Miele CS 1012-2 Élément modulaire encastrable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Miele CS 1012-2 Élément modulaire encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson au gaz ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 173 800
Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux indiqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de raccordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Si vous souhaitez utiliser le plan de cuisson dans un autre pays que ceux mentionnés sur l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
2
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 16
Aperçu ..................................................................................................................
Plan de cuisson .....................................................................................................
Elément d'affichage...............................................................................................
Bouton de commande...........................................................................................
Brûleur ...................................................................................................................
17
17
18
18
19
Première mise en service ................................................................................... 20
Nettoyer le plan de cuisson une première fois ...................................................... 20
Mettre en service le plan de cuisson pour la première fois................................... 20
Récipients de cuisson......................................................................................... 21
Conseils pour économiser de l'énergie ............................................................ 22
Commande...........................................................................................................
Système à allumage rapide ...................................................................................
Allumer ..................................................................................................................
Régler le feu ..........................................................................................................
Arrêt.......................................................................................................................
Indicateurs de fonctionnement et de chaleur résiduelle .......................................
23
23
23
24
24
24
Dispositifs de sécurité ........................................................................................ 25
Sécurité d'allumage............................................................................................... 25
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Dépression en inox................................................................................................
Bandeau de commande/ cadre inox .....................................................................
Bouton de commande...........................................................................................
Support de casserole ............................................................................................
Brûleur ...................................................................................................................
26
28
28
28
29
29
En cas d'anomalie ............................................................................................... 31
Accessoires en option ........................................................................................ 33
Consignes de sécurité pour l'encastrement..................................................... 34
Distances de sécurité ......................................................................................... 35
Instructions d'encastrement .............................................................................. 38
Dimensions d'encastrement .............................................................................. 39
3
Contenu
Encastrement de plusieurs éléments ProLine.................................................. 40
Installation............................................................................................................ 42
Raccordement électrique ................................................................................... 46
Raccordement au gaz......................................................................................... 48
Puissance du brûleur .......................................................................................... 51
Adaptation à un autre type de gaz.....................................................................
Tableaux injecteurs................................................................................................
Changer les injecteurs...........................................................................................
Vérifier le fonctionnement......................................................................................
52
52
53
54
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d'anomalies..................................................................................
Plaque signalétique ...............................................................................................
Garantie .................................................................................................................
55
55
55
55
Fiches de données de produits.......................................................................... 56
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible
d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre plan de
cuisson en service. Elle contient des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre plan de
cuisson. Respectez ces consignes pour votre protection et vous
éviterez d'endommager votre plan de cuisson.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou habituel.
 Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
 Ce plan de cuisson ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères
pour préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'utilisation est interdit.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le plan de cuisson en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson
sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en
mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de le plan de
cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
 Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le
plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité.
Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les
dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le plan de cuisson
sans surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson.
Ne les laissez pas jouer avec le plan de cuisson.
 Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez
donc à ce que les enfants ne s'en approchent pas jusqu'à ce qu'il
soit complètement refroidi. Vous éviterez ainsi les risques de brûlure.
 Risque de brûlure. Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus
du plan de cuisson, ou derrière. Les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.
 Risques de brûlures. Positionnez les poignées des casseroles et
des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les
enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.
 Risque d'asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier
en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent
être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.
 Un plan de cuisson endommagée représente un danger potentiel
pour votre santé. Vérifiez que le plan de cuisson ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un plan de cuisson présentant des dommages.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du plan de cuisson
est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau
électrique public.
 La sécurité électrique du plan de cuisson n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition
de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation par un électricien.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement
correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que votre appareil ne soit endommagé.
Comparez les données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne
branchez pas le plan de cuisson avec une prise multiple ou une rallonge.
 N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
bon fonctionnement.
 Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du plan de cuisson.
N'ouvrez jamais la carrosserie.
 Vous perdez le bénéfice de la garantie si le plan de cuisson n'est
pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
 Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
 Le plan de cuisson ne convient pas pour une utilisation avec une
horloge programmable externe ou un système de commande à distance.
 Seul un technicien gazier est habilité à effectuer le raccordement
au gaz (voir chapitre “Raccordement au gaz”). Si la fiche du cordon
d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche,
adressez-vous à un électricien pour raccorder votre plan de cuisson
au réseau électrique. (voir chapitre “Raccordement électrique”).
 Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien par un câble spécial. Voir chapitre « Raccordement électrique ».
 Le plan de cuisson doit être complètement déconnectée du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. L'arrivée de gaz doit être fermée. Pour vous en assurer :
– déclenchez les fusibles de l'installation électrique correspondante, ou
– dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique,
ou
– débranchez la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne tirez pas sur le
câble, mais sur la fiche.
– fermez l'arrivée du gaz.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'électrocution.
N'allumez pas le plan de cuisson présentant un défaut ou éteignez-la
immédiatement. Débranchez le plan de cuisson du secteur et de l'arrivée de gaz. Contactez le service après-vente.
 Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble
(par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de
cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une
façade de meuble fermée. Cela peut endommager le plan de cuisson, le meuble et le sol. Ne refermez la façade du meuble que
lorsque les témoins de chaleur résiduelle sont éteints.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus
aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
 Les objets inflammables posés à proximité d'un plan de cuisson
en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre
feu.
N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer une pièce !
 En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de s'embraser. Ne laissez jamais le plan de cuisson sans surveillance quand
vous cuisinez avec des graisses de cuisson. N'utilisez jamais d'eau
pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez le
plan de cuisson.
Éteignez prudemment les flammes avec une couverture coupe-feu
ou un couvercle.
 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Surveillez en permanence les cuissons brèves.
 Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une
hotte. Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte.
 Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le contenu de bombes aérosol (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets susceptibles de s'embraser à proximité du plan de cuisson (tiroir sous le
plan de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts
doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.
 Ne chauffez jamais de récipient sans contenu.
 Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les récipients fermés subissent progressivement une surpression et risquent
d'éclater. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour préparer ou réchauffer des conserves fermées.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement
risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis
sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez
jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un
protège-plans de cuisson.
 Lorsque le plan de cuisson est allumée par mégarde ou qu'elle est
encore chaude, les objets métalliques qui se trouvent dessus
peuvent devenir très chauds. D'autres matériaux peuvent fondre ou
s'enflammer. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour poser des objets.
 Le plan de cuisson chaude peut vous brûler. Munissez-vous
toujours de gants de cuisine ou de maniques avant toute utilisation
de le plan de cuisson. Utilisez uniquement des gants ou maniques
secs. Les tissus humides ou mouillés conduisent plus facilement la
chaleur et peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Le tissu
doit toujours être tenu éloigné des flammes. Évitez d'utiliser des chiffons, torchons ou autres articles textiles de grandes dimensions.
 Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur) à
proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique
n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
 La vaisselle en plastique ou en feuille d'aluminium fond en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en feuille d'aluminium.
 Une pression sur le bouton de commande produit une étincelle au
niveau de l'électrode d'allumage. N'appuyez pas sur le bouton de
commande en cas de nettoyage ou de manipulation du plan de cuisson ou du brûleur dans la zone de l'électrode d'allumage.
 La forte chaleur dégagée par les flammes peut endommager la
hotte située au-dessus de le plan de cuisson ou lui faire prendre feu.
Ne laissez jamais fonctionner le plan de cuisson au gaz sans récipient de cuisson.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'allumez le plan de cuisson au gaz que lorsque toutes les pièces
des brûleurs sont bien montées.
 Utilisez uniquement des récipients de cuisson dont le diamètre
correspond exactement aux dimensions indiquées au chapitre “Ustensiles de cuisson à utiliser”. Si le diamètre est trop petit, le récipient ne sera pas assez stable. Si le diamètre est trop grand, les gaz
résiduels chauds s'échappant vers l'extérieur peuvent endommager
le plan de travail ou la cloison derrière le plan de cuisson gaz s'il
s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Miele ne saurait être
tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces
consignes.
 Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du fond
du récipient et ne remontent pas sur les côtés.
 N'utilisez pas de récipient à fond trop mince. En cas de non-respect de cette consigne, le plan de cuisson pourrait être endommagée.
 Utilisez uniquement les supports de casserole fournis. Le récipient
de cuisson ne doit pas être posé directement sur le brûleur.
 Posez les supports de casserole directement à leur emplacement
sans les faire glisser afin d'éviter les rayures.
 Ne laissez pas d'objets facilement inflammables à proximité de le
plan de cuisson.
 Les projections de graisse et autres restes alimentaires inflammables présents sur le plan de cuisson peuvent prendre feu. Nettoyez-les dès que possible.
 Les aliments contenant du sel ou des liquides peuvent corroder
l'inox. Nettoyez ce type de taches immédiatement.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'utilisation d'un plan de cuisson gaz génère de la chaleur, de
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particulier lorsque le plan de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien
aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues
ouvertes ou un dispositif d'aération mécanique (par ex. une hotte)
doit être prévu.
 Si le plan de cuisson est utilisée de façon intensive et pour une
longue période, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, comme une fenêtre ouverte ou une aération plus efficace, par ex. en augmentant le niveau de puissance du dispositif
d'aération mécanique existant.
 N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut
endommager le plan de cuisson.
 Si le plan de cuisson n'a pas été utilisée pendant une période inhabituellement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
 Si vous installez plusieurs éléments ProLine :
Des objets chauds peuvent endommager le joint de la barrette de
jonction. Ne placez pas de casseroles ou de poêles chaudes au niveau de la barrette de jonction.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer le plan de cuisson.
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
16
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Aperçu
Plan de cuisson
a Brûleur haute puissance
e Indicateur
b Brûleur éco
Boutons de commande du plan de
cuisson au gaz
c Support de casseroles
d Symbole pour la mise en place du
plan de cuisson au gaz
f Arrière
g Avant
17
Aperçu
Elément d'affichage
l Indicateur de fonctionnement
m Indicateur de chaleur résiduelle
Bouton de commande
Symbole
Description

brûleur éteint, arrivée de gaz fermée

feu fort

feu doux
18
Aperçu
Brûleur
n Couvercle du brûleur
o Tête du brûleur
p Thermocouple avec sécurité d'allumage
q Électrode d'allumage
r Base du brûleur
19
Première mise en service
 Collez la plaque signalétique jointe
aux documents accompagnant votre
appareil à l'emplacement prévu à cet
effet sous “Service après-vente”.
 Éliminez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
Nettoyer le plan de cuisson
une première fois
 Nettoyez les parties amovibles du
brûleur à l'aide d'une éponge, d'un
peu de liquide vaisselle et d'eau
chaude. Puis séchez les pièces et remontez le brûleur (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”).
 Nettoyez les dépressions en inox à
l'aide d'un chiffon humide puis séchez-les.
20
Mettre en service le plan de
cuisson pour la première fois
Les pièces en métal sont enduites d'un
agent de protection. Lors de l'utilisation
initiale de l'appareil, des odeurs ou de
la vapeur peuvent éventuellement se
dégager.
L'odeur et la vapeur ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal raccordé, et ne
nuisent en rien à la santé.
Récipients de cuisson
Ø Récipients de cuisson [cm]
Brûleur
Fond minimum
Brûleur éco.
10
Brûleur normal
12
Brûleur fort
14
Brûleur
Partie supérieure
maximum
Brûleur éco.
20
Brûleur normal
22
Brûleur fort
24
– Choisissez le récipient de cuisson en
fonction du brûleur :
grand diamètre = grand brûleur
petit diamètre = petit brûleur
– Respectez les dimensions indiquées
dans le tableau. Utiliser des casseroles trop grandes peut causer un
étalement des flammes susceptible
d'endommager le plan de travail environnant ou d'autres appareils. Utiliser
des casseroles de la dimension adéquate augmente l'efficacité du processus de cuisson.
Les casseroles dont le diamètre est
inférieur à celui du support à casseroles et celles qui ne sont pas stables
sur le support (sans vacillement) représentent un danger et ne doivent
pas être utilisées.
– Lors de l'achat des poêles et casseroles, n'oubliez pas ce n'est généralement pas le diamètre du fond, mais le
diamètre supérieur qui est indiqué.
– Vous pouvez utiliser n'importe quel
récipient de cuisson résistant à la
chaleur.
– Préférez des récipients de cuisson à
fond épais, car ils répartissent bien la
chaleur. Lorsque le fond est mince,
les aliments peuvent être surchauffés
par endroits. Il faut donc les remuer
souvent.
– N'utilisez le récipient de cuisson que
sur les supports de casseroles fournis. Il est interdit de poser directement le récipient de cuisson sur le
brûleur.
– Placez le récipient de cuisson sur le
support de façon à ce qu'il ne puisse
pas se renverser. Un effet de basculement minime peut subsister.
– N'utilisez pas de casserole ou de
poêle à fond surélevé.
– Contrairement aux casseroles utilisées sur un plan de cuisson électrique, le fond des casseroles utilisées sur un plan de cuisson au gaz
ne doit pas être plat pour obtenir de
bons résultats.
21
Conseils pour économiser de l'énergie
– Si possible, utilisez uniquement des
casseroles ou des poêles couvertes.
Vous éviterez ainsi de perdre inutilement de la chaleur.
– Choisissez de préférence des casseroles larges et basses, plutôt
qu'étroites et hautes. Elles sont plus
faciles à chauffer.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir démarré la cuisson de
vos plats ou saisi vos aliments, baissez la flamme.
– Gagnez du temps en utilisant une cocotte-minute.
22
Commande
 Risque d'incendie lié à des aliments surchauffés.
Des aliments non surveillés peuvent
surchauffer et s'enflammer.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Système à allumage rapide
Le plan de cuisson est équipé d'un système à allumage rapide avec les caractéristiques suivantes :
– Allumage rapide sans maintenir le
bouton de commande.
– Rallumage automatique
Si la flamme s'éteint à cause d'un
courant d'air, etc., le brûleur se rallume automatiquement. Si le rallumage ne se produit pas, l'arrivée de
gaz est automatiquement fermée
(voir chapitre “Dispositifs de sécurité”, section ”Sécurité d'allumage”).
Le rallumage automatique ne fonctionne pas en cas de coupure de courant.
Allumer
 Appuyez légèrement sur le bouton de
commande et tournez-le vers la
gauche sur le symbole de la plus
grande flamme.
 Enfoncez le bouton de commande
pour ouvrir l'arrivée de gaz.
L'électrode d'allumage « clique » et allume le gaz.
Lorsqu'un bouton de commande est
actionné, une étincelle se forme automatiquement sur tous les foyers. Cela
est normal et n'indique pas un défaut
de l'appareil.
 Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez le bouton de commande sur la
position . Aérez la pièce ou attendez
au moins 1 minute avant une nouvelle
tentative d'allumage.
 Si le brûleur ne s'allume toujours pas
à la deuxième tentative, tournez le
bouton de commande sur la position  et reportez-vous au chapitre
“En cas d'anomalie”.
Lors de la mise en marche, un bref rallumage peut avoir lieu (1 à 2 clics), en
cas de courant d'air par exemple.
Allumage en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme manuellement,
par ex. à l'aide d'une allumette.
 Appuyez sur le bouton de commande
et tournez-le vers la gauche sur le
symbole de la plus grande flamme.
 Maintenez la pression sur le bouton
et allumez le mélange air-gaz à l'aide
d'une allumette.
 Maintenez la pression sur le bouton
de commande pendant 5 à 10 secondes de plus, puis relâchez.
23
Commande
Régler le feu
Arrêt
L'intensité des flammes peut être réglée
progressivement entre feu fort et feu
doux.
 Tournez le bouton de commande vers
la droite sur la position .
La partie extérieure de la flamme du
gaz étant beaucoup plus chaude que
le cœur de flamme, les pointes des
flammes doivent rester sous le fond
de la casserole. Les pointes de
flammes qui dépassent transmettent
inutilement de la chaleur à l'air,
peuvent endommager les poignées de
la casserole et augmentent le risque
de brûlure.
 Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse jamais de la casserole.
L'arrivée de gaz est fermée, la flamme
s'éteint.
Indicateurs de fonctionnement
et de chaleur résiduelle
Le témoin de fonctionnement est éclairé
lorsque vous allumez un foyer. Passé
quelques instants, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume à son tour. Le
témoin de fonctionnement s'éteint
lorsque le foyer est désactivé. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé
tant que de la chaleur résiduelle est détectée.
Si l'indicateur de chaleur résiduelle clignote, une anomalie s'est produite
(voir le chapitre “En cas d'anomalie”).
 Risque de brûlure dû aux surfaces brûlantes.
Les surfaces sont brûlantes après la
cuisson.
Ne touchez pas les surfaces tant que
les indicateurs de chaleur résiduelle
sont allumés.
24
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage
Votre plan de cuisson est équipé d'une
sécurité d'allumage. Lorsque la flamme
du gaz s'éteint, par exemple en cas de
surchauffe des aliments ou en cas de
courant d'air suivi d'une vaine tentative
de rallumage, l'arrivée de gaz est verrouillée. Une éventuelle fuite de gaz est
ainsi évitée. Tournez le bouton de commande sur la position  pour continuer
à utiliser le foyer.
25
Nettoyage et entretien
 Risque de brûlure dû aux surfaces brûlantes.
Au terme de la cuisson, la surface de
la zone de cuisson, les supports de
casserole et les brûleurs sont
chauds.
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de la nettoyer.
 Dommages en cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer le plan de cuisson.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non appropriés. Les surfaces sont sensibles aux rayures.
Éliminez immédiatement les résidus
de détergent.
N'utilisez pas de produit à récurer ou
de produit abrasif.
En cas d'éclaboussure lors de la
cuisson, une décoloration peut apparaître sur les pièces des brûleurs.
Nettoyez aussitôt les salissures et les
projections de sucre ou de sel.
26
Une pression sur le bouton de commande produit une étincelle au niveau de l'électrode d'allumage.
N'appuyez pas sur le bouton de
commande en cas de nettoyage ou
de manipulation du plan de cuisson
ou du brûleur dans la zone de l'électrode d'allumage.
Nettoyage et entretien
Laissez toujours l'élément ProLine
refroidir avant de le nettoyer.
 Nettoyez l'élément ProLine et ses accessoires après chaque utilisation.
 Séchez l'élément ProLine après
chaque nettoyage humide afin d'éviter les résidus de calcaire.
Détergents à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas
– de détergents contenant de la soude,
de l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
– de détergent détartrant,
– de détachant et de produit antirouille,
– de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pierre de nettoyage,
– de détergents contenant des solvants,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
– de produit à vitres,
– d'éponges avec tampon abrasif et de
brosses (par ex. éponges à récurer)
ou d'éponges usagées contenant encore des résidus de détergent abrasif)
– de gomme de nettoyage.
27
Nettoyage et entretien
Dépression en inox
 Dommages dus à des objets
pointus.
La bande d'étanchéité entre le plan
de cuisson et le plan de travail peut
être endommagée.
N'utilisez pas d'objets pointus pour
le nettoyage.
 Dommages dus à des salissures.
Des salissures (par exemple aliments
salés ou liquides, huile d'olive) agissant de manière prolongée peuvent
endommager l'inscription.
Nettoyez-les immédiatement.
 Dommages dus à un nettoyage
non conforme.
L'inscription s'efface si vous utilisez
un produit nettoyant pour inox.
N'utilisez pas de produit nettoyant
pour inox.
Bandeau de commande/ cadre
inox
 Nettoyez le cadre et le bandeau de
commande à l'aide d'une éponge, un
peu de liquide vaisselle et de l'eau
tiède.
Vous pouvez également utiliser un produit nettoyant pour vitrocéramique et
acier inoxydable. Nous vous recommandons d'utiliser un produit d'entretien spécial inox afin que vos surfaces
restent propres plus longtemps. (Voir
chapitre “Accessoires en option”).
Sur les zones d'impression, n'utilisez pas de produit nettoyant pour vitrocéramique et inox, ni de nettoyant
spécial inox.
Ces produits endommagent les
zones avec des impressions.
Nettoyez la zone uniquement avec
un chiffon, de l'eau chaude et un peu
de liquide vaisselle.
 Nettoyez la dépression en inox avec
une éponge et de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Ramollissez les salissures tenaces au
préalable. Le cas échéant, vous pouvez utiliser le côté rugueux d'une
éponge double-face.
Bouton de commande
 Séchez la dépression en inox avec un
chiffon doux et propre.
 Séchez le/les bouton(s) de commande avec un chiffon propre.
28
 Nettoyez le/les bouton(s) de commande avec un chiffon, de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Ramollissez les salissures tenaces au
préalable.
Nettoyage et entretien
Support de casserole
 Retirez les supports de casseroles.
 Nettoyez les supports de casseroles
au lave-vaisselle ou avec une
éponge, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude. Ramollissez les salissures tenaces au préalable.
 Séchez soigneusement les supports
de casseroles à l'aide d'un chiffon
propre.
Brûleur
Les éléments de brûleur ne sont pas
adaptés au lave-vaisselle.
Nettoyez les éléments de brûleur uniquement à la main.
La surface du couvercle de brûleur deviendra plus mate au fil du temps.
C'est tout à fait normal et cela ne signifie pas que le matériau est endommagé.
 Retirez toutes les pièces amovibles
du brûleur et nettoyez-les uniquement à la main, à l'aide d'une
éponge, d'un peu de liquide vaisselle
et d'eau chaude.
 Essuyez les pièces non amovibles du
brûleur à l'aide d'un chiffon humide.
 Essuyez l'électrode d'allumage et le
thermocouple avec précaution, à
l'aide d'un chiffon bien essoré.
L'électrode d'allumage ne doit pas
être mouillée, sinon l'étincelle d'allumage ne peut pas se former.
 Pour finir, séchez toutes les pièces à
l'aide d'un chiffon propre. Veillez à
bien sécher les orifices des flammes.
29
Nettoyage et entretien
Monter le brûleur
 Posez la tête du brûleur  sur la
base  de sorte que l'électrode d'allumage  et le thermocouple  se
logent dans les trous de la tête. La
tête du brûleur doit s'enclencher parfaitement.
 Posez le couvercle du brûleur  à
plat sur la tête . S'il est bien positionné, le couvercle ne peut pas glisser.
Veillez à ce que les pièces du brûleur
soient posées dans l'ordre correct.
30
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Problème
Cause et solution
Lors de la première
mise en service ou
après une période prolongée de non-utilisation, le brûleur ne s'allume pas.
Présence éventuelle d'air dans la conduite de gaz.
 Répétez le processus d'allumage plusieurs fois si
nécessaire.
Le brûleur ne s'allume
Une anomalie technique est survenue.
pas après plusieurs ten-  Tournez tous les boutons de commande vers la
tatives.
droite sur la position  et interrompez l'alimentation
en courant du plan de cuisson pendant quelques
secondes.
Le brûleur n'est pas correctement monté.
 Montez correctement le brûleur.
Le robinet de gaz n'est pas ouvert.
 Ouvrez le robinet de gaz.
Le brûleur est humide et/ou sale.
 Nettoyez et séchez le brûleur.
Les orifices de flammes sont bouchés et/ou humides.
 Nettoyez et séchez les orifices de flammes.
La flamme de gaz
s'éteint après l'allumage.
Les flammes ne touchent pas le thermocouple, il n'est
pas assez chaud :
Les pièces du brûleur ne sont pas placées correctement.
 Placez correctement les pièces du brûleur.
Le thermocouple est encrassé.
 Éliminez les salissures.
31
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La flamme du gaz
change.
Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correctement.
 Placez correctement les pièces des brûleurs.
La tête du brûleur ou les trous du couvercle du brûleur sont encrassés.
 Éliminez les salissures.
La flamme du gaz
s'éteint pendant le
fonctionnement.
Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correctement.
 Placez correctement les pièces des brûleurs.
L'indicateur de fonctionnement/chaleur résiduelle d'un foyer clignote.
Une panne de courant a eu lieu.
 Tournez tous les boutons de commande vers la
droite sur la position . Si l'alimentation électrique
est rétablie, vous pouvez utiliser le plan de cuisson
normalement.
Le dispositif d'allumage Le fusible de l'installation domestique s'est déclenélectrique du brûleur ne ché.
fonctionne pas.
 Le cas échéant, appelez un électricien qualifié ou
le service après-vente.
Des résidus d'aliments sont situés entre l'électrode
d'allumage et le couvercle du brûleur.
Le thermocouple est encrassé.
 Retirez les salissures (voir le chapitre “Nettoyage
et entretien”).
32
Accessoires en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos
appareils.
Vous pouvez commander ces produits
en toute facilité auprès votre magasin
en ligne Miele.
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures importantes, les
traces de calcaire et les résidus d'aluminium.
Chiffon microfibre
Pour éliminer les traces de doigt et les
salissures légères.
33
Consignes de sécurité pour l'encastrement
 Dommages dus à un montage non conforme.
Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine.
Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.
 Dommages dus à des chutes d'objets.
L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts
ou d'une hotte.
Installez l'élément ProLine après le montage des meubles hauts et de la hotte.
 Les règles et directives en vigueur dans le pays concerné doivent
être respectées pour le lieu d'installation de l'élément ProLine.
Pour la Belgique: DVGW-TRGI 2008 et les normes NBN.
 Recouvrez d’un corps adhésif résistant à la chaleur (100 °C) les
feuilles de placage du plan de travail, afin d’éviter de les détacher ou
de les déformer. Les baguettes de finition murales doivent également
être résistantes à la chaleur.
 En raison d'un risque d'embrasement éclair, il ne faut pas installer
une cuisinière au gaz directement à côté d'une friteuse. Il faut observer une distance minimum de 288 mm entre l'appareil au gaz et la
friteuse.
 L'élément ProLine ne doit pas être encastré au-dessus d'un réfrigérateur, congélateur, lave-vaisselle, lave-linge ou sèche-linge.
 Le flexible du gaz et le câble d'alimentation électrique ne doivent
pas être en contact avec les parties chauffantes de l'élément ProLine
après l'encastrement.
 Le câble d'alimentation électrique et le câble flexible d'alimentation du gaz ne doivent pas être en contact, après l'installation de
l'élément ProLine, avec les pièces mobiles des éléments de la cuisine (par ex. un tiroir) et ne doivent pas être exposés à des
contraintes mécaniques.
 Respectez les distances de sécurité figurant dans les pages suivantes.
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
34
Distances de sécurité
Distance de sécurité au-dessus de l'élément ProLine
La distance de sécurité prescrite par le
fabricant de la hotte entre l'élément
ProLine et la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux facilement inflammables sont
montés (portique, par exemple) au-dessus de l'élément ProLine, la distance de
sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Si plusieurs éléments ProLine exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisés sous la
hotte, choisissez la distance de
sécurité la plus grande.
35
Distances de sécurité
Distance de sécurité latérale/
arrière
Pour l'installation d'un élément ProLine,
il peut y avoir des parois ou un mur derrière l'élément Proline ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).
 distance minimale à l'arrière, entre
la découpe et le bord arrière du plan de
travail :
50 mm.
Interdit
 Distance minimum à droite ou à
gauche de la découpe du plan de travail jusqu'au meuble adjacent (par ex.
une colonne) ou un mur :
40 mm
CS 1212, CS 1212-1
CS 1221, CS 1221-1
CS 1234, CS 1234-1
CS 1223
CS 1222
50 mm
CS 1112
CS 1122
CS 1134
CS 1326
CS 1327
CS 1411
100 mm
CS 1012, CS 1012-1
CS 1012-2
150 mm
CS 1421
CS 1312
CS 1322
200 mm
CS 1034, CS 1034-1
250 mm
CS 1011, CS 1011-1
CS 1021, CS 1021-1
CS 1018 G
Fortement recommandé
Déconseillé
Déconseillé
36
Distances de sécurité
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance minimale entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les
températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple, revêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale  de 50 mm
entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux non inflammables (par exemple, métal,
pierre naturelle, carreaux en céramique), vous devez respecter une distance minimale  de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan de
travail et le revêtement mural.
Exemple : épaisseur du revêtement mural 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm.
a Mur
b Dimension x revêtement rural = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail
d Découpe du plan de travail
e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux
inflammables et pour les matériaux
non inflammables de 50 mm - dimension x.
37
Instructions d'encastrement
Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé
le plan de travail
Si vous utilisez un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et l'élément ProLine, vous risquez d'endommager ce dernier en
cas de démontage éventuel. N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour
joint entre le plan de travail et l'élément ProLine.
Le joint sous le pourtour de la partie
supérieure de l'appareil garantit une
étanchéité suffisante avec le plan de
travail.
38
La surface des joints  et de la partie
hachurée située sous la surface d'appui
de l'élément ProLine doit être lisse et
parfaitement plane de sorte que l'élément ProLine repose bien à plat et que
la bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une bonne étanchéité par
rapport au plan de travail.
Dimensions d'encastrement
a Ressorts de serrage
b avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble
d'alimentation électrique, L = 2.000 mm
e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 – ISO 7-1
(DIN EN 10226)
39
Encastrement de plusieurs éléments ProLine
Exemple : 3 éléments ProLine
a Ressorts de serrage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la baguette et le plan de travail
d Cache
e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm
f Largeur d'élément ProLine
g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm
h Découpe du plan de travail
40
Encastrement de plusieurs éléments ProLine
Calculer la découpe du plan de travail
Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et
gauche, 8 mm du plan de travail.
 Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total.
Exemple :
288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm
Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,
380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Cotes d'encastrement”).
Barrettes de jonction
Lorsque plusieurs éléments ProLine sont encastrés, prévoir une barrette de jonction entre chaque élément. La position correspondante de la barrette de jonction
est fonction de la largeur de l'élément ProLine.
41
Installation
Préparation du plan de travail
 Réalisez la découpe dans le plan de
travail comme indiqué dans le croquis
sous “Cotes d'encastrement” ou
comme calculé (voir chapitre “Encastrement de plusieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de
sécurité (voir chapitre “Distances de
sécurité”).
Plan de travail en bois
 Pour éviter tout gonflement dû à l'humidité, scellez les bords de coupe
des plans de travail en bois avec un
vernis spécial, du caoutchouc au silicone ou de la résine. Le matériau du
joint doit être résistant aux températures.
Assurez-vous que ces matériaux
n'entrent pas en contact avec la surface du plan de travail.
 Positionnez les ressorts de serrage 
ou les barrettes de jonction  aux
emplacements indiqués sur les illustrations, sur le bord supérieur de la
découpe.
 Fixez les ressorts de serrage  ou les
barrettes de jonction  avec les vis
en bois fournies 3,5 x 25 mm.
42
Installation
Plan de travail en pierre naturelle
Pour fixer les ressorts de serrage ou
les barrettes de jonction, vous avez
besoin d'un ruban adhésif puissant
double-face (accessoire non fourni).
 Collez les bords latéraux et le bord inférieur des ressorts de serrage  ou
des barrettes de jonction  avec du
silicone.
 Fixez le ruban adhésif  aux emplacements indiqués dans les illustrations sur le bord supérieur de la découpe.
 Remplissez l'espace  entre les baguettes  et le plan de travail avec
du silicone.
 Mettez les ressorts de serrage  ou
les barrettes de jonction  sur le
bord supérieur de la découpe et exercez une forte pression.
43
Installation
Mise en place d'un élément
ProLine
Mise en place de plusieurs éléments
ProLine
 Faites passer le câble d'alimentation
électrique vers le bas par la découpe
du plan de travail.
 Une fois en place, poussez l'élément
ProLine vers le côté jusqu'à ce que
les trous de la barrette de jonction
soient visibles.
 Placez l'élément ProLine (face avant
d'abord) dans la découpe du plan de
travail.
 Appuyez sur le bord l'élément ProLine de manière uniforme avec les
deux mains, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Vérifiez ensuite
que le joint repose bien sur le plan de
travail de façon à ce que l'étanchéité
avec le plan de travail soit assurée.
N'utilisez en aucun cas un produit
d'étanchéité pour joints (par ex. du
silicone) pour renforcer l'étanchéité
de l'élément ProLine.
Si le joint ne repose pas correctement
sur le plan de travail au niveau des
angles, reprenez avec précaution le
rayon aux angles (≤ R4) à l'aide de la
scie sauteuse.
 Encliquetez le cache  dans les
trous de la barrette de jonction 
prévus à cet effet.
 Placez l'élément ProLine suivant (face
avant d'abord) dans la découpe du
plan de travail.
 Procédez comme décrit ci-dessus.
44
Installation
Raccorder un élément ProLine
Soulever un élément ProLine
 Raccordez l'élément/les éléments
ProLine au réseau électrique et à l'arrivée de gaz (voir le chapitre “Raccordement électrique” et ”Raccordement
au gaz”).
 Si l'élément ProLine est accessible
par le bas, sortez-le en pressant par
le bas. Appuyez d'abord sur l'arrière.
Vérifier le fonctionnement
 Après l'encastrement, vérifiez le comportement au feu en mettant en service tous les brûleurs :
 Si l'élément ProLine n'est pas accessible par le bas, saisissez-le des deux
mains par l'arrière et tirez-le vers
l'avant puis vers le haut.
– En position de réglage faible, la
flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,
même lorsque le bouton de commande est tourné rapidement du réglage fort au réglage faible.
– En position de réglage fort, la flamme
du gaz doit brûler avec un cœur de
flamme nettement visible.
45
Raccordement électrique
Nous recommandons un raccordement
électrique sur prise de l'élément ProLine. Les interventions du service
après-vente en seront facilitées. Veillez
à ce que la fiche reste bien accessible
une fois que l'élément ProLine est encastré.
 Dommages dus à un raccordement non conforme.
Miele décline toute responsabilité en
cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse (par ex. risque d'électrocution) côté installation.
Faites raccorder l'élément ProLine au
réseau électrique par un électricien
qualifié.
L'électricien qualifié doit connaître et
respecter les prescriptions nationales
et recommandations du fournisseur
d'électricité.
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
46
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Données de raccordement
Les caractéristiques de branchement
obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, l’organisme VDE
(pour l'Autriche : ÖVE) recommande de
protéger l'élément ProLine en amont
par un disjoncteur différentiel résiduel
de 30 mA.
Raccordement électrique
Mise hors tension
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Une remise en marche de la tension
secteur pendant les opérations de
réparation et / ou de maintenance
peut provoquer une électrocution.
Prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Si l'appareil doit être mis hors tension,
procédez de la façon suivante (en fonction du type du réseau) :
Fusibles
Remplacer le cordon d'alimentation
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Un raccordement non conforme peut
provoquer des électrocutions.
Faites remplacer le cordon d'alimentation exclusivement par un électricien qualifié.
En cas de remplacement du câble d'alimentation, utilisez exclusivement un
câble de type H 05 VV-F avec une section adaptée. Un cordon d'alimentation
plus long est disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
 Sortir entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles.
Coupe-circuits automatiques à vis
 Appuyer sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Disjoncteurs encastrables
 (Interrupteur de protection, minimum
type B ou C) : faites basculer le levier
de 1 (marche) à 0 (arrêt).
Disjoncteur différentiel
 (Disjoncteur de protection) : Commutez l'interrupteur principal de 1
(marche) à 0 (arrêt) ou appuyez sur la
touche de contrôle.
47
Raccordement au gaz
 Risque d'explosion dû à un raccordement non conforme au gaz.
Si le raccordement au gaz n'est pas
exécuté de manière conforme, des
fuites de gaz peuvent se produire.
Seul un installateur agréé par le distributeur de gaz est habilité à effectuer le raccordement au gaz. L'installateur est responsable du bon fonctionnement sur le site d'installation.
 Risque d'explosion dû à une modification non conforme.
Si le changement de type de gaz
n'est pas exécuté de manière
conforme, des fuites de gaz peuvent
se produire.
Seul un installateur agréé par le distributeur de gaz est habilité à effectuer le le changement de type de
gaz. L'installateur est responsable du
bon fonctionnement sur le site d'installation.
Assurez-vous que le raccordement
au gaz est possible à l'intérieur ou à
l'extérieur du meuble de cuisine. Le
robinet d'arrêt doit être accessible et
visible, le cas échéant après l'ouverture de la porte du meuble.
Demandez au distributeur de gaz de
préciser le type de gaz fourni et
comparez ces indications avec celles
de la plaque signalétique.
48
Le plan de cuisson n'est pas raccordé à une conduite d'évacuation du
gaz.
Lors de l'installation et du raccordement, observez les conditions d'installation applicables, particulièrement
en ce qui concerne les mesures
d'aération appropriées.
Assurez-vous que le raccordement
au gaz est conforme aux règles et directives applicables dans le pays
concerné. (Pour la Belgique: DVGWTRGI 2008 et les normes NBN).
Respectez également les dispositions particulières du distributeur local de gaz concerné ainsi que celles
de l'organisme de l'inspection du bâtiment.
 Dommages dus à la chaleur.
Les raccordements au gaz, le flexible
du gaz et le câble d'alimentation
électrique peuvent être endommagés
par la chaleur lors du fonctionnement
du plan de cuisson.
Vérifiez que le flexible du gaz et le
câble d'alimentation électrique
n'entrent pas en contact avec des
zones chaudes du plan de cuisson et
que le flexible du gaz et les pièces
de raccordement ne sont pas exposés aux gaz résiduels chauds.
Raccordement au gaz
 Risque d'explosion dû à des
câbles de raccordement endommagés.
Si des flexibles de raccordement
sont endommagés, des fuites de gaz
peuvent se produire.
Placez les flexibles de raccordement
de manière à ce qu'ils ne gênent pas
les éléments mobiles de la cuisine
(un tiroir, par exemple) et à ce qu'ils
ne soient pas soumis à des charges
mécaniques.
Ajustez le plan de cuisson aux
normes locales en matière de gaz.
Vérifiez l'étanchéité du raccordement
au gaz.
49
Raccordement au gaz
Le plan de cuisson correspond à la catégorie d'équipement 3 et est adaptée
au gaz naturel et au gaz liquide.
Utilisation d'un coude à 90°
Catégorie selon EN 30
Pour la Belgique
II2E+3+
20/25, 28–30/37 mbar
Le plan de cuisson est prévu pour gaz
naturel ou gaz liquide selon la version
correspondant au pays (voir l'autocollant sur l'appareil).
Un kit d'injecteurs spécifique au pays
d'installation est fourni pour une adaptation à un autre type de gaz. Si tel
n'est pas le cas, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre “Adaptation à
un autre type de gaz”.
Raccordement au plan de cuisson
Le raccordement au gaz du plan de
cuisson est équipé d'un filetage conique ¹/₂". Il existe deux possibilités de
raccordement :
– conduite d'alimentation fixe
– conduite d'alimentation flexible selon
DIN 3383 partie 1, longueur maximale 2000 mm
 Risque d'explosion dû à une
fuite de gaz.
Un dispositif d'étanchéité non adapté ne garantit pas l'étanchéité nécessaire au raccordement.
Veuillez utiliser un dispositif d'étanchéité adapté.
50
c Raccordement au gaz R ¹/₂" - ISO
7-1 (DIN EN 10226)
d coude 90°
La hauteur d'encastrement dans la
zone du raccordement au gaz atteint
env. 60 mm
Puissance du brûleur
Brûleur
Type de gaz
Réglage fort
Réglage
faible
kW
g/h
kW
1,80
–
0,35
Gaz liquide
1,80
131
0,35
Brûleur haute
puissance
Gaz naturel H
3,00
–
0,50
Gaz liquide
3,00
218
0,50
Total
Gaz naturel H
4,80
–
–
Gaz liquide
4,80
349
–
Brûleur normal Gaz naturel H
51
Adaptation à un autre type de gaz
 Risque d'explosion dû à une modification non conforme.
Si le changement de type de gaz
n'est pas exécuté de manière
conforme, des fuites de gaz peuvent
se produire.
Seul un installateur agréé par le distributeur de gaz est habilité à effectuer le le changement de type de
gaz. L'installateur est responsable du
bon fonctionnement sur le site d'installation.
Tableaux injecteurs
Le marquage des injecteurs se réfère à
un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm.

Injecteur
principal
Injecteur de
réglage faible
1,00
1,28
0,42
0,52
0,67
0,87
0,27
0,32
Gaz naturel H
Brûleur normal
Brûleur fort
Gaz liquide
Brûleur normal
Brûleur fort
52
Adaptation à un autre type de gaz
Changer les injecteurs
Changer l'injecteur principal
 Débranchez le plan de cuisson du réseau électrique et fermez l'arrivée du
gaz.
 Dévissez l'injecteur principal  à
l'aide d'une clé à douilles (M7).
Pour adapter l'appareil à un autre type
de gaz, l'injecteur principal et l'/les injecteur(s) de réglage faible doivent être
changés.
 Mettez le nouvel injecteur en place
(voir tableau des injecteurs) et vissez
pour le fixer.
Changer l'injecteur de réglage faible
Pour changer l'injecteur de réglage
faible, il faut retirer la partie supérieure
de l'appareil.
 Retirez les boutons de commande.
 Desserrez les vis , et retirez la base
du brûleur.
 Retirez le support de casseroles, le
couvercle du brûleur  et la tête du
brûleur .
 Retirez la partie supérieure de l'appareil avec précaution. Assurez-vous
que l'unité d'éclairage  qui se
trouve en dessous ne soit pas arrachée. Pour détacher l'unité d'éclairage, appuyez sur les deux crochets .
53
Adaptation à un autre type de gaz
Vérifier le fonctionnement
 Vérifiez l'étanchéité de toutes les
pièces du circuit au gaz.
 Remontez le plan de cuisson.
 Vérifiez le comportement au feu en
faisant fonctionner tous les brûleurs :
 Dévissez l'injecteur de réglage
faible  à l'aide d'un petit tournevis.
– En position de réglage faible, la
flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,
même lorsque le bouton de commande est tourné rapidement du réglage fort au réglage faible.
 Saisissez l'injecteur à l'aide d'une
pince à bec fin et sortez-le.
– En position de réglage fort, la flamme
du gaz doit brûler avec un cœur de
flamme nettement visible.
 Mettez le nouvel injecteur (voir tableau des injecteurs) en place et vissez pour le fixer.
 Collez l'autocollant joint au jeu d'injecteurs par-dessus l'autocollant indiquant le type de gaz.
 Assurez l'injecteur à l'aide d'un agent
de scellage afin de prévenir tout desserrage involontaire.
54
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez
vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
55
Fiches de données de produits
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les
instructions de montage figurent ci-après.
Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
CS 1012-2
Nombre de brûleur gaz
Efficacité énergétique par brûleur gaz (EEbrûleur à gaz)
1. = 57,3
2. = 58,8
Efficacité énergétique par table de cuisson gaz par 58,1
kg (EEplaque de cuisson au gaz)
56
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
CS 1012-2
fr-BE
M.-Nr. 11 173 800 / 00

Manuels associés