Zanussi ZS8651WD Machine à laver séchante Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Zanussi ZS8651WD Machine à laver séchante Manuel du propriétaire | Fixfr
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZS8651WD
FR Notice d'utilisation
Lavante-séchante
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le
service et les réparations :
www.zanussi.com/support
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque
la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
•
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique
et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou
dans les laveries automatiques.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan
de travail si l'espace disponible le permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure,
une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher
l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la
fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise
est accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter
le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres
combustibles, y compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée
pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du
gaz ou d'autres combustibles.
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en
provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar
(0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service
après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de
l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des
détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances
pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la
lavante-séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des
produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche-linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches,
les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les
oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne
soient pas séchés dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un
incendie comme les briquets ou les allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le
déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
•
•
•
•
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le
linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de
subir des dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
L'installation doit être conforme aux
réglementations nationales en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans
un endroit où la température ambiante est
inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
Déplacez toujours l'appareil en position
verticale.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil
et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons
de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
Conservez les boulons de transport en lieu sûr.
Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les
boulons doivent être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne
pourrait pas être complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son emplacement
permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à
l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de
rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche
de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux
n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une
réparation a été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de
l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
5
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut être
chaude.
Ne séchez pas d'articles endommagés
(déchirés, effiloché) contenant un rembourrage
ou un garnissage.
Si le linge a été lavé avec un détachant,
effectuez un cycle de rinçage supplémentaire
avant de lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
Séchez uniquement les textiles adaptés au
séchage dans un sèche-linge. Suivez les
instructions de lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil
et ne vous asseyez pas dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré dans
l'appareil.
Évitez tout contact d'éléments chauds avec les
parties en plastique de l'appareil.
Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez
une) avant de lancer un programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage si vous réglez
un programme non-stop (séchage enchaîné).
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure.
•
6
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce
produit et les lampes de rechange vendues
séparément : Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers, telles que
la température, les vibrations, l’humidité, ou sont
conçues pour signaler des informations sur le
statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont
•
pas destinées à être utilisées dans d'autres
applications et ne conviennent pas à l’éclairage
des pièces d’un logement.
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le
service après-vente agréé.
SERVICE
• Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé. Utilisez exclusivement des
pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une
réparation non professionnelle peuvent avoir
des conséquences sur la sécurité et annuler la
garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du
modèle : moteur et balais de moteur,
transmission entre le moteur et le tambour,
pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et roulements à
billes correspondants, éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves, filtres et
électrovannes (aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques, pressostats,
thermostats et capteurs, logiciel et firmware
dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière
et joints de porte, autres joints, ensemble de
verrouillage de porte, périphériques en plastique
tels que distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de rechange
ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les pièces de
rechange ne sont pas adaptées à tous les
modèles.
MISE AU REBUT
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au rebut
des Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
1
2
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
4
5
5 Plaque signalétique
6 Autocollant Rappel rapide
7 Filtre de la pompe de vidange
8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
6
7
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le modèle (A),
le numéro de produit (B), les valeurs électriques
nominales (C) et le numéro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur totale
59.7 cm /84.7 cm /55.7 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Arrivée d'eau 1)
Eau froide
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Charge de lavage maximale
Coton
8 kg
Charge de séchage maximale
Coton
Synthétiques
4 kg
3 kg
7
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage maximale
1551 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
4. Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot et retirez la
cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que
tous les articles présents dans le tambour.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT! Retirez tous les
emballages et les boulons de transport
avant d’installer l’appareil.
1. Utilisez les gants. Retirez le film extérieur. Si
nécessaire, utilisez un cutter.
5. Placez l’un des éléments en polystyrène sur le
sol, derrière l’appareil. Couchez soigneusement
l’appareil sur l’arrière. Veillez à ne pas
endommager les tuyaux.
2. Retirez le dessus en carton. Retirez les
matériaux d’emballage en polystyrène.
6. Retirez la protection en polystyrène du bas.
Tirez l’appareil en position verticale.
3. Retirez le film intérieur.
1
2
8
7. Retirez le câble d'alimentation électrique et le
tuyau de vidange du support de tuyau.
l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou
avec d'autres appareils, et que l'air circule sous
l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que
l'appareil soit de niveau. Tous les pieds doivent être
fermement posés sur le sol.
AVERTISSEMENT! Ne placez ni
carton, ni bois, ni autre matériau sous
les pieds de l'appareil pour le mettre
de niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau
8. Retirez les trois boulons. Utilisez la clé fournie
avec l’appareil. Retirez les entretoises en
plastique.
ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux
ne sont pas endommagés et que les
raccords ne fuient pas. N'utilisez pas
de rallonge si le tuyau d'alimentation
est trop court. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de
l'appareil.
9. Placez les bouchons en plastique dans les
orifices. Ces bouchons se trouvent dans le
sachet de la notice d’utilisation.
Nous vous recommandons de
conserver l'emballage et les boulons
de transport en vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
.
INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION
Positionnement et mise de niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les
vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil
lorsqu'il est en marche.
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil
doit être de niveau et stable. Veillez à ce que
45º
20º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction
de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous
que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position
verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage
pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet
d'eau froide fileté (3/4 pouce).
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur
du sol comprise entre 60 et 100 cm.
9
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour obtenir
d'autres longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de
différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placezle autour du guide de tuyau en plastique.
4. À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale : insérez directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au
robinet d'eau ou au mur.
L'extrémité du tuyau de vidange doit
être ventilée en permanence, c'est-àdire que le diamètre interne du conduit
d’évacuation (minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au diamètre
externe du tuyau de vidange.
Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer
lors de la vidange de l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de vidange ne soit
pas immergée dans l'eau. Il pourrait y
avoir un reflux d'eau sale dans
l'appareil.
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un
siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous
à l'illustration.
3. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à
l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la
conduite fixe.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une
boucle afin d'éviter que des particules passent de
l'évier à l'appareil.
10
La plaque signalétique et le chapitre « Données
techniques » indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation
peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil,
compte tenu des autres appareils électriques
branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la
1
ø16
2
W011
Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrezle avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent de l'évier à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans une conduite
de vidange murale intégrée et serrez-le avec une
attache.
terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le
câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour
installer cet appareil, contactez notre service aprèsvente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure résultant du non-respect
des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la
fiche électrique à la prise secteur.
BANDEAU DE COMMANDE
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
5
Stoom
Vapeur
Nonstop
60min
Katoen
Coton
Synth.
Wol
Laine
Centrifugeren
Essorage
Pompen
Vidange
Eco 40-60
Katoen
Coton
Synthetica
Synthétiques
Wol
Laine
Fijne Was
Délicats
Kort 20min
Rapide 20min
Spoelen
Rinçage
90°
60°
30°
20°
1600
1200
40°
Temp.
Centrif.
Essorage
Droogtijd Voorwas
Minuterie Prélavage
Droogtegraad
Séchage
Flexi
Time
11
1 Sélecteur de programme
2 Réduction de la vitesse d’essorage
(Centrifugeren - Essorage)
7
8
1000
800
6
Startuitstel
Départ
Différé
10
9
3 Sélection de la température (Temp.)
4 Affichage
11
5 Sélection du temps de séchage
- Minuterie)
6 Phase de prélavage
7 Rinçage supplémentaire
(Droogtijd
(Voorwas - Prélavage)
(Rinçage plus)
9 Start/Pause (Départ/Pause)
10 Réglage du départ différé (Startuitstel - Départ
Différé)
11 Gain de temps (FlexTime)
8 Degré de séchage automatique
(Droogtegraad - Sèchage)
AFFICHAGE
H G
F
Zone de temps
A
B
E
D
C
: durée du programme
: Temps de séchage sélectionné
: Départ différé
: codes d'alarme
: message d'erreur
A
: Le programme est terminé.
Indicateurs de temps du programme
: Indicateur de durée normale
: Indicateur Court
: Indicateur Rapide
12
B
Indicateur Départ différé
C
Voyant Sécurité enfants
D
Voyant hublot verrouillé
E
,
Indicateurs du degré de séchage
,
F
Voyant Vapeur
G
Voyant de phase de séchage
H
Voyant de phase de lavage
PROGRAMMES
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'essorage
de référence
Eco 40-60 (uniquement
mode Lavage)
40 °C1)
60 °C2) - 30 °C
8 kg
1600 tr/min
Eco 40-60 + Niveau Prêt
à ranger (mode lavage et
séchage)
40 °C3)
60 °C - 30 °C
4 kg
1600 tr/min
Eco 40-60 + Niveau Prêt
à Ranger (uniquement mode séchage)4)
4 kg
Katoen - Coton
90 °C -
(Froid)
Synthetica - Synthétiques
60 °C -
(Froid)
Wol -Laine
40 °C -
(Froid)
Fijne was - Délicats
40 °C -
(Froid)
Kort 20min - Rapide
20min
40 °C - 30 °C
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales.
Coton blanc et couleurs grand teint.
8 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales.
3 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales.
1.5 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le
symbole « Lavage à la main »5).
2 kg
1200 tr/min
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant
un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales.
3 kg
1200 tr/min
Un cycle très court pour les articles en coton
et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
13
Programme
Plage de températures
Spoelen - Rinçage
Pompen - Vidange
Centrifugeren - Essorage
Wol - Laine
Synth.
Katoen - Coton
NonStop 60min
40 °C - 30 °C
Charge maximale
Vitesse d'essorage
de référence
8 kg6)
1600 tr/min7)
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,
excepté la laine et les tissus délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type
de linge.
8 kg
Pour vidanger l’eau dans le tambour. Tous les
tissus.
8 kg6)
1600 tr/min7)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau
dans le tambour.
1 kg
Programme de séchage pour la laine.
3 kg
Programme de séchage pour les articles en
textiles synthétiques.
4 kg
Programme de séchage pour les articles en
coton.
1 kg
1200 tr/min
Programme complet composé d'une phase de
lavage et d'une phase de séchage pour une petite charge de linge mélangé (articles en coton
et en textiles synthétiques).
1 kg
Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs8) des vêtements ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver. Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le programme terminé, retirez rapidement le linge du tambour9). Les programmes
Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas ce programme
pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à
sec uniquement ».
Stoom - Vapeur
14
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'essorage
de référence
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Position Arrêt
1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température
et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 8 kg, peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Programme Coton Éco. Ce programme à 60°C avec une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données de l’étiquette énergétique, conformément à la directive 96/60/CE. Sélectionnez
ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d’énergie. La durée du
programme de lavage est prolongée.
3) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température
et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 4 kg et
avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en coton
normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de séchage, le
linge peut être immédiatement rangé.
4) Ce programme est le programme de référence du séchage pour les données de l'étiquette énergétique,
conformément à la directive 96/60/CE. Conformément à la norme EN 50229, le test de performance doit
être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité de séchage maximale (composition de la
charge conforme à la norme EN 61121), en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE
PRÊT À RANGER pour le programme Eco 40-60. La SECONDE charge de séchage restante doit être
testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le programme Eco 40-60.
5) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
6) La charge maximale correspond à des articles en coton. Réduisez la charge s'il s'agit d'un autre type de
linge.
7) La vitesse d'essorage maximale correspond à des articles en coton. Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé.
8) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
9) Après un cycle vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes.
15
Startuitstel - Départ Différé
FlexTime
Programme
Centrifugeren - Essorage
Compatibilité des options de programme
Eco 40-60
■
■
■
■
■
■1)
■
Katoen - Coton
■
■
■
■
■
■
■
Synthetica - Synthétiques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Fijne was - Délicats
■
■
■
Kort 20min - Rapide
20min
■
■
Spoelen - Rinçage
■
■
Wol -Laine
■
■
■
■
■
■
■
■
Pompen - Vidange
Centrifugeren - Essorage
■
■
■
■
Wol - Laine
■
Synth.
■
Katoen - Coton
■
NonStop 60min
Stoom - Vapeur
1) Seule l'option COURT est disponible.
16
■
■
■
Lessive adaptée pour chaque programme
Programme
Poudre univer- Liquide univer- Liquide pour
sel
couleurs
selle1)
Laine délicate
Spécial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Katoen - Coton
▲
▲
▲
--
--
Synthetica Synthétiques
▲
▲
▲
--
--
Fijne was Délicats
--
--
--
▲
▲
Wol -Laine
--
--
--
▲
▲
Kort 20min Rapide
20min
--
▲
▲
--
--
NonStop
60min
--
▲
▲
--
--
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
SÉCHAGE AUTOMATIQUE
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
Très sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
jusqu’à 4 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
jusqu’à 4 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de
maison)
jusqu’à 3 kg
Articles en Laine (pull-over)
jusqu’à 1 kg
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
jusqu’à 4 kg
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
17
SÉCHAGE PROGRAMMÉ
Niveau de séchage
Charge
(kg)
Type de textile
Vitesse
Durée suggéd'essorage
rée (min)
(tr/min)
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
4
1600
165 - 180
2
1600
90 - 100
1
1600
60 - 70
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
4
1600
155 - 170
2
1600
80 - 90
1
1600
50 - 60
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de
maison)
3
1200
90 - 105
1
1200
40 - 50
Laine
(pull-overs en laine)
1
1200
80 - 100
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
4
1600
110 - 125
2
1600
65 - 75
1
1600
40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
OPTIONS
TEMP.
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Indicateur
= eau froide.
Les réglages de la température s'affichent.
CENTRIFUGEREN - ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse
d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes
les phases d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les textiles très
délicats.
18
•
Certains programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de la phase
de rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le
programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour effectuer la vidange, reportezvous au chapitre « À la fin du
programme ».
DROOGTIJD - MINUTERIE
Avec cette option, vous pouvez régler l’heure du
séchage du linge. La valeur réglée s'affiche :
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la durée augmente de 5 minutes.
Vous ne pouvez pas régler toutes les
valeurs de durée pour différents types
de textiles.
DROOGTEGRAAD - SÈCHAGE
Cette option vous permet de régler
automatiquement le degré de séchage du linge. Le
symbole du niveau réglé s’affiche.
•
Très sec pour les articles en coton
•
Prêt à ranger pour les articles en coton et
synthétiques
•
Prêt à repasser pour les articles en coton
VOORWAS - PRÉLAVAGE
Cette option vous permet d’ajouter une phase de
prélavage à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous sélectionnez cette option, la durée du
programme augmente.
Le voyant correspondant apparaît.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques
aux résidus de produits de lavage et dans les
régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant apparaît.
STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ
Cette option vous permet de différer le départ du
programme de 30 minutes à 20 heures.
L’indicateur correspondant s’affiche.
FLEXTIME
Appuyez sur la touche FlexTime pour réduire la
durée d'un programme.
Vous pouvez sélectionner :
•
COURT : pour laver les articles à sales
quotidiens.
•
RAPIDE : pour laver rapidement les articles
peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces options.
RINÇAGE PLUS
Cette option vous permet d’ajouter des rinçages à
un programme de lavage.
RÉGLAGES
SÉCURITÉ ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les
enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option, appuyez
simultanément sur les touches
et
jusqu'à
•
Pour activer/désactiver cette option, appuyez
simultanément sur les touches
jusqu'à ce que le voyant
s'éteigne.
et
s'allume/
•
Après avoir appuyé sur
: les options et le
sélecteur de programme sont verrouillés.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux sonores,
•
Avant d'appuyer sur
démarrer.
appuyez simultanément sur les touches
pendant 6 secondes.
ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
: l'appareil ne peut pas
RINÇAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet de maintenir la fonction
Rinçage Plus en permanence lorsque vous
sélectionnez un nouveau programme.
et
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
19
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant la
première utilisation, vous constaterez
peut-être la présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau résiduelle
peut rester dans l'appareil à la suite
d'un test fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil est en
parfait état de fonctionnement et que
vous n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de
produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment de lavage.
5. Sélectionnez et lancez, à vide, un programme
pour le coton à la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour
et de la cuve.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.
UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Videz les poches et dépliez les vêtements avant
de les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la
fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.
4. Fermez bien le hublot.
1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant
dans les compartiments.
ATTENTION! Assurez-vous que le
linge ne reste pas coincé entre le joint
et le hublot pour éviter tout risque de
fuite d'eau et de dommages sur les
vêtements.
Laver des articles très tachés par de
l'huile ou de la graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
20
Suivez toujours les instructions
imprimées sur l'emballage des
produits de lavage, mais nous
vous recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué. Cette quantité vous
garantira les meilleurs résultats de
lavage.
3. Fermez soigneusement la boîte à produits.
VÉRIFICATION DE LA POSITION DU VOLET
DU PRODUIT DE LAVAGE
1. Tirez le distributeur de produit de lavage
jusqu'à la butée.
A
Assurez-vous que le volet ne bloque pas la
fermeture du tiroir.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
1. Tournez le sélecteur pour allumer l'appareil et
régler le programme souhaité :
clignote.
Le voyant
Le réglage de la fonction Time Manager, la
durée du programme ainsi que les
indicateurs des phases du programme
s'affichent.
2. Si nécessaire, modifiez la température et la
vitesse d'essorage ou ajoutez des options
compatibles. Lorsque vous activez une option,
le voyant correspondant s'allume.
•
•
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le
distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le
volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le
volet vers le bas.
B
En cas de réglage incorrect, le
message
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS
DÉPART DIFFÉRÉ
Appuyez sur
.
cesse de clignoter et reste
•
Le voyant
fixe.
•
•
Le voyant
clignote sur l'affichage.
Le programme démarre, le hublot se
•
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de produit de
lavage liquide indiquée sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur de
produit de lavage.
s'affiche.
verrouille et l'indicateur
s'affiche.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en route lorsque
l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes après le
départ du programme :
• L'appareil règle automatiquement la
durée du programme en fonction
de la charge de linge.
• La nouvelle valeur s'affiche.
DÉPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce
que le délai que vous souhaitez sélectionner
s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur
:
• L'appareil commence le décompte.
•
•
Le hublot se verrouille, l'indicateur
s'affiche.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
21
Vous pouvez à tout moment modifier
ou annuler le départ différé, avant
1. Appuyez sur
pause.
d'appuyer sur la touche
annuler le départ différé :
2. Attendez que le voyant Hublot verrouillé
s'éteigne.
3. Ouvrez le hublot.
•
•
. Pour
Appuyez sur
pour mettre
l'appareil en pause.
Appuyez sur
jusqu'à ce que
' s'affiche.
•
Appuyez de nouveau sur
pour démarrer le programme
immédiatement.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET
MODIFICATION DES OPTIONS
Vous ne pouvez modifier que quelques options
avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche
Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur
Le programme se poursuit.
.
4. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur
Le programme ou le départ différé se poursuit.
.
À LA FIN DU PROGRAMME
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Le signal sonore retentit (s'il est activé).
•
Le symbole
s'affiche.
•
Le voyant
s'éteint.
•
•
•
Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
Vous pouvez ouvrir le hublot.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le
tambour est vide.
Fermez le robinet d'eau.
•
•
.
ANNULATION D'UN PROGRAMME EN
COURS
1. Tournez le sélecteur de programme sur
pour annuler le programme et éteindre
l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur pour allumer
l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner
un nouveau programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil doit vidange
l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y
a assez de détergent dans le
compartiment à lessive, sinon,
remplissez-le.
OUVERTURE DU COUVERCLE
ATTENTION! Si la température et le
niveau de l'eau dans le tambour sont
trop élevés et que le tambour continue
de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du
départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé et
le voyant
est allumé.
Pour ouvrir le hublot lorsque le programme
ou le départ différé est en cours :
22
pour mettre l'appareil en
Tournez le sélecteur de programme sur
pour
éteindre l'appareil.
• Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il
y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
•
Le voyant de verrouillage du hublot
est
allumé. Le voyant
clignote. Le hublot reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin, diminuez la vitesse d'essorage. Si
, l'appareil effectue
vous sélectionnez
uniquement la vidange.
2. Appuyez sur
. L'appareil effectue la vidange
et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le voyant de
verrouillage du hublot
ouvrir le hublot.
éteint, vous pouvez
4. Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la
vidange et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf pour le
programme Laine).
VEILLE
Quelques minutes après la fin du programme de
lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la
fonction d'économie d'énergie se déclenche.
La fonction d'économie d'énergie réduit la
consommation d'énergie lorsque l'appareil est en
veille.
• Tous les voyants et l'affichage s'éteignent.
•
L'indicateur
•
Appuyez sur l'une des touches d'option pour
désactiver la fonction d'économie d'énergie.
Si vous sélectionnez un programme ou
une option se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
d'économie d'énergie n'est pas
activée pour vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
clignote lentement.
UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèche-linge
automatique.
RÉGLAGE DE SÉCHAGE
: Indicateur EXTRA SEC pour les
articles en coton
L’affichage indique une durée, calculée selon la
charge par défaut. Si la quantité de linge est
supérieure ou égale à la charge par défaut,
l’appareil ajuste automatiquement la durée pendant
le cycle.
2. Appuyez sur
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
que l'arrivée d'eau est ouverte.
1. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme souhaité pour mettre en
fonctionnement l’appareil.
2. Ajoutez un vêtement à la fois.
3. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme adapté aux articles à sécher.
L’indicateur de séchage
•
s’affiche.
Pour obtenir de bonnes performances
de séchage, ne dépassez pas les
charges de linge humide à sécher
recommandées dans la notice
d'utilisation. Ne sélectionnez pas
une vitesse d’essorage inférieure à la
vitesse automatique du programme
sélectionné.
SÉCHAGE À NIVEAUX AUTOMATIQUES
Le linge peut être séché à des niveaux de séchage
prédéfinis :
à plusieurs reprises jusqu’à ce
1. Appuyez sur
que l’un des indicateurs de degré de séchage
s’affiche :
•
: Indicateur PRÊT À REPASSER pour
les articles en coton
•
: : indicateur PRÊT À RANGER pour
les articles en coton, textiles synthétiques,
laine et soie
pour lancer le programme.
L’indicateur Hublot verrouillé s’affiche
L’indicateur de séchage
.
commence à clignoter.
Vous ne pouvez pas sélectionner tous
les degrés de séchage pour tous les
types de linge.
SÉCHAGE PROGRAMMÉ
Le linge peut également être séché avec un
séchage dont la durée est définie manuellement :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
pour régler la durée de séchage (reportez-vous
au tableau du « Programme pour le séchage
chronométrique »).
• L’affichage indique 10 minutes. À chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, la
durée augmente de 5 minutes.
• L’affichage indique la durée réglée : par
•
exemple –
.
Au bout de quelques secondes, une
nouvelle durée s’affiche :
. L’appareil
calcule également la durée des phases
d’anti-froissage et de refroidissement.
2. Appuyez sur
pour lancer le programme.
• Une nouvelle durée s’affiche régulièrement.
•
•
commence à
L’indicateur de séchage
clignoter.
L’indicateur Verrouillage de la porte s’affiche
.
23
Si vous ne réglez qu'une durée de
séchage de 10 minutes, l'appareil
procède uniquement à une phase de
refroidissement.
Si le linge n'est pas assez sec,
sélectionnez à nouveau une courte
durée de séchage.
FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE
L'appareil s'arrête automatiquement.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
•
Le symbole
•
•
Le voyant
s'éteint.
Les dernières minutes du cycle de séchage
correspondent à la phase de refroidissement et
d'anti-froissage. Le hublot reste verrouillé.
s'affiche.
Lorsque l'indicateur Hublot verrouillé
vous pouvez ouvrir le hublot.
s'éteint,
1. Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Quelques minutes après la fin du programme, la
fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
2. Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
4. Fermez le robinet d'eau.
UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèche-linge
automatique.
PROGRAMME NON-STOP (SÉCHAGE
ENCHAÎNÉ)
1. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme souhaité pour mettre en
fonctionnement l’appareil.
2. Ajoutez un vêtement à la fois.
Pour obtenir de bonnes performances
de séchage, ne dépassez pas les
charges de linge humide à sécher
recommandées dans la notice
d'utilisation. Ne sélectionnez pas
une vitesse d’essorage inférieure à la
vitesse automatique du programme
sélectionné.
3. Versez le produit de lavage et les additifs dans
les compartiments appropriés.
4. Tournez le sélecteur sur le programme de
lavage.
Les voyants des différentes phases de lavage
s’affichent.
5. Sélectionnez les options disponibles.
24
LAVAGE ET SÉCHAGE AUTOMATIQUE
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce
que l’un des indicateurs de degré de séchage
s’affiche :
•
: Indicateur PRÊT À REPASSER pour
les articles en coton
•
: : indicateur PRÊT À RANGER pour
les articles en coton, textiles synthétiques,
laine et soie
•
: Indicateur EXTRA SEC pour les
articles en coton
L’indicateur s’affiche
. La valeur affichée est la
durée des cycles de lavage + séchage, calculée
avec une charge par défaut.
Pour un bon séchage, l’appareil ne
vous permet pas de régler une vitesse
d’essorage trop basse pour les articles
à laver et à sécher.
2. Appuyez sur
pour lancer le programme.
Sur l’affichage, le voyant du degré de séchage
sélectionné reste allumé.
Le voyant de verrouillage du hublot
s’allume.
Une nouvelle durée s’affiche régulièrement.
Les dernières minutes du cycle de
séchage correspondent aux phases
anti-froissage et refroidissement.
LAVAGE ET SÉCHAGE CHRONOMÉTRIQUE
Pour un bon séchage, l’appareil ne vous permet
pas de régler une vitesse d’essorage trop basse
pour les articles à laver et sécher.
1. Appuyez sur
pour régler la durée de
séchage. L’affichage indique 10 minutes.
Le voyant
s’affiche. L’affichage indique la durée
de séchage sélectionnée. Par exemple :
. Au
bout de quelques secondes, l'affichage indique la
durée finale
, correspondant à la durée totale
des cycles de lavage et de séchage (phases de
lavage + séchage + anti-froissage +
refroidissement).
Si vous ne réglez que 10 minutes de
séchage après le lavage, l’appareil
calcule également la durée des
phases d’anti-froissage et de
refroidissement.
2. Appuyez sur
pour lancer le programme.
L'indicateur
s'allume. La porte est verrouillée.
Une nouvelle durée s’affiche régulièrement.
FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux
sonores retentissent (s'ils sont activés).
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la section « À la fin du programme de séchage » du
chapitre précédent.
1. Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
2. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
3. Fermez le robinet d'eau.
PELUCHES SUR LES TEXTILES
Durant les phases de lavage et/ou séchage,
certains types de textiles, tels que le tissu éponge,
la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des
peluches.
Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux
tissus lavés au cours du cycle suivant.
Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos
vêtements, il est recommandé :
• de ne pas laver de tissus de couleur sombre
après avoir lavé et séché des vêtements de
couleur claire (tissu éponge, laine et sweatshirts) et inversement.
• de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre
lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première
fois.
• Nettoyez le filtre de vidange.
• Après la phase de séchage, nettoyez
entièrement le tambour vide, le joint et le hublot
avec un chiffon humide.
COMME ÉLIMINER LES PELUCHES DES
VÊTEMENTS
Pour éliminer les peluches se trouvant dans le
tambour, sélectionnez un programme spécial :
1. Videz le tambour.
2. Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec
un chiffon humide.
3. Sélectionnez le programme de rinçage.
et
pour
4. Appuyez simultanément sur
activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que
CLE s'affiche.
5. Appuyez sur
pour lancer le programme.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
• Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique,
délicat et laine.
•
•
•
Respectez les instructions de lavage qui figurent
sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de couleur
ensemble.
Certains articles de couleur peuvent déteindre
au premier lavage. Nous vous conseillons de les
laver séparément les premières fois.
25
•
•
•
•
•
•
•
Retournez les tissus multi-couches, en laine et
les articles portant des illustrations imprimées
vers l'intérieur.
Lavez et pré-traitez les taches très sales avec
un détergent approprié avant de mettre les
articles dans le tambour.
Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les
crochets et placez les rideaux dans un sac de
lavage ou une taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les articles très
petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les
lacets, les rubans, etc.).
Une très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre et donc une vibration
excessive pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
- interrompez le programme et ouvrez la porte
(reportez-vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
- répartissez la charge à la main pour que les
articles soient disposés de façon homogène
dans le tambour ;
- appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/
Pause). La phase d'essorage se poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les
lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant
de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez
le détachant spécial adapté au type de tache et de
textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à
proximité de l’appareil car il est corrosif pour les
pièces en plastique.
TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT.
Le choix du détergent et l’utilisation de quantités
correctes affecte non seulement les performances
de lavage, mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de lavage et
autres traitements spécialement conçus pour
les lave-linge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les types de
textiles, sauf délicats. Préférez les lessives
en poudre contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du linge,
– lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse température
(60 °C max.) pour tous les types de textiles,
ou lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent dépendent
des éléments suivants : type de tissu (délicat,
laine, coton, etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de salissure,
température de lavage et dureté de l’eau
utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres produits
utilisés, sans dépasser le niveau maximal
•
•
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
26
•
).
indiqué (
Ne mélangez pas différents types de produits
de lavage.
Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de mousse de
forment pendant le lavage.
Si vous utilisez des tablettes ou des capsules
de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du
tambour, et non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent peut
causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut
causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et
ainsi contribuer à la protection de l'environnement,
nous vous recommandons de suivre les conseils
suivants :
• Le linge normalement salene nécessite pas
de prélavage : vous réaliserez des économies
de lessive, d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité maximale
indiquée pour chaque programme permet
de réduire la consommation d’énergie et
d’eau.
• Les taches et les petites salissures peuvent être
éliminées au moyen d'un pré-traitement
adéquat ; le linge peut alors être lavé à une
température plus basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de détergent,
reportez-vous à la quantité conseillée par le
fabricant du détergent et vérifiez la dureté de
l’eau de votre système domestique. Reportezvous au chapitre « Dureté de l'eau ».
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est recommandé d'utiliser un
adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région,
contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les
emballages du produit.
PRÉPARATION DU CYCLE DE SÉCHAGE
• Ouvrez le robinet d'eau.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien
raccordé. Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Installation ».
•
Reportez-vous au tableau des programmes de
séchage pour connaître les charges de linge
maximales des programmes de séchage.
ARTICLES NON ADAPTÉS AU SÉCHAGE
Ne réglez pas de programme de séchage
pour les types de linge suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
• Couettes.
• Anoraks.
• Sacs de couchage.
• Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant
pour les ongles ou substances similaires.
• Vêtements avec de la mousse de caoutchouc
ou une matière similaire à la mousse de
caoutchouc.
ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS
Lorsque vous séchez du linge, respectez les
indications se trouvant sur les étiquettes des
fabricants des vêtements :
•
= Le vêtement peut être séché en machine
•
= Le cycle de séchage est à haute
température
•
= Le cycle de séchage est à basse
température
•
= Le vêtement ne peut pas être séché en
machine.
DURÉE DU CYCLE DE SÉCHAGE
La durée de séchage peut varier en fonction :
• de la vitesse du dernier essorage
• du degré de séchage
• du type de linge
• du poids de la charge
SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE
Si le linge est encore trop humide à la fin du
programme de séchage, effectuez un autre cycle
de séchage court.
AVERTISSEMENT! Pour éviter le
froissage et le rétrécissement du
linge, ne le séchez pas
excessivement.
CONSEILS GÉNÉRAUX
Reportez-vous au tableau des « Programmes de
séchage » pour connaître les durées de séchage
moyennes.
27
Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre
linge de façon optimale. Notez les durées des
cycles que vous avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin
du cycle de séchage :
1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de
lavage.
2. Utilisez un assouplissant spécial pour les
sèche-linge.
Lorsque le programme de séchage est terminé,
retirez rapidement le linge du tambour.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
CALENDRIER DE NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Le nettoyage périodique permet de prolonger
la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le
distributeur de détergent légèrement entrouverts
pour permettre la circulation de l’air et éliminer
l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez
l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Assurez-vous que les poches sont
vides et que tous les éléments libres
sont attachés avant de lancer votre
cycle. Reportez-vous au paragraphe
« Charge de linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches
métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant
se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le
tambour. Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage du
tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange »
et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre
de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de la
porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour
Tous les deux mois
Retirez les peluches
à l’intérieur du tambour
Deux fois par mois1)
ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool,
de solvants ni de produits chimiques.
Nettoyer le distributeur de produit de lavage
Tous les deux mois
ATTENTION! Ne nettoyez pas les
surfaces métalliques avec un
détergent à base de chlore.
Nettoyer le filtre de la
pompe de vidange
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
1) Consultez le chapitre « Peluches sur les textiles ».
Les paragraphes suivants expliquent comment vous
devez nettoyer chaque partie.
28
RETRAIT DES OBJETS ÉTRANGERS
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse
chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières
pouvant causer des rayures.
DÉTARTRAGE
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit
de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le
dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez
uniquement des produits spéciaux pour lave-linge.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
Avec les programmes à basse température, il est
possible que certains produits de lavage restent
dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage
d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à
température maximale avec une petite quantité
de détergent.
pièces, les boutons et les autres petits objets
peuvent être récupérés à la fin du cycle.
JOINT DU HUBLOT AVEC PIÈGE À DOUBLE
LÈVRE
Cet appareil dispose d’un système de vidange
autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau
les peluches et fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent
nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface
du joint.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
1.
2.
1
2
3.
4.
NETTOYAGE DU FILTRE DE VIDANGE
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
•
•
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler.
29
1.
2.
180°
3.
4.
2
2
1
1
5.
6.
7.
8.
1
2
30
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA SOUPAPE
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
VIDANGE D'URGENCE
En raison d'une anomalie de fonctionnement,
l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du
chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si
nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange
d'urgence, vous devez réactiver le système de
vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de
produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez toute l'eau
restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de
vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau
s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la
procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est vide,
réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
que la température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus
aux basses températures.
31
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
CODES D’ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pause (Départ/Pause)
Problème
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correctement.
Solution possible
•
•
•
•
•
•
L’appareil ne vidange
pas l'eau.
peut clignoter en continu :
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante.
Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le
filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est
mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service aprèsvente agréé.
Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé correctement.
Panne interne. Il n'y a
aucune communication
entre les composants
électroniques de l'appareil.
•
•
L'alimentation électrique
est instable.
32
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente
agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous
pour connaître les solutions possibles.
Problème
Solution possible
•
Le programme ne démarre pas.
•
•
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
La phase d'essorage ne
se déclenche pas ou le
cycle de lavage dure
plus longtemps que
d'habitude.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « Instructions
d’installation ».
•
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le
filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommencez la
phase d’essorage. Ce problème peut être causé par des problèmes
d’équilibrage.
•
•
•
•
Impossible d’ouvrir le
hublot de l’appareil.
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
Pause)
.
Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin
du décompte.
Désactivez la Sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
Vérifiez la position de la manette sur le programme sélectionné.
•
•
Il y a de l’eau sur le sol.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée
dans la prise de courant.
Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pause (Départ/
•
•
Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne
sont pas endommagés.
Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se
terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « Instructions d’installation ».
Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « Instructions d’installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop
petite.
33
Problème
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
Solution possible
•
Le TimeCare System est capable d'ajuster la durée du programme en
fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge TimeCare System » dans le chapitre
« Utilisation quotidienne ».
•
•
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent
différent.
Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant
de laver le linge.
Assurez-vous de régler la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lavage.
•
Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de lavage, vous constatez la
présence de résidus de
produit de lavage dans
le distributeur de produit de lavage.
•
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT
pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans cette notice d'utilisation.
Les résultats obtenus
en matière de lavage
sont insuffisants.
L’appareil ne sèche pas
ou ne sèche pas correctement.
Le linge est rempli de
peluches de couleurs
différentes.
•
•
•
•
•
•
Ouvrez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélectionnez une
courte durée de séchage.
Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes :
• La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.
• Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant.
En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effectuez un
programme adapté (reportez-vous au chapitre « Peluches sur les textiles »
pour plus de détails).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez en fonctionnement l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque
signalétique.
OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT
En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de
l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme
de lavage continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas
d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du
dispositif de déverrouillage d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
34
ATTENTION! Assurez-vous que la
température de l'eau et le linge ne
sont pas brûlants. Si nécessaire,
attendez qu'ils refroidissent.
ATTENTION! Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau de
l'eau à l'intérieur du tambour n'est
pas trop élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si nécessaire
(reportez-vous à la section
« Vidange d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :
1. Tournez le sélecteur sur la position
pour
arrêter l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Maintenez le dispositif de déverrouillage
d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le
hublot simultanément.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
VALEURS DE CONSOMMATION
INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre :
• Directive 96/60/CE, valable jusqu’au 28 février 2021, relative à
une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité
énergétique de A à G pour les cycles de lavage et de séchage.
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021,
relatif à une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité énergétique, avec une double échelle de A à G, pour le cycle complet de lavage et de séchage et pour le cycle de lavage
seul, définis par le règlement UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans
EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom
du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
35
LÉGENDE
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d'eau.
tr/mi
n
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit
est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type
de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT DE LA
COMMISSION UE 2019/2023
Lavage seulement
Eco 40-60 programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Charge complète
8
1.180
60
3:30
50
46
1551
Demi-charge
4
0.780
45
2:40
50
40
1551
Quart de charge
2
0.475
35
2:40
54
33
1551
Litres
h:mm
1) Vitesse d'essorage maximale.
Cycle de lavage et séchage
Eco 40-60 programme et niveau Prêt à
ranger
kg
%
°C
tr/min1)
Charge complète
4
3.215
68
6:15
0
41
1551
Demi-charge
2
1.825
48
4:35
0
37
1551
1) Vitesse d'essorage maximale.
36
kWh
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE
96/60/CE
Programme Coton éco
Durée apConsomma- Consommaproximative du
Charge (kg) tion énergéti- tion d'eau (liprogramme
que (kWh)
tres)
(minutes)
Eco 40-60 à 60 °C
8
1.08
63
241
PROGRAMMES COURANTS - LAVAGE
UNIQUEMENT
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Katoen - Coton2)
90°C
8
2.15
90
3:25
44
85
1600
Katoen - Coton
60°C
8
1.25
85
3:00
44
55
1600
Katoen - Coton3)
20°C
8
0.35
85
2:45
44
20
1600
Synthetica - Synthétiques
40°C
3
0.65
50
1:45
35
40
1200
Fijne was - Délicats4)
30°C
2
0.30
40
1:25
35
30
1200
1.5
0.25
60
1:05
30
30
1200
Wol
30°C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
37
PROGRAMMES COURANTS - LAVAGE ET
SÉCHAGE
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Synthetica - Synthétiques
40°C
kg
3
kWh
Litres
h:mm
75
4:00
2.00
%
1
°C
40
tr/min1)
1200
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
38
*
157033550-A-402020
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Manuels associés