cobas e 801 | cobas c 503 | Guide de référence | Roche cobas pro sample supply unit Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
cobas® pro integrated solutions <ISE | c 503 | e 801> Guide de référence rapide Version de la publication 1.0 Version du logiciel 01-01 3 Informations relatives à la publication Version de publication Version du logiciel 1 01-01 Date de révision 2018-09 Description des changements Première version y Historique des révisions Avis d'édition Cette publication est destinée aux utilisateurs du cobas pro integrated solutions. Nous avons attaché la plus grande importance à l’exactitude des informations présentées dans ce document au moment de la publication. Cependant, le fabricant peut être amené à mettre à jour les informations de cette publication et à élaborer une nouvelle version du document dans le cadre des activités de surveillance du produit. Où trouver les informations L'Assistance Utilisateur contient toutes les informations sur le produit, y compris les informations suivantes : • Opérations de routine • Maintenance • Sécurité • Informations de dépannage • Informations sur la configuration • Informations de base concernant, par exemple, les principes analytiques Le Guide de sécurité contient des informations importantes sur la sécurité. Vous devez lire le guide de sécurité avant d'utiliser le système. Le Guide de l'utilisateur est axé sur les opérations de routine et de maintenance. Les chapitres sont organisés selon la procédure normale d'opération. Le Guide de référence rapide décrit de manière succincte les tâches de routine importantes et la maintenance quotidienne. La cobas® e‑library donne accès aux mises à jour, fiches techniques, fiches de valeur et autres documents importants de Roche. Le manuel du fabricant du PC contient toutes les informations relatives au matériel de l’unité de contrôle. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 4 Remarque de sécurité générale Pour éviter des blessures graves ou mortelles, assurezvous d'avoir pris connaissance des instructions et des renseignements sur la sécurité avant d'utiliser le système. r Soyez particulièrement attentif aux précautions de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N'utilisez pas le système d'une façon non décrite dans cette publication. r Conservez toutes les publications dans un endroit sûr, où elles pourront être facilement consultées. Copyright © 2018, Roche Diagnostics GmbH. Tous droits réservés. Contacts Dans l'Union européenne et les pays membres de l'AELE Fabricant de l'instrument Hitachi High-Technologies Corporation 1-24-14 Nishi-Shimbashi Minato-ku, Tokyo 105-8717 Japon Représentant autorisé Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 D-68305 Mannheim Allemagne Fabriqué au Japon En dehors de l'Union européenne et des pays membres de l'AELE Fabriqué par : Hitachi High-Technologies Corporation Fabriqué pour : Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 D-68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 5 Distribué aux ÉtatsUnis par : Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, Indiana, États-Unis Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 6 Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 7 Table des matières Flux de travail principal........................................................ 8 Référence rapide : Opérations avant la routine ........ 9 Référence rapide : flux de travail de préroutine ............................................................................. 9 Référence rapide : Remplacement des réactifs ............................................................................ 11 Référence rapide : Opérations pendant la routine.... 17 Référence rapide : Analyse d’échantillons patient ............................................................................. 17 Référence rapide : Vérification des résultats de test.............................................................................. 19 Référence rapide : Exécution d’une calibration ...................................................................... 20 Référence rapide : Exécution d’un CQ................ 21 Référence rapide : Opérations après la routine ......... 24 Référence rapide : Flux de travail de postroutine ............................................................................. 24 Informations de référence .................................................. 26 Référence rapide : Réactifs système ................... 26 Référence rapide : Consommables ...................... 29 Référence rapide : cobas e flow HIV Duo........ 33 Référence rapide : Flux de travail pour le masquage de la calibration..................................... 34 Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 8 Flux de travail principal Flux de travail principal Pendant le fonctionnement Avant le fonctionnement Logiciel 1 Connexion 2 Vérification des alarmes 3 Sélection de la case Action préventive. 4 Exécution des opérations de maintenance recommandées 5 • Génération d'une liste de gestion des réactifs • Vérification du statut des consommables et déchets 7 Téléchargement des paramètres 8 • Demande des calibrations et des mesures de CQ recommandées • Génération de listes de chargement calibrateurs et CQ Instrument 6 Remplacement des réactifs manquants 9 Exécution d’une calibration et d’une mesure de CQ 10 Vérifiez les résultats de calibration et de CQ 11 Désélection de la case Action préventive. 12 Demande de tests 13 Chargement et traitement des échantillons 14 Vérification des résultats de test 15 Exécution des opérations de post-routine (maintenance quotidienne) Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 9 Référence rapide : Opérations avant la routine Dans cette partie Référence rapide : flux de travail de pré-routine (9) Référence rapide : Remplacement des réactifs (11) Référence rapide : flux de travail de pré-routine Le système est conçu pour fonctionner en continu (24 h/24, 7 j/7). Au début d'une session de travail, connectez-vous au système et effectuez les opérations de pré-routine surlignées en différentes couleurs qui apparaissent dans la boîte de dialogue Pré-routine. Couleurs Exécutez au moins les opérations surlignées en jaune ou en rouge. Rouge : l’opération est cruciale. Exemples : un réactif est vide ou une opération de maintenance aurait déjà dû être effectuée. Jaune : l’opération est nécessaire. Exemples : un réactif est en dessous du niveau d'avertissement défini ou une calibration est nécessaire. Violet : le chargement de nouveaux réactifs est recommandé. Au moins un réactif est en dessous du besoin du jour défini et la case Action préventive est cochée. Gris : aucune opération requise. m Le système ou l’unité analytique masquée est en mode En attente. Étapes 1 Vérification des alarmes Action de l’utilisateur 1. Si le bouton Alarmes clignote en jaune ou en rouge, choisissez le bouton Alarmes. 2. Vérifiez les alarmes et suivez les solutions recommandées. 3. Supprimez les alarmes. 2 Activation de la case à cocher Action préventive 1. Choisissez le bouton Pré-routine. 2. Cochez la case Action préventive. y Exécution des opérations de pré-routine Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 10 Étapes 3 4 Action de l’utilisateur Exécution des opérations de maintenance recommandées 1. Choisissez Pré-routine > Maintenance recommandée. Remplacement des réactifs manquants 1. Choisissez Pré-routine > Liste de gestion des réactifs. 2. Choisissez et effectuez toutes les opérations de maintenance surlignées en jaune ou en rouge. 2. Choisissez le bouton Générer. 3. Choisissez Rapport > Afficher. 4. Choisissez la liste de gestion des réactifs. 5. Utilisez la liste pour récupérer les réactifs manquants dans le stockage de réactifs. 6. Remplacez les réactifs. u Référence rapide : Remplacement des réactifs (11) 5 Téléchargement des paramètres 1. Choisissez Pré-routine > Télécharger éléments requis. 2. Vérifiez dans les 4 onglets si des paramètres sont disponibles. 3. Choisissez l’élément souhaité, puis choisissez le bouton Continuer. – La dernière version est recommandée. – Choisissez les paramètres souhaités, puis choisissez le bouton Télécharger. 4. Si vous avez téléchargé une nouvelle application, chargez le pack de réactifs correspondant. 6 Demande de calibrations recommandées 1. Choisissez Pré-routine > Calibration recommandée. 2. Pour demander les calibrations recommandées, choisissez le bouton Confirmer. 7 Demande de mesures de CQ 1. Dans la boîte de dialogue Pré-routine, choisissez l’un des boutons suivants. – CQ routine : pour demander un CQ pour tous les pack de réactifs en cours d'utilisation – CQ en attente : pour demander un CQ pour tous les pack de réactifs en attente 2. Choisissez le bouton Confirmer. y Exécution des opérations de pré-routine Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 11 Étapes 8 Génération de listes de chargement calibrateurs et CQ Action de l’utilisateur 1. Choisissez Pré-routine > Liste de chargement des calibrateurs et CQ. 2. Choisissez le bouton Confirmer. 3. Choisissez Rapport > Afficher. 4. Dans les listes de chargement, vérifiez les calibrateurs et le matériel de CQ requis, ainsi que leurs positions de rack attribuées et les volumes requis. 9 Exécution d’une calibration et d’une mesure de CQ 1. Préparez les calibrateurs et les matériels de CQ dans des réservoirs d'échantillons appropriés. 2. Utilisez des racks noirs pour les calibrateurs et des racks blancs pour le matériel de CQ. 3. Placez les racks sur un plateau de racks, en commençant par les racks de calibrateurs noirs. 4. Chargez le plateau de racks sur une voie de chargement. 5. Démarrez le run. 10 Vérifiez les résultats de calibration et de CQ 1. Choisissez Routine > Calibrations récentes. 2. Assurez-vous que tous les tests sont cochés dans la colonne Statut. Si tel n’est pas le cas, choisissez le bouton Détails dans le menu d'options et procédez à la résolution des problèmes liés à l’alarme de données. 3. Choisissez l'onglet Graphe CQ. 4. Assurez-vous que les résultats de CQ du jour sont compris dans l’intervalle acceptable (vert). Lorsque la calibration et le CQ ont été effectués avec succès, le système est prêt à mesurer les échantillons. 11 Désactivation de la case à cocher Action préventive 1. Choisissez le bouton Pré-routine. 2. Pour désactiver les alarmes violettes pendant le fonctionnement, décochez la case Action préventive. y Exécution des opérations de pré-routine u Sujets connexes • Référence rapide : Remplacement des réactifs (11) Référence rapide : Remplacement des réactifs Lorsqu'un réactif commence à s’épuiser ou est périmé, remplacez-le afin de garantir l’exactitude et la continuité des mesures. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 12 Non-respect des messages de sécurité Le non-respect des message de sécurité peut entraîner des blessures, une infection ou un endommagement du système. r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles vous êtes déjà familiarisé. r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les messages de sécurité dans les descriptions de tâches correspondantes. Étapes 1 Déchargement manuel des packs de réactifs (pour les packs de réactifs non vides ou inutilisables) Action de l’utilisateur 1. Choisissez Réactifs > Vue d'ensemble. 2. Sélectionnez un pack de réactifs. 3. Choisissez le bouton Décharger. 4. Sélectionnez les packs de réactifs souhaités, puis choisissez le bouton Décharger. 5. Appuyez sur le bouton Reagent Loader situé sur le reagent manager de l’unité analytique. 6. Retirez les packs de réactifs déchargés. 7. Appuyez à nouveau sur le bouton Reagent Loader. y Remplacement des réactifs Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 13 Étapes 2 Chargement des packs de réactifs sur l’unité analytique c 503 Action de l’utilisateur 1. Appuyez sur le bouton Reagent Loader et patientez jusqu'à ce que le bouton cesse de clignoter. 2. Si les packs de réactifs étaient déchargés, vérifiez les indicateurs d'état : : sélectionnés manuellement pour le déchargement. : pack de réactifs vide ou périmé. : pack de réactifs temporairement inutilisable ; choisissez le bouton Alarmes. 3. Retirez les packs de réactifs déchargés. 4. Chargez les packs de réactifs sortis du réfrigérateur. 5. Fermez le capot du reagent manager et appuyez sur le bouton Reagent Loader. : pack de réactifs enregistré avec succès. : le pack de réactifs n’a pas pu être enregistré et tous les packs de réactifs sont à nouveau transférés vers le port de chargement. 6. Si l’ascenseur de réactifs se déplace à nouveau vers l’avant, appuyez sur le bouton Reagent Loader pour terminer le chargement. y Remplacement des réactifs Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 14 Étapes 3 Chargement des packs de réactifs sur l’unité analytique e 801 Action de l’utilisateur 1. Appuyez sur le bouton Reagent Loader et patientez jusqu'à ce que le bouton cesse de clignoter. 2. Si les packs de réactifs étaient déchargés, vérifiez les indicateurs d'état : : sélectionnés manuellement pour le déchargement. : pack de réactifs vide ou périmé. : pack de réactifs temporairement inutilisable ; choisissez le bouton Alarmes. 3. Retirez les packs de réactifs déchargés. 4. Insérez entièrement les packs de réactifs sortis du réfrigérateur dans l’ascenseur de réactifs. 5. Appuyez sur le bouton Reagent Loader. : pack de réactifs enregistré avec succès. : le pack de réactifs n’a pas pu être enregistré et tous les packs de réactifs sont à nouveau transférés vers le port de chargement. 6. Si l’ascenseur de réactifs se déplace à nouveau vers le haut, appuyez sur le bouton Reagent Loader pour terminer le chargement. 4 Remplacement des réactifs – ISE 1. Vérifiez les indicateurs d'état : : flacon vide ou périmé : flacon actuel 2. Tirez l’élévateur de tuyau vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille. 3. Séchez chaque tuyau d'aspiration à l’aide d’un chiffon non pelucheux distinct. 4. Remplacez le flacon. : le flacon a été enregistré avec succès. L’élévateur de tuyau descend automatiquement. 5. Fermez doucement le tiroir de réactifs système. Le système effectue automatiquement un amorçage réactif. y Remplacement des réactifs Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 15 Étapes 5 Remplacement des réactifs système – c 503 (Basic Wash ou Acid Wash) Action de l’utilisateur 1. Tirez le tiroir de réactifs système. 2. Vérifiez les indicateurs d'état : : flacon vide ou périmé : flacon en attente (Basic Wash uniquement) : flacon actuel 3. Soulevez le tuyau d'aspiration et tenez-le. 4. Séchez chaque tuyau d'aspiration à l’aide d’un chiffon non pelucheux distinct. 5. Remplacez le flacon. : le flacon a été enregistré avec succès. 6. Baissez le tuyau d'aspiration. 7. Fermez doucement le tiroir de réactifs système. Le système effectue automatiquement un amorçage réactif. 6 Remplacement des réactifs système – e 801 (ProCell II M, CleanCell M, ou PreClean II M) 1. Identifiez le flacon dont le bouton d'état clignote . 2. Tirez le tuyau d'aspiration vers le haut et fixez-le. 3. Séchez le tuyau d'aspiration avec un chiffon non pelucheux. 4. Remplacez le flacon. 5. Tirez doucement le tuyau d'aspiration vers le bas, jusque dans le nouveau flacon. 6. Appuyez sur le bouton d'état pour confirmer le remplacement de ce flacon. : le flacon a été enregistré avec succès. 7. Fermez doucement la porte avant. y Remplacement des réactifs Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 16 Étapes 7 Remplacement des plateaux d'embouts et de godets – e 801 Action de l’utilisateur 1. Lorsque l’indicateur d'état situé en haut est allumé, ouvrez le tiroir de consommables. 2. Retirez les plateaux d'embouts et de godets vides. 3. Fermez le tiroir de consommables. 4. Ouvrez la porte transparente et chargez les nouveaux plateaux d'embouts et de godets dans l’élévateur. 5. Fermez la porte transparente. 8 Remplacement des récipients à déchets solides – e 801 1. Lorsque l’indicateur d'état situé en haut est allumé, ouvrez le tiroir de consommables. 2. Retirez le récipient à déchets solides plein et remplacez-le par un nouveau récipient. 3. Fermez le tiroir de consommables. 4. Ouvrez la porte transparente et appuyez sur le bouton d'état correspondant au récipient à déchets solides remplacé. 5. Fermez la porte transparente. y Remplacement des réactifs Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 17 Référence rapide : Opérations pendant la routine Dans cette partie Référence rapide : Analyse d’échantillons patient (17) Référence rapide : Vérification des résultats de test (19) Référence rapide : Exécution d’une calibration (20) Référence rapide : Exécution d’un CQ (21) Référence rapide : Analyse d’échantillons patient Une fois que toutes les étapes de pré-routine requises sont terminées, vous pouvez commencer l’opération de routine et mesurer les échantillons. Non-respect des messages de sécurité Le non-respect des message de sécurité peut entraîner des blessures, une infection ou un endommagement du système. r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles vous êtes déjà familiarisé. r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les messages de sécurité dans les descriptions de tâches correspondantes. Étapes 1 Demande de tests manuelle (lorsqu’ils ne sont pas téléchargés depuis l’hôte) Action de l’utilisateur 1. Choisissez Routine > Demander tests. 2. Choisissez le type d’échantillon et son niveau de priorité. 3. Choisissez l’option Micro pour les Microcups, ou l’option Normal pour les autres réservoirs. 4. Entrez l’ID échantillon en vous aidant de l’étiquette code-barres. 5. Sélectionnez tous les tests ou profils de test souhaités : • : le test est sélectionné. • : le résultat est disponible. • : le test n’est pas sélectionné. 6. Choisissez le bouton Enregistrer. y Analyse d’échantillons patient Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 18 Étapes 2 Préparation des échantillons Action de l’utilisateur 1. Utilisez uniquement des réservoirs d’échantillons adaptés. 10 mm 2. Niveau de remplissage maximum : 10 mm au-dessous du bord supérieur du réservoir d’échantillon. 3. Centrifugez les échantillons en fonction des recommandations du fabricant du tube. 4. Les réservoirs d’échantillons doivent être placés sur les racks à la verticale. Utilisez des adaptateurs de tube pour tubes < 13 mm. 5. Assurez-vous que la surface du liquide d’échantillon est exempte de mousse, de film, de bulles ou de séparateur. 3 Préparation des échantillons munis de codebarres 1. Utilisez des racks avec ID de rack en tenant compte de l’attribution de rack correspondant à ce type d’échantillon. ≥17 mm ≥17 mm ≥20 mm 4 Préparation des échantillons sans code-barres 2. Placez l’étiquette code-barres sur les tubes au niveau de la zone de scan marquée en bleu. ≥20 mm 1. Pour générer la liste de travail, sélectionnez les échantillons sur Routine > Demander tests. 2. Choisissez Rapport > Routine > Liste de demande de test. 3. Choisissez le bouton Générer. Lorsque l’animation du bouton Rapport prend fin, choisissez le bouton Afficher. 4. Placez l’échantillon sur le rack avec ID de rack tel qu’indiqué dans la Test Order List. 5 Chargement des échantillons sur la voie de chargement 1. Assurez-vous que les indicateurs d’état de l’unité sont allumés, et ouvrez le capot principal. 2. Chargez le plateau de racks en utilisant la poignée située sur la droite. Si le système est en mode Fonctionnement, il traite les échantillons sans autre action requise. 3. Si le système n’est pas encore en mode Fonctionnement, choisissez le bouton Démarrer et lancez le run. y Analyse d’échantillons patient Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 19 Étapes 6 Chargement des échantillons au niveau du port STAT Action de l’utilisateur 1. Utilisez un rack rouge pour signaler les échantillons STAT. (Tout rack chargé via le port STAT est traité avec la même priorité.) 2. Chargez le rack dans un port STAT en orientant les codes-barres vers la droite. Si le système est en mode Fonctionnement, il traite les échantillons sans autre action requise. 3. Si le système n’est pas encore en mode Fonctionnement, choisissez le bouton Démarrer et lancez le run. 7 Lancement d’un run 1. Choisissez le bouton Démarrer dans la partie inférieure droite de l’écran. 2. En mode sans code-barres, entrez le numéro de séquence du premier échantillon à traiter. 3. Dans la zone Mode de réception du rack, assurez-vous que le paramètre est activé. 4. Pour démarrer le run, choisissez le bouton Démarrer vert. 8 Recherche d’un échantillon en fonction du statut de traitement 1. Choisissez État échantillon > Suivi échantillon. 2. Si vous connaissez l’ID échantillon, saisissez-le et choisissez le bouton Chercher. 3. Pour identifier le statut du traitement, référez-vous au symbole figurant sur l’icône d’échantillon. 4. Dans le menu d’options , plusieurs options s’offrent à vous, par exemple, les boutons Changer priorité ou Décharger rack. y Analyse d’échantillons patient Référence rapide : Vérification des résultats de test Pendant ou après un run, vous pouvez consulter les résultats des échantillons patient sélectionnés et des mesures de CQ. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 20 Étapes 1 Consultation des résultats de test Action de l’utilisateur 1. Choisissez Routine > Résultats. 2. Pour afficher les échantillons actuels, choisissez l’option Visu. routine. 3. Dans le tableau de gauche, choisissez l’échantillon concerné. Utilisez la liste déroulante Tous les échantillons pour filtrer des échantillons spécifiques. 4. Dans le tableau de droite, vérifiez les résultats déjà disponibles et les alarmes de données. 2 Affichage des détails de résultats de test 1. Dans Routine > Résultats, sélectionnez l’échantillon concerné. 2. Depuis le menu d’options , sélectionnez le bouton Détails résultat. 3. Si une alarme de données s’affiche dans la colonne Alarmes de données, consultez la description de l’alarme et suivez les solutions recommandées. y Vérification des résultats de test Référence rapide : Exécution d’une calibration Le logiciel recommande des calibrations selon les intervalles définis pour chaque application. Il suffit simplement d’effectuer une demande pour les calibrations recommandées. Étapes 1 Demande de calibrations Action de l’utilisateur 1. Choisissez Calibration > Demande. 2. Vérifiez la colonne Cause : : une calibration est recommandée. : une calibration est demandée pour le prochain run. 3. Pour demander les calibrations recommandées, choisissez le bouton Enregistrer. 4. Pour demander une calibration manuellement, choisissez le test et choisissez Calibrer. y Exécution d’une calibration Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 21 Étapes 2 Exécution de calibrations Action de l’utilisateur 1. Choisissez Rapport > Calibration > Calibrator Load List. Choisissez le bouton Générer, puis le bouton Afficher. 2. Dans la liste de chargement, vérifiez quels calibrateurs sont requis. Pour les calibrateurs avec attribution de position, vérifiez également les positions des racks. 3. Préparez les calibrateurs tel qu’indiqué dans la liste de chargement. Tenez compte du volume mort du réservoir d’échantillons usagés. 4. Chargez les racks de calibrateurs et démarrez le run. 3 Vérification des résultats de calibration 1. Lorsque les résultats sont disponibles, choisissez Calibration > Demande. 2. Consultez la colonne Position : Aucune couleur : la dernière calibration a été réalisée avec succès. : la dernière calibration a échoué. 3. Si une calibration a échoué, vérifiez si des alarmes de données ont été émises dans Routine > Calibrations récentes. 4 Consultation des détails d’un résultat de calibration – Procédez à la résolution des problèmes liés à l’alarme de données en suivant la Liste des alarmes de données. – Recommencez la calibration pour ce test. 1. Choisissez Calibration > Résultats choisissez le test : et – Résultats de calibration du lot : la dernière calibration de lot valide pour ce lot de réactifs. – Résultat de calib. la plus récente : la dernière calibration de lot valide pour ce test. 2. Déchargez les racks de calibrateurs des voies de déchargement. y Exécution d’une calibration Référence rapide : Exécution d’un CQ Vous pouvez demander des mesures de CQ pour tous les tests et réactifs à bord (CQ de routine) ou uniquement pour des réactifs spécifiques ou en attente. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 22 Vous ne pouvez pas utiliser de matériel de CQ périmé. Les tests demandés pour des matériels de CQ périmés sont masqués et ne sont pas effectués. i Étapes 1 Demande de CQ pour les réactifs actuels Vous pouvez demander des mesures de CQ par matériel de CQ et non par lot de CQ. Le système effectue la mesure de CQ en utilisant le premier lot de CQ chargé. Le système ne traite pas de lots de CQ supplémentaires pour le même matériel de CQ au cours du même run. Action de l’utilisateur 1. Choisissez CQ > Demande. 2. Pour demander un CQ pour tous les réactifs actuels, choisissez le bouton Attribuer CQ routine. 3. Pour demander un CQ pour des réactifs spécifiques, cochez les cases Sélectionner correspondantes. 4. Choisissez le bouton Enregistrer. 2 Demande de CQ pour les réactifs en attente 1. Choisissez CQ > Demande > CQ de flacon en attente. 2. Cochez les cases Sélectionner des réactifs en attente pour lesquels vous souhaitez demander une mesure de CQ. 3. Choisissez le bouton Enregistrer. 3 Exécution d’un CQ 1. Choisissez Rapport > CQ > QC Load List. Choisissez le bouton Générer, puis le bouton Afficher. 2. Sur la liste de chargement, vérifiez quel matériel de CQ est requis sur quelles positions de rack. 3. Préparez les matériels de CQ tel qu’indiqué dans la liste de chargement. Tenez compte du volume mort du réservoir d’échantillons usagés. 4. Chargez les racks de CQ et démarrez le run. y Exécution d’un CQ Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 23 Étapes 4 Vérification des résultats de CQ Action de l’utilisateur 1. Choisissez Routine > Graphe CQ. 2. Sélectionnez un test. 3. Assurez-vous que les résultats de CQ du jour sont compris dans l’intervalle acceptable (cercle vert). – Si les résultats de CQ se trouvent en dehors de l’intervalle (cercle rouge), identifiez la cause du problème et procédez à sa résolution, puis répétez la mesure de CQ. – Lorsque la calibration et le CQ ont été effectués avec succès, le système est prêt à mesurer les échantillons. 4. Déchargez les racks de CQ des voies de déchargement. y Exécution d’un CQ Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 24 Référence rapide : Opérations après la routine Dans cette partie Référence rapide : Flux de travail de post-routine (24) Référence rapide : Flux de travail de post-routine À la fin de la session de travail, cessez les analyses et effectuez les opérations de maintenance quotidienne. Non-respect des messages de sécurité Le non-respect des message de sécurité peut entraîner des blessures, une infection ou un endommagement du système. r Utilisez les tableaux de référence rapide uniquement comme aide-mémoire pour les tâches avec lesquelles vous êtes déjà familiarisé. r Veuillez toujours respecter le guide de sécurité et les messages de sécurité dans les descriptions de tâches correspondantes. Étapes 1 Arrêt du système après le run en cours Action de l’utilisateur 1. Choisissez le bouton Démarrer. 2. Dans la zone Mode de réception du rack, choisissez le bouton Modifier. 3. Décochez la case Activer le mode de réception du rack. Après le run, le système procédera à la finalisation et au déchargement de tous les racks. 4. Retirez tous les racks de la voie de déchargement. 2 Exécution du rack de lavage quotidien – ISE 1. Préparez un rack de lavage : – Pos. 1 : vide – Pos. 2 : 600 µL de ISE Cleaning Solution/SysClean – Pos. 3 : 600 µL de Activator 2. Chargez le rack de lavage. 3. Démarrez le run. 4. Effectuez une calibration et un CQ. y Flux de travail de post-routine Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 25 Étapes 3 4 Nettoyage de l’aiguille échantillon – e 801 Nettoyage des aiguilles réactif – e 801 Action de l’utilisateur 1. Essuyez l’aiguille échantillon avec de l’alcool. – Essuyez ensuite à l’eau déionisée. – Essuyez toujours du haut vers le bas. 1. Placez un papier absorbant sur les positions de pipetage des réactifs. 2. Déplacez le mécanisme de pipetage des réactifs vers la gauche. 3. Essuyez les aiguilles réactif avec de l’alcool. – Essuyez ensuite à l’eau déionisée. – Essuyez toujours du haut vers le bas. – Contrôlez visuellement les aiguilles réactif afin de vous assurer qu’elles ne sont pas pliées. 4. Retirez le papier absorbant. 5 Nettoyage des aiguilles de la zone prélavage – e 801 1. Déplacez le mécanisme de pipetage de prélavage vers les stations de séparation. 2. Essuyez les aiguilles avec de l’alcool : 6 Nettoyage des aiguilles d’aspiration ECL et des détecteurs de niveau – e 801 – Essuyez ensuite à l’eau déionisée. – Essuyez toujours du haut vers le bas. 1. Ouvrez le capot de la station d'aspiration. 2. Essuyez les aiguilles d'aspiration ECL et les détecteurs de niveau : – Essuyez ensuite à l’eau déionisée. – Essuyez toujours du haut vers le bas. 3. Fermez le capot de la station d'aspiration et le capot principal. y Flux de travail de post-routine Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 26 Informations de référence Dans cette partie Référence rapide : Réactifs système (26) Référence rapide : Consommables (29) Référence rapide : cobas e flow HIV Duo (33) Référence rapide : Flux de travail pour le masquage de la calibration (34) Référence rapide : Réactifs système La liste suivante indique les réactifs système spécifiés pour le cobas pro integrated solutions. UA Produit ID de commande Image Nom de produit ISE ISE Internal Standard 04880455190 ISE Diluent 04880480190 ISE Reference Electrolyte 08392013190 ISE Cleaning Solution/SysClean 11298500316 Activator 04663632190 y Réactifs système du cobas pro integrated solutions (1) Le système identifie les informations de ce flacon lorsqu’il est correctement placé. (2) Le système identifie les informations de ce flacon à l’aide de la puce RFID. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 27 UA Produit ID de commande Image Nom de produit c 503 Produit de déprotéinisation ISE 20763071122 ISE Standard Low 11183974216 ISE Standard High 11183982216 Basic Wash 08302545190 Acid Wash 08302723190 EcoTergent 05907543190 NaOHD 08063451190 SMS 08063478190 y Réactifs système du cobas pro integrated solutions (1) Le système identifie les informations de ce flacon lorsqu’il est correctement placé. (2) Le système identifie les informations de ce flacon à l’aide de la puce RFID. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 28 UA Produit ID de commande Image Nom de produit e 801 SCCS 08463093190 NACL 9% diluent 08063494190 Indice d’échantillon 08063516190 HbA1c diluent 08463107190 PreClean II M(1) 06908853190 CleanCell M(1) 04880293190 ProCell II M(2) 06908799190 ISE Cleaning Solution/SysClean 11298500316 11298500316 y Réactifs système du cobas pro integrated solutions (1) Le système identifie les informations de ce flacon lorsqu’il est correctement placé. (2) Le système identifie les informations de ce flacon à l’aide de la puce RFID. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 29 Référence rapide : Consommables La liste suivante indique les consommables nécessaires pour le cobas pro integrated solutions. UA Produit ID de commande Roche Image Nom de produit ISE Électrode Na (jaune) 10825468001 Électrode Cl (verte) 03246353001 Électrode K (rouge) 10825441001 Électrode REF (bleue) 03149501001 ISE Standard Low 11183974216 10 flacons de 3 mL ISE Standard High 11183982216 10 flacons de 3 mL Fil de nettoyage 11718219 (diamètre de 0,2 mm) c 503 Lampe du photomètre 04813707001 LAMP HALOGEN ASSY 12V/50W y Consommables du cobas pro integrated solutions Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 30 UA Produit ID de commande Roche Image Nom de produit Lampe avec vis de fixation 11718219 SCREW 2 LAMP FIXING Cuves réactionnelles 07700814001 Vis moletée pour cuves réactionnelles 11406701001 SET SCREW Support de ressort 11709933001 Ressort 11228854001 Joint de l’aiguille S1 11718219 Joint de l’aiguille S2 11718219 Filtre de bain d’eau 08420939001 Fils de nettoyage (diamètre de 0,2 mm) 11718219 (diamètre de 0,5mm) 11718219 y Consommables du cobas pro integrated solutions Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 31 UA Produit ID de commande Roche Image Nom de produit Code-barres H2O 04824695001 (étiquette Zero Cal) Capot du mélangeur ultrasonique 05236479001 Vis de la plaque de protection 06889310001 des cuves e 801 Vis grise 05119642001 AssayTip/AssayCup tray 05694302001 Positionneur de godet SysClean 07485425001 . ProCell/CleanCell cups pour e 801 07485409001 . Godet SysClean 07485433001 y Consommables du cobas pro integrated solutions Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 32 UA Produit ID de commande Roche Image Nom de produit Godet SysClean (avec bec) 8255920001 Godet PWLF Récipients à déchets solides 05694302001 (WasteLiner) pour les embouts AssayTip et les AssayCup usagés CalSet Vials Elecsys, cobas e 11776576322 ControlSet Vials Elecsys, cobas 03142949122 e y Consommables du cobas pro integrated solutions Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 33 Référence rapide : cobas e flow HIV Duo cobas e flow HIV Duo Démarrer le cobas e flow HIV Duo HIV Ag est pipeté Anti-HIV Ab est pipeté Sous-résultat Sous-résultat Valeur calculée HIV Duo Hôte Résultat final Résultat principal Valeur calculée + interprétation (réactif/non réactif) Sous-résultats • Valeur HIV Ag (COI) + interprétation • Anti-HIV Ab est pipeté (COI) Un cobas e flow duo test est une mesure indépendante d'un paramètre à l’aide de différents tests : HIV Ag et anti-HIV. Chaque test sera calibré séparément. En fonction de la calibration correspondante, un ratio signal/seuil (COI) sera calculé lors de la mesure des échantillons. Pour les patients, les tests HIV Ag et anti-HIV ne peuvent être demandés que conjointement en tant que HIV Duo cobas e flow. Après la mesure, le système calcule un résultat HIV Duo commun en fonction des résultats des tests HIV Ag et anti-HIV individuels. Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 34 Référence rapide : Flux de travail pour le masquage de la calibration Masquage de la calibration Configuration de l'auto-masquage Une calibration a échoué ou une calibration invalide a été effectuée Menu > Système > Paramètres Calib. et CQ Fonction auto-masquage de calibration définie ? (pour l'ensemble de l'instrument) Non Oui Menu > Application > Calib. Fonction auto-masquage de calibration définie ? (pour chaque test individuel) Non Oui Dans Calibration > demande : Indication d'échecs de calibration et de calibrations invalides Rouge Rouge Le test est masqué Aucun masquage Échec de la calibration Calibration invalide Rejeter une calibration ayant échoué ? Oui Oui Rejeter une calibration ayant échoué ? Non Calibration invalide Non Aucune calibration effectuée. Résultats calculés avec la dernière calibration valide Résultat Aucun pipetage Aucun pipetage Résultat1 (aucune alarme Cal.E) 1 Résultat1 (+ alarme Cal.E) Résultat1 (+ alarme Cal.I) Calculé avec la dernière calibration valide Roche Diagnostics cobas® pro integrated solutions · Version du logiciel 01-01 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 © 2018 Published by: Roche Diagnostics GmbH D-68305 Mannheim Germany www.roche.com