à laquelle les résultats
d'échantillon ont été enregistrés par le système.
Entrez la date de début dans les 3 premières zones
de texte et la date de fin dans les 3 dernières zones
de texte.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres
d'affichage.
•
Heure
Filtrez les résultats avec une plage d'heures définie.
-
Recherchez l'heure à laquelle les résultats
d'échantillon ont été enregistrés par le système.
Entrez l'heure de début dans les 2 premières zones
de texte et l'heure de fin dans les 2 dernières zones
de texte. Le format de l'heure est hh:mm.
17 Menu Routine
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
740
Boîte de dialogue Chercher un échantillon
Boîte de dialogue Chercher un échantillon
f Menu > Routine > Chercher
w Boîte de dialogue Chercher un échantillon, gauche : mode code-barres, droite : mode sans code-barres
17 Menu Routine
Recherchez un échantillon dans la base de données.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Chercher un échantillon
741
Champs
Conditions de recherche
Choisissez l'option de recherche et entrez les critères de
recherche :
•
N° séq. (mode sans code-barres)
Recherchez un échantillon par numéro de séquence.
Choisissez le numéro de séquence dans la liste
déroulante située en dessous ou saisissez tout ou
partie d'un numéro de séquence à rechercher.
•
ID échant.
Effectuez une recherche par numéro d'identification
échantillon.
Sélectionnez le numéro d'échantillon dans la liste
située en dessous ou entrez tout ou partie du numéro
d'échantillon à rechercher.
•
Commentaire principal
Faites une recherche par commentaire principal.
Entrez le commentaire ou une partie du commentaire.
Vous pouvez définir le titre du commentaire dans
la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Titres des commentaires.
u Boîte de dialogue Titres des commentaires (896)
Option
Chercher
Cochez la case Même cas pour effectuer une recherche
sensible à la casse.
Permet de rechercher l'échantillon.
•
Bas
Recherchez l'échantillon vers le bas à partir de
l'échantillon actuellement sélectionné dans la fenêtre
Visu. résultats.
Haut
Recherchez l'échantillon vers le haut à partir de
l'échantillon actuellement sélectionné dans la fenêtre
Visu. résultats.
Commentaire
Affiche le commentaire de l'échantillon trouvé dans
la liste de sélection des échantillons.
Boutons
Boutons +/Permettent d'agrandir ou de réduire la boîte de dialogue
Chercher un échantillon.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
•
742
Fenêtre Paramètres d'affichage du test
Fenêtre Paramètres d'affichage du test
f Menu > Routine > Visu. résultats
> Configuration de l'affichage
Définissez un ordre de tri des résultats dans la liste de
résultats de tests de la fenêtre Visu. résultats. Vous
pouvez choisir un ordre de tri défini dans la liste
déroulante de d'ordre de tri de la fenêtre Visu. résultats.
La liste déroulante de l'ordre de tri ne s'affiche que
lorsque la case Ordre des résult. uniqt est cochée dans
la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog > Système
> Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Champs
Afficher la liste des paramètres
Nom param.
Répertorie les ordres de tri définis.
Saisissez le nom d'un nouvel ordre de tri ou modifiez
le nom d'un ordre de tri défini.
Ordre de tri
Liste tous les tests disponibles sur le système. Indique
l'ordre de tri.
Boutons Haut/Bas
Déplacez le test actuellement sélectionné dans la liste
Ordre de tri et modifiez l'ordre de tri :
Boutons
•
Haut
Déplacez le test actuellement sélectionné vers le haut.
17 Menu Routine
•
Bas
Déplacez le test actuellement sélectionné vers le bas.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte
743
Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte
f Menu > Routine > Visu. résultats > Envoyer à
l'hôte
Envoyez les données à l'hôte. Tous les types de résultats
d'échantillon ou certains types seulement peuvent être
transmis à l'hôte.
q
Choisissez les échantillons à envoyer à l'hôte dans
la liste de sélection des échantillons dans la fenêtre
Menu > Routine > Visu. résultats puis choisissez
le bouton Envoyer à l'hôte.
Champs
Type données
Choisissez les résultats à envoyer vers l'hôte :
•
Résultat
Pour envoyer le résultat final à l'hôte. La sélection de
cette option entraîne l'activation de la zone Statut de
télécharg. et la désactivation de la liste déroulante
Nom du test.
•
Suivi de la réaction
Il n'y a aucun suivi de la réaction pour les applications
de ratio.
Statut de télécharg.
Choisissez les données à envoyer vers l'hôte :
•
Tous
•
Non envoyé à l'hôte
Envoyez uniquement les résultats qui n'ont pas déjà
été envoyés vers l'hôte.
q Cette zone n'est active que si l'option Résultat a été
sélectionnée dans la zone Type données.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Envoyez toutes les données vers l'hôte.
744
Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte
Type de série
Choisissez les résultats à envoyer vers l'hôte :
•
1ères
Envoyez les résultats de la première série vers l'hôte.
•
Redosage
Envoyez les résultats du redosage vers l'hôte.
•
Sélectionnées
Envoyez les résultats sélectionnés dans la fenêtre
Dossier complet vers l'hôte, respectivement.
u Sélect. le résultat (754)
Nom test
Il n'y a aucun suivi de la réaction pour les applications
de ratio.
Bouton
Commencez la transmission des résultats de l'échantillon
spécifié ou du suivi de la réaction vers l'hôte.
17 Menu Routine
Envoyer
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Sauvegarder les données
745
Boîte de dialogue Sauvegarder les données
f Menu > Routine > Visu. résultats > Sauvegarder
les données
Copiez les données des échantillons sélectionnés dans
la fenêtre Menu > Routine > Visu. résultats vers
un dispositif de stockage externe.
q Seuls les fichiers Sauvegarde des données
peuvent être visualisés dans Menu > Routine > Visu.
résultats > Visualisation de la sauvegarde au moyen
de la boîte de dialogue Lire la sauvegarde. Les autres
données sauvegardées (Résultats (CSV) et Données
de réaction (CSV)) ne peuvent pas être affichées sur
le système.
u Boîte de dialogue Lire la sauvegarde (737)
Champs
Media
Choisissez le dispositif de stockage externe sur lequel les
données doivent être enregistrées (DVD-RAM ou Media
USB).
Sortie
Choisissez les données et le format pour la sauvegarde.
•
Sauvegarde des données
Inscrivez toutes les données sur un dispositif de
stockage externe en format binaire.
•
Résultats (CSV)
Ce format est un format souple pouvant être utilisé sur
d'autres systèmes informatiques, dans un tableur par
exemple, mais il ne peut pas être restauré sur
le système c 513.
•
Données de réaction (CSV)
Inscrivez les données de réaction sur un dispositif de
stockage externe en format CSV.
Ce format est un format souple pouvant être utilisé sur
d'autres systèmes informatiques, dans un tableur par
exemple, mais il ne peut pas être restauré sur
le système c 513.
Avec des guillemets
Cochez cette case pour utiliser des guillemets comme
séparateurs de texte dans le fichier CSV généré.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Inscrivez les résultats patient sur un dispositif de
stockage externe au format CSV (valeurs séparées par
des virgules).
746
Boîte de dialogue Sauvegarder les données
Nom fichier
Entrez le nom du fichier dans lequel les résultats sont
enregistrés.
Bouton
Exécuter
Démarrez le processus de sauvegarde après la
confirmation.
q
17 Menu Routine
Après confirmation, le message En cours : Veuillez
patienter. s'affiche. Attendez que ce message
disparaisse avant de continuer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi de la réaction
747
Fenêtre Suivi de la réaction
f Menu > Routine > Visu. résultats > Suivi de
la réaction
Affichez le graphique réactionnel pour un test particulier.
Le graphique affiché représente l'échantillon et le test
sélectionnés dans la fenêtre Visu. résultats. Il est
possible de voir à la fois les résultats originaux et de
redosage des échantillons patient. Il est possible de
visualiser différents tests pour l'échantillon sélectionné
à l'aide de la liste déroulante Nom test.
•
•
Les points de mesure pour le temps de réaction sont
placés sur l'axe des x.
Les valeurs d'absorbance pour la réaction (Abs × 104)
sont placées sur l'axe des Y.
Zone supérieure
Nom test
Échelle
Choisissez le test à afficher sur le graphique.
Affiche l'échelle (Automatique ou Manuel) sélectionnée
dans la boîte de dialogue Paramètre d'échelle.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction (750)
Zone de graphique
Affiche le graphique du test sélectionné. Choisissez
un point de mesure pour afficher la valeur d'absorbance
correspondante dans la colonne Abs.
Affichez les résultats de mesure et les courbes
réactionnelles pour un maximum de 5 échantillons ou
contrôles pour un test spécifique.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Les lignes verticales bleues indiquent que les points
de mesure sont utilisés par l'application.
748
Fenêtre Suivi de la réaction
Liste Test
Affiche de l'information détaillée pour le contrôle ou
l'échantillon actuellement sélectionné dans la zone
de graphique. Il est possible de superposer jusqu'à
5 échantillons ou contrôles d'un test spécifique dans
le graphique. Précisez les échantillons ou contrôles
à superposer dans la fenêtre Superposition.
u Fenêtre Superposition (751)
Symbole
N° séq. (mode sans code-barres)
N° rack
ID échant.
Type
Affiche un des 5 symboles différents pour les échantillons
à superposer dans la fenêtre Suivi de la réaction ( ,
, , ou ).
Affiche le numéro de séquence de l'échantillon
sélectionné.
Affiche le numéro de rack de l'échantillon sélectionné.
Affiche le numéro d'identification échantillon de
l'échantillon sélectionné.
Affiche le type de l'échantillon sélectionné.
Heure prélèvement
Affiche l'heure à laquelle l'échantillonnage du test a été
démarré.
Type de série
Affiche le type de série (première ou redosage) du test
sélectionné.
Information réactionnelle
Affiche de l'information détaillée pour le test sélectionné.
Point
17 Menu Routine
Abs.
Conc.
Alarme
Prozone
Limite
Affiche le point de mesure individuel sélectionné sur
le graphique.
Affiche la valeur d'absorbance pour le point de mesure
sélectionné sur le graphique.
Affiche le résultat (concentration) du test sélectionné.
Affiche toute alarme de données associée au résultat du
test correspondant à l'échantillon sélectionné.
Affiche la valeur de contrôle prozone.
q Cette fonction n'est pas appropriée pour les
analyses HbA1c.
N° cuve réact.
Affiche le numéro de la cuve réactionnelle dans laquelle
la réaction a eu lieu.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi de la réaction
Réactif
749
Affiche le type de réactif (R1–R3).
N° Lot R.
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs.
N° séq. r.
Affiche le numéro de séquence pour la cassette de
réactifs, aussi appelé numéro de série.
Échelle
Affiche la boîte de dialogue Paramètre d'échelle.
Boutons
Pour définir les limites supérieure et inférieure de
l'intervalle d'absorbance sur l'axe des Y du graphique.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction (750)
Superposition
Affiche la fenêtre Superposition.
Sélectionnez jusqu'à 5 échantillons ou contrôles pour un
test spécifié à superposer dans le graphique de la fenêtre
Suivi de la réaction.
u Fenêtre Superposition (751)
Envoyer à l'hôte
Affiche la boîte de dialogue Envoyer à l'hôte.
Envoyez les données à l'hôte.
17 Menu Routine
u Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte (743)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
750
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de la réaction
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Suivi de la réaction
f Menu > Routine > Visu. résultats > Suivi de
la réaction > Échelle
Définissez les limites supérieure et inférieure de
l'intervalle d'absorbance affiché sur l'axe des Y
du graphique.
Automatique
Choisissez cette option pour programmer l'échelle
automatique.
Cette option permet au système de déterminer
les paramètres d'échelle appropriés et nécessaires
pour afficher le suivi de la réaction.
Manuel
Configure l'échelle manuellement. La configuration
manuelle de l'échelle améliore la résolution du graphique.
Saisissez la limite inférieure de l'échelle.
Saisissez la limite supérieure de l'échelle.
17 Menu Routine
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Superposition
751
Fenêtre Superposition
f Menu > Routine > Visu. résultats > Suivi de
la réaction > Superposition
Sélectionnez jusqu'à 5 échantillons ou contrôles pour un
test spécifié à superposer dans le graphique de la fenêtre
Suivi de la réaction.
Pour comparer les courbes réactionnelles. Les résultats
peuvent permettre de résoudre des problèmes potentiels
liés au système ou aux échantillons en affichant
la relation entre les résultats d'un échantillon ou contrôle
pour un test donné.
u Fenêtre Suivi de la réaction (747)
Nom test
Affiche le nom du test pour lequel les graphiques
réactionnels sont sélectionnés en vue d'être superposés.
Liste supérieure
Choisissez un échantillon ou un contrôle à superposer.
Chaque échantillon ou contrôle est représenté par
un symbole dans la fenêtre Suivi de la réaction.
N° séq. (mode sans code-barres)
N° rack.
ID échant.
Type
Affiche 5 symboles différents pour les échantillons
à superposer dans la fenêtre Suivi de la réaction ( ,
, , ou ).
Affiche le numéro de séquence de l'échantillon
sélectionné.
Affiche le numéro de rack de l'échantillon sélectionné
pour la superposition.
Affiche le numéro d'identification échantillon de
l'échantillon sélectionné pour la superposition.
Affiche le type d'échantillon sélectionné pour
la superposition.
Heure prélèvement
Affiche l'heure à laquelle l'échantillonnage du test
a été démarré.
Type de série
Affiche le type de série (première ou redosage) du
test sélectionné.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Symbole
752
Fenêtre Superposition
Liste inférieure
Affiche les mêmes colonnes que la liste supérieure.
Choisissez un symbole à ajouter à un échantillon dans
la liste supérieure.
Il est possible de choisir 5 échantillons maximum
à superposer en sélectionnant un nouveau symbole
pour chaque échantillon. La liste inférieure attribue
un symbole au graphique réactionnel pour qu'il soit
interprété dans la fenêtre Suivi de la réaction.
u Liste supérieure (751)
Boutons
Boutons Sélect. le contrôle
Permet de rechercher un contrôle du test spécifié.
•
Bas
Permet d'effectuer une recherche vers le bas dans
la liste de tests à partir du contrôle sélectionné.
•
Haut
Permet d'effectuer une recherche vers le haut dans
la liste de tests à partir du contrôle sélectionné.
Ajouter
Ajoutez un échantillon ou un contrôle sélectionné dans la
liste supérieure à la liste inférieure. Les échantillons et les
contrôles dans la liste supérieure doivent être superposés
dans la fenêtre Suivi de la réaction.
Une fois l'échantillon ajouté à la liste inférieure,
le symbole s'affiche également dans la liste supérieure.
Retirer
Supprimez un échantillon ou un contrôle apparaissant
dans la liste inférieure.
17 Menu Routine
Le symbole est également effacé de l'échantillon dans
la liste supérieure.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif
753
Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif
f Menu > Routine > Visu. résultats > Détails
relatifs au réactif
Vérifiez les détails des résultats des tests sélectionnés
dans la fenêtre Dossier complet.
La partie supérieure affiche les détails du premier
résultat, tandis que la partie inférieure de la fenêtre
affiche les résultats du redosage pour le test.
Cassettes réactif utilisées
ID calibration
Affiche la date et l'heure de pipetage du test.
Affiche le numéro de lot, le numéro de séquence et la
position des cassettes de réactifs utilisés pour la mesure.
Affiche le numéro de séquence de la calibration utilisée
pour calculer le résultat.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Heure prélèvement
754
Fenêtre Dossier complet
Fenêtre Dossier complet
f Menu > Routine > Dossier complet
Visualisez, supprimez et modifiez les résultats de test
des échantillons patient et des contrôles.
Liste des résultats de test
Affiche tous les tests de l'échantillon ou du contrôle
sélectionné dans la liste de sélection des échantillons
du côté gauche. Cette liste est divisée en 1er résultat et
en résultat de redosage pour les échantillons.
Sélect. le résultat
Choisissez le résultat à indiquer dans le rapport ou à
envoyer vers l'hôte, si des résultats de première série et
de redosage sont disponibles. Seul un résultat est affiché
pour les contrôles.
•
1ères
Le premier résultat est sélectionné pour le rapport ou
pour l'envoi vers l'hôte.
•
Redosage
Le résultat de redosage est sélectionné pour
le rapport ou pour l'envoi vers l'hôte.
17 Menu Routine
•
Aucune sélection
Aucun résultat n'est disponible ou aucun résultat n'est
sélectionné pour le rapport ou pour l'envoi vers l'hôte.
u Boîte de dialogue Envoyer à l'hôte (743), Type de
série (744)
Liste de résultats (630), Sélectionnés (630)
Test
1ères et Redosage
Alarme
Affiche le nom du test.
Affiche le résultat de la première série ou du redosage,
le cas échéant.
Affiche toutes les alarmes de données associées
aux résultats des tests.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Dossier complet
Dil
755
q Cette fonction n'est pas appropriée pour
les analyses HbA1c.
Affiche le taux de dilution utilisé pour obtenir le résultat
du test.
Le test a été effectué avec un volume d'échantillon
normal.
Le test a été effectué avec un volume d'échantillon
accru.
Le test a été effectué avec un volume d'échantillon
réduit.
Le test a été effectué avec un échantillon dilué.
Le chiffre indique le taux de dilution sélectionné dans
la fenêtre Sélection tests.
St.
Affiche l'heure d'échantillonnage pour le test.
Indique l'état de chaque test :
État
Explication
Aucun
symbole
Terminé
Test traité avec succès.
O
Demandé
Le test a été demandé mais n'a pas encore
été pipeté.
P
Traitement
Test en cours de traitement.
I
Incomplet
Le test a été traité, mais il y a une alarme de
données.
M
Test masqué
Le test a été masqué et n'a pas pu être traité.
Raisons possibles : Masquage automatique en
raison d'un échec de la calibration, cassette de
réactifs masquée (vide ou absente) ou
problèmes matériels.
E
Test modifié
Le résultat du test a été manuellement modifié
dans la boîte de dialogue Routine > Dossier
complet > Modifier le résultat.
H
Téléchargé vers l'hôte
Les résultats d'échantillon ont été envoyés
à l'hôte.
y Explication des états des tests
Zone Infos échantillons
Enregistrement
Affiche la date et l'heure du premier enregistrement des
échantillons par le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
17 Menu Routine
Heure
756
Fenêtre Dossier complet
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Pré-dilution
q Cette fonction n'est pas appropriée pour les
analyses HbA1c.
Indique si un échantillon était prédilué ou non.
ID Util.
État échantillon
Affiche l'ID d'un utilisateur donné.
Affiche l'état de l'échantillon. L'état de l'échantillon est
identique au statut indiqué dans la fenêtre Visu.
résultats.
u État échantillon (722)
Unité
Affiche l'unité de mesure du test, par exemple g/L ou U/L.
Boutons supérieurs
<<>>
Pour fermer la fenêtre Dossier complet
Affiche la fenêtre Visu. résultats.
u Fenêtre Visu. résultats (731)
Données d'origine
Affiche la zone Données d'origine.
Pour visualiser les détails de mesure de la première série
et du redosage pour les tests calculés.
17 Menu Routine
Tous les résultats
(pour échantillons patient uniquement)
Affiche l'onglet Tous les résultats.
Pour visualiser tous les résultats (1ère et Redosage) pour
le test sélectionné dans la fenêtre Dossier complet.
Ce bouton est uniquement disponible si les échantillons
figurent dans la liste des résultats de test.
Menu des options de la liste des résultats de test
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Affichez de l'information détaillée sur les résultats du test
sélectionné (p. ex., le graphique réactionnel), supprimez
des tests ou modifiez des résultats de test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Dossier complet
Suivi de la réaction
757
Affiche la fenêtre Suivi de la réaction.
Affiche le graphique réactionnel pour un test particulier
effectué sur un échantillon donné.
u Fenêtre Suivi de la réaction (747)
Détails relatifs au réactif
Affiche la boîte de dialogue Détails relatifs au réactif.
Affichez de l'information détaillée concernant le test
sélectionné.
u Boîte de dialogue Détails relatifs au réactif (753)
Effacer le résultat
Supprimez les résultats de test sélectionnés après
confirmation.
Modifier le résultat
Affiche la boîte de dialogue Modifier le résultat.
Modifiez les résultats de test.
17 Menu Routine
u Boîte de dialogue Modifier le résultat (758)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
758
Boîte de dialogue Modifier le résultat
Boîte de dialogue Modifier le résultat
f Menu > Routine > Dossier complet > Modifier
le résultat
Modifiez les données de dosage des résultats de test.
Lorsque les résultats sont modifiés, l'alarme de données
Edited s'affiche dans la liste des résultats de test dans
la fenêtre Dossier complet.
Données de dosage
Modifiez les résultats pour la première série ou
le redosage du test spécifié, respectivement.
17 Menu Routine
Modifier les données
Affiche les données de dosage actuelles du premier ou
du deuxième résultat de test (1ères ou 2ndaires),
respectivement.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
759
Table des matières
Menu Réactif
18
Utilisez le menu Réactif pour afficher de l'information
détaillée du réactif et pour enregistrer les réactifs
chargés.
Dans ce chapitre
18
Fenêtre Réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Boîte de dialogue Enregistrement du réactif . . . . . . . 770
18 Menu Réactif
Boîte de dialogue Information sur le réactif . . . . . . . . 771
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
760
18 Menu Réactif
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réactif
761
Fenêtre Réactif
f Réactif
A
C
B
D
A Vue d'ensemble du statut des réactifs
C Liste de détails relatifs au réactif
B Liste des réactifs
D Liste des réactifs système
Affichez le statut des réactifs actuellement chargés sur
le système. Les données sont triées selon les noms des
applications.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur les couleurs et les abréviations utilisées dans cette
fenêtre, voir :
Vue d'ensemble du statut des réactifs (761)
Types de réactif (768)
Vue d'ensemble du statut des réactifs
Affiche 60 positions correspondant au disque réactifs.
Différentes couleurs indiquent le statut de chaque
cassette de réactifs sur le système :
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
18 Menu Réactif
Une liste supplémentaire fournit de l'information sur
les réactifs système.
762
Fenêtre Réactif
Couleur
Bleu
Violet
Jaune
Rouge
Vert
Turquoise
Rose
Gris
Statut
Explication
Active
La cassette de réactifs est en
cours d'utilisation.
Préventive
Le volume de réactif est
inférieur au niveau d'alarme
violette.
Les alarmes violettes
s'affichent uniquement lorsque
la case Action préventive est
cochée dans la fenêtre
Routine.
Avertissem Le volume de réactif est
ent
inférieur au niveau d'alarme
jaune.
Attention
Ce réactif est vide.
En attente
La cassette de réactifs est une
cassette en attente et n'est pas
en cours d'utilisation.
Masqué
La cassette de réactifs est
masquée.
Utilisé
La cassette de réactifs a été
utilisée et elle est vide. Pour
ce test, des réactifs sont
encore disponibles dans une
autre cassette de réactifs.
Pos. libre.
Aucune cassette de réactifs
n'est détectée dans cette
position ou la cassette de
réactifs est invalide.
y Couleurs des statuts des cassettes de réactifs
Définissez les niveaux d'alarme jaune et violette pour
chaque réactif dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Niveau de réactif.
18 Menu Réactif
Seul le statut ayant la priorité la plus élevée s'affiche.
Par exemple, une cassette de réactifs est en cours
d'utilisation (Active), mais une alarme jaune est émise
(Avertissement) : la position est indiquée en jaune.
Les couleurs dans la vue d'ensemble du statut du réactif
indiquent le statut des cassettes de réactifs. Toutefois, sur
la liste des réactifs, le statut du réactif de chaque test
s'affiche dans la couleur correspondante. Par conséquent,
les couleurs affichées dans la vue d'ensemble du statut
du réactif peuvent être différentes des couleurs affichées
dans la liste des réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réactif
763
Un numéro de position rouge dans la vue d'ensemble du
statut du réactif indique que la stabilité à bord ou la date
de péremption (durée limite de stockage) de la cassette
de réactifs correspondante est dépassée.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur les réglages de l'alarme du niveau de réactif, voir :
Exp. Date (766)
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Listes dans la fenêtre Réactif
Fournissent les renseignements suivants :
•
•
•
Liste des réactifs : Affiche tous les tests et les réactifs
système dans les cassettes actuellement chargées sur
le système, ainsi que le nombre total de tests ou
le volume disponible (somme de tous les volumes
résiduels pour les cassettes de réactifs).
Liste de détails relatifs au réactif : affiche les détails
relatifs au réactif du test actuellement sélectionné.
Liste des réactifs système : affiche les statuts des
réactifs système.
Liste des réactifs
Sélectionnez un test pour lequel les détails relatifs au
réactif s'affichent dans la liste détaillée des réactifs.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne
en choisissant l'en-tête de colonne correspondant.
Une flèche dans l'en-tête de colonne correspondant
indique l'ordre de tri.
Nom test
Affiche le nom du test.
u Code de couleurs (listes des réactifs et des réactifs
système) (764)
Tests résid./Vol.
Affiche le nombre total de tests ou de volume disponible.
q
Le nombre de tests disponibles correspond à la
somme de tous les tests résiduels pour les cassettes de
réactifs actuellement chargées sur le système pour le test
spécifié.
Le second nombre entre parenthèses (le cas échéant)
représente le niveau défini pour l'alarme violette.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
18 Menu Réactif
Les noms de test peuvent être mis en surbrillance avec
des couleurs pour indiquer de faibles niveaux de réactif
pour le test. Une alarme jaune, violette ou rouge peut
être émise.
764
Fenêtre Réactif
Par exemple, 248(310) : 248 tests sont disponibles sur
le système; le niveau de l'alarme violette est défini
à 310 tests.
Définissez les niveaux d'alarme jaune et violette pour
chaque réactif dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Niveau de réactif.
Le niveau configuré pour l'alarme violette s'affiche
uniquement lorsque la case Action préventive est
cochée dans le menu Routine.
Si aucun réactif n'est disponible pour le test,
un zéro (0) rouge s'affiche dans cette colonne.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Fenêtre Routine (594)
Code de couleurs (listes des réactifs et
des réactifs système)
Différentes couleurs indiquent les faibles niveaux de
réactifs sur le système :
Couleur
Violet
Jaune
Rouge
Explication
Alarme du niveau de réactif violette
Le niveau de liquide du réactif est insuffisant
pour le nombre de tests quotidiens.
Les alarmes violettes s'affichent uniquement
lorsque la case Action préventive est cochée
dans la fenêtre Routine.
Alarme du niveau de réactif jaune
Le niveau de liquide du réactif est insuffisant
pour le nombre de tests du niveau
d'avertissement.
Alarme du niveau de réactif rouge
Un flacon ou une cassette de réactifs est vide
et il n'y a aucun réactif en attente. Le système
ne peut pas effectuer le test qui utilise
ce réactif.
18 Menu Réactif
y Couleur des alarmes de niveau de réactif
Définissez les niveaux d'alarme jaune et violette pour
chaque réactif dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Niveau de réactif.
Contrairement à la vue d'ensemble du statut du réactif
situé dans la zone supérieure de la fenêtre Réactif,
les couleurs dans la liste des réactifs indiquent le statut
des réactifs de chaque test. Toutefois, les couleurs dans
la vue d'ensemble du statut du réactif indiquent le statut
des cassettes de réactifs individuelles. Par conséquent,
les couleurs affichées dans la liste des réactifs peuvent
être différentes des couleurs affichées dans la vue
d'ensemble du statut des réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réactif
765
Seule l'alarme ayant la priorité la plus élevée s'affiche
(rouge > jaune > violette).
u Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur les réglages de l'alarme du niveau de réactif, voir :
Exp. Date (766)
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Liste de détails relatifs au réactif
Affichez les détails relatifs aux cassettes de réactifs
chargées sur le système. Les détails affichés à cet endroit
correspondent au test actuellement sélectionné dans
la liste des réactifs.
Type
Affiche le type de réactif.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur les abréviations utilisées, voir :
Types de réactif (768)
Position
Statut du réactif
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
•
•
Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par
En cours.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1,
En att2, … En attn.
Tests résid./Vol.
Affiche les tests disponibles ou le volume de la cassette
de réactifs correspondante.
Pourcentage
Affiche le volume de réactifs résiduel, en pourcentage
(%). Les détails affichés à cet endroit correspondent au
test actuellement sélectionné dans la liste des réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
18 Menu Réactif
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
766
Fenêtre Réactif
Exp. Date
Affiche deux dates de péremption : la première affiche
la date de péremption (durée limite de stockage) du
réactif dans la position correspondante.
Le nombre entre parenthèses affiche le nombre de jours
de la stabilité à bord du réactif restant.
A
A Durée limite de
stockage du réactif
expirée
•
B
B Stabilité à bord
dépassée
•
Si la durée limite de stockage a expiré, la date de
péremption s'affiche en rouge.
Si la stabilité à bord est dépassée, un 0 (zéro) rouge
s'affiche.
Menu d'options de la liste détaillée des réactifs
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit : le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Affichez de l'information détaillée relative aux cassettes
de réactifs chargées sur le système.
Information sur le réactif
Affiche la boîte de dialogue Information sur le réactif.
Affichez les détails relatifs aux cassettes de réactifs
actuellement chargées sur le système.
u Boîte de dialogue Information sur le réactif (771)
Masquer
Affiche la boîte de dialogue Masquer.
Sélectionnez cette option pour masquer les cassettes
de réactifs pour les échantillons qui n'ont pas encore
été échantillonnés.
18 Menu Réactif
Une fois qu'une cassette de réactifs a été masquée, la
cassette suivante est activée selon la priorité des réactifs.
Vous ne pouvez pas masquer du diluant, de la SCCS, de
l'EcoTergent, ni du NAOHD.
Les cassettes de réactifs masquées ne sont pas
répertoriées dans les fenêtres CQ et Calibration.
u Masquage des cassettes de réactifs (138)
u Priorité des cassettes de réactifs (773)
Démasq
Affiche la boîte de dialogue Démasq.
Sélectionnez cette option pour démasquer la cassette de
réactifs actuellement sélectionnée. Vous pouvez
démasquer les cassettes de réactifs uniquement en mode
En attente.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réactif
767
Une fois qu'une cassette de réactifs a été démasquée, la
cassette suivante est activée selon la priorité des réactifs.
u Masquage des cassettes de réactifs (138)
u Priorité des cassettes de réactifs (773)
Liste des réactifs système
Affichez les réactifs système.
Type
Affiche le type de réactif.
u Types de réactif (768)
Position
Volume résiduel
Affiche la position du réactif sur le système.
Affiche la quantité de réactif restant en mL. Lorsque
le flacon est vide, un zéro (0) rouge apparaît dans
cette colonne.
Le volume résiduel est calculé de la manière suivante :
•
•
Les volumes résiduels de détergent de cuve sont
surveillés via un décompte du volume initial
d'un flacon de réactifs plein. Après le placement
d'un nouveau flacon de réactif, vous devez toujours
réinitialiser manuellement ce décompte de volume en
choisissant le bouton Réinitialisation du volume.
Le système initialise automatiquement le volume
résiduel de solution de lavage des échantillons
(SmpCln 1) à une valeur enregistrée dans le système.
Si la case Action préventive est cochée dans le menu
Routine, le niveau d'alarme violette s'affiche entre
parenthèses avec la valeur définie dans la fenêtre Menu
> Maint/Prog > Système > Niveau de réactif.
u Réinitialisation du volume (768)
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Pourcentage
Affiche le volume de réactifs résiduel, en pourcentage
(%).
Menu d'options de la liste des réactifs système
Lorsqu'un élémfent est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
pour
18 Menu Réactif
Par exemple, 1 668 mL(500 mL) : un volume de 1 668 mL
est disponible sur le système, le niveau d'alarme violette
est configuré pour un volume de 500 mL.
768
Fenêtre Réactif
Réinitialisez le compte du volume des réactifs système ou
lancez un amorçage de détergent cuve.
Réinitialisation du volume
Réinitialisez le volume résiduel après le remplacement
des réactifs système. Le système ne reconnaît pas
le remplacement de détergent de cuve.
En choisissant ce bouton, la valeur de pourcentage
(colonne Pourcentage) du réactif sélectionné est
configurée à 100 %.
Amorçage détergent cuve
Affiche la fenêtre Amorçage détergent cuve.
Lancez un amorçage détergent cuve comme opération de
maintenance.
q
Le bouton Amorçage détergent cuve s'affiche
également, même lorsqu'une solution de lavage des
échantillons est sélectionnée dans la liste des réactifs
système. Cette fonction n'est pas requise.
Si vous choisissez le bouton Amorçage détergent cuve,
la fenêtre Amorçage détergent cuve s'affiche
systématiquement.
u Fenêtre Amorçage détergent cuve (606)
Types de réactif (768)
Bouton
Enregistrement du réactif
Affiche la boîte de dialogue Enregistrement du réactif.
Enregistrez les réactifs après le chargement des nouvelles
cassettes de réactifs. Lors de l'enregistrement des
réactifs, le système lit le numéro d'identification de la
cassette de réactifs et effectue une détection du niveau
de liquide.
18 Menu Réactif
u Boîte de dialogue Enregistrement du réactif (770)
Types de réactif
Le manuel utilise les abréviations suivantes :
Réactif
Description
Rx
Réactif pour la mesure photométrique,
x représente le point d'heure de pipetage (R1 ou R3)
CellCln 1
Solution de lavage des cuves 1 (NAOHD)
CellCln 2
Solution de lavage des cuves 2 (solution de lavage acide)
D1 ou NAOHD
Détergent / NAOHD pour le lavage des aiguilles réactifs et des cuves réactionnelles lors
de l'opération de maintenance Lavage des cuves.
y Types de réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Réactif
Réactif
769
Description
D2 ou SCCS
Solution spéciale de lavage de cuve
DIL
Diluant
EcoTergent
(ECO-D)
EcoTergent (surfactant pour le bain d'incubation)
SmpCln 1
Solutions de lavage d'aiguilles échantillon
SmpCln 1 = lavage basique
18 Menu Réactif
y Types de réactif
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
770
Boîte de dialogue Enregistrement du réactif
Boîte de dialogue Enregistrement du réactif
f Réactif > Enregistrement du réactif
Enregistrez les réactifs actuellement chargés sur
le système.
L'enregistrement des réactifs comprend les étapes
suivantes :
•
•
Enregistrement du réactif
Lors de la lecture du RFID de la cassette de réactifs,
le système contrôle la disponibilité de l'application de
test correspondante.
Les aiguilles réactif effectuent une détection de
niveau de liquide (LLD), ainsi qu'une détection de
mousse pour chaque flacon de réactif.
Vous pouvez uniquement charger des cassettes de
réactifs en attente.
Les cassettes de réactifs récemment chargées
doivent être enregistrées en choisissant le bouton
Enregistrement du réactif dans la fenêtre Réactif.
Dans ce cas, toutes les cassettes de réactifs sont
contrôlées. Si l'enregistrement des réactifs n'a pas été
effectué, il le sera automatiquement lors de la
préparation. Tant que les nouvelles cassettes de réactifs
ne sont pas correctement enregistrées, elles
ne s'affichent pas dans la fenêtre Calibration et
ne peuvent pas être calibrées.
18 Menu Réactif
Sans enregistrement des réactifs, le système ne peut pas
démarrer et une alarme est émise.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Information sur le réactif
771
Boîte de dialogue Information sur le réactif
f Réactif > Information sur le réactif
Affichez les détails relatifs aux cassettes de réactifs
actuellement chargées sur le système. Les données
obtenues comprennent un code réactif, un numéro de lot,
une date de péremption (durée limite de stockage), ainsi
que la stabilité à bord des réactifs restants (en jours).
Test
Affiche le nom du test pour lequel la cassette de réactifs
est utilisée.
Position
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Liste de détails relatifs au réactif
Type
Affiche le type de réactif.
u Types de réactif (768)
Tests résid./Vol.
Affiche le nombre total de tests ou de volume disponible
par flacon de réactif.
•
Le nombre de tests disponibles est calculé
de la manière suivante :
•
Le volume disponible est calculé de la manière
suivante :
Si un flacon d'une cassette de réactifs est vide,
le second flacon est utilisé. Par conséquent, le volume
résiduel d'une cassette de réactifs correspond
à la somme des deux flacons.
Le second nombre entre parenthèses (le cas échéant)
représente le niveau défini pour l'alarme violette.
Par exemple, 248(310) : 248 tests sont disponibles sur
le module; le niveau de l'alarme violette est défini
à 310 tests.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
18 Menu Réactif
Si un flacon d'une cassette de réactifs est vide,
la cassette de réactifs est utilisée. Par conséquent,
le nombre le plus faible représente le nombre de tests
ou le volume disponible pour cette cassette
de réactifs.
772
Boîte de dialogue Information sur le réactif
Définissez les niveaux d'alarme jaune et violette pour
chaque réactif dans la fenêtre Menu > Maint/Prog
> Système > Niveau de réactif.
Le niveau défini pour l'alarme violette s'affiche
uniquement lorsque la case Action préventive est
cochée dans la fenêtre Routine.
Si aucun réactif n'est disponible pour le test, un zéro (0)
rouge s'affiche dans cette colonne.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Fenêtre Niveau de réactif (924)
Fenêtre Routine (594)
ID Cassette
Lot
Séquence
Affiche l'ID de cassette de la cassette de réactifs dans
la position correspondante. Le code réactif est également
imprimé sur la cassette de réactifs sous forme
d'ID système.
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs.
Affiche le numéro de séquence pour la cassette de
réactifs, aussi appelé numéro de série.
Le numéro de séquence est transféré par puce RFID
(identification par radiofréquence) fournie par chaque
cassette de réactifs. Le numéro de séquence, ainsi que
le numéro de lot, correspondent à un numéro unique
pour cette cassette de réactifs. Ainsi, le système reconnaît
si la cassette de réactifs se trouvait déjà sur le système.
Date péremp.
18 Menu Réactif
Affiche deux dates de péremption : la première affiche
la date de péremption (durée limite de stockage) du
réactif dans la position correspondante.
Le nombre entre parenthèses affiche le nombre de jours
de la stabilité à bord du réactif restant.
A
A Durée limite de
stockage du réactif
expirée
B
B Stabilité à bord
dépassée
•
•
Si la durée limite de stockage a expiré, la date de
péremption s'affiche en rouge.
Si la stabilité à bord est dépassée, un 0 (zéro) rouge
s'affiche.
Bouteille de réactif
Affiche la taille du flacon de réactif. Les tailles suivantes
sont possibles : S et L, ou M et M.
Première date d'enregistrement
Affiche la date du premier enregistrement de la cassette
de réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Information sur le réactif
773
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Priorité des cassettes de réactifs (773)
Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Priorité des cassettes de réactifs
S'il existe plusieurs cassettes de réactifs pour une
application sur le système, une cassette de réactifs
devient la cassette de réactifs active dans l'ordre suivant :
1. Cassette de réactifs actuelle
2. Cassette de réactifs avec le même numéro de lot que
la cassette de réactifs actuelle.
3. Cassette de réactifs dont le lot périme en premier
4. Première cassette de réactifs enregistrée sur
le système
5. Cassette de réactifs présentant un volume résiduel
faible
6. Par ordre croissant de numéro de position sur
le disque réactifs
18 Menu Réactif
Les cassettes de réactifs actives sont également appelées
cassettes de réactifs actuelles.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Information sur le réactif
18 Menu Réactif
774
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
775
Table des matières
Menu Calibration
19
Ce chapitre présente une description détaillée du menu
Calibration et des fenêtres et boîtes de dialogue
accessibles dans ce menu. Le menu Calibration permet
de visualiser les tests pour lesquels des calibrations sont
requises et de demander les calibrations. Il permet
également de visualiser les résultats mesurés et les
courbes réactionnelles des calibrations actuelles valides.
L'information relative aux calibrations est également
saisie dans ce menu.
Dans ce chapitre
19
Fenêtre Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Fenêtre Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781
Fenêtre Résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783
Fenêtre Informations de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Fenêtre Suivi de la réaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793
Fenêtre Trace de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Trace de
calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797
Boîte de dialogue Commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Boîte de dialogue Facteur de calibration. . . . . . . . . . . 799
Boîte de dialogue Facteur instrumental . . . . . . . . . . . 802
Fenêtre Calibrateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804
Fenêtre Attribution du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806
Fenêtre Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 808
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Informations de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790
776
Table des matières
Fenêtre Télécharger le calibrateur . . . . . . . . . . . . . . . . 810
Boîte de dialogue Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 813
Boîte de dialogue Renommer le calibrateur . . . . . . . . 815
19 Menu Calibration
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur . . . . . . . . . . . . . 816
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Calibration
777
Fenêtre Calibration
f Calibration
Affichez l'information détaillée relative au statut de
la calibration des tests sur le système. Choisissez
des tests pour des calibrations initiales, cycliques,
manuelles ou de changement.
Zone Groupe de démarrage
Permet la calibration simultanée d'une série de tests.
Groupe de démarrage
Demande de démarrage
Choisissez un groupe de démarrage défini dans la fenêtre
Configuration initiale.
Appliquez le groupe de démarrage sélectionné dans
la liste déroulante Groupe de démarrage.
Liste des statuts
Vous pouvez trier cette liste par Nom test, Position,
Cause ou Méthode en sélectionnant l'en-tête de
colonne correspondant. Une flèche dans l'en-tête de
colonne correspondant indique l'ordre de tri.
q Les réactifs masqués ne sont pas répertoriés dans
la fenêtre Calibration.
Nom test
Affiche le nom du test.
Si la dernière calibration de la cassette de réactifs
a échoué ou si cette cassette de réactifs n'a aucune
calibration valide, cette colonne est mise en surbrillance
en rouge.
Position
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Affiche l'information détaillée relative au statut de
calibration des tests.
778
Fenêtre Calibration
Statut
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
•
•
Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par
En cours.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1,
En att2, … En attn.
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
Cause
Affiche la raison pour laquelle la calibration est
à effectuer.
Le système recommande automatiquement la calibration
requise.
Cause
Explication
Changement
Une cassette de réactifs est chargée sans
calibration valide.
Délai dépassé
Le délai de validité pour la calibration
du réactif est dépassé.
Dans la zone Délai dépassé dans l'onglet
Menu > Maint/Prog > Application
> Calib., saisissez la durée de validité
requise.
Échec
Une calibration a échoué et doit être
répétée.
Si une ancienne calibration valide existe,
l'utilisateur peut de nouveau utiliser
l'ancienne calibration en choisissant
le bouton Rejeter dans le menu d'options
de la liste du statut de calibration.
u Rejeter (780)
19 Menu Calibration
Manuel
L'utilisateur demande manuellement
une calibration.
y Causes de calibration
Lorsque la calibration apparaît en surbrillance en gris,
cela signifie que le système a proposé une calibration
pour cette cassette de réactifs. Lorsque la calibration
apparaît en surbrillance en vert, cela signifie qu'une
calibration a été demandée pour cette cassette de
réactifs.
Méthode
Indique si une calibration est demandée pour la cassette
de réactifs. Si elle est sélectionnée, cette colonne est
surlignée en vert ( ).
Affiche la méthode de calibration choisie dans le menu
d'options Méthode de la liste du statut de calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Calibration
779
q Veuillez vous référer à la version actuelle de la fiche
technique pour les instructions de calibration du dosage
HbA1c.
Code de couleurs (liste du statut de calibration)
Différentes couleurs indiquent le statut de calibration :
Colonne
Nom test
Couleur
Rouge
Explication
La dernière calibration d'un
réactif requise pour ce test
a échoué ou un réactif
n'a aucune calibration valide.
Méthode
Gris
Il est recommandé de calibrer
le test.
Méthode
Vert
Une calibration a été demandée
pour ce test.
y Couleurs pour le statut de calibration
Menu d'options Méthode de la liste du statut de calibration
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Choisissez une méthode de calibration pour une cassette
de réactifs, supprimez une demande de test ou rejetez un
échec de calibration.
Choisissez une méthode de calibration. La colonne
Méthode est mise en surbrillance en vert ( ).
q Veuillez vous référer à la version actuelle de la fiche
technique pour les instructions de calibration du dosage
HbA1c.
Les calibrateurs utilisés pour la calibration s'affichent
dans l'onglet Menu > Maint/Prog > Application
> Autres.
u Onglet Autres (tests photométriques) (946)
Annuler
Supprimez une calibration demandée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Méthode
780
Fenêtre Calibration
Rejeter
Rejetez un échec de calibration après confirmation.
Aucun contrôle ni échantillon patient ne peut être mesuré
à l'aide de ce réactif. L'utilisation du bouton Rejeter
démasque le test ; les résultats sont calculés à l'aide de
la courbe de calibration valide précédente et aucune
alarme Cal.E n'est associée aux résultats.
Bouton
Configuration initiale
Affiche la fenêtre Configuration initiale.
Groupez les tests pour une calibration initiale.
19 Menu Calibration
u Fenêtre Configuration initiale (781)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Configuration initiale
781
Fenêtre Configuration initiale
f Calibration > Configuration initiale
Choisissez les tests et les méthodes correspondantes
pour réaliser une calibration initiale.
Une calibration initiale peut être effectuée pour les tests
sélectionnés au début d'une journée de travail. Une
calibration initiale remplace les sélections s'affichant
dans la fenêtre Calibration.
q Il est également possible d'effectuer une calibration
initiale au cours d'une session de routine en choisissant
le bouton Demande de démarrage dans la fenêtre
Calibration et en chargeant le ou les racks de calibrateur
requis.
Champs
Nom du groupe
Définissez le nom d'un nouveau groupe de démarrage ou
modifiez un nom de groupe.
Liste des groupes de démarrage
Liste les groupes de démarrage définis qui peuvent être
choisis dans la liste déroulante Groupe de démarrage
de la fenêtre Calibration.
Affiche le numéro du groupe de démarrage.
Il est possible de définir jusqu'à 10 groupes de
démarrage.
Nom du groupe
Affiche le nom du groupe de démarrage défini.
Liste Test
Liste tous les tests disponibles sur le système et
la méthode de calibration initiale correspondante.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne
en choisissant l'en-tête de colonne correspondant.
Une flèche dans l'en-tête de colonne correspondant
indique l'ordre de tri.
Test
Affiche le nom du test.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
N°
782
Fenêtre Configuration initiale
Méthode
Affiche la méthode de calibration choisie dans le menu
d'options Méthode de la liste du statut de calibration.
Si elle est sélectionnée, cette colonne est surlignée en
vert ( ).
q
Veuillez vous référer à la version actuelle de la fiche
technique pour les instructions de calibration du dosage
HbA1c.
Menu d'options Méthode de la liste test
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Choisissez une méthode de calibration pour un groupe
de démarrage.
Méthode
Choisissez une méthode de calibration. La colonne
Méthode est mise en surbrillance en vert ( ).
q
Veuillez vous référer à la version actuelle de la fiche
technique pour les instructions de calibration du dosage
HbA1c.
Les calibrateurs utilisés pour la calibration s'affichent
dans l'onglet Menu > Maint/Prog > Application
> Autres.
u Onglet Autres (tests photométriques) (946)
Supprimez une calibration demandée.
19 Menu Calibration
Annuler
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Résultat
783
Fenêtre Résultat
f Calibration > Résultat
A
B
C
A Liste de résultats de
calibration
Cette fenêtre est protégée par un mot de passe.
Un utilisateur ayant un mot de passe de niveau utilisateur
peut visualiser cette fenêtre. Un mot de passe de niveau
administrateur est nécessaire pour modifier les données.
Vérifiez les résultats de calibration pour tous les réactifs
disponibles sur le système, affichez l'information de
calibration et modifiez les facteurs de calibration.
C Liste d'absorbance
B Information de
calibration
Liste de résultats de calibration
Liste un résumé des résultats de calibration pour tous les
tests disponibles sur le système.
Les facteurs de calibration affichés à cet endroit
correspondent aux paramètres de courbe de calibration.
Une courbe de calibration spécifique est définie par
son type de calibration (fonction mathématique) et
ses paramètres. Les noms de ces paramètres dans
l'interface utilisateur sont :
•
S1Abs, K, A, B et C.
Une courbe de calibration Linéaire, par exemple, est
définie par deux paramètres (S1Abs et K) et une courbe
de calibration RCM4 est définie par cinq paramètres.
Lorsque le système effectue une calibration,
il redétermine ces paramètres pour que la courbe de
calibration corresponde aux nouvelles valeurs de mesures
en fonction de la méthode de calibration sélectionnée.
Test
Affiche le nom de tous les tests disponibles sur
le système.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Avec un mot de passe de niveau administrateur, vous
pouvez modifier les valeurs des paramètres de ces
courbes en cliquant dessus.
784
Fenêtre Résultat
Statut
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
•
•
Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par
En cours.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1,
En att2, … En attn.
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
S1Abs
Affiche l'absorbance moyenne (× 104) du standard (1).
K
Affiche l'inverse de la pente de la courbe de calibration
(facteur K).
A
Affiche le coefficient non linéaire A.
B
Affiche le coefficient non linéaire B.
C
Affiche le coefficient non linéaire C.
Menu d'options de la liste de résultats de calibration
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
19 Menu Calibration
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Affichez l'information détaillée relative aux résultats de
calibration pour la cassette de réactifs sélectionnée,
comme le graphique réactionnel et les valeurs
d'absorbance.
Informations de travail
Affiche la fenêtre Informations de travail.
Affichez la courbe de calibration pour la cassette de
réactifs sélectionnée.
u Fenêtre Informations de travail (787)
Suivi de la réaction
Affiche la fenêtre Suivi de la réaction.
Affichez la courbe réactionnelle de la calibration
sélectionnée.
u Fenêtre Suivi de la réaction (791)
Trace de calibration
Affiche la fenêtre Trace de calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Résultat
785
Affichez les valeurs d'absorbance des 50 calibrations les
plus récentes d'un test spécifique.
u Fenêtre Trace de calibration (794)
Facteur de calibration
Affiche la boîte de dialogue Facteur de calibration.
Affichez les paramètres de calibration pour la cassette de
réactifs spécifique et pour le lot correspondant.
u Boîte de dialogue Facteur de calibration (799)
Liste Information de calibration
Affiche l'information de calibration pour la calibration de
la cassette de réactifs sélectionnée.
Type calib.
Affiche le type de courbe de calibration pour la cassette
de réactifs sélectionnée.
Le type de calibration est programmé dans l'onglet Menu
> Maint/Prog > Application > Calib. Chaque type de
calibration correspond à un type spécifique de fonction
mathématique.
Les types de calibration comprennent Linéaire et RCM4.
N° lot
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée
pour la calibration.
N° séq. R1 - N° séq. R3
Affiche le numéro de séquence de la cassette de réactifs
utilisée pour la calibration actuellement sélectionnée,
également appelé numéro de série.
Position
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
ID calib.
Affiche l'ID du calibrateur pour la calibration affichée.
L'ID du calibrateur est un identifiant unique pour chaque
calibration.
Liste d'absorbance
Affiche les valeurs d'absorbance pour le test sélectionné
dans la liste de résultats de calibration.
Multiple
Chaque standard est mesuré en double. La colonne
affiche 1 pour le premier réplicat et 2 pour le second.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
u Onglet Calib. (939)
786
Fenêtre Résultat
STD(1) - STD(6)
Pour chaque calibrateur Std(1) - Std(6) utilisé et chaque
réplicat, 2 absorbances s'affichent.
Une application utilise 2 longueurs d'ondes différentes
(longueurs d'onde primaire et secondaire) pour lesquelles
la première valeur sous chaque standard représente
la valeur d'absorbance calculée et la seconde valeur
représente l'absorbance au point spécifié de la longueur
d'onde primaire.
Menu d'options de la liste d'absorbance
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste, un
bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Affichez l'information détaillée relative à la calibration
sélectionnée.
Suivi de la réaction
Affiche la fenêtre Suivi de la réaction.
Affichez la courbe réactionnelle de la calibration
sélectionnée.
u Fenêtre Suivi de la réaction (791)
Bouton
Facteur instrumental
Affiche la boîte de dialogue Facteur instrumental.
Affichez les facteurs instrumentals du test sélectionné.
Les facteurs peuvent être modifiés, si nécessaire.
19 Menu Calibration
u Boîte de dialogue Facteur instrumental (802)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Informations de travail
787
Fenêtre Informations de travail
f Calibration > Résultat > Informations de travail
Affichez la courbe de calibration pour les cassettes de
réactifs.
•
•
L'absorbance est tracée sur l'axe des y.
Le tracé de la concentration ou de l'enregistrement de
la concentration, selon le type de calibration, se trouve
sur l'axe des x.
Bouton Précédent
o Permet de passer au résultat précédent.
Bouton Suivant
o Permet de passer au résultat suivant.
Liste Information de calibration
Affiche l'information de calibration pour la cassette de
réactifs sélectionnée dans la fenêtre Calibration
> Résultat.
Test
Affiche le nom de test de la cassette de réactifs
sélectionnée.
Position
Type calib.
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Affiche le type de courbe de calibration pour la cassette
de réactifs sélectionnée.
Le type de calibration est programmé dans l'onglet Menu
> Maint/Prog > Application > Calib. Chaque type de
calibration correspond à un type spécifique de fonction
mathématique.
Les types de calibration comprennent Linéaire et RCM4.
u Onglet Calib. (939)
N° lot R1 - N° lot R3
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée
pour la calibration actuellement sélectionnée.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
La courbe de calibration de ce test s'affiche sur
le graphique.
788
Fenêtre Informations de travail
N° séq. R1 - N° séq. R3
Affiche le numéro de séquence de la cassette de réactifs
utilisée pour la calibration actuellement sélectionnée,
également appelé numéro de série.
Liste de résultats de calibration
Liste les résultats de calibration pour le test sélectionné
dans la fenêtre Calibration > Résultat.
Une courbe de calibration spécifique est définie par
son type de calibration (fonction mathématique) et ses
paramètres. Les noms de ces paramètres dans l'interface
utilisateur sont :
•
S1Abs, K, A, B et C.
Une courbe de calibration Linéaire, par exemple, est
définie par deux paramètres (S1Abs et K) et une courbe
de calibration RCM4 est définie par cinq paramètres.
Lorsque le système effectue une calibration,
il redétermine ces paramètres pour que la courbe de
calibration corresponde aux nouvelles valeurs de
mesures.
S1Abs
Affiche l'absorbance moyenne (× 104) du standard (1).
K
Affiche l'inverse de la pente de la courbe de calibration
(facteur K).
A
Affiche le coefficient non linéaire A.
B
Affiche le coefficient non linéaire B.
C
Affiche le coefficient non linéaire C.
19 Menu Calibration
Échelle
Affiche si l'intervalle d'absorbance placé sur l'axe des y
est automatiquement configuré ou défini par l'utilisateur.
Le mode Échelle est défini dans la boîte de dialogue
Paramètre d'échelle, accessible par le bouton Échelle.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Informations
de travail (790)
Liste d'absorbance
Affiche l'absorbance du point de mesure sélectionné.
Point
Affiche le point de mesure de la valeur d'absorbance.
Abs. 1
Affiche le premier résultat d'absorbance du calibrateur
sélectionné.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Informations de travail
Abs. 2
789
Affiche le réplicat du résultat d'absorbance pour
le calibrateur sélectionné.
Bouton
Échelle
Affiche la boîte de dialogue Paramètre d'échelle.
Choisissez des paramètres d'échelle automatiques ou
définissez-les manuellement.
19 Menu Calibration
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Informations
de travail (790)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
790
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Informations de travail
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Informations de travail
f Calibration > Résultat > Informations de travail
> Échelle
Choisissez une échelle manuelle ou automatique.
Changez le format du graphique de courbes de
calibration. En ajustant l'échelle manuellement, il est
possible de se concentrer sur un intervalle d'absorbance
spécifique de la courbe de calibration.
Automatique
Choisissez cette option pour programmer l'échelle
automatique.
Cette option permet au système de déterminer
les paramètres d'échelle appropriés et nécessaires pour
afficher les valeurs sur le graphique.
Manuel
Choisissez cette option pour définir l'échelle manuelle.
Deux zones de texte sont activées si l'option Manuel est
sélectionnée.
Saisissez la limite inférieure de l'échelle.
Saisissez la limite supérieure de l'échelle.
19 Menu Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Suivi de la réaction
791
Fenêtre Suivi de la réaction
f Calibration > Résultat > Suivi de la réaction
Affichez le graphique réactionnel des mesures de réplicat
individuelles de tous les calibrateurs utilisés pour un test
spécifique sur la calibration la plus récente.
•
•
Les points de mesure pour le temps de réaction sont
placés sur l'axe des X.
Les valeurs d'absorbance pour la réaction (Abs × 104)
sont placées sur l'axe des Y.
Champs
Affiche les données du test sélectionné dans la fenêtre
Calibration > Résultat.
Nom du test
Échelle
Affiche le test sélectionné dans la fenêtre Calibration
> Résultat. La courbe de calibration de ce test s'affiche
sur le graphique.
Affiche si l'intervalle d'absorbance placé sur l'axe des Y
est configuré en échelle automatique ou manuelle.
Le mode Échelle est défini dans la boîte de dialogue
Paramètre d'échelle, accessible par le bouton Échelle.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction (793)
Choisissez les mesures standard individuelles à placer.
Zone de graphique
Affiche le graphique des mesures de standard
sélectionnées. Choisissez un point de mesure pour
afficher la valeur d'absorbance correspondante dans
la colonne Abs.
Les lignes verticales bleues indiquent que les points de
mesure sont utilisés par l'application.
Bouton Précédent
o Permet de passer au point de mesure précédent.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Std
792
Fenêtre Suivi de la réaction
Bouton Suivant
o Permet de passer au point de mesure suivant.
Liste d'absorbance
Affiche l'absorbance du point de mesure sélectionné.
Point
Abs.
Affiche le point de mesure sélectionné.
Affiche la valeur d'absorbance du point de mesure
sélectionné.
Conc.
Affiche la concentration du calibrateur.
Limite
Affiche la limite d'absorbance S1 spécifique au test.
N° cuve réact.
Réactif
N° lot
Affiche le numéro de la cuve réactionnelle dans laquelle
la réaction a eu lieu.
Affiche les réactifs R1–R3.
Affiche le numéro de lot du réactif utilisé pour effectuer
la calibration sélectionnée.
N° séq.
Affiche le numéro de séquence de la cassette de réactifs
utilisée pour la calibration sélectionnée, également
appelé numéro de série.
Position
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Boutons
19 Menu Calibration
Précédent
Échelle
Affichez le graphique réactionnel de la calibration
précédente (mêmes réplicat et niveau de calibrateur).
Affiche la boîte de dialogue Paramètre d'échelle.
Ajustez l'échelle du graphique de suivi de la réaction
manuellement.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de
la réaction (793)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Suivi de la réaction
793
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Suivi de la réaction
f Calibration > Résultat > Suivi de la réaction
> Échelle
Définissez les limites supérieure et inférieure de
l'intervalle d'absorbance qui s'affiche sur l'axe des Y
du graphique.
Automatique
Choisissez cette option pour programmer l'échelle
automatique.
Cette option permet au système de déterminer
les paramètres d'échelle appropriés et nécessaires pour
afficher le suivi de la réaction.
Manuel
Configure l'échelle manuellement. La configuration
manuelle de l'échelle améliore la résolution du graphique.
Saisissez la limite inférieure de l'échelle.
Saisissez la limite supérieure de l'échelle.
19 Menu Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
794
Fenêtre Trace de calibration
Fenêtre Trace de calibration
f Calibration > Résultat > Trace de calibration
Analysez les valeurs d'absorbance des 50 calibrations
les plus récentes d'un test spécifique.
•
•
Les résultats de calibration sont placés sur l'axe des X
en fonction de la date, avec la calibration la plus
ancienne à gauche.
Les axes des y de gauche et de droite sont définis
indépendamment.
Ils peuvent être définis automatiquement ou
manuellement à l'aide de la boîte de dialogue
Paramètre d'échelle.
Champs
Test
Affiche le test sélectionné dans la fenêtre Calibration
> Résultat.
Si vous choisissez un test différent dans cette liste
déroulante, les données présentées dans la fenêtre Trace
de calibration correspondront à l'information pour
le test actuellement sélectionné.
Période
Affiche l'intervalle de dates représenté par les points de
calibration sur la zone de graphique.
Échelle
Affiche si l'intervalle d'absorbance placé sur l'axe des Y
est configuré en échelle automatique ou manuelle.
19 Menu Calibration
Le mode Échelle est défini dans la boîte de dialogue
Paramètre d'échelle, accessible par le bouton Échelle.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Trace de
calibration (797)
Zone de graphique
Affiche les résultats de calibration du test photométrique
sélectionné. Affiche les résultats pour le standard 1. Pour
la courbe de calibration RCM4 utilisée pour les analyses
HbA1c, le calibrateur Std (2) à Std (6) du point span
s'affiche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Trace de calibration
795
Les axes des y de gauche et de droite sont définis
indépendamment :
•
L'axe de gauche correspond au calibrateur Std (1)
représenté par le symbole .
Dans le cas d'un test cinétique, il indique l'absorbance
de la longueur d'onde primaire au point de mesure
photométrique 1 de Std (1).
•
L'axe de droite correspond au calibrateur maximum
Std (2)-(6) représenté par le symbole .
En cas de calibration à multiples points, la valeur
d'absorbance du calibrateur le plus élevé s'affiche.
Une étoile jaune
indique que le résultat de calibration
a été modifié manuellement dans la fenêtre Calibration
> Résultat.
Bouton Précédent
o Retournez à la calibration précédente.
Bouton Suivant
o Passez à la calibration suivante.
Liste Information de calibration
Symb.
Affiche le symbole correspondant au calibrateur dans
la zone de graphique.
Calib.
Affiche le numéro de standard placé (Std(1) et
Std(2) - (6)).
N°
Code
Affiche le point de mesure individuel sélectionné sur
le graphique.
Affiche le numéro du code de calibration.
ID calib.
Affiche l'ID du calibrateur pour la calibration
sélectionnée. L'ID du calibrateur est un identifiant unique
pour chaque calibration.
Résultat
Affiche l'absorbance moyenne de la mesure de
duplication pour les standards placés.
Alarme
Affiche l'alarme de données de calibration, si nécessaire.
Date
Affiche la date de la mesure du calibrateur sélectionné.
Heure
Affiche l'heure de la mesure du calibrateur sélectionné.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Affiche de l'information détaillée relative au point de
calibration sélectionné dans la zone de graphique.
796
Fenêtre Trace de calibration
Réactif
Affiche les réactifs R1–R3.
N° lot
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs utilisée
pour la calibration sélectionnée.
N° séq.
Affiche le numéro de séquence de la cassette de réactifs
utilisée pour la calibration sélectionnée.
Échelle
Affiche la boîte de dialogue Paramètre d'échelle.
Boutons
Ajustez l'échelle de la trace de calibration.
u Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Trace de
calibration (797)
Commentaire
Affiche la boîte de dialogue Commentaire.
Ajoutez un commentaire (jusqu'à 600 caractères) défini
par l'utilisateur pour la calibration sélectionnée.
19 Menu Calibration
u Boîte de dialogue Commentaire (798)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle - Trace de calibration
797
Boîte de dialogue Paramètre d'échelle Trace de calibration
f Calibration > Résultat > Trace de calibration
> Échelle
Définissez l'échelle des deux axes des y pour les
graphiques dans la boîte de dialogue Trace de
calibration.
Vous pouvez définir une échelle manuelle pour les deux
axes des y ou sélectionner l'option Automatique pour
une échelle automatique.
•
•
Automatique
Manuel
Les valeurs de l'axe gauche sont représentées par
le symbole .
Les valeurs de l'axe droit sont représentées par
le symbole .
Sélectionnez cette option pour afficher la trace de
calibration à l'aide de l'échelle automatique. Dans ce cas,
le système détermine les paramètres d'échelle appropriés
et nécessaires pour afficher automatiquement les valeurs
de calibration.
Choisissez cette option pour définir l'échelle manuelle.
La configuration manuelle de l'échelle améliore
la résolution du graphique.
Deux zones de texte sont activées si l'option Manuel est
sélectionnée.
Saisissez la limite inférieure de l'échelle.
Saisissez la limite supérieure de l'échelle.
19 Menu Calibration
•
•
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
798
Boîte de dialogue Commentaire
Boîte de dialogue Commentaire
f Calibration > Résultat > Trace de calibration
> Commentaire
Ajoutez un commentaire (jusqu'à 600 caractères) défini
par l'utilisateur pour la calibration sélectionnée.
Les commentaires ajoutés à ce niveau seront inclus dans
le rapport Trace de calibration.
19 Menu Calibration
u Trace de calibration (650)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Facteur de calibration
799
Boîte de dialogue Facteur de calibration
f Calibration > Résultat > Facteur de calibration
Affichez les facteurs de calibration de la courbe de
calibration utilisée pour la cassette de réactifs
sélectionnée.
Deux séries de paramètres de courbe de calibration sont
listées :
•
Calibration de cassette
La courbe de calibration définie par ces paramètres
est utilisée pour calculer le résultat de concentration.
•
Calibration de lot
Ces paramètres de courbe de calibration sont
transférés à des cassettes de réactifs inutilisées du
même lot de réactifs qui étaient enregistrées sur
le système après la cassette de réactifs utilisée pour
générer cette courbe de calibration de lot.
Champs
Nom test
Type de calibration
Affiche le test sélectionné dans la fenêtre Calibration
> Résultat.
Affiche le type de courbe de calibration pour le test
sélectionné.
Les types de calibration comprennent Linéaire et RCM4.
u Onglet Calib. (939)
Liste des facteurs de calibration
Liste les facteurs de calibration de la calibration de
cassette et de la calibration de lot.
Facteur de calib
Affiche les paramètres de courbe de calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Le type de calibration est programmé dans l'onglet Menu
> Maint/Prog > Application > Calib. Chaque type de
calibration correspond à un type spécifique de fonction
mathématique.
800
Boîte de dialogue Facteur de calibration
Une courbe de calibration spécifique est définie par son
type de calibration (fonction mathématique) et ses
paramètres. Les noms de ces paramètres dans l'interface
utilisateur sont :
•
S1Abs, K, A, B et C.
Une courbe de calibration Linéaire, par exemple, est
définie par deux paramètres (S1Abs et K) et une courbe
de calibration RCM4 est définie par cinq paramètres.
Lorsque le système effectue une calibration, il
redétermine ces paramètres pour que la courbe de
calibration corresponde aux nouvelles valeurs de
mesures.
S1Abs
Affiche l'absorbance moyenne (× 104) du standard (1).
K
Affiche l'inverse de la pente de calibration (facteur K).
A
Affiche le coefficient non linéaire A.
B
Affiche le coefficient non linéaire B.
C
Affiche le coefficient non linéaire C.
Calibration de cassette
Affiche les paramètres de courbe de calibration de
la courbe de calibration spécifique de la cassette de
réactifs.
19 Menu Calibration
Une calibration de cassette est générée lorsqu'une
cassette de réactifs enregistrée par le système depuis
plus de 24 heures est calibrée. Les données de
calibrations de cassettes correspondent à une cassette
de réactifs spécifique.
Une calibration de cassette est également générée pour
une cassette de réactifs périmée dans les 24 heures
suivant l'enregistrement de la cassette de réactifs par le
système. N'utilisez aucune cassette de réactifs périmée.
Calibration de lot
Affiche les paramètres de courbe de calibration calculés
pour la dernière calibration de lot valide.
Les données de calibration de lot sont transférées à
d'autres cassettes de réactifs du même lot. En d'autres
termes, les données de calibration de lot générées par
une cassette de réactifs s'appliquent aux calculs des
résultats de tous les contrôles et échantillons patient qui
utilisent des cassettes de réactifs du même lot.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Facteur de calibration
801
Une calibration de lot peut seulement être générée dans
les 24 heures suivant l'enregistrement de la cassette de
réactifs par le système.
19 Menu Calibration
N'utilisez aucune cassette de réactifs périmée. Il est
impossible de générer des calibrations de lot avec des
cassettes de réactifs périmées. Les calibrations avec des
cassettes de réactifs périmées seront validées en tant que
calibrations de cassette uniquement.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
802
Boîte de dialogue Facteur instrumental
Boîte de dialogue Facteur instrumental
f Calibration > Résultat > Facteur instrumental
Un utilisateur ayant un mot de passe de niveau utilisateur
peut visualiser cette fenêtre. Un mot de passe de niveau
administrateur est nécessaire pour modifier les données.
Affiche les facteurs instrumentals du test sélectionné.
Les facteurs peuvent être modifiés, si nécessaire.
Liste des facteurs
Liste tous les tests avec les facteurs instrumentals
correspondants définis sur le système.
Les facteurs correspondent à la pente (facteur a) et
à l'ordonnée à l'origine (facteur b) du graphique définis
par l'équation linéaire, Y = aX + b, où X correspond
au résultat de test initial et Y à la sortie du résultat
de test final.
19 Menu Calibration
Test
Affiche le nom du test.
Sélectionnez l'en-tête de la colonne pour trier la liste par
nom de test.
Facteur(a)
Affiche le facteur (a) représentant la pente (-99 999
à 999 999).
Facteur(b)
Affiche le facteur (b) représentant l'ordonnée à l'origine
(-99 999 à 999 999).
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Facteur instrumental
803
Zone Y = aX + b
Cette zone contient 2 zones de texte qui affichent les
valeurs du test actuellement sélectionné dans la liste des
facteurs. Pour modifier les valeurs d'un test spécifique,
sélectionnez l'entrée appropriée dans la liste des facteurs
et saisissez les nouvelles valeurs pour a et b dans
les zones de texte correspondantes.
a
Saisissez la valeur pour le facteur a (pente).
b
Saisissez la valeur pour le facteur b (ordonnée à l'origine).
q L'ordonnée à l'origine doit être saisi dans l'unité par
19 Menu Calibration
défaut de l'analyte.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
804
Fenêtre Calibrateurs
Fenêtre Calibrateurs
f Calibration > Télécharger le calibrateur
Un utilisateur ayant un mot de passe de niveau utilisateur
peut visualiser cette fenêtre. Un mot de passe de niveau
administrateur est nécessaire pour attribuer le rack et
la position.
Affichez l'information relative aux calibrateurs déjà
enregistrés et à l'attribution de rack actuelle.
Si vous utilisez des calibrateurs sans code-barres, vous
devez attribuer chaque calibrateur à un numéro de rack
et à une position.
Liste des calibrateurs
Affiche l'information relative aux calibrateurs enregistrés.
Vous pouvez trier cette liste par Calibrateur ou N° rack Pos. en sélectionnant l'en-tête de colonne
correspondant. Une flèche dans l'en-tête de colonne
correspondant indique l'ordre de tri.
Calibrateur
19 Menu Calibration
N° rack - Pos.
Affiche le nom du calibrateur.
Affiche le numéro de rack et la position du calibrateur sur
le rack (par exemple, C12345-3 pour le numéro de rack
C12345, position 3).
Code
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Date de péremption
Affiche la date de péremption du lot de calibrateurs
(durée limite de stockage). Les calibrateurs périmés sont
mis en surbrillance en rouge ( ).
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Calibrateurs
805
Bouton
Attribution du rack
Affiche la fenêtre Attribution du rack.
Attribuez une position à un calibrateur.
19 Menu Calibration
u Fenêtre Attribution du rack (806)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
806
Fenêtre Attribution du rack
Fenêtre Attribution du rack
f Calibration > Calibrateurs > Attribution du rack
Attribuez un calibrateur à une position.
q L'utilisation de calibrateurs avec code-barres est
impossible.
Liste Calibrateur
Liste tous les calibrateurs installés sur le système.
Calibrateur
Affiche le nom du calibrateur.
Code
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Liste N° rack - Pos.
19 Menu Calibration
Affiche tous les numéros et les positions de rack
possibles.
Vous pouvez trier cette liste par N° rack - Pos. ou
Calibrateur en sélectionnant l'en-tête de colonne
correspondant. Une flèche dans l'en-tête de colonne
correspondant indique l'ordre de tri.
N° rack - Pos.
Affiche le numéro de rack et la position du calibrateur
(par exemple, C12345-3 pour le numéro de rack C12345,
position 3).
Godet échant.
Affiche le type de Sample Cup (Normal ou Micro)
attribué au calibrateur actuellement sélectionné.
Calibrateur
Code
Affiche le nom du calibrateur attribué à la position
correspondante.
Affiche le numéro de code du calibrateur attribué
à cette position.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Attribution du rack
N° lot
807
Affiche le numéro de lot du calibrateur attribué à cette
position.
Champs
Godet échant.
Affiche le type de Sample Cup utilisé pour le calibrateur
actuellement sélectionné.
Boutons
Ajoutez le calibrateur actuellement sélectionné
à la position actuellement sélectionnée dans la liste
des positions.
Retirer
Retirez le calibrateur attribué de cette position.
19 Menu Calibration
Ajouter
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
808
Fenêtre Installer
Fenêtre Installer
f Calibration > Installer
Un utilisateur ayant un mot de passe de niveau utilisateur
peut visualiser cette fenêtre. Un mot de passe de niveau
administrateur est nécessaire pour modifier les données.
Téléchargez, ajoutez et supprimez des calibrateurs et
attribuez des valeurs au calibrateur. Affichez également
les détails du calibrateur sélectionné.
Liste Calibrateur
Affiche l'information relative à tous les calibrateurs
installés sur le système.
N°
Calibrateur
Affiche le nom du calibrateur.
Code Calib.
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
19 Menu Calibration
Affiche le nombre de calibrateurs sur le système.
Il est possible d'installer jusqu'à 200 calibrateurs sur
le système.
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Liste Test
Affiche les détails relatifs aux tests attribués au
calibrateur actuellement sélectionné.
Test
Std (1) … Std (6)
Affiche le nom du test.
Affiche le point défini pour chaque calibrateur (standard).
q Il est impossible de modifier les points définis pour
le calibrateur.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Installer
809
Champs
Statut du réactif
Choisissez un statut du réactif pour afficher les points
définis spécifiques à un lot de réactifs.
Choisissez le bouton Détails pour vérifier quel lot de
réactifs correspond au statut du réactif approprié.
u Fenêtre Détails relatifs au calibrateur (816)
Boutons
Télécharger
Affiche la fenêtre Télécharger le calibrateur.
Téléchargez les données de calibrateur.
Le téléchargement inclut de l'information relative aux
codes de calibrateur, numéros de lot, dates de
péremption et valeurs de concentration.
u Fenêtre Télécharger le calibrateur (810)
Effacer
Renommer le calibrateur
Supprimez le(s) calibrateur(s) sélectionné(s), après
confirmation.
Affiche la boîte de dialogue Renommer le calibrateur.
Renommez le calibrateur actuellement sélectionné
(niveau administrateur).
u Boîte de dialogue Renommer le calibrateur (815)
Détails
Affiche la fenêtre Détails relatifs au calibrateur.
Affichez les cassettes de réactifs enregistrées pour
le calibrateur correspondant et supprimez l'information
de lot de réactifs du calibrateur.
19 Menu Calibration
u Fenêtre Détails relatifs au calibrateur (816)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
810
Fenêtre Télécharger le calibrateur
Fenêtre Télécharger le calibrateur
f Routine > Télécharger le calibrateur
Accessible uniquement par un utilisateur ayant un niveau
administrateur.
Téléchargez de l'information relative aux codes de
calibrateur, numéros de lot, dates de péremption et
valeurs de concentration depuis le cobas link.
Vous pouvez télécharger les renseignements suivants :
•
•
•
Points définis mis à jour pour le calibrateur.
Données de calibration pour le nouveau lot de réactif
d'un calibrateur installé.
Nouveau lot de calibrateur.
Le système doit être en attente pour télécharger
les nouvelles données de calibrateur.
Le téléchargement des données de calibrateur est requis
dans les cas suivants :
•
Installation d'une application supplémentaire.
Lors de l'installation d'une application, il est impératif
de télécharger les données de calibrateur pour
l'application correspondante.
•
•
Utilisation d'un nouveau lot de calibrateur ou de
réactif.
Lorsque des points définis mis à jour pour le
calibrateur correspondant au lot installé sont
disponibles.
19 Menu Calibration
q
Seul un lot de calibrateur peut être stocké.
Le téléchargement d'un nouveau lot de calibrateur
écrase l'ancien.
Zone Chercher avec
Indiquez les critères de recherche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Télécharger le calibrateur
Élément requis
Répertorie tous les lots de calibrateurs appropriés.
•
•
•
N° lot
811
Si un nouveau lot de réactifs est enregistré sur
l'analyseur, le lot de calibrateurs actuellement installé
est répertorié.
Si de nouvelles données de calibrateur sont
disponibles pour le lot de calibrateurs installé, le lot
de calibrateurs est répertorié.
Si aucun lot de calibrateurs n'est installé, tous les lots
de calibrateurs disponibles sont répertoriés.
Recherchez le numéro de lot du calibrateur.
N° lot correspond à la condition de recherche
recommandée.
Saisissez les six premiers chiffres du numéro de lot
de calibrateur, suivis de deux zéros.
Zone Résultat
Affiche les résultats correspondant aux critères
de recherche.
Vous pouvez trier cette liste par Calibrateur, N° lot ou
Création en sélectionnant l'en-tête de colonne
correspondant. Une flèche dans l'en-tête de colonne
correspondant indique l'ordre de tri.
q
S'il existe plusieurs entrées de calibrateur pour
le même numéro de lot, téléchargez toujours les données
de calibrateur avec la dernière date de validation.
Affiche le nom du calibrateur.
Code
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Version
Affiche le numéro de version du calibrateur. Si le
calibrateur est modifié, un nouveau numéro de version
est installé. Il est recommandé de toujours sélectionner
la dernière version.
Création
Affiche la date de validation du calibrateur.
Actuelle
Affiche si le lot de calibrateur requis pour le
téléchargement est actuellement installé sur le système :
•
•
Oui indique que le lot de calibrateur est actuellement
installé.
Non indique que le lot de calibrateur n'est pas installé.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Calibrateur
812
Fenêtre Télécharger le calibrateur
q Seul un lot de calibrateur peut être installé en même
temps.
Lorsqu'un lot de calibrateurs est changé, le système
masque toutes les cassettes de réactifs se trouvant
actuellement sur l'analyseur. Calibrez toutes les cassettes
de réactifs et effectuez une nouvelle calibration de lot.
Remarque
Sélection
Affiche de l'information supplémentaire relative au
calibrateur.
Indique si le calibrateur correspondant est sélectionné
pour le téléchargement. Si elle est sélectionnée,
cette colonne est surlignée en vert ( ).
Sélectionnez les éléments de liste à télécharger dans
le menu d'options.
Boutons
Chercher
Recherchez les paramètres de calibrateur avec les
critères de recherche sélectionnés sur le cobas link.
Après une recherche réussie, tous les calibrateurs
correspondant aux critères de recherche s'affichent dans
la liste suivante.
Télécharger
Affiche la boîte de dialogue Enregistrement.
Téléchargez les paramètres de calibrateur depuis
le cobas link après confirmation.
19 Menu Calibration
u Boîte de dialogue Enregistrement (813)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Enregistrement
813
Boîte de dialogue Enregistrement
f Routine > Télécharger le calibrateur
> Télécharger
Accessible uniquement par un utilisateur ayant un niveau
administrateur.
Vérifiez la sélection avant de télécharger les paramètres
de calibrateur.
Si vous tentez de télécharger un quatrième ensemble de
points définis pour le calibrateur, aucun téléchargement
n'est possible.
Calibrateur
Code
Saisissez le nom du calibrateur.
Affiche le numéro du code de calibration.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Si le calibrateur est déjà enregistré par le système,
aucune entrée n'est possible.
814
Boîte de dialogue Enregistrement
N° lot
Version
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Affiche le numéro de version du calibrateur téléchargé. Si
le calibrateur est modifié, un nouveau numéro de version
est installé. Il est recommandé de toujours sélectionner la
dernière version.
En outre, si le calibrateur est déjà enregistré par le
système, le numéro de version actuel de ce calibrateur
s'affiche ci-dessous.
N° d'enregistrement.
Choisissez le numéro d'enregistrement.
19 Menu Calibration
Le numéro d'enregistrement indique l'ordre du calibrateur
installé dans la fenêtre Calibration > Installer.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Boîte de dialogue Renommer le calibrateur
815
Boîte de dialogue Renommer le calibrateur
f Calibration > Installer > Renommer
le calibrateur
Renommez le calibrateur actuellement sélectionné.
Calibrateur
Définissez le nom du calibrateur.
Code Calib.
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
Date de péremption
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Affiche la date de péremption du calibrateur (mois et
année).
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
19 Menu Calibration
Le choix de l'utilisation d'une zone de texte pour le mois
ou l'année dépend des paramètres de format de date
définis dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres d'affichage.
816
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur
f Calibration > Installer > Détails
Affichez les détails relatifs au calibrateur sélectionné
dans la fenêtre Calibration > Installer.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 3 lots de réactifs pour
un même calibrateur. Cette fenêtre affiche une liste des
points définis pour le calibrateur pour ces 3 lots de
réactifs.
Si vous devez enregistrer un quatrième lot de réactifs,
vous devez effacer l'un des trois lots de réactifs de la liste
de lot de réactifs.
Calibrateur
Affiche le nom du calibrateur sélectionné.
Code Calib.
Affiche le numéro du code de calibration.
N° lot
Date de péremption
Affiche le numéro de lot du calibrateur.
Affiche la date de péremption du lot de calibrateurs
(durée limite de stockage).
Test
Affiche le(s) test(s) attribué(s) au calibrateur sélectionné.
Unité de mesure
Affiche l'unité de mesure utilisée pour le test sélectionné.
Liste du lot de réactifs
19 Menu Calibration
N° Lot R.
Affiche le numéro de lot des cassettes de réactifs
enregistrées pour le calibrateur correspondant.
q Vous pouvez enregistrer trois lots de réactifs
au maximum.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur
Statut du réactif
817
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
•
•
Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par
En cours.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1,
En att2, … En attn.
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
Std (1) … Std (6)
Ver.
Affiche le point défini pour chaque standard.
Affiche le numéro de version du calibrateur enregistré.
Si le calibrateur est modifié, un nouveau numéro de
version est installé. Il est recommandé de toujours utiliser
le calibrateur possédant la dernière version.
Bouton
Supprimez le lot de réactifs sélectionné, après
confirmation.
19 Menu Calibration
Effacer
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Détails relatifs au calibrateur
19 Menu Calibration
818
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
819
Table des matières
Menu CQ
20
Ce chapitre présente une description détaillée du menu
CQ (contrôle qualité) et des fenêtres et boîtes de
dialogue accessibles dans ce menu. Visualisez les
contrôles à mesurer et demandez leur mesure. Installez
ou effacez les contrôles via ce menu. Ce menu permet
également de saisir l'information relative aux contrôles
qualité et de définir les tests auxquels les attribuer.
Dans ce chapitre
20
Fenêtre CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Fenêtre CQ Cassette en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Fenêtre Résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Fenêtre Individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Fenêtre Graphe CQ individuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831
Boîte de dialogue Commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 834
Fenêtre Sélect. le graphe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835
Fenêtre CQ en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836
Fenêtre Sélect. le contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 839
Boîte de dialogue Sélectionner les règles . . . . . . . . . . 841
Boîte de dialogue Cumuler les données . . . . . . . . . . . 843
Fenêtre Cumulés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 844
Fenêtre Graphe CQ cumulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846
Fenêtre Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849
Fenêtre Attribution du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851
Fenêtre Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 853
Boîte de dialogue Ajouter contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 855
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
20 Menu CQ
Boîte de dialogue Rejeter les données . . . . . . . . . . . . 842
820
Table des matières
Fenêtre Télécharger le contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856
Boîte de dialogue Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 858
20 Menu CQ
Fenêtre Modifier le contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre CQ
821
Fenêtre CQ
f CQ
Affichez l'information détaillée relative au statut de CQ
des tests. Vous pouvez également choisir des tests pour
un CQ manuel.
Liste du statut de CQ
Affiche l'information relative aux contrôles actuellement
actifs sur le système.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne en
choisissant l'en-tête de colonne correspondant. Une
flèche dans l'en-tête de colonne correspondant indique
l'ordre de tri.
q Les réactifs masqués ne sont pas répertoriés dans
la fenêtre CQ.
Contrôle
N° lot
Cause
Affiche le nom de test d'un test activé dans la fenêtre CQ
> Installer.
Affiche le nom de contrôle utilisé pour le test.
Affiche le numéro de lot du contrôle.
Affiche la cause de la sélection du CQ.
Les causes suivantes sont possibles, par ordre de priorité
décroissant :
Cause
Apparition
Délai dépassé
Intervalle de CQ expiré (une mesure de CQ
est recommandée)
Manuel
Le CQ a été sélectionné manuellement
y Causes de CQ
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
20 Menu CQ
Test
822
Fenêtre CQ
Le délai de validité peut être défini dans l'onglet Menu
> Maint/Prog > Application > Limites.
u Intervalle de contrôle (944)
Sélection
Indique si un CQ est demandé pour la cassette de
réactifs. Si elle est sélectionnée, cette colonne est
surlignée en vert ( ).
u Boutons du menu d'options (334)
Code de couleurs de la liste du statut de CQ
Différentes couleurs indiquent le statut de CQ :
Colonne
Couleur
Signification
Sélection
Gris
Le système recommande
d'effectuer une mesure de CQ
pour cette cassette de réactifs.
Sélection
Vert
Il est nécessaire de procéder
à la mesure de CQ de la cassette
de réactifs.
y Code de couleurs de la liste du statut de CQ
Menu d'options de la liste du statut de CQ
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la liste,
un bouton rond s'affiche sur le côté droit, le bouton
d'options
. Choisissez le bouton d'options
ouvrir le menu d'options.
pour
Demandez une mesure de CQ ou annulez une demande
de CQ.
Sélectionner
Demandez manuellement des mesures de CQ pour
la cassette de réactifs actuellement sélectionnée.
20 Menu CQ
Utilisez le bouton Sauvegarder pour sauvegarder
les modifications. La colonne Sélection est mise
en surbrillance en vert ( ).
Boutons
Attribuer CQ de routine
Demandez des mesures CQ pour toutes les cassettes de
réactifs actuellement actives sur le système. La colonne
Sélection est mise en surbrillance en vert ( ).
Activez des contrôles dans la fenêtre CQ > Installer.
u Activer et Désactiver (854)
CQ Cassette en attente
Affiche la fenêtre CQ Cassette en attente.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre CQ
823
Sélectionnez des cassettes de réactifs pour le CQ en
attente.
20 Menu CQ
u Fenêtre CQ Cassette en attente (824)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
824
Fenêtre CQ Cassette en attente
Fenêtre CQ Cassette en attente
f CQ > CQ Cassette en attente
Liste toutes les cassettes de réactifs en attente
actuellement chargées sur le système. Sélectionnez des
cassettes de réactifs en attente qui sont actuellement sur
le système pour le traitement de CQ.
Il est possible de trier cette liste dans chaque colonne
en choisissant l'en-tête de colonne correspondant.
Une flèche dans l'en-tête de colonne correspondant
indique l'ordre de tri.
Test
Position réactif
Statut
Affiche le nom de test correspondant à la cassette de
réactifs en attente.
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1, En att2,
… En attn.
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
Contrôle
N° lot
20 Menu CQ
Sélection
Affiche le nom de contrôle utilisé pour le test.
Affiche le numéro de lot du contrôle.
Indique si un CQ est demandé pour la cassette de
réactifs. Si elle est sélectionnée, cette colonne est
surlignée en vert ( ).
u Menu d'options de la liste CQ Cassette en
attente (825)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre CQ Cassette en attente
825
Menu d'options de la liste CQ Cassette en attente
Sélectionner
Demandez manuellement des mesures de CQ pour
la cassette de réactifs actuellement sélectionnée.
Utilisez le bouton Sauvegarder pour sauvegarder
les modifications. La colonne Sélection est mise
en surbrillance en vert ( ).
Remove
Rejetez manuellement des mesures de CQ pour
la cassette de réactifs sélectionnée.
20 Menu CQ
Utilisez le bouton Save pour sauvegarder
les modifications.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
826
Fenêtre Résultat
Fenêtre Résultat
f CQ > Résultat
Affiche les résultats de contrôle traités sur le système.
Affichez l'information relative aux 500 dernières mesures
de CQ effectuées sur le système ou les dernières mesures
de CQ pour un test spécifié. Les valeurs s'affichent selon
le principe PEPS (premier entré, premier sorti).
Utilisez la barre de défilement située au bas du graphique
pour passer au résultat suivant.
Test
Sélectionnez un test pour afficher l'information relative
aux dernières mesures de CQ pour la cassette de réactifs
correspondante.
u Pour obtenir des renseignements complémentaires,
voir :
Zone Détails (826)
Graphique des résultats de CQ (827)
Zone Détails
Affiche de l'information détaillée relative à la mesure de
CQ sélectionnée dans le graphique.
Contrôle
N° lot
Test
N° lot R1 - N° lot R3
20 Menu CQ
N° séq. R1 - N° séq. R3
Pos.
Affiche le nom de contrôle utilisé pour la mesure de CQ.
Affiche le numéro de lot du contrôle.
Affiche le nom de test correspondant à la cassette de
réactifs.
Affiche le numéro de lot de la cassette de réactifs.
Affiche le numéro de séquence (numéro de série) de
la cassette de réactifs.
Affiche la position de la cassette de réactifs sur le disque
réactifs.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Résultat
Statut
827
Affiche l'ordre de priorité de chaque réactif.
•
•
Les réactifs en cours d'utilisation sont indiqués par
En cours.
Les réactifs en attente sont indiqués par En att1,
En att2, … En attn.
Le réactif qui sera utilisé après le réactif En cours
d'utilisation est nommé En att1, le réactif qui sera utilisé
après En att1 est nommé En att2, et ainsi de suite. L'heure
d'enregistrement des réactifs détermine l'ordre de priorité
des réactifs en attente au sein du même lot. Le réactif
enregistré à la date la plus ancienne est utilisé en
premier.
Date
Affiche la date de la mesure du contrôle.
Le format de date (jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa/jj/mm ou
aa/mm/jj) est défini dans la boîte de dialogue Menu
> Maint/Prog > Système > Paramètres d'affichage.
u Boîte de dialogue Paramètres d'affichage (897)
Affiche l'heure de la mesure du contrôle.
Cible moyen.
Affiche la moyenne cible de contrôle pour le test
sélectionné, comme définie dans la fenêtre CQ
> Installer.
É.-T. cib.
Affiche l'écart type cible de contrôle pour le test
sélectionné, comme défini dans la fenêtre CQ
> Installer.
Bas
Affiche la limite inférieure de l'écart type pour le test
sélectionné.
Haut
Affiche la limite supérieure de l'écart type pour le test
sélectionné.
Résultat
Unité
Affiche le résultat de la mesure de CQ.
Affiche l'unité de mesure du résultat de la mesure de CQ.
Graphique des résultats de CQ
Affiche jusqu'à 500 résultats de mesures de CQ.
•
•
L'axe vertical du graphique affiche la valeur de l'ET
(écart type).
L'axe horizontal affiche l'heure de mesure par
séquence, de gauche à droite.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
20 Menu CQ
Heure
828
Fenêtre Résultat
Résultats de CQ dans le graphique
L'indication des résultats dans le graphique est basée sur
l'écart type (ET) :
•
•
Code de couleurs des résultats de CQ
L'intervalle de valeur ±3DS du CQ actuel s'affiche.
L'intervalle de valeur ±2DS du CQ de la cassette en
attente s'affiche (valeur par défaut).
Différentes couleurs indiquent le statut des résultats
de CQ :
Champs
Val. jour
Val. anté
Couleur
Explication
Rouge
Le résultat de CQ se situe
en dehors de l'intervalle de
valeur d'ET (Élevé / Faible).
Vert
Le résultat de CQ se situe
dans l'intervalle de valeur d'ET
(Élevé / Faible).
Jaune
Le résultat de CQ se situe
en dehors de l'intervalle de
valeur d'ET (Élevé / Faible).
Bleu
Le résultat de CQ se situe
dans l'intervalle de valeur d'ET
(Élevé / Faible).
20 Menu CQ
y Code de couleurs du graphe des résultats de CQ
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Individuel
829
Fenêtre Individuel
f CQ > Individuel
Liste tous les résultats de CQ non cumulés. Affichez
les graphiques de CQ, sélectionnez les règles pour
l'évaluation d'un CQ, cumulez et supprimez les résultats
de CQ.
q
Il est possible de stocker jusqu'à 2 500 échantillons
dans la fenêtre CQ individuel. Les valeurs s'affichent
selon le principe PEPS (premier entré, premier sorti).
Liste de CQ individuel
Affiche l'information relative aux résultats de CQ non
cumulés.
Vous pouvez trier cette liste par Test ou Contrôle
en sélectionnant l'en-tête de colonne correspondant.
Une flèche dans l'en-tête de colonne correspondant
indique l'ordre de tri.
q
Modifiez la largeur de chaque colonne en cliquant
sur les diviseurs des colonnes dans l'en-tête de liste, puis
faites-les glisser vers la gauche ou vers la droite.
Contrôle
Type É
N° lot
Affiche le nom de test correspondant à la cassette de
réactifs.
Affiche le nom de contrôle utilisé pour la mesure de CQ.
Affiche le type d'échantillon associé au test.
Affiche le numéro de lot du contrôle.
Cible moyen.
Affiche la moyenne cible de contrôle pour le test
sélectionné, comme définie dans la fenêtre CQ
> Installer.
É.-T. cib.
Affiche l'écart type cible de contrôle pour le test
sélectionné, comme défini dans la fenêtre CQ
> Installer.
N
Affiche le nombre d'analyses de CQ effectuées sur
ce contrôle depuis le dernier cumul.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
20 Menu CQ
Test
830
Fenêtre Individuel
Moy.
Affiche la moyenne calculée des valeurs de résultats de
mesures pour le test sélectionné depuis le dernier cumul
(sauf pour les résultats de contrôle exclus).
Unité
Affiche l'unité de mesure pour la valeur moyenne du test.
É.-T.
Affiche l'écart type calculé à partir de N observations
pour chaque test depuis le dernier cumul.
CV (%)
Affiche le coefficient de variation. Il est calculé à partir de
la valeur moyenne et de l'écart type pour chaque test
depuis le dernier cumul.
Limites
Affiche la différence entre la valeur la plus faible et
la plus élevée.
Effacer
Supprimez les données de CQ individuel pour un test
sélectionné après confirmation (niveau administrateur).
Boutons
Graphique
Affiche la fenêtre Graphe CQ individuel.
Affiche le graphe de Levey-Jennings.
u Fenêtre Graphe CQ individuel (831)
CQ en temps réel
Affiche la fenêtre CQ en temps réel.
Affichez le graphique twin-plot ou diagramme de Youden
des valeurs de CQ de la routine quotidienne et choisissez
les règles de CQ pour un test sélectionné.
u Fenêtre CQ en temps réel (836)
Cumuler
Affiche la boîte de dialogue Cumuler les données.
Cumulez les données sélectionnées.
20 Menu CQ
Choisissez la méthode (Mean-R ou X-R) de cumul des
données dans la boîte de dialogue Menu > Maint/Prog
> Système > Paramètres CQ (niveau administrateur).
u Boîte de dialogue Cumuler les données (843)
Boîte de dialogue Paramètres CQ (922)
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Version du logiciel 02-04 · Manuel de l'utilisateur · Version 5.0
Fenêtre Graphe CQ individuel
831
Fenêtre Graphe CQ individuel
f CQ > Individuel > Graphique
Affichez un graphe de Levey-Jennings, ajoutez des
commentaires et excluez les résultats de CQ.
q La fenêtre Graphe CQ individuel affiche toutes
les valeurs récentes par test pour chaque contrôle.
Les valeurs s'affichent selon le principe PEPS (premier
entré, premier sorti).
u Pour obtenir des renseignements complémentaires
sur les graphes CQ individuel, voir Graphe de
Levey-Jennings (833).
Champs
Test
Commentaire, Exclu, Commenter et exclure
Sélectionnez le test pour lequel les résultats de contrôle
s'affichent

Manuels associés