Takara MB1200D DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Takara MB1200D DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Version originale
DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE
TAKARA MB1200
Contenu du manuel
1. Avertissements/Risques résiduels/Précautions d’utilisation
a. Avertissements/Précautions d’utilisation
b. Risques résiduels
c. Manutention/Transport/Stockage/Batterie
i) Manutention/Transport/Stockage
ii) Batterie
2. Description du produit
a. Description/Présentation
b. Montage des accessoires
i) Montage des cale-pieds
ii) Montage de la selle
iii) Montage des garde-boues
iv) Montage de l’avertisseur sonore
c. Caractéristiques techniques (tableau technique)
3. Fonctions
a. Pliage/Dépliage du guidon de la draisienne
i) Dépliage du guidon de la draisienne
ii) Pliage du guidon de la draisienne
b. Protection contre un usage non autorisé
c. Mise en charge de la batterie de la draisienne
i) Descriptif de la mise en charge de la batterie
ii) Etapes de chargement
iii) Avertissements sur la charge
d. Fonctions
i) Position Parking
ii) Mise sous tension/mise en marche de la draisienne
iii) Eclairage Avant/Arrière
iv) Avertisseur sonore
v) Démarrage/Conduite
Page
2
vi) Freinage
4. Nettoyage/ Entretien/Réparations
a. Nettoyage
b. Freins : entretien/réglages
i) Réglage de la tension des câbles de freins
ii) Réglages des étriers de freins
c. Roues
i) Gonflage
ii) Alignement des roues
iii) Avertissements sur les chocs
5. Indications légales
Importé par DIECI SAS
59 Avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2
Page
3
1) Avertissements - Risques résiduels - Précautions d’utilisation
a) Avertissements/Précautions d’utilisation
- Ne prêtez pas votre draisienne électrique à quelqu’un n’étant
pas familiarisé avec l’appareil.
- Quand vous utilisez la draisienne veuillez porter une tenue
adaptée, ainsi que tous les éléments de protection
nécessaires : un casque, des genouillères, coudières et autres
protections.
- Ne pas conduire après avoir consommé de l’alcool ou des
drogues.
- Cet article n’est pas un jouet.
- Vous vous devez de souscrire à une police d’assurance pour
ce genre d’appareil dans le cas d’un dommage ou blessure
causé à un tiers mais aussi dans le cas d’une blessure de
l’utilisateur. Veuillez-vous renseigner auprès de votre assureur.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 14
ans ou plus ainsi que par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, si celles-ci sont
correctement surveillées par un adulte et que des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données, de même le nettoyage et la maintenance de la
draisienne ne peuvent se faire que par un adulte dument formé.
- Ne pas autoriser les personnes de moins de 14 ans, les
personnes âgées et les femmes enceintes à se servir de la
draisienne.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec la draisienne. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance ni formation.
- En cas d’accident, veuillez rester sur place et attendre les
secours.
- Cet appareil est conçu pour le plaisir personnel, il est interdit
de s’en servir pour transporter des personnes.
- Les utilisateurs ne doivent pas excéder le poids indiqué dans
les spécifications concernant le poids maximum, sinon le
Page
4
conducteur pourrait tomber et se blesser, ou même
endommager la fonction équilibre (stabilité) de l’appareil.
- Afin d’assurer la sécurité de tous, l’appareil doit pouvoir
s’arrêter à tout moment.
- Ne soyez pas distrait en conduisant, en répondant au
téléphone, en écoutant de la musique ou en faisant toute autre
activité.
- Cet appareil est autorisé à circuler uniquement sur les voies
privées et est toléré sur les voies piétonnes à une vitesse
maximale de 6km/h en fonction des réglementations locales,
veuillez-vous assurer de ces différentes réglementations.
- Veuillez à utiliser cet appareil seulement dans les endroits
autorisés, si cet endroit requiert une autorisation, veuillez en
faire la demande.
- Ne pas se servir du produit sur la chaussée. L’appareil n’est
pas un appareil homologué.
- Ne pas conduire dans des endroits faiblement éclairés et dans
le noir.
- Evitez les obstacles, les surfaces lisses, la neige, la glace et
les surfaces instables.
- Evitez les objets irréguliers comme rouler sur une branche,
des déchets, des cailloux, des rues en pavés.
-L’utilisation sur des passages accidentés ou une utilisation trop
longue pourrait entrainer des vibrations nombreuses du corps
pouvant déclencher certaines douleurs, utilisez cette draisienne
de manière raisonnable afin de limiter ces risques.
- Evitez les espaces étroits ou les espaces avec des obstacles.
- Ne permet pas la conduite sur des routes glissantes par temps
de pluie
- Evitez les pentes raides.
- Ne pas rouler dans le sable, les flaques d’eau, la boue, ou
autres surfaces mouillées, humides ou accidentées sous peine
d’endommager les composants électroniques de l’appareil.
- Il est interdit d’utiliser la draisienne électrique dans des lieux
dangereux, avec présence de gaz inflammables, de vapeurs,
Page
5
de liquides, de poussières qui pourraient entrainer un feu ou
une explosion.
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation
fournie avec l’appareil, si l’alimentation est défectueuse veuillez
retourner l’appareil chez le vendeur. L’appareil doit être
alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité
correspondant au marquage de l’appareil.
- En cas d’endommagement du câble souple externe
d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un cordon
disponible auprès du fabricant, vous ne devez en aucun cas
démonter l’appareil ou modifier les composants de ce produit.
- N’ouvrez pas l’appareil, si celui-ci présente un défaut de
charge ou de fonctionnement, contactez le vendeur
immédiatement, n’essayez pas de réparer par vous-même.
Pendant la conduite, vous pourriez être exposé à des dangers
imprévus ou à des situations dangereuses, pouvant entrainer
de graves blessures, veuillez adopter une conduite prudente et
attentive.
b) Risques résiduels
L’utilisation correcte de la draisienne en respectant les bonnes
conditions de sécurités, n’exclue pas certains risques de
dommages corporels et matériels.
Risque résiduel
Mécaniques
Détails
Coupure
Entraînement ou emprisonnement
(provoqué par les cheveux, les
vêtements, etc. happés par une les
pièces en mouvement)
Ecrasement
Risques de friction ou abrasion
Page
6
Thermiques
Vibrations
Matériaux issus de
l’environnement
Perte de stabilité
Collision
Explosions
Effet nocif pour la santé dû à des
surfaces chaudes ou froides
Fortes vibrations peuvent être
nuisible à la santé en cas d’utilisation
prolongée, ou si le produit n’est pas
utilisé et entretenu conformément
aux instructions
Inhalation de poussières et de
fumées nocives
Formation de poussières et de
fumées explosives
Fluides hydrauliques sur la piste
Dommages aux biens et aux
personnes résultant de la projection
d’objets.
Ergonomiques
Blessures répétitives
Postures mal adaptées
Non-utilisation des dispositifs de
protection individuelle
Défaillance de la
batterie
Rétablissement imprévu de
l'alimentation en énergie après une
défaillance
Page
7
c) Manutention/Transport/Stockage/Batterie
i) Manutention/Transport/Stockage
Lors de la manutention et/ou du transport de la draisienne, il
faut éviter tous chocs physiques ou électriques.
Lors de la manutention, la draisienne doit être en position
« parking » (béquille en position ouverte, sur une surface
plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit
débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte).
Lors du transport, la draisienne doit être hors tension (éteinte),
correctement emballée et protégée pour éviter tous chocs ou
mise en marche intempestive, cela pouvant entrainer des
dysfonctionnements de l’appareil, voir une détérioration
importante de l’appareil ou de la batterie.
Le stockage de la draisienne doit se faire dans un endroit
frais, aéré, propre et sec, dans la position « parking » (béquille
en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni
accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte), le lieu de stockage ne
doit pas être soumis à de grands écarts de température.
Il ne faut pas stocker la draisienne à l’extérieur sans
protection, la draisienne ne doit pas être stockée soumise aux
intempéries, de même une exposition prolongée au soleil
abimera les composants et la batterie.
La draisienne peut être stockée/manutentionnée à des
températures comprises entre 5°C et 45°C. Les températures
de stockage/manutention ne doivent pas dépasser celles-ci.
Page
8
La draisienne peut être transportée à des températures
comprises entre -20°C et 60°C, les températures de transport
ne doivent pas dépasser celles-ci.
Le stockage sans utilisation ne doit pas excéder 2 mois, il
faudra recharger complètement la draisienne tous les 2 mois
pour éviter que la batterie de la draisienne soit endommagée.
ii) Batterie
Votre draisienne contient une batterie haute capacité LithiumIon, pour une bonne utilisation en toute sécurité merci de suivre
les indications suivantes :
-
-
-
Le cache batterie ne doit pas être démonté par quelqu’un
de non habilité.
Seule une personne habilitée peut ouvrir le cache batterie.
Il ne faut plus utiliser la draisienne dans les cas suivants :
o Surchauffe/fumée/forte odeur
o Substance fuyant à l’emplacement de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil contient des substances
dangereuses.
Il ne faut rien insérer dans le cache batterie.
Seule une personne habilitée peut changer la batterie.
Si la batterie est défectueuse ou endommagée, contactez
un spécialiste cycle électrique Takara qui pourra démonter
la draisienne et changer la batterie.
La draisienne équipée d’une batterie ne doit pas être
proche d’un feu ou d’une source de chaleur.
La draisienne équipée d’une batterie ne doit pas être
plongée dans un liquide acide ou alcalin.
Il faut recharger uniquement la draisienne sous des
températures comprises entre 5°C et 45°C et ne l’utiliser
Page
9
-
-
-
que sous des températures comprises entre -20°C et
60°C.
Pour entretenir la longévité de la batterie de la draisienne,
respectez le cycle de charge, ne dépassez pas le temps
de charge maximum, rechargez régulièrement la
draisienne.
Lors d’une non-utilisation prolongée vous devez recharger
la draisienne complètement tous les 2 mois.
La batterie de votre draisienne est recyclable et doit être
recyclée ou éliminée suivant les réglementations locales.
Par conséquent la batterie de votre draisienne ne doit pas
être éliminée comme un déchet ménager classique et ne
doit JAMAIS être incinérée car il y a des risques
d’explosion.
Merci de contacter les autorités locales pour connaître les
pratiques de recyclage de votre juridiction.
2) Description du produit
a) Description/Présentation
Vous venez de faire l’acquisition d’une draisienne électrique de
marque TAKARA modèle MB1200D.
Ce nouveau type de mobilité entièrement électrique et non polluant
vous permettra d’effectuer des loisirs en douceur et sans fatigue. Ses
roues de 12 pouces équipées de frein à disque vous permettent de
profiter de vos loisirs de manière confortable et en toute sécurité.
Ce produit doit être utilisé sur voie privée. Interdiction de circulation sur
les voies ouvertes au public.
Page
10
La puissance de son moteur vous permettra de monter des pentes
douces sans efforts, la capacité de la batterie vous permettra de
profiter de votre draisienne tout au long de la journée.
Quand vous utilisez la draisienne, veuillez porter une tenue adaptée,
ainsi que tous les éléments de protection nécessaires : un casque,
des genouillères, coudières et autres protections.
N’utilisez pas votre draisienne électrique avant d’avoir lu le présent
manuel et avant de vous être familiarisé avec l’appareil.
Avant toute utilisation de cette draisienne électrique, familiarisez-vous
avec son fonctionnement, cela vous permettra de garder cet appareil
dans les meilleures conditions possible.
Ce manuel peut vous aider à apprendre comment piloter cet appareil
électrique en toute sécurité.
Ce manuel inclut toutes les instructions et notes d’utilisation ; merci de
lire avec attention et de suivre ces instructions.
Page
11
Liste des éléments du produit
1
2
1
16
28
4
18
17
5
15
14
19
29
13
30
9
13
8
10
7
11
6
3
25
26
27
6
3
11
24
23
3
22
21
12
7
20
Page
12
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Nom
Poignée de frein
Guidon
Bouton de mise en marche
Boucle de pliage
Eclairage avant
Pneu
Disque de frein avant & arrière
Garde boue avant
Cadre
Cale-pied
Chambre à air
Béquille
Etrier de frein
Garde boue arrière
Eclairage arrière
Selle
Boucle de réglage hauteur de selle
Emplacement de batterie
Fourche
Bouton d’éclairage avant et arrière
Cable de frein
Cable de frein
Témoin de niveau de charge de batterie
Poignée d’accélérateur
Bague de pliage guidon
Poignée
Avertisseur sonore
Batterie
Jante avant
Moteur avec jante arrière
Chargeur
Antivol
Réf.
MB1201
MB1202
MB1203
MB1204
MB1205
MB1206
MB1207
MB1208
MB1209
MB1210
MB1211
MB1212
MB1213
MB1214
MB1215
MB1216
MB1217
MB1218
MB1219
MB1220
MB1221
MB1222
MB1223
MB1224
MB1225
MB1226
MB1227
MB1228
MB1229
MB1230
MB1231
MB1232
Pièces détachées *
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
* Pièces détachées disponibles pendant 2 ans sur www.takara.fr
Page
13
Accessoires
Selle
Cale-pieds
Garde-boues
AVANT
ARRIERE
Antivol fourni avec
deux clefs
Avertisseur sonore
nore
Chargeur secteur
Manuel
Page
14
b) Montage des accessoires
AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE
Lors du montage des éléments vous devez vous
conformer aux indications ci-dessous et aux
précautions à prendre, si vous ne vous conformez pas à
ces consignes cela pourrait entrainer un mauvais
fonctionnement de l’appareil et provoquer une perte
d’équilibre (stabilité), une chute ou un accident.
i) Montage des cale-pieds
AVERTISSEMENT MONTAGE CALE-PIEDS
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte).
Déballez les cale-pieds. Prenez le premier cale-pied et vissez-le
dans le sens horaire sur le support indiqué. Prenez le second calepied et vissez-le dans le sens horaire sur le support indiqué :
Page
15
ii) Montage de la selle
AVERTISSEMENT
MONTAGE/DEMONTAGE DE LA SELLE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte).
Enlevez la protection du tube du cadre, et débloquez la boucle de
serrage, prenez la selle et déballez-la, insérez l’embout de la selle
dans le tube du cadre, re-bloquez la boucle de serrage.
Insertion
de la selle
Serrage de la
selle vers le bas
Réglages de la
selle vers le haut
iii) Montage des garde-boues
Page
16
AVERTISSEMENT
MONTAGE/DEMONTAGE DES GARDE-BOUES
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte).
Déballez les garde-boues, le plus petit se fixe à l’avant à l’aide
de la vis et de l’écrou fournis, le plus grand se fixe à l’arrière à
l’aide de la vis et de l’écrou fournis.
Montage garde-boue avant :
Montage garde-boue arrière :
iv) Montage de l’avertisseur sonore
Page
17
AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE
DE L’AVERTISSEUR SONORE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
: (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente,
ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte).
Déballez l’avertisseur sonore, fixez-le sur le côté gauche du guidon à
l’aide de la bague de fixation et de la vis de manière à pouvoir l’atteindre
avec le pouce sans retirer la main gauche du guidon (cf photo).
AVERTISSEMENT
Attention de bien respecter le manuel d’utilisation et les
montages qui sont décrits dans ce manuel.
Il est important de prévenir toutes les erreurs de montage.
Page
18
c) Caractéristiques techniques
PARAMETRES
DONNEES STANDARDS
Matériaux
Alliage d’Aluminium/Acier
Taille (plié)
1080*430*490mm
Taille (déplié)
1080*430*1140mm
Taille et poids Hauteur des cales 200mm
Taille des roues
12 pouces
Couleur du cadre
Noir
Poids du colis
18.6kg
Poids du produit
14.3kg
Charge maximum 120kg
Vitesse maximum 24km/h ≈
Performances Distance
15-18km
Pente
7.2°
Etanchéité
IP54
Température
d’utilisation
Entre -10 et 45°C
Batterie
6.0Ah
Puissance moteur
max
0.35kW
Standards
Puissance moteur
techniques
de base
0.25kW
Voltage du
chargeur
42V
Temps de charge
4-5heures
Système de
Freins à disque avant et
freinage
arrière
La valeur totale des vibrations, auxquelles sont exposées
les main-bras, ne dépasse pas 2,5 m/s².
Page
19
3) Fonctions
a) Pliage/dépliage du guidon de la draisienne
AVERTISSEMENT PLIAGE/DEPLIAGE DU GUIDON
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente,
ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte).
i) Dépliage du guidon de la draisienne
-
Après déballage du produit, relevez la colonne de direction
(photos n°1 & 2/p22)
Bloquez la boucle de pliage (photo n°3/p22), la goupille de
sécurité se positionnera automatiquement en position fermée.
Débloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°4/p22)
Positionnez le guidon de manière à ce que les poignées de
frein soient horizontales (photo n°5/p22)
Re-bloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°6/p22)
Page
20
Détail du dépliage
Photo n°1
Photo n°3
Photo n°5
Photo n°2
Photo n°4
Photo n°6
Page
21
ii) Pliage du guidon de la draisienne
-
Débloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°4/p22).
Positionnez le guidon de manière à ce que les
poignées de frein soient verticales.
-
Re-bloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°6/p22).
Débloquez la goupille de sécurité vers le haut en position
ouverte et débloquez EN MÊME TEMPS la boucle de pliage :
-
Ensuite pliez la colonne de direction.
Page
22
b) Système de fonctionnement contre un usage non
autorisé
Pour prévenir un usage non autorisé du produit, veuillez
utiliser l’antivol fourni avec le produit.
Lorsque vous n’utilisez plus la draisienne, et que celle-ci est
garée ou en mode parking, ou dans quelque lieu que ce soit,
y compris dans votre garage, sécurisez la en connectant
l’antivol de cette manière :
-
-
Positionnez l’antivol de manière à ce que celui-ci
entoure la roue et la fourche afin de bloquer le système
de la roue.
Insérez l’embout du câble dans son trou à l’autre
extrémité du câble.
Insérez la clef dans la serrure et tournez la clef pour
bloquer ou pour débloquer l’antivol.
Roue bloquée
Page
23
c) Mise en charge de la batterie de la draisienne
AVERTISSEMENT DE MISE EN CHARGE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que la draisienne soit hors tension
(éteinte). IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS METTRE LA
DRAISIENNE SOUS TENSION PENDANT LE CYCLE DE
CHARGE, que la draisienne soit dans un endroit sec, à
l’abris du soleil, de la pluie, que la draisienne et le port de
charge soient complétement secs, n’utilisez qu’une prise
de courant standard 220Volt.
i) Descriptif de la mise en charge de la batterie
220V
-
Branchez le câble d’alimentation au chargeur.
Ouvrez le cache du port de charge ainsi que le
bouchon étanche du port de charge (photo n°1/p25).
Branchez le câble du chargeur possédant le port de
charge mâle dans le port de charge femelle situé sur la
draisienne (photo n°2/p25).
Page
24
-
Branchez le câble d’alimentation à la prise de courant
standard 220Volt (photo n°3/p25).
Photo n°3
Photo n°2
Photo n°1
- Pour débrancher après la charge, veuillez débrancher
le câble d’alimentation de la prise de courant 220V.
- Puis débranchez le câble de charge (photo n°3/p25).
- Fermez le bouchon étanche du port de charge puis
fermez le cache du port de charge (photo n°1/p25).
ii) Etapes de chargement
-
Après avoir connecté correctement le port de charge et
le câble d’alimentation, le voyant lumineux du chargeur
s’allumera en rouge.
ROUGE
Page
25
-
Au bout de 4-5 heures le cycle de charge sera complet,
le voyant lumineux du chargeur passera du rouge au
vert.
VERT
-
Il faudra déconnecter correctement le port de charge et
le câble d’alimentation comme vu à l’étape précédente
(Voir point i - descriptif de la mise en charge - photo n°3/p25).
iii) Avertissements sur la charge
Veuillez garder l’environnement de
chargement propre et sec.
Veuillez utiliser une prise de courant standard 220Volt.
Assurez-vous que le port de charge de la draisienne et celui du
chargeur soient secs.
Si le port de charge est humide, ne mettez pas la draisienne en
charge.
Le temps de charge MAXIMUM ne doit pas dépasser 6h, s’il est
dépassé cela affectera la longévité de la batterie, de même un
Page
26
temps de charge trop long pourrait entrainer une surchauffe et
donc accroitre les risques d’incendie ou d’explosion.
Il faut TOUJOURS débrancher le chargeur de la draisienne et
de la prise de courant (220 V) après un cycle de charge complet
pour éviter les risques de surchauffe et ne pas altérer la
longévité de la batterie, il ne faut surtout pas laisser le chargeur
et la draisienne branchés en continue (journée entière), cela
pourrait accroitre les risques d’incendie ou d’explosion.
Il ne faut ABSOLUMENT PAS laisser la draisienne en charge la
nuit sans surveillance.
Lors d’une utilisation trop intensive de la draisienne, il se
pourrait que la batterie descende à un niveau de charge en
dessous du seuil minimum requis. Dans ce cas il est
possible de réamorcer la charge en connectant et
déconnectant plusieurs fois le chargeur au port de charge
de la draisienne
(Prise coaxiale).
Vérifiez pendant cette opération que le chargeur est bien
branché à une prise secteur (220 Volts)
NE JAMAIS METTRE LA DRAISIENNE SOUS TENSION
(Mode ON) PENDANT LE CYCLE DE CHARGE.
NE JAMAIS METTRE LA DRAISIENNE SOUS TENSION
PENDANT LE CYCLE DE CHARGE.
d) Fonctions
i) Position Parking
AVERTISSEMENT POSITION PARKING
La draisienne doit être mise en position « parking » sur une
surface plane, ni en pente, ni accidentée.
Page
27
Pour mettre la draisienne en position parking, vous devez
vous assurer que la draisienne est bien hors tension (aucun
voyants/témoins de charge allumés), puis vous devez ouvrir la
béquille pour pouvoir maintenir la draisienne en position
verticale sans aide humaine.
ii) Mise sous tension/mise en marche de la draisienne
AVERTISSEMENT MISE EN MARCHE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente,
ni accidentée), bague de pliage, goupille de sécurité, bague de
serrage bien fermées/serrées, que le chargeur soit débranché et
que la draisienne soit hors tension (éteinte).
La draisienne doit être mise en position « parking » sur une
surface plane, ni en pente, ni accidentée.
Pour mettre votre draisienne sous tension vous devez appuyer sur
le bouton à gauche du guidon possédant le pictogramme , le
bouton restera en position enfoncée.
Page
28
A la mise sous tension une sécurité électronique d’anti
démarrage vous empêchera d’actionner l’accélérateur
pendant l’allumage de la draisienne de la manière suivante :
- Appui sur le bouton de mise sous tension
***Sécurité anti démarrage***
- Flash des témoins de charge verts
- Allumage l’un après l’autre des témoins de charge verts en
fonction de la charge de la draisienne (1/2/3/4 témoins
s’allument consécutivement)
***Fin de la sécurité anti démarrage***
- Possibilité d’actionner l’accélérateur
- Il est impossible d’actionner l’accélérateur avant que le
procédé d’allumage ne soit terminé, c’est-à-dire avant la fin de
la sécurité électronique d’anti démarrage.
Page
29
Cette sécurité électronique d’anti démarrage vous permettra
de ne pas actionner l’accélérateur en même que la mise sous
tension de la draisienne, cela limitant de fait le risque de chute
au départ.
iii) Eclairage Avant/Arrière
Eclairage avant/arrière : il faut appuyer sur le bouton poussoir
à droite du guidon pendant 3 secondes pour allumer les
phares. Un second appui de 3 secondes sur ce bouton
poussoir permettra d’éteindre les phares avant et arrière.
NB : Si vous mettez la draisienne hors tension, les phares
s’éteindront automatiquement.
Eclairage frein/arrière : l’action sur l’une ou l’autre des
poignées de frein fera clignoter l’éclairage arrière.
iv) Avertisseur sonore
Une sonnette positionnée sur le guidon vous permettra de
signaler votre présence aux autres.
v) Démarrage/Conduite
Page
30
AVERTISSEMENT DEMARRAGE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente,
ni accidentée), bague de pliage, goupille de sécurité, bague de
serrage bien fermées/serrées, que le chargeur soit débranché et
que la draisienne soit hors tension (éteinte).
1 Positionnez-vous assis sur la selle de la draisienne.
2 Mettez votre draisienne en position Marche .
3 Relevez la béquille et posez les deux pieds au sol pour garder l’équilibre
(stabilité) avant démarrage.
4 Tournez doucement la poignez d’accélérateur située à droite du guidon.
5 La draisienne va se mettre en mouvement, vous pouvez accélérer pour
gagner en vitesse.
6 Après quelques mètres, vous pouvez poser vos pieds sur les cale-pieds, la
draisienne sera en position d’équilibre (stabilité).
7 Pour tourner à droite, il faut tourner le guidon sur la droite, pour tourner à
gauche, il faut tourner le guidon vers la gauche.
8 Si vous relâchez l’accélérateur la draisienne ralentira jusqu’à l’arrêt complet,
il faudra remettre les pieds au sol pour ne pas perdre l’équilibre (stabilité).
9 L’utilisation des freins droit et gauche fait l’objet du paragraphe suivant.
10 Remettre la draisienne en position « parking » quand celle-ci est
complètement à l’arrêt.
AVERTISSEMENT CONDUITE
Ne tournez pas le guidon de manière brusque cela pourrait
accentuer les risques de chutes, ainsi que détériorer la colonne
de direction de la draisienne.
Contrôlez votre vitesse ! Vous devez adapter votre vitesse à votre
espace d’utilisation, ne JAMAIS pousser la draisienne à sa
vitesse maximum car vous risqueriez de perdre le contrôle de
votre appareil et de provoquer un accident. Par ailleurs, il ne faut
pas accélérer pendant les descentes pour toujours rester maître
de la draisienne.
Page
31
vi) Freinage
Frein à disque arrière
Frein à disque avant
La draisienne est équipée de deux freins à disque permettant
une expérience d’utilisation en toute sécurité.
La poignée de frein située à droite du guidon actionne le frein avant.
La poignée de frein située à gauche du guidon actionne le frein arrière.
Page
32
Lors de l’action d’une des poignées de frein cela coupe le
moteur électrique empêchant l’effet de patinage et permettant
un freinage plus rapide et plus doux.
AVERTISSEMENT FREINAGE
L’utilisation du frein doit se faire en douceur, il ne faut pas
appuyer de manière trop brusque sur les freins pour éviter
les dérapages ou les basculements.
Il n’est pas possible d’actionner l’accélérateur pendant
l’action d’une des poignées de frein car l’action des
poignées de frein coupe le moteur, cela ayant pour but
d’empêcher les risques de patinage et de limiter les
possibilités de perte de contrôle de la draisienne.
4)
Nettoyage/Entretien/Réparations
a) Nettoyage
AVERTISSEMENT NETTOYAGE
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente,
ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la
draisienne soit hors tension (éteinte). Assurez-vous que le port
de charge est protégé par le bouchon en caoutchouc, pour éviter
d’abimer l’appareil en introduisant de l’eau.
-
Nettoyez avec un chiffon humide pour enlever la
poussière et la saleté.
N’utilisez pas de nettoyants industriels ou de solvants
car cela pourrait endommager les surfaces.
N’utilisez pas de nettoyants à base d’alcool ou
d’ammoniac car cela pourrait endommager les
composants.
Page
33
b) Freins : entretien/réglages
AVERTISSEMENT FREINS
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que
la draisienne soit HORS TENSION (éteinte).
Merci de vérifier les freins avant toute utilisation. Faites
bien attention à la tension des freins et utilisez la clé fournie
si ceux-ci sont trop lâches ou trop serrés.
i) Réglage de la tension des câbles de freins
Les manipulations sont identiques pour les freins avant et arrière.
Pour resserrer ou desserrer les freins utilisez la clé fournie,
dévissez les écrous au niveau des câbles placés sur les
mâchoires du frein et tirez légèrement le câble pour le
raccourcir ou l’allonger en fonction de l’action voulue :
Page
34
-
Raccourcir le câble lâchera la tension du frein :
-
Rallonger le câble resserrera la tension du frein :
-
Resserrez la vis avec la clé en maintenant le câble à la
longueur voulue :
Page
35
-
Testez la tension du câble avec la poignée de frein
correspondante :
Poignée de frein droite => frein avant.
Poignée de frein gauche => frein arrière.
-
La tension dans la poignée ne doit être ni trop forte ni trop lâche.
ATTENTION LA DRAISIENNE DOIT TOUJOURS
RESTER HORS TENSION PENDANT LES
REGLAGES.
DES FREINS.
Page
36
TEST DE FREINAGE
Levez la draisienne, faite tourner manuellement la roue
correspondante au frein que vous venez de régler.
Pendant que la roue tourne, actionnez la poignée de frein,
l’arrêt de la rotation de la roue doit être instantané.
Si l’arrêt n’est pas immédiat, le freinage ne sera pas
optimal. Recommencez la procédure.
LA POIGNEE DE FREIN
NE DOIT PAS TOUCHER
LA POIGNEE DU GUIDON.
ii) Réglages des étriers de freins
En cas de démontage des roues avant ou arrière, il est
indispensable de régler les étriers de freins.
Pour régler le disque et les étriers de freins, utilisez la clé fournie.
Le disque doit être parfaitement aligné entre les patins comme
ci-dessous.
Vous pouvez vérifier en regardant par-dessus l’étrier.
Page
37
Photo n°1
Pour effectuer les réglages :
- Desserrez les vis (photos n°2 et 3 p40). L’étrier doit
pouvoir bouger transversalement quand on le manipule.
Photo n°2
Photo n°3
- Alignez le disque et les patins afin que l’espace soit
parallèle et identique de gauche à droite du disque.
Il vous faudra faire bouger l’étrier de frein de gauche
à droite et haut en bas pour trouver la position
adéquate.
Page
38
-
Si le réglage est correct, resserrez doucement les
vis afin de ne perdre la position.
Serrez la poignée de frein correspondante à l’étrier de
frein que vous venez de régler et relâchez ensuite.
Vérifiez visuellement l’alignement (photo n°1/p40)
Si celui-ci n’est pas optimal, recommencez la
procédure.
Si l’alignement est bien visible, demandez à un
assistant de faire tourner la roue. La roue doit
tourner sans forcer, ni faire de bruit lors de ses
rotations.
Page
39
-
Si la roue semble forcer ou fait des bruits de
frottement, recommencez la procédure.
ATTENTION LA DRAISIENNE DOIT TOUJOURS
ATTENTION
LA DRAISIENNE
TOUJOURSLES
RESTER
RESTER HORS
TENSIONDOIT
PENDANT
HORS
TENSION PENDANT LES REGLAGES DES FREINS.
REGLAGES.
DES FREINS.
c) Roues
AVERTISSEMENT ROUES
Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking »
(béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en
pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que
la draisienne soit hors tension (éteinte).
PRESSION : 2.2 Bars
Page
40
i) Gonflage
Les manipulations sont identiques pour le gonflage des roues avant et arrière.
-
Assurez-vous que le bec de la chambre à air soit bien
perpendiculaire par rapport à la jante (voir photo cidessous) pour éviter un pincement de la chambre à air
et/ou une usure prématurée de celle-ci.
-
Utilisez un gonfleur adapté, type gonfleur de voiture
pour vérifier la pression des pneus et le cas échéant
regonfler la chambre à air.
Retirez le bouchon du bec de la chambre à air,
insérez l’embout du gonfleur, regonflez le pneu,
revissez le bouchon du bec de la chambre à air.
-
-La pression doit être de 2.2 Bars dans chaque roue.
Page
41
ii) Alignement des roues
Les deux roues doivent être parfaitement alignées avec le cadre, si tel n’est
pas le cas, il ne faut pas utiliser la draisienne, les roues pourraient être voilés,
le cadre, la fourche ou l’axe de direction tordus rendant l’utilisation de la
draisienne dangereuse.
Dans l’un de ces cas faites appel à une personne habilitée pour effectuer les
réparations nécessaires.
Si les roues sont alignées, vous pouvez utiliser votre draisienne
normalement.
Page
42
iii) Avertissements sur les chocs
Si vous subissez un choc sur l’une des roues de votre
draisienne, cela pourrait avoir comme conséquence de :
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Abimer la chambre à air
Abimer la jante de la roue
Voiler la roue
Tordre la fourche
Abimer l’axe de direction
Tordre le cadre
Ainsi un choc important sur une des roues peut avoir des
conséquences sur la possibilité d’utilisation de la draisienne, il
faudra donc faire appel à une personne habilité pour faire un
diagnostic sur l’état global de votre draisienne.
Si votre draisienne subit un choc important sur de ses roues
n’utilisez plus la draisienne et faites faire un diagnostic par un
professionnel.
5) Indications légales
Importé par :
DIECI SAS
59 Avenue Henry Dunant
06105 Nice Cedex 2
Copyright 2018 DIECI SAS, ce manuel et toutes les
informations indiquées dans celui-ci sont la propriété de
la société DIECI SAS, toute copie partielle ou complète de
ce document expose le contrevenant à des poursuites.
Les photos présentes dans ce manuel sont non
contractuelles.
Page
43
Nous, DIECI SAS - 59 Avenue Henry Dunant - 06105
Nice Cedex 2, déclarons que la présente déclaration de
conformité est établie sous notre seule responsabilité :
Marque : TAKARA Référence : MB1200D
Type : DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive CE 2014/30 / EU et de la directive machine MD
2006/42/CE en application aux normes harmonisées
pertinentes suivantes :
-EN 55014-1:2017 et EN 55014-2:2015
-EN 61000-3-2:2014 et EN 61000-3-3:2013
-EN ISO 12100 :2010
-EN 60204-1 :2006+A1 :2009+AC : 2010
Ainsi qu’aux exigences essentielles de la directive ROHS
2011/65/EU de la directive LVD 2014/35/EU et du règlement
REACH.
DIECI SAS ne saurait être tenu responsable des modifications
apportées par l’utilisateur et leurs conséquences, qui
pourraient notamment affecter la conformité du produit avec le
marquage CE, toute modification non autorisée du produit
annule cette déclaration de conformité.
Nice, le 10 Octobre 2018
Roger-David Lellouche, PDG
Page
44

Manuels associés