AEG L8FEC96QS AUTODOSE Machine à laver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
AEG L8FEC96QS AUTODOSE Machine à laver Manuel du propriétaire | Fixfr
L8FEC96QS
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................12
5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................13
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 21
7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)............................. 21
8. PROGRAMMES..........................................................................................................28
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ....................................................... 34
9.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36
11. CONSEILS................................................................................................................ 41
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 42
13. DÉPANNAGE...........................................................................................................49
14. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 54
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................55
16. ACCESSOIRES.........................................................................................................56
17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 57
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
5
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
6
www.aeg.com
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
FRANÇAIS
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
7
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
3. Retirez le film interne.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
8
www.aeg.com
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
A
B
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
• A (AVANT) = Avant de l'appareil
• B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien fixés.
1
x4
A
2
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
B
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
FRANÇAIS
9
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
10
www.aeg.com
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
45º
20º
A
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
FRANÇAIS
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
11
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
12
www.aeg.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• La technologie AutoDose libère
automatiquement la bonne quantité
de lessive en fonction de la charge. Le
bac possède deux réservoirs intégrés
(lessive + assouplissant) et deux
compartiments pour le remplissage
manuel de la lessive et des additifs.
Elle offre un maximum de flexibilité.
• La connexion Wi-Fi et le Départ à
distance vous permettent de lancer
un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle
de lavage à distance.
• La technologie Oko-Mix a été conçue
pour protéger les fibres des tissus
grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d'abord le
produit de lavage puis l'assouplissant
dans l'eau avant de les libérer dans le
linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et
lavée.
• La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée
du programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est défini sur
mesure pour la charge et le type de
linge, sans consommer davantage de
temps, d'énergie ou d'eau que
nécessaire.
• La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Plus Steam/Vapeur Plus/
Plus Dampf termine chaque cycle par
une phase de vapeur douce qui
détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
• L'option Intensief/ pré-traite les
taches tenaces pour optimiser
l'efficacité du lavage.
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
8
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Plan de travail
FRANÇAIS
2 Distributeur de produit de lavage
avec réservoirs AutoDose et
compartiments à remplissage manuel
Bandeau
de commande
3
Poignée
d'ouverture
du hublot
4
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
9
10
11
12
13
Tuyau de vidange
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Description du bandeau de commande
3
2
1
4
5
13 12
11 10 9
8
7
6
Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de
lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de
lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec
les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une
option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet
pas de sélectionner les options incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
1
Sélecteur de
programme
Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de
détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ».
2
Afficheur
Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour
plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ».
3
AutoDose Touche Lessive liquide
Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour
plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ».
14
www.aeg.com
4
AutoDose Touche Assouplissant
Pour activer et désactiver la charge automatique d'assouplissant.
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie
AutoDose (dosage automatique) ».
En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner :
• Rinçage uniquement en appuyant une fois. Le programme de
lavage commence par la phase de rinçage et n'effectue pas la
phase de lavage.
5
Extra - Touche
Annulation de
phase
Toutes les options sélectionnées (à l'exception
de l'option Rinçage plus permanent) sont automatiquement supprimées.
• Allen centrif./Seul essorage en appuyant deux fois. L'appareil
supprime les phases de lavage et de rinçage.
• Allen pompen/Seul vidangeen appuyant trois fois. L'appareil
effectue uniquement une phase de vidange.
Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage
par défaut du programme de lavage.
6
7
Start/Pauze/
Départ/Pause/
Start/Pause
Touche
Appuyez sur cette touche pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en cours.
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme :
• Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez
une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
Tijd besparen/ • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche
pour sélectionner un programme extra court.
Gain de temps/
Zeit Sparen
s'allume.
L'indicateur
Touche
Cette option peut également être utilisée pour
diminuer la durée du programme Stoom/Vapeur/
Dampf.
FRANÇAIS
15
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options, ou les deux.
L'indicateur correspondant s'affiche.
•
Commande distante
Sélectionnez cette option pour connecter l'appareil à l'application.
clignote sur l'affiAppuyez sur cette touche. Le voyant
chage pendant quelques secondes.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/
8
Start/Pause , le voyant
confirmé.
Commande distanteTouche /
Startuitstel/
Départ Différé/
Zeitvorwahl
s'affiche et Commande distante est
En appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/
Pause/Start/Pause une fois que le voyant
s'arrête de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre.
•
Startuitstel/Départ Différé/Zeitvorwahl
Cette option vous permet de différer le départ du programme
à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le
délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes
jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/
Start/Pause , le voyant
et le délai sélectionné s'affichent, et
l'appareil commence le décompte.
Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage.
L'indicateur
9
Plus Steam/
Vapeur Plus/
Plus Dampf
Touche
clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche
, le voyant
est fixe et le voyant
commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les
mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille.
Une petite quantité de linge aide à obtenir de
meilleurs résultats.
16
www.aeg.com
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options, ou les deux.
L'indicateur correspondant s'affiche.
•
Intensief/
apparaît près du symEn choisissant cette option, le voyant
bole de lessive, la machine fait un dosage automatique de la
quantité supplémentaire de lessive lorsque le compartiment à
lessive automatique est activé.
10
Sil le compartiment à lessive automatique est désactivé, on
peut utiliser cette option de la même façon que pour les lavelinge traditionnels, en remplissant de lessive ou d'adoucissant
le compartiment manuel.
Intensief Voorwas/Intensif
Prélavage/
Intensiv Vorwäsche Touche
Si vous appuyez sur la touche du réservoir de
lessive alors que l'option Intensief/ est active,
la fonction AutoDose est désactivée, mais
l'option Intensief/ reste active en mode manuel.
•
Voorwas/Prélavage/Vorwäsche
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à
30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la
boue ou d'autres particules solides.
Si la phase de prélavage est sélectionnée pendant que l'option AutoDose est active, l'appareil dosera automatiquement la lessive. Après
avoir désactivé AutoDose, versez le détergent/
l'additif dans une boule doseuse et posez-la
dans le tambour.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
FRANÇAIS
17
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
•
11
Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec
de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué.
L'indicateur
s'allume.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause :
l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
Centrifugeren/
Essorage/
•
Activer l'option Extra Silence.
Schleudern touToutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final)
che
sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de
l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
L'indicateur
s'allume.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause :
l’appareil effectue uniquement la phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
12
Aan Uit/Marche
Arrêt/Ein Aus
Touche
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut que vous
deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
18
www.aeg.com
13
Temp. Touche
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Lorsque
et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.
Cette option vous permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire en permanence.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
Rinçage plus permanent
les touches "Centrifugeren/Essorage"
Intensif Prélavage"
et "Intensief Voorwas/
jusqu'à ce que le voyant correspon-
dant
s'allume/s'éteigne sur le symbole de la phase de rinçage.
Cette option permet d'ajouter deux rinçages.
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer
avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
les touches "Intensief Voorwas/Intensif Prélavage"
Sécurité enfants
Signaux sonores
et
"Tijd besparen/Gain de temps"
jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/
Start/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme
sont désactivés (à l'exception de la touche Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus ).
• Avant d’appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/
Pause : l’appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ
2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de
signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches "Tijd besparen/Gain de temps"
et "Startuitstel/Départ Différé"
pendant environ 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
FRANÇAIS
19
5.2 Afficheur
Voyant de connexion Wi-Fi.
Voyant de connexion à distance.
Voyant de départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
• Voyant de charge maximale : par exemple, pour le Coton
. Le
clignote durant l'estimation de la charge de linge. Reporvoyant
tez-vous au paragraphe « Détection de charge ProSense ».
• Durée du programme : par exemple,
• Départ différé : par exemple,
• Fin du cycle :
ou
.
.
.
• Code d’alarme : par exemple,
.
ml
• Voyant de quantité de lessive liquide et d'adoucissant :
. Reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ».
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage.
Le voyant
apparaît lorsque l'option Rinçage plus est activée.
Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
20
www.aeg.com
Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour.
Voyant Sécurité enfants.
Voyant Gain de temps.
Indicateur de température. Le voyant
tionnez un lavage à froid.
apparaît lorsque vous sélec-
Indicateur de vitesse d'essorage.
Ces indicateurs apparaissent lorsque vous réglez le dosage automatique
en lessive ou en assouplissant. (reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) »)
Voyant Arrêt cuve pleine.
Indicateur Extra silence.
Voorwas/Prélavage/Vorwäsche voyant.
Intensief/ voyant.
AutoDose Voyant du réservoir de lessive liquide. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement la lessive.
Le voyant apparaît à côté de
tionnée.
lorsque l'option Intensief/ est sélec-
AutoDose Voyant du réservoir d'assouplissant. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement l'adoucissant.
AutoDose voyant de statut. Il s'allume lorsque la fonction AutoDose
pour les additifs est désactivée.
Les voyants des options peuvent uniquement être téléchargés depuis l'application
Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux réservoirs AutoDose sont couplés et remplis avec la même lessive. AutoDose fonction
pour l’assouplissant est désactivée : le voyant
disparaît et l'affichage
indique deux symboles de réservoirs de lessive liquide
.
Ces voyants apparaissent à côté de
et
lorsque le dosage automatique de la quantité de lessive ou d'adoucissant est réduit ou augmenté.
FRANÇAIS
21
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous de remplir les réservoirs
AutoDose avec de la lessive liquide
et de l’assouplissant .
Reportez-vous au paragraphe
« Réglages de base AutoDose » du
chapitre « La technologie
AutoDose ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le tambour.
Cela active le système de vidange.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE
AUTOMATIQUE)
Lisez attentivement ce
chapitre.
7.1 Introduction
Utiliser la bonne dose de lessive et
d'assouplissant permet de mieux
prendre soin du linge, et garantit de
bonnes performances de lavage.
Utiliser trop de lessive endommage les
vêtements ; en utiliser trop peu ne
garantit pas de bonnes performances de
lavage.
Cet appareil est doté d'un système de
dosage automatique capable de libérer
la quantité de lessive et d'assouplissant
idéale pour préserver l'intégrité du tissu
et la vivacité des couleurs.
AutoDose réservoir de lessive.
AutoDose réservoir d'assouplissant.
L'appareil est pré-réglé par l'usine
pour correspondre à la plupart des
habitudes des consommateurs.
Une fois le programme lancé, l'appareil
libère automatiquement la bonne
quantité de lessive et d'assouplissant en
fonction de la charge de linge réelle, si
les indicateurs
et/ou
sont affichés.
22
www.aeg.com
Dans certains programmes,
AutoDose est désactivé
(OFF est allumé et les
AutoDose
Manual
voyants
et/ou
sont
éteints) car certains
vêtements nécessitent des
lessives ou des traitements
spéciaux. Si OFF est allumé,
versez la lessive et les autres
traitements dans le bon
compartiment de
remplissage manuel.
Veuillez vous reporter au
paragraphe « AutoDose et
compatibilité des options
avec les programmes » dans
le chapitre « Programmes ».
De plus amples explications
sur AutoDose et l'activation
des réglages avancés sont
disponibles en
téléchargeant l’application.
7.2 Distributeur de produit de
lavage avec réservoirs
AutoDose et compartiments à
remplissage manuel
Lorsque vous utilisez de la
lessive et n'importe quel
autre type de traitement,
suivez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Dans tous les cas, nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué sur chaque
compartiment (
).
Si les deux réservoirs AutoDose sont
activés dans le programme choisi, la
lessive liquide et l'assouplissant sont
automatiquement chargés.
Si l'un des réservoirs AutoDose ou les
deux sont désactivés (OFF ) pour le
programme défini, versez le ou les
produits à la main, dans le bon
compartiment.
(Manual)
AVERTISSEMENT!
Ne versez pas de
détergent en poudre dans
le compartiment
AutoDose.
•
AutoDose réservoirs de
lessive liquide
et d’assouplissant
.
•
Compartiment à remplissage
manuel pour la phase de lavage :
détergent en poudre ou liquide.
Si vous utilisez un
détergent liquide,
assurez-vous que le bac
spécial pour le
détergent liquide est
inséré. Reportez-vous au
paragraphe
« Remplissage manuel du
produit de lavage et des
additifs » dans ce
chapitre. Le bac pour la
lessive liquide se trouve à
l'intérieur du tambour.
FRANÇAIS
•
Compartiment manuel pour les
additifs liquides (assouplissant,
adoucissant, amidon).
•
Niveau maximal pour la quantité
de détergent/d'additifs.
Manual
7.3 AutoDose réglages de
base
Les doses prédéfinies en usine pour
une charge importante sont de 90 ml
pour le réservoir de lessive et de 25 ml
pour le réservoir d’assouplissant : il
s'agit de la configuration optimale
pour répondre à la majorité des
conditions d'utilisation. Sur la base de
ce réglage, l’appareil calcule le dosage
précis pour chaque lavage.
Cependant, dans des conditions
extrêmes (eau très douce ou très dure) et
pour un type de lessive particulier
(comme une lessive très compacte), nous
vous recommandons d'ajuster les
dosages prédéfinis en suivant les
indications inscrites sur l'emballage de la
lessive ou de l'assouplissant : par
exemple, si vous utilisez une lessive très
compacte, le dosage prédéfini doit être
réduit considérablement.
Si les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants ou s'il y a trop de mousse
durant le lavage, il se peut que vous
deviez changer le réglage d’usine. Lisez
le paragraphe « Mode de configuration
AutoDose » pour savoir comment
changer les réglages de base, mais
auparavant :
1. Identifiez le niveau de dureté de
l'eau.
Consultez le niveau de dureté de
l'eau dans votre région. Les niveaux
sont généralement indiqués comme
suit : douce, moyenne et dure.
Si nécessaire, contactez votre
compagnie des eaux pour connaître
la dureté de l'eau de votre région.
2. Identifiez le dosage en lessive
personnalisé.
Consultez l'étiquette sur l'emballage
de la lessive/de l'assouplissant
conseillant la quantité à utiliser.
Cette suggestion est mesurée en
combinant trois différents facteurs :
23
• Le degré de dureté de l'eau ;
• Un degré de salissure normal du
linge ;
• La capacité nominale de l'appareil
(par ex. capacité maximale de 9
kg). Si la capacité nominale
inscrite sur le récipient du produit
se rapporte à des appareils de
capacité inférieure, le dosage
personnalisé doit être augmenté.
7.4 AutoDose mode de
configuration
Entrez dans le mode de
configuration de la fonction
AutoDose avant de
procéder au réglage d’un
programme. Le mode de
configuration peut annuler
les réglages temporaires.
1. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pendant
quelques secondes pour allumer
l'appareil.
2. Attendez environ 10 secondes que
l'appareil effectue les vérifications
internes.
3. Pour entrer dans le mode de
configuration, maintenez les touches
"Temp."
et "Centrifugeren/
enfoncées
Essorage"
simultanément pendant quelques
secondes, jusqu'à ce que
s'affiche à gauche et que les
indicateurs du réservoir pour la
lessive
et du réservoir pour
l'assouplissant
clignotent à droite.
4. Appuyez sur les touches
correspondant aux réservoirs pour
24
www.aeg.com
activer et désactiver la fonction. OFF
s’affiche lorsqu’un réservoir est
désactivé ou le voyant du réservoir
s’affiche lorsqu’il est activé.
Nous vous recommandons
de ne pas dépasser le niveau
maximal indiqué (
).
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
5. Pour régler le dosage de base,
appuyez sur les touches
correspondant aux réservoirs jusqu'à
ce que le dosage de produit de
lavage et deux flèches s'affichent en
bas de l'écran. Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche "Temp."
pour augmenter le dosage et sur la
2. Soulevez le couvercle du
compartiment AutoDose.
touche "Centrifugeren/Essorage"
pour le diminuer. Le minimum est de
1 ml.
3. Versez doucement de la lessive
liquide uniquement dans le réservoir
6. Au bout d'environ 10 secondes,
l'affichage revient à l'écran
d'informations du programme ou
maintenez les touches "Temp."
et
"Centrifugeren/Essorage"
enfoncées simultanément pour
quitter ce mode immédiatement.
de lessive AutoDose
.
Remplissez-le jusqu'au repère
maximal
.
7.5 Ajout du produit de lavage
et des additifs dans le système
AutoDose
Veuillez lire le paragraphe
« Détergents et autres
additifs » du chapitre
« Conseils ».
4. Versez doucement un assouplissant
liquide uniquement dans le réservoir
d’assouplissant AutoDose
.
FRANÇAIS
Remplissez-le jusqu'au repère
maximal
.
25
Lorsque le niveau de détergent dans le
réservoir activé est bas, l'indicateur
correspondant clignote lentement et en
continu sur l'affichage.
Il cesse de clignoter lorsque le
compartiment est rempli.
Si le réservoir n'est pas rempli au
démarrage d'un programme, l'indicateur
cesse de clignoter et reste allumé en
continu. Une fois le programme terminé,
il recommence à clignoter.
5. Abaissez le couvercle du
compartiment AutoDose.
Sauf si AutoDose est désactivé, si un
compartiment présente un niveau bas, le
dosage défini pour ce compartiment
s'affiche pendant quelques secondes à
chaque ouverture du bac, pour vous
rappeler qu'un remplissage est
nécessaire.
Si le niveau est bas dans les deux
réservoirs, les deux indicateurs
clignotent, mais seul le dosage défini
pour la lessive s'affiche.
6. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
Si les réservoirs sont remplis
avant la première mise en
marche de l'appareil, le
voyant AutoDose ne
clignotera pas.
Les réservoirs doivent être
remplis avec la même lessive
et le même assouplissant
que ceux utilisés
précédemment. Si ce n'est
pas le cas, nettoyez les
réservoirs avant de les
remplir.
7.7 Passer du dosage
AutoDose au dosage manuel
7.6 AutoDose Indication
niveau bas
Ne remplissez pas les
réservoirs AutoDose tant
que l'appareil ne vous
indique pas que l'un des
réservoirs, ou les deux, sont
vides.
Il est possible de désactiver la fonction
AutoDose pour un réservoir ou les deux
en appuyant sur la touche
correspondante.
Exemple :
• Pour désactiver le réservoir
Assouplissant, appuyez sur la touche
jusqu'à ce que OFF s'affiche.
26
www.aeg.com
2. Au bout d'environ 10 secondes,
l'écran d'information du programme
s'affiche de nouveau.
7.9 Remplissage manuel du
produit de lavage et des
additifs
• Si vous devez utiliser une lessive
différente de celle déjà présente dans
les réservoirs AutoDose, vous pouvez
désactiver le réservoir Lessive en
appuyant sur la touche
que OFF s'affiche.
jusqu'à ce
Il se peut que vous deviez utiliser une
lessive ou un assouplissant différents de
ceux utilisés dans les réservoirs
AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous
que les réservoirs AutoDose sont
désactivés, puis versez la lessive et/ou les
autres traitements dans les
compartiments à remplissage manuel.
Ne dépassez pas le niveau
maximal indiqué (
).
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
7.8 Désactivation de
AutoDose
Si vous préférez utiliser les
compartiments de remplissage manuel
comme choix par défaut, vous pouvez
désactiver complètement les réservoirs
AutoDose.
Une fois dans le mode de configuration
de la fonction AutoDose en appuyant sur
les touches "Temp."
et
"Centrifugeren/Essorage"
1. Appuyez sur la touche
:
ou
jusqu’à ce que
s’affiche :
AutoDose est complètement exclu
pour le réservoir correspondant ou
les deux.
2. Versez le produit de lavage en
poudre dans le compartiment
.
En cas d’utilisation d’un produit de
lavage liquide, reportez-vous au
chapitre « Remplissage manuel du
produit de lavage liquide ».
FRANÇAIS
27
3. Si vous souhaitez en utiliser, versez
l'assouplissant dans le compartiment
Manual
.
3. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
4. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
Si vous n'utilisez pas la
machine pendant
4 semaines ou plus alors que
les réservoirs sont pleins, la
lessive/l'assouplissant
peuvent devenir visqueux ou
sécher. Il est nécessaire de
nettoyer le bac comme
indiqué dans le chapitre
« Entretien et nettoyage ».
7.10 Voyant bac ouvert
Lorsqu'un programme est en cours, le
bac à détergent doit toujours être fermé.
Remplissage manuel du
produit de lavage liquide
1. Insérez le compartiment réservé à la
lessive liquide.
Un capteur situé dans le bac détecte si le
bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le
programme est en cours. Dans ce cas,
l'appareil se met immédiatement en
pause.
Si vous appuyez sur la touche Start/
Pauze/Départ/Pause/Start/Pause , un
signal sonore d'erreur est émis, tout ce
que contient l'affichage disparaît, à
l'exception des voyants AutoDose qui
restent allumés pendant quelques
secondes. Ensuite, l'affichage repasse au
précédent mode Pause.
Cela se produit même si l'utilisateur a
désactivé la fonction AutoDose.
2. Versez le produit de lavage liquide
dans le compartiment
.
Pour relancer le programme, assurezvous que le bac est correctement fermé
et appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
28
www.aeg.com
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme
Description du programme
Programmes de lavage
Katoen/Coton/Bauwolle
Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement
sales.
Katoen Eco/Coton Eco/
Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement
sales.
Bauwolle Eco1)
ÖKOPower
Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un
programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de
bonnes performances de lavage en peu de temps.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement
Synthetica/Synthétiques/ sale.
Pflegeleicht
Fijne Was/Délicats/Feinwäsche
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus
mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement
sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-
Wol Laine/Zijde Soie/
Wolle Seide
tres textiles portant le symbole « lavable à la main ».2)
Programme vapeur
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles
Stoom/Vapeur/Dampf
synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec3)
Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les
plis et les odeurs4) et détend les fibres. Lorsque le programme
est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un
programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun
produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas
de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
Programmes de lavage
FRANÇAIS
Programme
Anti-allergie/Anti-allergies
20 Min. - 3 kg
29
Description du programme
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température
maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela
permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et
particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus
de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes
sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
30
www.aeg.com
Programme
Outdoor
Description du programme
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables
et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure
isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de
2.5 kg.
Ce programme peut également être utilisé comme cycle de
restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu
pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :
• Versez le produit de lavage dans le compartiment
.
• Versez un produit de restauration spécial pour vêtements
imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant
Manual .
• Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge
dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et
si l'étiquette d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est autorisé).
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, le programme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco
à 60 °C et le pro-
gramme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco
à 40 °C sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton
normalement sale. La lessive en poudre et l'assouplissant doivent être versés dans le bon compartiment
manuel. Assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
3) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez
le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
4) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.
FRANÇAIS
31
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
Programme
Température par
défaut
Plage de températures
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maximale
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
5 kg
40 °C
Synthetica/Synthétiques/ 60 °C - Froid
Pflegeleicht
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
30 °C
40 °C - Froid
800 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
1.5 kg
Programmes de lavage
Katoen/Coton/Bauwolle
Katoen Eco/Coton Eco/
Bauwolle Eco
ÖKOPower
Fijne Was/Délicats/Feinwäsche
Wol Laine/Zijde Soie/
Wolle Seide
Programme vapeur
-
Stoom/Vapeur/Dampf
-
1 kg
Programmes de lavage
60 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
20 Min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
Anti-allergie/Anti-allergies
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
2.5 kg1)
1 kg2)
www.aeg.com
8.2 AutoDose et compatibilité des options avec les programmes
■
■
■
AutoDose Assouplissant
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Stoom/Vapeur/Dampf
Outdoor
Fijne Was/Délicats/Feinwäsche
■
20 Min. - 3 kg
Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht
■
Anti-allergie/Anti-allergies
ÖKOPower
AutoDose Détergent
Wol Laine/Zijde Soie/Wolle Seide
Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco
Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en
téléchargeant l'application.
Katoen/Coton/Bauwolle
32
AutoDose
Autres
Centrifugeren/Essorage/Schleudern
Arrêt cuve pleine
Silence+
Intensief/1)
Voorwas/Prélavage/
Vorwäsche
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Wol Laine/Zijde Soie/Wolle Seide
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Allen centrif./Seul
essorage
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Allen pompen/Seul
vidange
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Startuitstel/Départ
Différé/Zeitvorwahl
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Plus Steam/Vapeur
■
■
Tijd besparen/Gain
de temps/Zeit Spa-
■
Outdoor
■
20 Min. - 3 kg
■
Anti-allergie/Anti-allergies
■
Rinçage plus
Stoom/Vapeur/Dampf
Fijne Was/Délicats/Feinwäsche
■
Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht
Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco
■
33
ÖKOPower
Katoen/Coton/Bauwolle
FRANÇAIS
■
■
ren 2)
Rinçage uniquement
■
■
■
Plus/Plus Dampf3)
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
34
www.aeg.com
8.3 Woolmark Apparel Care - Vert
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus
d'instructions sur le séchage et le lavage.
M1361
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
9.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre lave-linge depuis votre
appareil mobile.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
• un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz
pour le marché européen
Protocole
IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max.
<20 dBm
9.1 Installation et
configuration de "My AEG"
Lorsque vous connectez le lave-linge à
l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG"
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur le lave-linge. Si
ce n'est pas le cas, lisez le
paragraphe suivant : « Configuration
de la connexion sans fil du lavelinge ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer votre lave-linge.
9.2 Configuration de la
connexion sans fil du lave-linge
1. Maintenez la touche Aan Uit/Marche
Arrêt/Ein Aus enfoncée pendant
quelques secondes pour allumer
l'appareil. Attendez environ
10 secondes avant de procéder à la
configuration Wi-Fi.
2. Maintenez simultanément les
touches
et
enfoncées
pendant quelques secondes, jusqu'à
entendre un « clic ». Relâchez les
s'affiche pendant
touches.
5 secondes et l'indicateur
commence à clignoter.
Le module sans fil se met en marche.
FRANÇAIS
35
À chaque fois que vous
allumez l'appareil, il lui
faudra 45 secondes pour se
connecter automatiquement
au réseau. Lorsque le voyant
cesse de clignoter, la
connexion est prête.
Pour désactiver la connexion Wi-Fi,
maintenez simultanément les touches
Assurez-vous que votre
application est prête pour la
connexion.
3. Au bout de 45 secondes,
(Access Point) s'affiche.
et
enfoncées pendant quelques
secondes jusqu'à entendre le premier
signal sonore :
5 secondes.
s'affiche pendant
Si vous éteignez et rallumez
l'appareil, la connexion Wi-Fi
est automatiquement
désactivée.
Pour supprimer les données de
connexion au Wi-Fi, maintenez
Le point d'accès sera ouvert pendant
3 minutes.
Tant que l'appareil est
allumé, il tentera de se
connecter avec les données
de connexion enregistrées,
jusqu'à ce que le Wi-Fi soit
désactivé ou que les
données soient réinitialisées.
4. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent et suivez
les instructions pour connecter
l'appareil au réseau Wi-Fi.
5. Si la connectivité est configurée,
lorsque l'écran d'information du
programme réapparaît, le voyant
s'allume sur l'affichage.
simultanément les touches
et
enfoncées pendant au moins
10 secondes jusqu'au second signal
sonore :
9.3
apparaisse.
Départ à Distance
Le Départ à distance vous permet de
lancer un cycle à distance.
La Commande à distance
s'active automatiquement
lorsque vous appuyez sur la
touche Start/Pauze/Départ/
Pause/Start/Pause pour
lancer le programme, mais il
est également possible de
lancer un programme de
lavage à distance.
Si l'application est installée et que la
connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez
activer le Départ à Distance :
1. Appuyez sur la touche Commande
distante
et l'indicateur
clignote quelques secondes sur
l'affichage.
36
www.aeg.com
distante
et confirmez en appuyant sur
la touche Start/Pauze/Départ/Pause/
Start/Pause .
9.4 Mise à jour OTA (Over-theair)
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause pour
activer le Départ à distance avant
que l'indicateur
clignoter.
ne cesse de
apparaissent sur
Les voyants et
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé. À présent, vous
pouvez démarrer le programme à
distance.
Si vous appuyez sur la
touche Start/Pauze/Départ/
Pause/Start/Pause après que
l'indicateur
a cessé de
clignoter, le Départ à
distance n'est pas activé,
mais le programme
sélectionné démarre.
Pour supprimer le Départ à distance,
appuyez sur la touche Commande
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil affiche
: il vous suffit d’appuyer sur l’une
des touches ou de tourner le bouton
pour revenir à une utilisation normale.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pendant
quelques secondes pour allumer
l'appareil.
Un signal court retentit (si activé). Le
sélecteur de programme est
automatiquement réglé sur le
programme Katoen/Coton/Bauwolle.
La durée du programme, la charge
maximale (uniquement pendant
quelques secondes), la température par
défaut, la vitesse d'essorage par défaut
et les voyants des phases composant le
programme s'affichent.
10.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau
ou endommager le linge.
10.3 Utilisation des produits
de lavage et autres traitements
Si les deux réservoirs AutoDose sont
activés dans le programme choisi, la
lessive et l'assouplissant sont
automatiquement chargés.
Si l'un des réservoirs AutoDose ou les
deux sont désactivés (OFF) pour le
programme défini, versez le ou les
produits à la main, dans le bon
compartiment.
10.4 Réglage d'un programme
Si vous souhaiter modifier le
dosage automatique du
détergent ou de
l'assouplissant, entrez dans
le mode de configuration
AutoDose avant de passer
au réglage du programme.
Le mode de configuration
peut annuler les réglages
temporaires. Veuillez vous
reporter au paragraphe
« Mode de configuration
AutoDose » du chapitre « La
technologie AutoDose
(dosage automatique) ».
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
37
voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause clignote.
Une durée indicative du programme, la
charge maximale pour le programme
défini (uniquement pendant quelques
secondes), la température par défaut, la
vitesse d'essorage par défaut et les
voyants de la phase de lavage (si
disponibles) s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'affichent et les informations
données changent en conséquence.
Si votre sélection n'est pas
possible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
10.5 Départ d'un programme
AVERTISSEMENT!
Vérifiez que le distributeur
de produit de lavage est
correctement fermé, ou le
programme ne démarrera
pas.
Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause pour lancer le
programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le voyant de la phase en cours
commence à clignoter sur l'affichage.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
10.6 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez dessus à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le départ différé
38
www.aeg.com
souhaité s'affiche. Le voyant
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le compte à rebours est terminé,
le programme démarre.
L'estimation de la fonction
ProSense démarre à la fin du
décompte.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/
Pause/Start/Pause pour mettre
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel/Départ Différé/
jusqu'à ce que
Zeitvorwahl
s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze/Départ/Pause/Start/
Pause pour lancer le programme
immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/
Pause/Start/Pause pour mettre
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel/Départ Différé/
Zeitvorwahl jusqu'à ce que le départ
différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze/Départ/Pause/Start/
Pause pour lancer le nouveau
décompte.
10.7 Détection de la charge
ProSense
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne/élevée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze/Départ/Pause/Start/Pause ,
l'indicateur de la charge maximale
recommandée s'éteint, le voyant
clignote, la fonction ProSense
commence la détection de la charge de
linge :
1. L'appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes : le voyant
s'allume et les points
indiquant la durée
clignotent, le
tambour tourne pendant un court
moment.
2. L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport
à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
À la fin de la détection de la charge,
si la charge de linge est inférieure au
poids maximal déclaré pour le
programme sélectionné, une
nouvelle durée s'affiche pour le
programme. Au bout de
30 secondes, le remplissage d'eau
commence.
À la fin de la détection de la charge, en
cas de surcharge du tambour, le voyant
s'allume et le voyant
sur l'affichage.
clignote
dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l'appareil en pause et
de retirer l'excédent de vêtements.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
vêtements, appuyez sur la touche Start/
Pauze/Départ/Pause/Start/Pause pour
relancer le programme. La phase
ProSense peut être répétée jusqu'à trois
fois (voir point 1).
Important ! Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarre tout de même, malgré
la surcharge. Dans ce cas, les résultats de
lavage ne seront pas optimaux.
FRANÇAIS
10.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Environ 20 minutes après le
départ du programme, la
durée du programme peut
de nouveau être ajustée en
fonction de la capacité
d'absorption de l'eau par les
tissus.
Lorsque le programme est en cours, vous
ne pouvez changer que quelques
options :
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets (sans aucune
phase supprimée).
10.8 Voyants de phase du
programme
Lorsque le programme démarre, le
voyant de la phase en cours clignote et
les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de
prélavage est en cours :
.
Lorsque la phase se termine, le voyant
correspondant cesse de clignoter et
reste fixe. Le voyant de la phase suivante
commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinçage est en cours :
.
Durant le cycle de lavage, l'appareil
mélange le détergent, le détachant pour
le traitement des tissus et/ou
l'assouplissant avec de l'eau avant de les
libérer dans le tambour. L'indicateur
apparaît et disparaît sur l'affichage en
fonction des différentes phases du
programme (les flèches clignotent en
alternance).
MIX
Si vous sélectionnez Plus Steam/Vapeur
Plus/Plus Dampf, les voyants de la phase
à la vapeur s'allument.
La phase à la vapeur est en cours :
.
La phase anti-froissage est en cours :
.
39
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze/Départ/Pause/Start/
Pause .
Le programme de lavage se poursuit.
10.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus pour
rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
10.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Pendant le déroulement d'un
programme ou du départ différé, le
hublot de l'appareil est verrouillé.
40
www.aeg.com
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
4. Le hublot peut être ouvert lorsque le
programme est terminé, ou
sélectionnez le programme/option
d'essorage ou de vidange, puis
appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause .
10.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la
phase de lavage sont fixes et l'affichage
du temps indique .
Le voyant de la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre
l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
5. Fermez le robinet d'eau.
10.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
• L'indicateur , le voyant d'option
ou
et le voyant Hublot fermé
s'affichent. Le voyant de la phase en
cours
clignote.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Centrifugeren/Essorage/Schleudern
pour diminuer la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause :
,
• Si vous avez sélectionné
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
Le voyant de l'option
ou
s'éteint,
clignote, puis
tandis que le voyant
s'éteint.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
FRANÇAIS
10.14 Option de mise en veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze/Départ/Pause/
Start/Pause.
Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à
nouveau l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à
nouveau l'appareil en marche.
41
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
11. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en fonction des
articles : blancs, de couleurs,
synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
et donc une vibration excessive
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze/Départ/Pause/Start/Pause.
La phase d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
42
www.aeg.com
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
autres traitements
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité de produit
de lavage recommandée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
).
niveau maximal indiqué (
• Utilisez les produits de lavage
recommandés pour le type et la
couleur du textile, pour la
température du programme et pour
le niveau de salissure.
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Pour prétraiter les taches, vous
pouvez utiliser un détachant si vous
sélectionnez un programme à basse
température.
• Pour utiliser une quantité de produit
de lavage adaptée, reportez-vous aux
quantités suggérées par le fabricant
du produit en question.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un
produit de détartrage de
l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
FRANÇAIS
12.3 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes courts et à basse
température peut entraîner des dépôts
de produit de lavage, des résidus
pelucheux, une augmentation des
bactéries et la formation d'un biofilm à
l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci
peut entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et assainir
l'intérieur de l'appareil, effectuez un
lavage d'entretien au moins une fois par
mois :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Désactivez la fonction AutoDose
pour le détergent et l’assouplissant.
3. Versez à la main une petite quantité
de lessive en poudre ou un produit
spécial et lancez un programme
Coton à température maximale.
12.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
12.5 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des
dépôts de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier inoxydable.
43
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Désactivez la fonction AutoDose
pour le détergent et l’assouplissant.
3. Lancez le programme Katoen/Coton/
Bauwolle
à température
maximale.
4. Versez à la main une petite quantité
de lessive en poudre ou un produit
spécial dans le tambour vide afin de
rincer les éventuels résidus.
Parfois, à la fin d’un cycle, le
symbole
peut s’afficher :
l'appareil vous recommande
d'effectuer un « nettoyage
du tambour ». Une fois le
nettoyage du tambour
terminé, le symbole
disparaît.
12.6 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage et des réservoirs
AutoDose
Avant le nettoyage, assurezvous que tous les
compartiments sont vides.
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé, la formation de
moisissures dans le distributeur de
produit de lavage et/ou les additifs
coagulés dans les réservoirs AutoDose,
veillez à effectuer régulièrement la
procédure de nettoyage suivante :
44
www.aeg.com
Il est également conseillé
d'effectuer cette procédure
de nettoyage lorsque vous
changez de marque ou de
type de détergent,
d'assouplissant ou d'additifs
à l'intérieur des réservoirs.
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage. Appuyez sur le loquet
comme indiqué sur l'illustration, puis
retirez le distributeur.
4. Enfoncez le loquet situé à l'arrière
comme indiqué sur l'illustration, et
soulevez le couvercle supérieur pour
le retirer.
2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et,
s'il est en place, le récipient pour la
lessive liquide.
5. Nettoyez le distributeur et tous les
inserts sous l'eau courante.
3. Ouvrez les bouchons de vidange de
chaque réservoir et videz-les dans un
évier.
FRANÇAIS
45
ATTENTION!
N'utilisez pas de brosse ou
d'éponge métalliques ou
tranchantes.
6. Retournez le distributeur vers le bas
et ouvrez le couvercle inférieur,
comme indiqué sur l'illustration.
7. Veillez à retirer tous les résidus de
produits de lavage du convoyeur.
Utilisez uniquement un chiffon doux
et humide.
8. Replacez le couvercle inférieur dans
sa position d'origine en alignant les
trous avec les crochets situés sur le
bac, comme indiqué sur l'illustration.
Refermez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
AVERTISSEMENT!
N'utilisez aucun outil ou
brosse métalliques ou
tranchants pour nettoyer
les pompes ou les capteurs
situés à l'arrière du bac à
détergent. Si nécessaire,
utilisez uniquement un
chiffon doux et humide.
AVERTISSEMENT!
Si des résidus restent collés
dans le fond des réservoirs,
faites tremper le bac à
détergent dans de l'eau
chaude. N'utilisez pas
d'outils pour le nettoyer.
Avant de le faire tremper,
retirez la poignée en
enfonçant le bouton rouge
et en faisant glisser la
poignée, comme indiqué sur
l'illustration.
9. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
46
www.aeg.com
10. Remontez le bac de la façon
suivante :
a. Réinstallez la poignée si vous
l'aviez retirée.
b. Replacez le couvercle inférieur et
enfoncez-le jusqu'à entendre un
« clic ».
c. Replacez le couvercle supérieur
sur le compartiment des
réservoirs et enfoncez-le jusqu'à
entendre un « clic ».
d. Replacez les pièces du
compartiment manuel.
11. Réinstallez le distributeur de produit
de lavage dans ses rails et fermez-le
jusqu'à entendre un « clic ». Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
Pour restaurer la
fonctionnalité, remplissez les
réservoirs de lessive et
d'assouplissant. Si vous
versez les mauvais additifs
dans les réservoirs, vous
pouvez facilement les vider
en utilisant le bouchon de
vidange situé de chaque
côté du bac. Avant d'ouvrir
les bouchons de vidange,
veillez à placer la bac audessus d'un éviter ou d'un
récipient adapté pour
recueillir le liquide. Veillez à
bien refermer les bouchons
avant de remplir à nouveau
les réservoirs.
12.7 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de
vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car
la pompe de vidange est bloquée.
• Le code d'alarme
s'affiche.
FRANÇAIS
47
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
2
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
le cas, contactez votre service aprèsvente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
48
www.aeg.com
12.8 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
1
2
2
3
1
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
FRANÇAIS
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
49
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
12.10 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
45°
20°
12.9 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
En cas de problèmes majeurs, les
signaux sonores se déclenchent, un
code d'alarme s'affiche et la touche
Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause
peut clignoter en continu :
•
•
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
Démarrez à nouveau l'appareil en
appuyant sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/Pause. Au bout
de 5 secondes, le hublot se
déverrouille.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
50
www.aeg.com
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Start/Pauze/
Départ/Pause/Start/
Pause jusqu'à ce que le
•
•
- Tension d'alimentation trop
élevée
basse
- Tension d'alimentation trop
•
- Panne interne. Éteignez puis
rallumez l'appareil.
Le programme ne s'est pas terminé
correctement, ou l'appareil s'est
arrêté trop tôt. Si le code d'alarme
s'affiche à nouveau, contactez le
service après-vente agréé
communiquez-lui le code d'alarme.
•
- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
voyant
s'arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder à la vérification.
•
- Fréquence d'alimentation
électrique hors limites.
13.2 Pannes possibles
Problème
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/
Le programme ne se lanPauze/Départ/Pause/Start/Pause .
ce pas.
• Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
FRANÇAIS
Problème
51
Solution possible
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Sélectionnez le programme d'essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
La phase d'essorage n'a
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ».
vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
temps que d'habitude.
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
52
www.aeg.com
Problème
Solution possible
• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
Impossible d'ouvrir le hu- • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
blot de l'appareil.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
• Assurez-vous que le Départ distant n'est pas activé. Désactivez-le.
Le voyant du Wi-Fi
s'affiche pas.
•
•
ne •
•
•
Vérifiez le signal sans fil.
Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• Vérifiez le signal sans fil.
• Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.
• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
L'application ne peut pas • Redémarrez le routeur.
se connecter à l'appareil. • Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée.
• Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur doL'application ne peut pas
mestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de
se connecter fréquemsignal Wi-Fi.
ment à l'appareil.
• Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un
micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le
micro-ondes et la télécommande en même temps.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le
chapitre « Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS
53
Problème
Solution possible
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, assurez-vous
qu'ils ne sont pas vides.
• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez la dose prédéfinie de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au
paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre
« La technologie AutoDose (dosage automatique) ».
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
Il y a trop de mousse
• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le dodans le tambour au cours
sage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au
du cycle de lavage.
paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre
« La technologie AutoDose (dosage automatique) ».
Le niveau de lessive/d'as- • Cela est normal : les réservoirs sont assez larges et la consouplissant ne diminue
sommation de détergent n'est pas évidente à voir.
pas dans les réservoirs
AutoDose après le lavage.
À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers
ge, il y a des résidus de
le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessiproduit de lavage dans le
ve liquide).
distributeur de produit
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suide lavage.
vant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
13.3 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
54
www.aeg.com
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau
de l'eau à l'intérieur du
tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous à
la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et
nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Aan Uit/
Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre
l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
14. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température
ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Programmes
Katoen/Coton/Bauwolle 60
°C
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
9
1.87
Consommation
d'eau (litres)
85
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
240
44
FRANÇAIS
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Katoen/Coton/Bauwolle 40
°C
9
1.27
84
225
44
Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht 40 °C
4
0.80
54
140
35
Fijne Was/Délicats/Feinwäsche 40 °C
2
0.54
58
60
35
Wol Laine/Zijde Soie/Wolle
Seide 30 °C
1.5
0.31
64
75
30
55
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
Programmes standard pour le coton
Coton 60 °C standard
9
0.58
55
270
44
Coton 60 °C standard
4.5
0.40
39
220
44
Coton 40 °C standard
4.5
0.40
39
220
44
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
0.30
Mode « Veille » (W)
0.30
Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W)
2.00
Délai pour la veille en réseau (min.)
15
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de
la commission européenne.
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
56
www.aeg.com
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1551 tr/min
Vitesse d'essorage maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
16. ACCESSOIRES
16.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
16.3 Kit de superposition
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
16.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Le sèche-linge ne peut-être superposé
au-dessus du lave-linge qu'en utilisant
le kit de superposition adapté,
fabriqué et agréé par AEG.
Assurez-vous de la
compatibilité du kit de
superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement
être utilisé avec les appareils indiqués
dans la brochure fournie avec
l'accessoire.
FRANÇAIS
Lisez attentivement les notices fournies
avec l'appareil et avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge.
16.4 Socle à tiroir
57
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE
L'U.E.
Fiche d'informations produit
Marque
AEG
Modèle
L8FEC96QS, PNC914550681
Capacité nominale en kg
9
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
108.0
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh
0.58
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh
0.40
58
www.aeg.com
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh
0.40
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0.30
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
W
0.30
Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à
60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La
consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de
l'appareil.
10500
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
A
Vitesse d’essorage maximale en tr/min
Taux d’humidité résiduelle en %
Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le
« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les
programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls
sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en
termes de consommation d'eau et d'énergie.
1551
44
-
Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine
charge en minutes
270
Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes
220
Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes
220
Durée du mode laissé sur marche en minutes
5
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de
lavage en db(A)
47
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases
d'essorage en db(A)
75
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
FRANÇAIS
59
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
157027720-B-182019
www.aeg.com/shop
GE T I T ON
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.

Manuels associés