▼
Scroll to page 2
of
52
Manuel d’utilisation 1 Bienvenue dans la Communauté Coyote, forte de plus d’un million d’utilisateurs (appelés “éclaireurs”). Coyote est un Assistant d’Aide à la Conduite qui vous permet de mieux gérer votre vitesse en vous informant en temps réel de la présence des radars mobiles, fixes, perturbations routières ainsi que des limitations de vitesse. La philosophie de la Communauté Coyote c’est la participation active de tous ! En signalant les radars mobiles et les perturbations, chaque utilisateur participe à l’amélioration de la sécurité de l’ensemble des membres de la Communauté. 2 Jusqu’à 4 mois d’abonnement offerts ! à l’achat de votre produit, 1 mois d’abonnement vous est offert. Choisissez une offre d’abonnement pour bénéficier de mois gratuits supplémentaires : Abonnement 1 an (144€) = 1 mois supplémentaire offert* Abonnement 2 ans (250€) Abonnement 3 ans (350€) Abonnement 4 ans (450€) = 3 mois supplémentaires offerts* *Offre soumise à conditions, réservée aux nouveaux clients. 1 mois d’abonnement inclus à l’achat du Coyote + 3 mois supplémentaires offerts pour toute souscription d’un abonnement avec engagement de 2, 3 ou 4 ans. 1 mois d’abonnement inclus à l’achat du Coyote + 1 mois supplémentaire offert pour toute souscription d’un abonnement avec engagement de 1 an. Pour vous abonner c’est très simple : 1 Notez d’abord votre identifiant Coyote (ID) et les 4 derniers chiffres du numéro de série (SN) affichés sur l’écran “Mes infos” dans le Menu Coyote (accessible à l’arrêt). 2 Rendez-vous sur www.coyotesystems.be et suivez les instructions d’enregistrement. 3 Choisissez une formule d’abonnement dans la section abonnement de votre compte. Pour contacter le Service Client Coyote composez le +32 70 211 225 (0,30 € /minute) du lundi au vendredi de 9h à 17h30. 3 Table des matières Les messages de sécurité Déclarer un nouveau radar mobile ou une perturbation Écran de validation de déclaration Confirmer un radar mobile ou une perturbation Confirmer sans toucher Mode bouchons Mode prévisions Menu p.28-29 p.30 p.31 p.32 p.33 p.34-35 p.36-37 p.38 à 43 Coyote Assistance p.44-45 Précautions d’emploi/garantie p.46-47 Contrat de licence d’utilisateur final p.48 à 51 ©photka - Fotolia.com - Id’s 4 Description de Coyote p. 6 Contenu du coffret p. 7 Installation dans le véhicule Deux possibilités d’installation : • Sur une surface verticale p.10 • Sur une surface horizontale p.11 Allumage/arrêt p.12 être un bon éclaireur p.13 Description de l’interface Personnalisation p.16-17 écran à l’arrêt p.18-19 écran roulant sur route principale p.20-21 écran roulant sur route secondaire p.22-23 écran d’alerte p.24-25 Les types d’alerte p.26-27 ©photka - Fotolia.com - Id’s Prise en main du produit 5 Description de Coyote BOuTON MARChE/ARRêT hAuT-PARLEuR MICROPhONE 6 PRISE ChARGE BATTERIE Contenu du coffret COYOTE CÂBLE DE ChARGE BATTERIE SuPPORT ARRIÈRE AIMANT ChARGEuR DE VOITuRE 7 8 Installation dans le véhicule 9 Deux possibilités d’installation Sur une surface verticale : Installez votre produit sur le support Collez l’adhésif du support arrière à arrière. l’endroit souhaité de votre tableau Les deux crochets de fixation du support arrière doivent venir s’encastrer de bord. naturellement dans les deux encoches situées sous le produit. 10 ort uptrer hes Sur une surface horizontale : Collez la face adhésive de l’aimant à l’endroit souhaité de votre tableau de bord. Fixez le support arrière du produit sur l’aimant. Installez votre produit sur son support. Les deux crochets de fixation du support arrière doivent venir s’encastrer dans les deux encoches situées sous le produit. 11 Allumage/arrêt BOuTON MARChE/ARRêT Démarrer Coyote Pour allumer votre produit manuellement, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Votre Coyote s’allume automatiquement lorsqu’il est branché au véhicule et que celui-ci est démarré. éteindre Coyote Si vous souhaitez éteindre manuellement votre Coyote, appuyez sur le bouton marche/ arrêt. Votre Coyote s’éteint automatiquement après 5 minutes sans l’utiliser. Alimenter Coyote Connectez le câble de charge au produit et au chargeur voiture. Branchez le chargeur voiture à la prise allume-cigare du véhicule. Batterie 12 Veuillez charger votre Coyote complètement avant la première utilisation. La pleine autonomie de la batterie est obtenue après plusieurs cycles de charge/décharge. câble de charge êt être un bon éclaireur Coyote a pour objectif de contribuer à la sécurité et à la prévention routière en incitant ses utilisateurs à respecter la législation en vigueur. Chaque éclaireur signale aux autres membres de la Communauté la présence sur la route d’une perturbation ou d’un radar mobile. La qualité et la fiabilité des informations envoyées à la Communauté dépendent de chaque éclaireur. Si vous souhaitez devenir un bon éclaireur, il vous suffit donc de signaler tous les risques pertinents et répondre à toutes les questions posées sur votre parcours. Les étoiles affichées à l’écran de votre Coyote indiquent l’indice de confiance moyen des éclaireurs qui vous précèdent, susceptibles de signaler un radar mobile ou une perturbation. Cet indice de confiance s’inscrit en droite ligne avec la philosophie de la Communauté Coyote. L’indice de chaque éclaireur est évolutif : Il est basé sur la fréquence et la fiabilité de sa participation. Plus l’éclaireur participe, plus son indice de confiance augmente ! A contrario, une implication faible ou nulle dans la Communauté fera baisser l’indice. 13 14 Description de l’interface 15 Description de l’interface 16 Personnalisation Personnalisez l’interface pour en faire VOTRE Coyote. écran tactile NB : l’écran de votre Coyote est tactile ce qui signifie que l’interface se contrôle en touchant l’écran. Apparence Les thèmes graphiques donnent un style à l’ensemble des éléments à l’écran et modifient leur disposition. Les fonctionnalités du produit sont identiques pour les deux thèmes. Thème Classic Thème Cadran est face . Profil Choisissez le profil d’affichage des informations qui vous correspond : ESSENTIEL E X PE RT Seules les informations Toutes les informations sont indispensables sont indiquées. indiquées pour plus de précision. • Vitesse réelle du véhicule, • Limitation de vitesse et indication en cas de dépassement, • Nombre d’éclaireurs, • Nom de la route. • Vitesse réelle • Indice de confiance du véhicule, éclaireur, • Limitation de vitesse • Distance vers le et indication en cas prochain éclaireur, de dépassement, • Accès au mode • Nombre d’éclaireurs, prévisions. • Nom de la route, Comment choisir un thème et/ou un profil ? • Dans l’assistant de configuration au premier allumage de votre produit. • Dans le Menu (voir p.39). 17 Description de l’interface 18 écran à l’arrêt 4 9 10 1 Accéder au menu de paramétrage du produit (voir p.38) 2 Activer Coyote Assistance (voir p.44) 3 6 3 Vitesse réelle du véhicule 4 Limitation de vitesse 5 Nombre d’éclaireurs sur la route 6 Nom de la route 7 Indice de confiance éclaireur 5 (voir p.13)* 8 Distance ou temps vers le prochain éclaireur (réglable dans le menu)* 1 Thème Classic 7 8 2 9 Accès au réglage du son (voir encadré p.19) 10 Niveau de la batterie *Profil Expert uniquement 6 SON ACTIVÉ : SON COUPÉ ACTIVÉ : SON SON ACTIVÉ: : SON COUPÉ : SON COUPÉ : Réglage : Appuyezdu surson l’icône 9 “haut parleur” pour Appuyez sur l’icône Appuyez sur l’icône RÉGLER, ACTIVER “haut parleur” pour “haut parleur” ou COUPER LE pour SON RÉGLER, ACTIVER RÉGLER, ACTIVER ou COUPER LE SON 10 ou COUPER LE SON 5 7 route eur 1 6 8 7 2 Thème Cadran 19 Description de l’interface 20 écran roulant sur route principale 2 1 1 Vitesse réelle du véhicule 2 Limitation de vitesse 4 7 3 3 4 5 6 5 Thème Classic 6 2 7 (l’anneau passe en rouge lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limitation de vitesse) Nombre d’éclaireurs sur la route Nom de la route Indice de confiance éclaireur (voir p.13)* Distance ou temps vers le prochain éclaireur (réglable dans le menu)* Proposer une correction de limite de vitesse* *Profil Expert uniquement 4 1 3 cule esse) route eur 5 4 © Florian Villesèche - Fotolia.com 7 6 2 Thème Cadran 21 Description de l’interface 22 écran cran roulant sur route secondaire 3 2 Lorsque vous vous trouvez sur une route secondaire, Coyote vous indique le nombre d’éclaireurs devant vous, toutes routes confondues. 5 1 2 7 4 3 4 5 6 1 Thème Classic 6 7 6 7 3 1 1 Vitesse réelle du véhicule 2 Limitation de vitesse 3 4 5 6 7 (l’anneau passe en rouge lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limitation de vitesse) Nombre d’éclaireurs devant vous toutes routes confondues Nom de la route Distance maximum à laquelle se trouvent les éclaireurs* Indice de confiance éclaireur (voir p.13)* Proposer une correction de limitation de vitesse* *Profil Expert uniquement 4 Thème Cadran 5 2 23 Description de l’interface écran d’alerte 24 Thème Classic 1 1 Type d’alerte 2 Distance restante avant la fin de l’alerte 3 Progression au sein de l’alerte 4 Temps écoulé depuis 4 la dernière confirmation de cette alerte 5 Nombre d’éclaireurs ayant signalé cette alerte 3 2 5 © illustrez-vous - Fotolia.com 4 lerte 5 3 Thème Cadran 1 2 25 Description de l’interface 26 Les types d’alerte Le niveau d’importance des événements présents sur la route vous est signalé par la couleur du fond de l’écran : Rouge : je lève le pied Lorsque votre fond d’écran est rouge, un risque avéré est signalé sur votre route. Ralentissez ! RADAR MOBILE Radar mobile temporaire signalé par la Communauté. Orange : j’anticipe Vert : je roule en sécurité RADAR FIXE RADAR FEU ROUGE Lorsque votre fond d’écran est orange, un risque potentiel est signalé sur votre route. Adaptez votre conduite. Attention : lorsque vous roulez avec votre produit sur le territoire français, celui-ci bascule automatiquement sur l’interface adaptée à la législation française. Les radars sont alors signalés sous forme de zones : ZONE À RISQUE PERTURBATION Endroit où un radar mobile a été fréquemment signalé. Votre Coyote vous avertit (ou vous avertissez) d’une perturbation telle qu’un bouchon, un accident… ZONE À RISQUE pouvant inclure un radar mobile ZONE DE DANGER pouvant inclure un radar fixe Après avoir quitté le territoire français, votre produit revient à son mode de fonctionnement original. Taille des zones d’alertes AuTOROuTE 4 000 m ROuTE 2 000 m VILLE 500 m 27 © Bernd Leitner - Fotolia.com Description de l’interface 28 Prévention somnolence Pour prévenir des risques de somnolence au volant, Coyote identifie les conditions qui pourraient conduire à un assoupissement. Lorsqu’un risque est identifié, Coyote vous aide à évaluer si vous devez faire une pause, en vous indiquant certains des symptômes propres à la somnolence puis en vous demandant si vous vous sentez somnolent. Si oui, Coyote vous propose de vous arrêter. 29 © Paulus Nugroho R - Fotolia.com Description de l’interface Déclarer un nouveau radar mobile ou une perturbation Thème Classic 1 Thème Cadran 2 1 Déclarer un radar mobile dans le sens opposé : appuyez sur 1 30 3 1 2 Déclarer une perturbation dans votre sens : appuyez sur 2 2 3 3 Déclarer un radar mobile dans votre sens : appuyez sur 3 ile écran de validation de déclaration Après avoir déclaré l’événement, il vous est possible d’annuler pendant 5 secondes. 7 Thème Classic 4 4 Annuler votre déclaration : appuyez sur 4 5 5 Décompte avant 7 Thème Cadran 6 validation définitive de votre déclaration 4 5 6 Déclarer un radar fixe* : appuyez sur 6 *Profil Expert uniquement 6 7 Type d’événement déclaré 31 Description de l’interface 32 Confirmer un radar mobile ou une perturbation 4 Thème Classic 1 1 Si le radar mobile 3 ou la perturbation n’est plus présent : appuyez sur 1 4 Thème Cadran 2 2 Si le radar mobile ou la perturbation est toujours présent : appuyez sur 2 1 3 3 Si vous n’êtes pas sûr : appuyez sur 3 2 4 Reconnaissance vocale activée (voir p.33) nce e Confirmer sans toucher Votre Coyote est équipé d’un système de reconnaissance vocale, vous permettant de confirmer une alerte par la voix. Lorsque l’écran de validation de déclaration apparaît, il vous suffit de dire : « Oui » si l’événement est toujours présent « Non » si l’événement n’est plus présent « Je ne sais pas » si vous n’êtes pas sûr de la présence de l’événement. Recommandations pour l’utilisation de la reconnaissance vocale : Bruit de fond minimal : Le système de reconnaissance vocale Coyote a été élaboré pour fonctionner dans un environnement bruyant. Toutefois afin d’assurer un fonctionnement optimal essayez d’éliminer les bruits parasites. Clarté : Parlez distinctement et naturellement. 33 Description de l’interface Mode bouchons 34 Thème Classic Dorénavant votre Coyote est également à vos côtés dans les embouteillages grâce à un mode spécifique qui vous apporte l’information en temps réel dont vous avez besoin lorsque vous êtes bloqué. 1 Distance restante avant la fin du bouchon 3 2 Votre progression dans le bouchon 3 Description de l’événement 2 4 Temps restant avant la fin du bouchon 1 4 3 nt Pour en sortir : lorsque vous sortez du bouchon, votre Coyote revient automatiquement à l’écran principal. 4 2 © KaYann - Fotolia.com Pour y accéder : lorsque vous entrez dans un bouchon, votre Coyote passe automatiquement en mode bouchons. 3 Thème Cadran 1 35 Description de l’interface 36 Mode prévisions > uniquement en profil Expert Le mode prévisions vous permet d’afficher les événements à venir dans les 30 prochains kilomètres sur votre route afin de rouler plus sereinement. 3 4 1 1 Description de l’événement 2 Nom de la route 3 Nombre d’éclaireurs sur la route 4 Limitation de vitesse 6 2 5 Vitesse réelle du véhicule 6 Indice de confiance éclaireur 7 Distance ou temps vers l’éclaireur le plus proche 5 Thème Classic 7 8 9 8 Intervalles de distance 9 Indice de confiance éclaireur dans chaque intervalle 4 2 nt Détail des événements Pour y accéder : depuis l’écran roulant faites glisser le doigt de droite à gauche. Pour obtenir le détail des événements signalés, appuyez sur la route (partie droite de l’écran). Pour en sortir : faites glisser le doigt de gauche à droite pour revenir à l’écran roulant. 4 oute 2 3 1 2 1 3 6 4 1 Temps écoulé depuis la dernière confirmation de cet événement 2 Distance à laquelle se situe l’événement 3 Nombre d’éclaireurs ayant signalé cet événement 4 Type d’événement eur he eur 7 Thème Cadran 5 8 9 Si plus de quatre événements sont présents simultanément sur la route, faites dérouler la liste vers le bas par un glissement doigt vers le haut pour afficher plus d’évènements. 37 Description de l’interface 38 Menu Le menu est accessible à l’arrêt en appuyant sur le bouton « Menu ». Menu principal Sous-menu Revenir vers l’écran à l’arrêt Pour passer d’une catégorie à l’autre dans le menu principal, faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite. Pour passer d’un paramètre à l’autre dans les sous-menus, faites glisser le doigt vers le haut ou vers le bas. Mes infos Toutes les informations vous concernant ainsi que votre produit. Fin d’abonnement Indice de confiance ID COYOTE : SN : Infos techniques Détails : Participation avancée : Prévention somnolence : voir p. 13 identifiant unique de votre boîtier numéro de série du produit informations concernant votre usage du produit transmission d’informations qualifiées activation ou non du service Personnalisation Profil : Apparence : niveau d’information à l’écran (voir p.17) aspect visuel de l’interface (voir p.16) Présentation Mode démo Présentation vidéo de l’interface 39 Description de l’interface 40 Menu Alertes radars Chaque éclaireur contribue à la sécurité et à la prévention routière en signalant la position des radars mobiles afin d’inciter l’ensemble de la Communauté à respecter la législation en vigueur. Type de signalisation :affichage et signaux sonores dans les zones d’alerte Bip survitesse :avertissement sonore en cas de dépassement de vitesse dans les zones d’alertes Seuil d’alerte survitesse :seuil d’activation de l’alerte sonore de survitesse dans les zones d’alerte Pour les zones à risque fréquent uniquement : Activation : affichage ou non des zones à risque fréquent Selon heure :zones à risque fréquent signalées uniquement au moment de la journée où elles sont régulièrement présentes Confiance éclaireur :niveau de confiance éclaireur (étoiles) à partir duquel les zones à risque fréquent ne sont plus signalées. : plus d’alerte : plus d’alerte : plus d’alerte Toujours confiance : plus d’alerte lorsqu’il y a des lorsque les éclaireurs lorsque les éclaireurs lorsque les éclaireurs ont au moins deux ont au moins trois éclaireurs (quel que soit ont au moins étoiles étoiles leur niveau de confiance) une étoile Jamais confiance : les alertes restent toujours enclenchées quel que soit le niveau de confiance éclaireur Alertes trafic Paramètre la signalisation visuelle et sonore à l’approche des perturbations routières et dans les bouchons. Type de signalisation : affichage et signaux sonores dans les perturbations Mode bouchons auto : passage automatique en mode bouchons ou non 41 Description de l’interface 42 Menu Limitations de vitesse Ajuste l’affichage et les signaux sonores en cas de dépassement, à la limite et aux modifications des limites de vitesse. Bip survitesse :avertissement sonore en cas de dépassement de vitesse hors zones d’alertes Type signalisation :affichage et signaux sonores en cas de dépassement de la vitesse autorisée hors zones d’alertes Seuil d’alerte : seuil d’activation de l’alerte de survitesse Indication changement : bip signalant un changement de limitation de vitesse éclaireurs Dans les 2 sens : prise en compte des éclaireurs également dans le sens opposé Bip d’actualisation :signalisation sonore lorsque le nombre d’éclaireurs est mis à jour (toutes les 5 minutes) Affichage du plus proche :type d’affichage de l’écart avec l’éclaireur le plus proche, en temps ou en distance osé Réglages de l’appareil Ces réglages vous permettent d’adapter le produit à votre environnement. écran : Luminosité : réglage de l’intensité lumineuse de l’écran. (Niveau 1 = meilleure autonomie) Mode jour/nuit : réduit automatiquement l’intensité lumineuse de l’écran la nuit économie batterie :intensité lumineuse de l’écran réduite elle augmente automatiquement lors d’une alerte ou d’une déclaration Audio : Bip appui écran : un bip est émis à chaque pression sur un élément actif de l’écran (bouton…) Reconnaissance vocale : activation ou non des commandes vocales Démarrage/arrêt auto :paramètre le temps avant l’extinction si le véhicule s’arrête. En position “sur alimentation”, Coyote s’active ou s’éteint avec la prise 12V allume cigare Bluetooth® :Votre Coyote vous permet de connecter un périphérique sans fil Bluetooth type écouteurs sans fil pour moto ou antenne GPS externe. Privilégiez les produits sans fil Coyote pour une compatibilité optimale Activation : activer ou non la connexion Bluetooth associer appareil :pour pouvoir connecter un appareil Bluetooth, il est nécessaire au préalable de l’associer à votre Coyote Remise à zéro : restaure l’ensemble de vos paramètres 43 Coyote Assistance 44 Coyote Assistance Utiliser le service Coyote Assistance en Belgique (by Touring Assistance) : Lorsque votre véhicule est immobilisé en raison d’une panne, ce service vous permet d’entrer en contact avec l’Assistance Coyote. Celle-ci gèrera les différents intervenants dans la procédure de dépannage de votre véhicule. Pour en bénéficier, rien de plus simple. Il vous suffit d’activer le service sur le site www.coyotesystems.be (voir conditions d’activation) puis d’appuyer sur le bouton “Coyote Assistance” à l’arrêt. Thème Classic Thème Cadran Bouton Coyote Assistance. Conditions requises pour pouvoir bénéficier du Attention, l’accès au service est réservé aux seules personnes qui se sont préalablement enregistrées sur le site en renseignant un numéro de GSM belge. Les prestations d’assistance ne pourront être proposées qu’aux véhicules immatriculés en Belgique. – S’enregistrer sur le site www.coyotesystems.be, – Bien documenter votre numéro de gsm, service Coyote Assistance : – Donner l’autorisation à Coyote de garder (maximum 4 jours) et de transmettre vos données de geolocalisation ainsi que vos coordonnées de contact à la centrale d’assistance partenaire. Comment ça marche ? Peu importe que vous vous trouviez en Belgique ou à l’étranger, pour appeler le service Coyote Assistance, appuyez sur le bouton “Coyote Assistance”. Ce service est activable 24h/24 et 365 jours/365 en Belgique et en Europe lorsque votre véhicule est à l’arrêt et que vous vous trouvez dans une zone de réception GSM. 45 Coyote Assistance 46 En cas de panne en Belgique Après avoir activé l’appel au Service Coyote Assistance, vous serez rappelé sur votre gsm, par la centrale d’assistance partenaire. • Solution 1 (la plus avantageuse pour vous !) : La centrale d’assistance vous proposera de vous affilier à une de ses formules d’assistance annuelles. La souscription et le paiement de la formule qui vous sera proposée vous permettront d’être pris en charge sans autres frais et de bénéficier toute l’année durant d’une protection complète. À titre d’information, la formule d’assistance* la plus demandée de notre partenaire vous offre une couverture complète utilisable jusqu’à 5 fois par an et incluant le dépannage, le remorquage vers le garage de votre choix, la mise à disposition d’un véhicule de remplacement en Belgique et en Europe mais aussi l’assistance médicale à l’étranger et le rapatriement. Si par malchance vous deviez retomber en panne plus tard dans l’année, pas de problème, votre affiliation auprès de notre partenaire vous permettra d’avoir accès à ses services sans que vous ayez à vous affranchir d’un nouveau paiement. • Solution 2 : La centrale d’assistance vous proposera une intervention de dépannage unique et payante vous permettant de retrouver votre mobilité : a) Soit vous êtes directement dépanné par le patrouilleur et vous ne devrez lui payer que le coût du dépannage*. b) Soit le dépannage seul ne suffira pas, il vous sera alors proposé d’être remorqué vers le garage le plus proche moyennant paiement d’un montant additionnel**. Dans les deux cas, le règlement de l’intervention devra avoir lieu directement, soit en autorisant la perception de votre carte de crédit lors de votre appel, soit auprès du mécanicien. En cas de panne à l’étranger Si vous tombez en panne en Europe, vous pourrez également avoir accès au Service Coyote Assistance, en appuyant, véhicule à l’arrêt, sur le bouton “Coyote Assistance” du Coyote. La centrale d’assistance vous recontactera et prendra en charge le missionnement d’un partenaire local compétent. Le règlement de l’intervention elle-même aura lieu directement auprès du partenaire local. Si l’utilisateur Coyote s’est affilié préalablement à la formule d’assistance technique en Belgique et en Europe de la centrale d’assistance (voir ci-dessus), il ne lui sera réclamé aucun frais pour l’intervention elle-même. Seules les conditions générales de Touring Assistance sur le site internet www.coyotesystems.be sont applicables. *Le véhicule de remplacement n’est pas octroyé lors de la première intervention si la date de celle-ci correspond à celle de la souscription. La période de carence pour l’octroi d’un véhicule de remplacement est de 10 jours à compter de la date de souscription. La période de carence pour l’octroi d’un véhicule de remplacement est de 10 jours à compter de la date de souscription. **Les tarifs et conditions générales en vigueur auprès de la centrale d’assistance partenaire peuvent être consultés sur notre site internet : www.coyotesystems.be. Les prestations décrites dans le présent document constituent un extrait des conditions générales et sont également sujettes à modifications : veillez dès lors à consulter régulièrement notre site pour prendre connaissance des éventuelles adaptations dans les prestations et les tarifs. 47 Coyote Assistance 48 Utiliser le service Coyote Assistance au Grand Duché du Luxembourg (by ACL) : Lorsque votre véhicule est immobilisé en raison d’une panne ou d’un accident, ce service vous permet, en utilisant le bouton “Coyote Assistance”, d’être pris en charge par notre service d’assistance. Pour en bénéficier, rien de plus simple, il vous suffit d’activer le service Coyote Assistance sur le site Coyote, www.coyotesystems.lu. Conditions requises pour pouvoir bénéficier du Attention, l’accès au service est réservé aux seules personnes qui se sont préalablement enregistrées sur le site en renseignant un numéro de GSM belge. Les prestations d’assistance ne pourront être proposées qu’aux véhicules immatriculés en Belgique. – S’enregistrer sur le site www.coyotesystems.lu – Bien documenter votre numéro de gsm, – Donner l’autorisation à Coyote de garder (maximum 4 jours) et de transmettre vos données de geolocalisation ainsi que vos coordonnées de contact à la centrale d’assistance partenaire. service Coyote Assistance : Comment ça marche ? Peu importe que vous vous trouviez au Luxembourg ou à l’étranger, pour appeler le service Coyote Assistance, appuyez sur le bouton “Coyote Assistance”. Ce service est activable 24h/24 et 365 jours/365 au Luxembourg et en Europe lorsque votre véhicule est à l’arrêt et que vous vous trouvez dans une zone de réception GSM. En cas de panne au Luxembourg Après avoir activé l’appel au Service Coyote Assistance, vous serez rappelé sur votre gsm, par la centrale d’assistance partenaire. La centrale d’assistance vous proposera une intervention de dépannage unique et payante vous permettant de retrouver votre mobilité : a) Soit vous êtes directement dépanné par le patrouilleur et vous ne devrez lui payer que le coût du dépannage*. b) Soit le dépannage seul ne suffira pas, il vous sera alors proposé d’être remorqué vers le garage le plus proche de la marque moyennant paiement d’un montant additionnel. Le règlement de l’intervention devra avoir lieu directement auprès du mécanicien/ dépanneur lors de l’intervention. En cas de panne à l’étranger Si vous tombez en panne en Europe, vous pourrez également avoir accès au Service Coyote Assistance en appuyant, véhicule à l’arrêt, sur le bouton “Coyote Assistance” du Coyote. La centrale d’assistance vous recontactera et prendra en charge le missionnement d’un partenaire local compétent. Le règlement de l’intervention elle-même aura lieu directement auprès du partenaire local (à votre charge et coût en fonction du partenaire local). Seules les conditions générales de ACL sur le site internet www.coyotesystems.lu sont applicables. *Les tarifs et conditions générales en vigueur auprès de la centrale d’assistance partenaire peuvent être consultés sur notre site internet : www.coyotesystems.lu. Les prestations décrites dans le présent document constituent un extrait des conditions générales et sont également sujettes à modifications : veillez dès lors à consulter régulièrement notre site pour prendre connaissance des éventuelles adaptations dans les prestations et les tarifs. 49 Précautions d’emploi/garantie Emplacement dans le véhicule : Vous devrez placer le boîtier impérativement derrière votre rétroviseur intérieur si votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer votre Coyote à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le Coyote n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à l’intérieur du véhicule uniquement. 50 Transmission GSM : Le Coyote intègre un système de transmission radio GSM/GPRS. Il convient de respecter les mêmes recommandations d’utilisation que pour un téléphone mobile. Sécurité routière : Afin de garder toute votre attention sur la conduite de votre véhicule, évitez de manipuler le Coyote quand vous conduisez. Le Coyote est un Assistant d’Aide à la Conduite qui n’incite pas au non-respect du Code de la Route. Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse indiquées par votre Coyote ne sauraient remplacer celles dûment signalées par les panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. Coyote ne peut donc être tenu responsable de toute infraction fondée sur le non-respect des panneaux de signalisation. Garantie : Le Coyote est garanti pièces et maind’œuvre (hors batterie) pendant 24 mois à partir de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un technicien non habilité par Coyote System annule la garantie. Le Coyote est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions applicables de la Directive 1999/5/CE. Le certificat de conformité du produit est disponible sur le site web Coyote : www.coyotesystems.be. Température excessive : Évitez de laisser votre Coyote dans un véhicule à l’arrêt en plein soleil. Une utilisation par une température supérieure à 50°C réduit considérablement la durée de vie de l’écran et de la batterie. Batterie : Votre Coyote disposant d’une batterie rechargeable, il est strictement interdit de l’approcher d’une flamme, sous peine d’explosion. Le boîtier Coyote est garantie 2 ans. Pour contacter l’assistance technique par email écrivez à : [email protected] 51 PUG-00-CMA-120227 Pour toute information, vous pouvez contacter l’organisme d’enlèvement et de traitement des déchets auquel Coyote System adhère : ECO SYSTEMES. Le logo et la marque Coyote sont des marques déposées de Coyote System. PUG-00-CMA-120227 © 2012 Coyote System, document v1.0, Conception graphique www.id-s.fr Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.