Takara MB1200D DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
MANUEL D’UTILISATION Version originale DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE TAKARA MB1200 Contenu du manuel 1. Avertissements/Risques résiduels/Précautions d’utilisation a. Avertissements/Précautions d’utilisation b. Risques résiduels c. Manutention/Transport/Stockage/Batterie i) Manutention/Transport/Stockage ii) Batterie 2. Description du produit a. Description/Présentation b. Montage des accessoires i) Montage des cale-pieds ii) Montage de la selle iii) Montage des garde-boues iv) Montage de l’avertisseur sonore c. Caractéristiques techniques (tableau technique) 3. Fonctions a. Pliage/Dépliage du guidon de la draisienne i) Dépliage du guidon de la draisienne ii) Pliage du guidon de la draisienne b. Protection contre un usage non autorisé c. Mise en charge de la batterie de la draisienne i) Descriptif de la mise en charge de la batterie ii) Etapes de chargement iii) Avertissements sur la charge d. Fonctions i) Position Parking ii) Mise sous tension/mise en marche de la draisienne iii) Eclairage Avant/Arrière iv) Avertisseur sonore v) Démarrage/Conduite Page 2 vi) Freinage 4. Nettoyage/ Entretien/Réparations a. Nettoyage b. Freins : entretien/réglages i) Réglage de la tension des câbles de freins ii) Réglages des étriers de freins c. Roues i) Gonflage ii) Alignement des roues iii) Avertissements sur les chocs 5. Indications légales Importé par DIECI SAS 59 Avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2 Page 3 1) Avertissements - Risques résiduels - Précautions d’utilisation a) Avertissements/Précautions d’utilisation - Ne prêtez pas votre draisienne électrique à quelqu’un n’étant pas familiarisé avec l’appareil. - Quand vous utilisez la draisienne veuillez porter une tenue adaptée, ainsi que tous les éléments de protection nécessaires : un casque, des genouillères, coudières et autres protections. - Ne pas conduire après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. - Cet article n’est pas un jouet. - Vous vous devez de souscrire à une police d’assurance pour ce genre d’appareil dans le cas d’un dommage ou blessure causé à un tiers mais aussi dans le cas d’une blessure de l’utilisateur. Veuillez-vous renseigner auprès de votre assureur. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 14 ans ou plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, si celles-ci sont correctement surveillées par un adulte et que des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données, de même le nettoyage et la maintenance de la draisienne ne peuvent se faire que par un adulte dument formé. - Ne pas autoriser les personnes de moins de 14 ans, les personnes âgées et les femmes enceintes à se servir de la draisienne. - Les enfants ne doivent pas jouer avec la draisienne. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance ni formation. - En cas d’accident, veuillez rester sur place et attendre les secours. - Cet appareil est conçu pour le plaisir personnel, il est interdit de s’en servir pour transporter des personnes. - Les utilisateurs ne doivent pas excéder le poids indiqué dans les spécifications concernant le poids maximum, sinon le Page 4 conducteur pourrait tomber et se blesser, ou même endommager la fonction équilibre (stabilité) de l’appareil. - Afin d’assurer la sécurité de tous, l’appareil doit pouvoir s’arrêter à tout moment. - Ne soyez pas distrait en conduisant, en répondant au téléphone, en écoutant de la musique ou en faisant toute autre activité. - Cet appareil est autorisé à circuler uniquement sur les voies privées et est toléré sur les voies piétonnes à une vitesse maximale de 6km/h en fonction des réglementations locales, veuillez-vous assurer de ces différentes réglementations. - Veuillez à utiliser cet appareil seulement dans les endroits autorisés, si cet endroit requiert une autorisation, veuillez en faire la demande. - Ne pas se servir du produit sur la chaussée. L’appareil n’est pas un appareil homologué. - Ne pas conduire dans des endroits faiblement éclairés et dans le noir. - Evitez les obstacles, les surfaces lisses, la neige, la glace et les surfaces instables. - Evitez les objets irréguliers comme rouler sur une branche, des déchets, des cailloux, des rues en pavés. -L’utilisation sur des passages accidentés ou une utilisation trop longue pourrait entrainer des vibrations nombreuses du corps pouvant déclencher certaines douleurs, utilisez cette draisienne de manière raisonnable afin de limiter ces risques. - Evitez les espaces étroits ou les espaces avec des obstacles. - Ne permet pas la conduite sur des routes glissantes par temps de pluie - Evitez les pentes raides. - Ne pas rouler dans le sable, les flaques d’eau, la boue, ou autres surfaces mouillées, humides ou accidentées sous peine d’endommager les composants électroniques de l’appareil. - Il est interdit d’utiliser la draisienne électrique dans des lieux dangereux, avec présence de gaz inflammables, de vapeurs, Page 5 de liquides, de poussières qui pourraient entrainer un feu ou une explosion. - L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil, si l’alimentation est défectueuse veuillez retourner l’appareil chez le vendeur. L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’appareil. - En cas d’endommagement du câble souple externe d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un cordon disponible auprès du fabricant, vous ne devez en aucun cas démonter l’appareil ou modifier les composants de ce produit. - N’ouvrez pas l’appareil, si celui-ci présente un défaut de charge ou de fonctionnement, contactez le vendeur immédiatement, n’essayez pas de réparer par vous-même. Pendant la conduite, vous pourriez être exposé à des dangers imprévus ou à des situations dangereuses, pouvant entrainer de graves blessures, veuillez adopter une conduite prudente et attentive. b) Risques résiduels L’utilisation correcte de la draisienne en respectant les bonnes conditions de sécurités, n’exclue pas certains risques de dommages corporels et matériels. Risque résiduel Mécaniques Détails Coupure Entraînement ou emprisonnement (provoqué par les cheveux, les vêtements, etc. happés par une les pièces en mouvement) Ecrasement Risques de friction ou abrasion Page 6 Thermiques Vibrations Matériaux issus de l’environnement Perte de stabilité Collision Explosions Effet nocif pour la santé dû à des surfaces chaudes ou froides Fortes vibrations peuvent être nuisible à la santé en cas d’utilisation prolongée, ou si le produit n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions Inhalation de poussières et de fumées nocives Formation de poussières et de fumées explosives Fluides hydrauliques sur la piste Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets. Ergonomiques Blessures répétitives Postures mal adaptées Non-utilisation des dispositifs de protection individuelle Défaillance de la batterie Rétablissement imprévu de l'alimentation en énergie après une défaillance Page 7 c) Manutention/Transport/Stockage/Batterie i) Manutention/Transport/Stockage Lors de la manutention et/ou du transport de la draisienne, il faut éviter tous chocs physiques ou électriques. Lors de la manutention, la draisienne doit être en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Lors du transport, la draisienne doit être hors tension (éteinte), correctement emballée et protégée pour éviter tous chocs ou mise en marche intempestive, cela pouvant entrainer des dysfonctionnements de l’appareil, voir une détérioration importante de l’appareil ou de la batterie. Le stockage de la draisienne doit se faire dans un endroit frais, aéré, propre et sec, dans la position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte), le lieu de stockage ne doit pas être soumis à de grands écarts de température. Il ne faut pas stocker la draisienne à l’extérieur sans protection, la draisienne ne doit pas être stockée soumise aux intempéries, de même une exposition prolongée au soleil abimera les composants et la batterie. La draisienne peut être stockée/manutentionnée à des températures comprises entre 5°C et 45°C. Les températures de stockage/manutention ne doivent pas dépasser celles-ci. Page 8 La draisienne peut être transportée à des températures comprises entre -20°C et 60°C, les températures de transport ne doivent pas dépasser celles-ci. Le stockage sans utilisation ne doit pas excéder 2 mois, il faudra recharger complètement la draisienne tous les 2 mois pour éviter que la batterie de la draisienne soit endommagée. ii) Batterie Votre draisienne contient une batterie haute capacité LithiumIon, pour une bonne utilisation en toute sécurité merci de suivre les indications suivantes : - - - Le cache batterie ne doit pas être démonté par quelqu’un de non habilité. Seule une personne habilitée peut ouvrir le cache batterie. Il ne faut plus utiliser la draisienne dans les cas suivants : o Surchauffe/fumée/forte odeur o Substance fuyant à l’emplacement de la batterie La batterie utilisée dans l’appareil contient des substances dangereuses. Il ne faut rien insérer dans le cache batterie. Seule une personne habilitée peut changer la batterie. Si la batterie est défectueuse ou endommagée, contactez un spécialiste cycle électrique Takara qui pourra démonter la draisienne et changer la batterie. La draisienne équipée d’une batterie ne doit pas être proche d’un feu ou d’une source de chaleur. La draisienne équipée d’une batterie ne doit pas être plongée dans un liquide acide ou alcalin. Il faut recharger uniquement la draisienne sous des températures comprises entre 5°C et 45°C et ne l’utiliser Page 9 - - - que sous des températures comprises entre -20°C et 60°C. Pour entretenir la longévité de la batterie de la draisienne, respectez le cycle de charge, ne dépassez pas le temps de charge maximum, rechargez régulièrement la draisienne. Lors d’une non-utilisation prolongée vous devez recharger la draisienne complètement tous les 2 mois. La batterie de votre draisienne est recyclable et doit être recyclée ou éliminée suivant les réglementations locales. Par conséquent la batterie de votre draisienne ne doit pas être éliminée comme un déchet ménager classique et ne doit JAMAIS être incinérée car il y a des risques d’explosion. Merci de contacter les autorités locales pour connaître les pratiques de recyclage de votre juridiction. 2) Description du produit a) Description/Présentation Vous venez de faire l’acquisition d’une draisienne électrique de marque TAKARA modèle MB1200D. Ce nouveau type de mobilité entièrement électrique et non polluant vous permettra d’effectuer des loisirs en douceur et sans fatigue. Ses roues de 12 pouces équipées de frein à disque vous permettent de profiter de vos loisirs de manière confortable et en toute sécurité. Ce produit doit être utilisé sur voie privée. Interdiction de circulation sur les voies ouvertes au public. Page 10 La puissance de son moteur vous permettra de monter des pentes douces sans efforts, la capacité de la batterie vous permettra de profiter de votre draisienne tout au long de la journée. Quand vous utilisez la draisienne, veuillez porter une tenue adaptée, ainsi que tous les éléments de protection nécessaires : un casque, des genouillères, coudières et autres protections. N’utilisez pas votre draisienne électrique avant d’avoir lu le présent manuel et avant de vous être familiarisé avec l’appareil. Avant toute utilisation de cette draisienne électrique, familiarisez-vous avec son fonctionnement, cela vous permettra de garder cet appareil dans les meilleures conditions possible. Ce manuel peut vous aider à apprendre comment piloter cet appareil électrique en toute sécurité. Ce manuel inclut toutes les instructions et notes d’utilisation ; merci de lire avec attention et de suivre ces instructions. Page 11 Liste des éléments du produit 1 2 1 16 28 4 18 17 5 15 14 19 29 13 30 9 13 8 10 7 11 6 3 25 26 27 6 3 11 24 23 3 22 21 12 7 20 Page 12 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Nom Poignée de frein Guidon Bouton de mise en marche Boucle de pliage Eclairage avant Pneu Disque de frein avant & arrière Garde boue avant Cadre Cale-pied Chambre à air Béquille Etrier de frein Garde boue arrière Eclairage arrière Selle Boucle de réglage hauteur de selle Emplacement de batterie Fourche Bouton d’éclairage avant et arrière Cable de frein Cable de frein Témoin de niveau de charge de batterie Poignée d’accélérateur Bague de pliage guidon Poignée Avertisseur sonore Batterie Jante avant Moteur avec jante arrière Chargeur Antivol Réf. MB1201 MB1202 MB1203 MB1204 MB1205 MB1206 MB1207 MB1208 MB1209 MB1210 MB1211 MB1212 MB1213 MB1214 MB1215 MB1216 MB1217 MB1218 MB1219 MB1220 MB1221 MB1222 MB1223 MB1224 MB1225 MB1226 MB1227 MB1228 MB1229 MB1230 MB1231 MB1232 Pièces détachées * x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x * Pièces détachées disponibles pendant 2 ans sur www.takara.fr Page 13 Accessoires Selle Cale-pieds Garde-boues AVANT ARRIERE Antivol fourni avec deux clefs Avertisseur sonore nore Chargeur secteur Manuel Page 14 b) Montage des accessoires AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE Lors du montage des éléments vous devez vous conformer aux indications ci-dessous et aux précautions à prendre, si vous ne vous conformez pas à ces consignes cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l’appareil et provoquer une perte d’équilibre (stabilité), une chute ou un accident. i) Montage des cale-pieds AVERTISSEMENT MONTAGE CALE-PIEDS Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Déballez les cale-pieds. Prenez le premier cale-pied et vissez-le dans le sens horaire sur le support indiqué. Prenez le second calepied et vissez-le dans le sens horaire sur le support indiqué : Page 15 ii) Montage de la selle AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE DE LA SELLE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Enlevez la protection du tube du cadre, et débloquez la boucle de serrage, prenez la selle et déballez-la, insérez l’embout de la selle dans le tube du cadre, re-bloquez la boucle de serrage. Insertion de la selle Serrage de la selle vers le bas Réglages de la selle vers le haut iii) Montage des garde-boues Page 16 AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE DES GARDE-BOUES Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Déballez les garde-boues, le plus petit se fixe à l’avant à l’aide de la vis et de l’écrou fournis, le plus grand se fixe à l’arrière à l’aide de la vis et de l’écrou fournis. Montage garde-boue avant : Montage garde-boue arrière : iv) Montage de l’avertisseur sonore Page 17 AVERTISSEMENT MONTAGE/DEMONTAGE DE L’AVERTISSEUR SONORE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » : (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Déballez l’avertisseur sonore, fixez-le sur le côté gauche du guidon à l’aide de la bague de fixation et de la vis de manière à pouvoir l’atteindre avec le pouce sans retirer la main gauche du guidon (cf photo). AVERTISSEMENT Attention de bien respecter le manuel d’utilisation et les montages qui sont décrits dans ce manuel. Il est important de prévenir toutes les erreurs de montage. Page 18 c) Caractéristiques techniques PARAMETRES DONNEES STANDARDS Matériaux Alliage d’Aluminium/Acier Taille (plié) 1080*430*490mm Taille (déplié) 1080*430*1140mm Taille et poids Hauteur des cales 200mm Taille des roues 12 pouces Couleur du cadre Noir Poids du colis 18.6kg Poids du produit 14.3kg Charge maximum 120kg Vitesse maximum 24km/h ≈ Performances Distance 15-18km Pente 7.2° Etanchéité IP54 Température d’utilisation Entre -10 et 45°C Batterie 6.0Ah Puissance moteur max 0.35kW Standards Puissance moteur techniques de base 0.25kW Voltage du chargeur 42V Temps de charge 4-5heures Système de Freins à disque avant et freinage arrière La valeur totale des vibrations, auxquelles sont exposées les main-bras, ne dépasse pas 2,5 m/s². Page 19 3) Fonctions a) Pliage/dépliage du guidon de la draisienne AVERTISSEMENT PLIAGE/DEPLIAGE DU GUIDON Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). i) Dépliage du guidon de la draisienne - Après déballage du produit, relevez la colonne de direction (photos n°1 & 2/p22) Bloquez la boucle de pliage (photo n°3/p22), la goupille de sécurité se positionnera automatiquement en position fermée. Débloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°4/p22) Positionnez le guidon de manière à ce que les poignées de frein soient horizontales (photo n°5/p22) Re-bloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°6/p22) Page 20 Détail du dépliage Photo n°1 Photo n°3 Photo n°5 Photo n°2 Photo n°4 Photo n°6 Page 21 ii) Pliage du guidon de la draisienne - Débloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°4/p22). Positionnez le guidon de manière à ce que les poignées de frein soient verticales. - Re-bloquez la boucle de blocage du guidon (photo n°6/p22). Débloquez la goupille de sécurité vers le haut en position ouverte et débloquez EN MÊME TEMPS la boucle de pliage : - Ensuite pliez la colonne de direction. Page 22 b) Système de fonctionnement contre un usage non autorisé Pour prévenir un usage non autorisé du produit, veuillez utiliser l’antivol fourni avec le produit. Lorsque vous n’utilisez plus la draisienne, et que celle-ci est garée ou en mode parking, ou dans quelque lieu que ce soit, y compris dans votre garage, sécurisez la en connectant l’antivol de cette manière : - - Positionnez l’antivol de manière à ce que celui-ci entoure la roue et la fourche afin de bloquer le système de la roue. Insérez l’embout du câble dans son trou à l’autre extrémité du câble. Insérez la clef dans la serrure et tournez la clef pour bloquer ou pour débloquer l’antivol. Roue bloquée Page 23 c) Mise en charge de la batterie de la draisienne AVERTISSEMENT DE MISE EN CHARGE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que la draisienne soit hors tension (éteinte). IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS METTRE LA DRAISIENNE SOUS TENSION PENDANT LE CYCLE DE CHARGE, que la draisienne soit dans un endroit sec, à l’abris du soleil, de la pluie, que la draisienne et le port de charge soient complétement secs, n’utilisez qu’une prise de courant standard 220Volt. i) Descriptif de la mise en charge de la batterie 220V - Branchez le câble d’alimentation au chargeur. Ouvrez le cache du port de charge ainsi que le bouchon étanche du port de charge (photo n°1/p25). Branchez le câble du chargeur possédant le port de charge mâle dans le port de charge femelle situé sur la draisienne (photo n°2/p25). Page 24 - Branchez le câble d’alimentation à la prise de courant standard 220Volt (photo n°3/p25). Photo n°3 Photo n°2 Photo n°1 - Pour débrancher après la charge, veuillez débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant 220V. - Puis débranchez le câble de charge (photo n°3/p25). - Fermez le bouchon étanche du port de charge puis fermez le cache du port de charge (photo n°1/p25). ii) Etapes de chargement - Après avoir connecté correctement le port de charge et le câble d’alimentation, le voyant lumineux du chargeur s’allumera en rouge. ROUGE Page 25 - Au bout de 4-5 heures le cycle de charge sera complet, le voyant lumineux du chargeur passera du rouge au vert. VERT - Il faudra déconnecter correctement le port de charge et le câble d’alimentation comme vu à l’étape précédente (Voir point i - descriptif de la mise en charge - photo n°3/p25). iii) Avertissements sur la charge Veuillez garder l’environnement de chargement propre et sec. Veuillez utiliser une prise de courant standard 220Volt. Assurez-vous que le port de charge de la draisienne et celui du chargeur soient secs. Si le port de charge est humide, ne mettez pas la draisienne en charge. Le temps de charge MAXIMUM ne doit pas dépasser 6h, s’il est dépassé cela affectera la longévité de la batterie, de même un Page 26 temps de charge trop long pourrait entrainer une surchauffe et donc accroitre les risques d’incendie ou d’explosion. Il faut TOUJOURS débrancher le chargeur de la draisienne et de la prise de courant (220 V) après un cycle de charge complet pour éviter les risques de surchauffe et ne pas altérer la longévité de la batterie, il ne faut surtout pas laisser le chargeur et la draisienne branchés en continue (journée entière), cela pourrait accroitre les risques d’incendie ou d’explosion. Il ne faut ABSOLUMENT PAS laisser la draisienne en charge la nuit sans surveillance. Lors d’une utilisation trop intensive de la draisienne, il se pourrait que la batterie descende à un niveau de charge en dessous du seuil minimum requis. Dans ce cas il est possible de réamorcer la charge en connectant et déconnectant plusieurs fois le chargeur au port de charge de la draisienne (Prise coaxiale). Vérifiez pendant cette opération que le chargeur est bien branché à une prise secteur (220 Volts) NE JAMAIS METTRE LA DRAISIENNE SOUS TENSION (Mode ON) PENDANT LE CYCLE DE CHARGE. NE JAMAIS METTRE LA DRAISIENNE SOUS TENSION PENDANT LE CYCLE DE CHARGE. d) Fonctions i) Position Parking AVERTISSEMENT POSITION PARKING La draisienne doit être mise en position « parking » sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée. Page 27 Pour mettre la draisienne en position parking, vous devez vous assurer que la draisienne est bien hors tension (aucun voyants/témoins de charge allumés), puis vous devez ouvrir la béquille pour pouvoir maintenir la draisienne en position verticale sans aide humaine. ii) Mise sous tension/mise en marche de la draisienne AVERTISSEMENT MISE EN MARCHE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), bague de pliage, goupille de sécurité, bague de serrage bien fermées/serrées, que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). La draisienne doit être mise en position « parking » sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée. Pour mettre votre draisienne sous tension vous devez appuyer sur le bouton à gauche du guidon possédant le pictogramme , le bouton restera en position enfoncée. Page 28 A la mise sous tension une sécurité électronique d’anti démarrage vous empêchera d’actionner l’accélérateur pendant l’allumage de la draisienne de la manière suivante : - Appui sur le bouton de mise sous tension ***Sécurité anti démarrage*** - Flash des témoins de charge verts - Allumage l’un après l’autre des témoins de charge verts en fonction de la charge de la draisienne (1/2/3/4 témoins s’allument consécutivement) ***Fin de la sécurité anti démarrage*** - Possibilité d’actionner l’accélérateur - Il est impossible d’actionner l’accélérateur avant que le procédé d’allumage ne soit terminé, c’est-à-dire avant la fin de la sécurité électronique d’anti démarrage. Page 29 Cette sécurité électronique d’anti démarrage vous permettra de ne pas actionner l’accélérateur en même que la mise sous tension de la draisienne, cela limitant de fait le risque de chute au départ. iii) Eclairage Avant/Arrière Eclairage avant/arrière : il faut appuyer sur le bouton poussoir à droite du guidon pendant 3 secondes pour allumer les phares. Un second appui de 3 secondes sur ce bouton poussoir permettra d’éteindre les phares avant et arrière. NB : Si vous mettez la draisienne hors tension, les phares s’éteindront automatiquement. Eclairage frein/arrière : l’action sur l’une ou l’autre des poignées de frein fera clignoter l’éclairage arrière. iv) Avertisseur sonore Une sonnette positionnée sur le guidon vous permettra de signaler votre présence aux autres. v) Démarrage/Conduite Page 30 AVERTISSEMENT DEMARRAGE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), bague de pliage, goupille de sécurité, bague de serrage bien fermées/serrées, que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). 1 Positionnez-vous assis sur la selle de la draisienne. 2 Mettez votre draisienne en position Marche . 3 Relevez la béquille et posez les deux pieds au sol pour garder l’équilibre (stabilité) avant démarrage. 4 Tournez doucement la poignez d’accélérateur située à droite du guidon. 5 La draisienne va se mettre en mouvement, vous pouvez accélérer pour gagner en vitesse. 6 Après quelques mètres, vous pouvez poser vos pieds sur les cale-pieds, la draisienne sera en position d’équilibre (stabilité). 7 Pour tourner à droite, il faut tourner le guidon sur la droite, pour tourner à gauche, il faut tourner le guidon vers la gauche. 8 Si vous relâchez l’accélérateur la draisienne ralentira jusqu’à l’arrêt complet, il faudra remettre les pieds au sol pour ne pas perdre l’équilibre (stabilité). 9 L’utilisation des freins droit et gauche fait l’objet du paragraphe suivant. 10 Remettre la draisienne en position « parking » quand celle-ci est complètement à l’arrêt. AVERTISSEMENT CONDUITE Ne tournez pas le guidon de manière brusque cela pourrait accentuer les risques de chutes, ainsi que détériorer la colonne de direction de la draisienne. Contrôlez votre vitesse ! Vous devez adapter votre vitesse à votre espace d’utilisation, ne JAMAIS pousser la draisienne à sa vitesse maximum car vous risqueriez de perdre le contrôle de votre appareil et de provoquer un accident. Par ailleurs, il ne faut pas accélérer pendant les descentes pour toujours rester maître de la draisienne. Page 31 vi) Freinage Frein à disque arrière Frein à disque avant La draisienne est équipée de deux freins à disque permettant une expérience d’utilisation en toute sécurité. La poignée de frein située à droite du guidon actionne le frein avant. La poignée de frein située à gauche du guidon actionne le frein arrière. Page 32 Lors de l’action d’une des poignées de frein cela coupe le moteur électrique empêchant l’effet de patinage et permettant un freinage plus rapide et plus doux. AVERTISSEMENT FREINAGE L’utilisation du frein doit se faire en douceur, il ne faut pas appuyer de manière trop brusque sur les freins pour éviter les dérapages ou les basculements. Il n’est pas possible d’actionner l’accélérateur pendant l’action d’une des poignées de frein car l’action des poignées de frein coupe le moteur, cela ayant pour but d’empêcher les risques de patinage et de limiter les possibilités de perte de contrôle de la draisienne. 4) Nettoyage/Entretien/Réparations a) Nettoyage AVERTISSEMENT NETTOYAGE Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). Assurez-vous que le port de charge est protégé par le bouchon en caoutchouc, pour éviter d’abimer l’appareil en introduisant de l’eau. - Nettoyez avec un chiffon humide pour enlever la poussière et la saleté. N’utilisez pas de nettoyants industriels ou de solvants car cela pourrait endommager les surfaces. N’utilisez pas de nettoyants à base d’alcool ou d’ammoniac car cela pourrait endommager les composants. Page 33 b) Freins : entretien/réglages AVERTISSEMENT FREINS Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit HORS TENSION (éteinte). Merci de vérifier les freins avant toute utilisation. Faites bien attention à la tension des freins et utilisez la clé fournie si ceux-ci sont trop lâches ou trop serrés. i) Réglage de la tension des câbles de freins Les manipulations sont identiques pour les freins avant et arrière. Pour resserrer ou desserrer les freins utilisez la clé fournie, dévissez les écrous au niveau des câbles placés sur les mâchoires du frein et tirez légèrement le câble pour le raccourcir ou l’allonger en fonction de l’action voulue : Page 34 - Raccourcir le câble lâchera la tension du frein : - Rallonger le câble resserrera la tension du frein : - Resserrez la vis avec la clé en maintenant le câble à la longueur voulue : Page 35 - Testez la tension du câble avec la poignée de frein correspondante : Poignée de frein droite => frein avant. Poignée de frein gauche => frein arrière. - La tension dans la poignée ne doit être ni trop forte ni trop lâche. ATTENTION LA DRAISIENNE DOIT TOUJOURS RESTER HORS TENSION PENDANT LES REGLAGES. DES FREINS. Page 36 TEST DE FREINAGE Levez la draisienne, faite tourner manuellement la roue correspondante au frein que vous venez de régler. Pendant que la roue tourne, actionnez la poignée de frein, l’arrêt de la rotation de la roue doit être instantané. Si l’arrêt n’est pas immédiat, le freinage ne sera pas optimal. Recommencez la procédure. LA POIGNEE DE FREIN NE DOIT PAS TOUCHER LA POIGNEE DU GUIDON. ii) Réglages des étriers de freins En cas de démontage des roues avant ou arrière, il est indispensable de régler les étriers de freins. Pour régler le disque et les étriers de freins, utilisez la clé fournie. Le disque doit être parfaitement aligné entre les patins comme ci-dessous. Vous pouvez vérifier en regardant par-dessus l’étrier. Page 37 Photo n°1 Pour effectuer les réglages : - Desserrez les vis (photos n°2 et 3 p40). L’étrier doit pouvoir bouger transversalement quand on le manipule. Photo n°2 Photo n°3 - Alignez le disque et les patins afin que l’espace soit parallèle et identique de gauche à droite du disque. Il vous faudra faire bouger l’étrier de frein de gauche à droite et haut en bas pour trouver la position adéquate. Page 38 - Si le réglage est correct, resserrez doucement les vis afin de ne perdre la position. Serrez la poignée de frein correspondante à l’étrier de frein que vous venez de régler et relâchez ensuite. Vérifiez visuellement l’alignement (photo n°1/p40) Si celui-ci n’est pas optimal, recommencez la procédure. Si l’alignement est bien visible, demandez à un assistant de faire tourner la roue. La roue doit tourner sans forcer, ni faire de bruit lors de ses rotations. Page 39 - Si la roue semble forcer ou fait des bruits de frottement, recommencez la procédure. ATTENTION LA DRAISIENNE DOIT TOUJOURS ATTENTION LA DRAISIENNE TOUJOURSLES RESTER RESTER HORS TENSIONDOIT PENDANT HORS TENSION PENDANT LES REGLAGES DES FREINS. REGLAGES. DES FREINS. c) Roues AVERTISSEMENT ROUES Assurez-vous que la draisienne soit en position « parking » (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la draisienne soit hors tension (éteinte). PRESSION : 2.2 Bars Page 40 i) Gonflage Les manipulations sont identiques pour le gonflage des roues avant et arrière. - Assurez-vous que le bec de la chambre à air soit bien perpendiculaire par rapport à la jante (voir photo cidessous) pour éviter un pincement de la chambre à air et/ou une usure prématurée de celle-ci. - Utilisez un gonfleur adapté, type gonfleur de voiture pour vérifier la pression des pneus et le cas échéant regonfler la chambre à air. Retirez le bouchon du bec de la chambre à air, insérez l’embout du gonfleur, regonflez le pneu, revissez le bouchon du bec de la chambre à air. - -La pression doit être de 2.2 Bars dans chaque roue. Page 41 ii) Alignement des roues Les deux roues doivent être parfaitement alignées avec le cadre, si tel n’est pas le cas, il ne faut pas utiliser la draisienne, les roues pourraient être voilés, le cadre, la fourche ou l’axe de direction tordus rendant l’utilisation de la draisienne dangereuse. Dans l’un de ces cas faites appel à une personne habilitée pour effectuer les réparations nécessaires. Si les roues sont alignées, vous pouvez utiliser votre draisienne normalement. Page 42 iii) Avertissements sur les chocs Si vous subissez un choc sur l’une des roues de votre draisienne, cela pourrait avoir comme conséquence de : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Abimer la chambre à air Abimer la jante de la roue Voiler la roue Tordre la fourche Abimer l’axe de direction Tordre le cadre Ainsi un choc important sur une des roues peut avoir des conséquences sur la possibilité d’utilisation de la draisienne, il faudra donc faire appel à une personne habilité pour faire un diagnostic sur l’état global de votre draisienne. Si votre draisienne subit un choc important sur de ses roues n’utilisez plus la draisienne et faites faire un diagnostic par un professionnel. 5) Indications légales Importé par : DIECI SAS 59 Avenue Henry Dunant 06105 Nice Cedex 2 Copyright 2018 DIECI SAS, ce manuel et toutes les informations indiquées dans celui-ci sont la propriété de la société DIECI SAS, toute copie partielle ou complète de ce document expose le contrevenant à des poursuites. Les photos présentes dans ce manuel sont non contractuelles. Page 43 Nous, DIECI SAS - 59 Avenue Henry Dunant - 06105 Nice Cedex 2, déclarons que la présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité : Marque : TAKARA Référence : MB1200D Type : DRAISIENNE ELECTRIQUE PLIABLE Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive CE 2014/30 / EU et de la directive machine MD 2006/42/CE en application aux normes harmonisées pertinentes suivantes : -EN 55014-1:2017 et EN 55014-2:2015 -EN 61000-3-2:2014 et EN 61000-3-3:2013 -EN ISO 12100 :2010 -EN 60204-1 :2006+A1 :2009+AC : 2010 Ainsi qu’aux exigences essentielles de la directive ROHS 2011/65/EU de la directive LVD 2014/35/EU et du règlement REACH. DIECI SAS ne saurait être tenu responsable des modifications apportées par l’utilisateur et leurs conséquences, qui pourraient notamment affecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité. Nice, le 10 Octobre 2018 Roger-David Lellouche, PDG Page 44