- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- AEG
- L7FEE96QS
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
64
L7FEE96QS USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5 3. INSTALLATION............................................................................................................7 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11 5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................12 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 21 7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)............................. 21 8. PROGRAMMES..........................................................................................................28 9. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ....................................................... 34 10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36 11. CONSEILS................................................................................................................ 41 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 42 13. DÉPANNAGE...........................................................................................................49 14. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 54 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................55 16. ACCESSOIRES.........................................................................................................56 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 57 18. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 59 FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir 4 www.aeg.com • • • • • • • • reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). FRANÇAIS • • • • • • • 5 Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 6 www.aeg.com • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. • Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. • La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. FRANÇAIS • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 7 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 3. Retirez le film interne. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 8 www.aeg.com 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 1 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 3.2 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. FRANÇAIS Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 3.3 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. 45º 20º x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). 9 10 www.aeg.com ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration. FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 11 Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. • La technologie AutoDose libère automatiquement la bonne quantité de lessive en fonction de la charge. Le bac possède deux réservoirs intégrés (lessive + assouplissant) et deux compartiments pour le remplissage manuel de la lessive et des additifs. Elle offre un maximum de flexibilité. • La connexion Wi-Fi et le Départ à distance vous permettent de lancer un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle de lavage à distance. • La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire. • La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam/Vapeur Plus/ Plus Dampf termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! • L'option Intensief/ pré-traite les taches tenaces pour optimiser l'efficacité du lavage. 12 www.aeg.com 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage avec réservoirs AutoDose et compartiments à remplissage manuel 3 Bandeau de commande 4 Poignée d'ouverture du hublot 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange 7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 8 Tuyau de vidange 9 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau 10 Câble d'alimentation électrique 11 Boulons de transport 12 Support du tuyau 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 P r o g ra m m a / P r o g ra m m e Ka t o e n C o t o n Ka t o e n E c o C o t o n E c o Synthetica Synthétiques 4 Fijne Was Délicats Wol Laine/Zijde Soie Stoom Vapeur A n t i - a l l e rg i e A n t i - a l l e rg i e s Allen pompen Seul vidange Allen centrif. S e u l e s s o ra g e 2 0 M i n . - 3 kg O u td o o r Jeans Temp. Aan/Uit Marche/Arrêt 12 Centrif. Essorage Intensief/ Intensif Voorwas/ Prélavage Startuitstel Plus Steam Vapeur Plus 11 10 9 5 Tijd besparen Gain de temps Intens./Voorw. Intensif/Prélav. 8 7 Start/Pauze Départ/Pause 6 FRANÇAIS 13 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs. 1 Sélecteur de programme Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ». 2 Afficheur Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ». 3 4 AutoDose Touche Lessive liquide AutoDose Touche Assouplissant Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (Dosage automatique) ». Pour activer et désactiver la charge automatique d'adoucissant. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (Dosage automatique) ». Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme : • 5 Journalier Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. Tijd besparen/ Rapide Gain de temps/ • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche Zeit Sparen pour sélectionner un programme extra court. Touche Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom/Vapeur/ Dampf. 6 Start/Pauze/ Départ/Pause/ Start/Pause Touche Appuyez sur cette touche pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 14 www.aeg.com Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux. Le voyant correspondant s'allume. • Intensief/ apparaît près du symEn choisissant cette option, le voyant bole de lessive et l'appareil se charge automatiquement de doser une quantité supplémentaire de lessive après activation du compartiment à lessive automatique. 7 Sil le compartiment à lessive automatique est désactivé, on peut utiliser cette option de la même façon que pour les lavelinge traditionnels, en remplissant de lessive ou d'adoucissant le compartiment manuel. Intensief Voorwas/Intensif Prélavage/ Intensiv Vorwäsche Touche Si vous appuyez sur la touche du réservoir de lessive alors que l'option Intensief/ est active, la fonction AutoDose est désactivée, mais l'option Intensief/ reste active en mode manuel. • Voorwas/Prélavage/Vorwäsche Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Si la phase de prélavage est sélectionnée pendant que l'option AutoDose est active, l'appareil dosera automatiquement la lessive. Après avoir désactivé AutoDose, versez le détergent/ l'additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour. Cette option peut rallonger la durée du programme. FRANÇAIS 15 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux. L'indicateur correspondant s'affiche. • Commande distante Sélectionnez cette option pour connecter l'appareil à l'application. Appuyez sur cette touche. Le voyant clignote sur l'affichage pendant quelques secondes. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/ 8 Start/Pause , le voyant confirmé. Commande distanteTouche / Startuitstel/ Départ Différé/ Zeitvorwahl s'affiche et Commande distante est En appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/ Pause/Start/Pause une fois que le voyant arrête de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre. • Startuitstel/Départ Différé/Zeitvorwahl Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/ Start/Pause , le voyant et le délai sélectionné s'affichent et l'appareil commence le décompte. Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. L'indicateur 9 Plus Steam/ Vapeur Plus/ Plus Dampf Touche clignote sur l'affichage durant la phase vapeur. Cette option peut rallonger la durée du programme. Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. 16 www.aeg.com Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. • 10 Centrifugeren/ Essorage/ Schleudern Touche Activez l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. • Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. L'indicateur s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause : l’appareil effectue uniquement une phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. FRANÇAIS 17 À l'aide de la touche Centrifugeren/Essorage/Schleudern, vous pouvez également sélectionner : • Allen pompen/Seul vidange Activez l'option de vidange uniquement (annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage) : L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Le voyant voyant • (froid), le voyant (sans essorage) et le apparaissent. Allen centrif./Seul essorage Activez l'option d'essorage uniquement (annulation des phases de lavage et de rinçage) : Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements.. L'appareil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de lavage Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht puis l'option Allen centrif./Seul essorage). L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné. (froid), l'indicateur de phase L'indicateur d'essorage s'affichent. 11 Temp. Touche et la vitesse Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. 12 Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus Touche La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 18 www.aeg.com Rinçage plus permanent Cette option vous permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire en permanence. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Centrif./Essorage et Intens./Voorw.-Intensif/Prélav. jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne sur le symbole de la phase de rinçage. Cette option permet d'ajouter deux rinçages. Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Intens./Voorw.-Intensif/Prélav. et Tijd besparen/ Sécurité enfants Signaux sonores Gain de temp jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/ Start/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus ). • Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque : • Vous allumez l'appareil (signal court spécial). • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial). • Vous appuyez sur une touche (clic). • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts). • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Intens./ Voorw.-Intensif/Prélav. et Startuitstel/Départ Différé pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. FRANÇAIS 19 5.2 Afficheur Voyant de connexion Wi-Fi. Voyant de connexion à distance. Voyant de départ différé. Voyant Hublot verrouillé. Voyant Sécurité enfants. L'indicateur numérique peut afficher : • Voyant de charge maximale : par exemple, Coton . Le voyant clignote durant l'estimation de la charge de linge. Reportez-vous au paragraphe « Détection de charge de ProSense ». • Durée du programme : par exemple, • Départ différé : par exemple, • Fin du cycle : ou . . . • Code d'alarme : par exemple, . ml • Voyant de quantité de lessive liquide et d'adoucissant : . Reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (Dosage automatique) ». Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l'option Rinçage plus est activée. Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. 20 www.aeg.com Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour. Indicateur de température. Le voyant tionnez un lavage à froid. apparaît lorsque vous sélec- Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Voorwas/Prélavage/Vorwäsche voyant. Intensief/ voyant. AutoDose voyant du réservoir de lessive liquide. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement la lessive. Le voyant apparaît à côté de tionnée. lorsque l'option Intensief/ est sélec- AutoDose voyant du réservoir d'assouplissant. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement l'adoucissant. AutoDose voyant de statut. Il s'allume lorsque la fonction AutoDose pour les additifs est désactivée. Les voyants des options peuvent uniquement être téléchargés depuis l'application Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux réservoirs AutoDose sont reliés et remplis avec le même détergent. AutoDose fonction pour l’assouplissant est désactivée : le voyant disparaît et l'affichage indique deux symboles de réservoirs de lessive liquide . Ces voyants apparaissent à côté de et lorsque le dosage automatique de la quantité de lessive ou d'adoucissant est réduit ou augmenté. FRANÇAIS 21 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Assurez-vous de remplir les réservoirs AutoDose avec de la lessive liquide et de l’assouplissant . Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose ». 4. Versez 2 litres d'eau dans le tambour. Cela active le système de vidange. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE) Lisez attentivement ce chapitre. 7.1 Introduction Utiliser la bonne dose de lessive et d'assouplissant permet de mieux prendre soin du linge, et garantit de bonnes performances de lavage. Utiliser trop de lessive endommage les vêtements ; en utiliser trop peu ne garantit pas de bonnes performances de lavage. Cet appareil est doté d'un système de dosage automatique capable de libérer la quantité de lessive et d'assouplissant idéale pour préserver l'intégrité du tissu et la vivacité des couleurs. AutoDose réservoir de lessive. AutoDose réservoir d'assouplissant. L'appareil est pré-réglé par l'usine pour correspondre à la plupart des habitudes des consommateurs. Une fois le programme lancé, l'appareil libère automatiquement la bonne quantité de lessive et d'assouplissant en fonction de la charge de linge réelle, si les indicateurs et/ou sont affichés. 22 www.aeg.com Dans certains programmes, AutoDose est désactivé (OFF est allumé et les AutoDose Manual et/ou sont voyants éteints) car certains vêtements nécessitent des lessives ou des traitements spéciaux. Si OFF est allumé, versez la lessive et les autres traitements dans le bon compartiment de remplissage manuel. Veuillez vous reporter au paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » dans le chapitre « Programmes ». De plus amples explications sur AutoDose et l'activation des réglages avancés sont disponibles en téléchargeant l’application. 7.2 Distributeur de produit de lavage avec réservoirs AutoDose et compartiments à remplissage manuel Lorsque vous utilisez de la lessive et n'importe quel autre type de traitement, suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ). Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive liquide et l'assouplissant sont automatiquement chargés. Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF ) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment. (Manual) AVERTISSEMENT! Ne versez pas de détergent en poudre dans le compartiment AutoDose. • AutoDose réservoirs de lessive liquide et d’assouplissant . • Compartiment à remplissage manuel pour la phase de lavage : détergent en poudre ou liquide. Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-vous que le bac spécial pour le détergent liquide est inséré. Reportez-vous au paragraphe « Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs » dans ce chapitre. Le bac pour la lessive liquide se trouve à l'intérieur du tambour. FRANÇAIS • Compartiment manuel pour les additifs liquides (assouplissant, adoucissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité • de détergent/d'additifs. Manual 7.3 AutoDose réglages de base Les doses prédéfinies en usine pour une charge importante sont de 90 ml pour le réservoir de lessive et de 25 ml pour le réservoir d’assouplissant : il s'agit de la configuration optimale pour répondre à la majorité des conditions d'utilisation. Sur la base de ce réglage, l’appareil calcule le dosage précis pour chaque lavage. Cependant, dans des conditions extrêmes (eau très douce ou très dure) et pour un type de lessive particulier (comme une lessive très compacte), nous vous recommandons d'ajuster les dosages prédéfinis en suivant les indications inscrites sur l'emballage de la lessive ou de l'assouplissant : par exemple, si vous utilisez une lessive très compacte, le dosage prédéfini doit être réduit considérablement. Si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ou s'il y a trop de mousse durant le lavage, il se peut que vous deviez changer le réglage d’usine. Lisez le paragraphe « Mode de configuration AutoDose » pour savoir comment changer les réglages de base, mais auparavant : 1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau. Consultez le niveau de dureté de l'eau dans votre région. Les niveaux sont généralement indiqués comme suit : douce, moyenne et dure. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Identifiez le dosage en lessive personnalisé. Consultez l'étiquette sur l'emballage de la lessive/de l'assouplissant conseillant la quantité à utiliser. Cette suggestion est mesurée en combinant trois différents facteurs : 23 • Le degré de dureté de l'eau ; • Un degré de salissure normal du linge ; • La capacité nominale de l'appareil (par ex. capacité maximale de 9 kg). Si la capacité nominale inscrite sur le récipient du produit se rapporte à des appareils de capacité inférieure, le dosage personnalisé doit être augmenté. 7.4 AutoDose mode de configuration Entrez dans le mode de configuration de la fonction AutoDose avant de procéder au réglage d’un programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 10 secondes que l'appareil effectue les vérifications internes. 3. Pour entrer dans le mode de configuration, maintenez les touches Temp. et Centrif./Essorage enfoncées simultanément pendant quelques secondes, jusqu'à ce que s'affiche à gauche et que les indicateurs du réservoir pour la lessive et du réservoir pour l'assouplissant clignotent à droite. 4. Appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs pour activer et désactiver la fonction. OFF s’affiche lorsqu’un réservoir est 24 www.aeg.com désactivé ou le voyant du réservoir s’affiche lorsqu’il est activé. 5. Pour régler le dosage de base, appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs jusqu'à ce que le dosage de produit de lavage et deux flèches s'affichent en bas de l'écran. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temp. pour augmenter le dosage et sur la touche Centrif./Essorage pour le diminuer. Le minimum est de 1 ml. 2. Soulevez le couvercle du compartiment AutoDose. 3. Versez doucement de la lessive liquide uniquement dans le réservoir 6. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran d'informations du programme ou maintenez les touches Temp. et Centrif./Essorage enfoncées simultanément pour quitter ce mode immédiatement. de lessive AutoDose . Remplissez-le jusqu'au repère maximal . 7.5 Ajout du produit de lavage et des additifs dans le système AutoDose Veuillez lire le paragraphe « Détergents et autres additifs » du chapitre « Conseils ». Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. 4. Versez doucement un assouplissant liquide uniquement dans le réservoir d’assouplissant AutoDose . Remplissez-le jusqu'au repère maximal . FRANÇAIS 25 correspondant clignote lentement et en continu sur l'affichage. Il cesse de clignoter lorsque le compartiment est rempli. Si le réservoir n'est pas rempli au démarrage d'un programme, l'indicateur cesse de clignoter et reste allumé en continu. Une fois le programme terminé, il recommence à clignoter. 5. Abaissez le couvercle du compartiment AutoDose. Sauf si AutoDose est désactivé, si un compartiment présente un niveau bas, le dosage défini pour ce compartiment s'affiche pendant quelques secondes à chaque ouverture du bac, pour vous rappeler qu'un remplissage est nécessaire. Si le niveau est bas dans les deux réservoirs, les deux indicateurs clignotent, mais seul le dosage défini pour la lessive s'affiche. 6. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. Si les réservoirs sont remplis avant la première mise en marche de l'appareil, le voyant AutoDose ne clignotera pas. Les réservoirs doivent être remplis avec la même lessive et le même assouplissant que ceux utilisés précédemment. Si ce n'est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir. 7.7 Passer du dosage AutoDose au dosage manuel 7.6 AutoDose Indication niveau bas Ne remplissez pas les réservoirs AutoDose tant que l'appareil ne vous indique pas que l'un des réservoirs, ou les deux, sont vides. Lorsque le niveau de détergent dans le réservoir activé est bas, l'indicateur Il est possible de désactiver la fonction AutoDose pour un réservoir ou les deux en appuyant sur la touche correspondante. Exemple : • Pour désactiver le réservoir Assouplissant, appuyez sur la touche jusqu'à ce que OFF s'affiche. 26 www.aeg.com 7.9 Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs • Si vous devez utiliser une lessive différente de celle déjà présente dans les réservoirs AutoDose, vous pouvez désactiver le réservoir Lessive en appuyant sur la touche que OFF s'affiche. Il se peut que vous deviez utiliser une lessive ou un assouplissant différents de ceux utilisés dans les réservoirs AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés, puis versez la lessive et/ou les autres traitements dans les compartiments à remplissage manuel. Ne dépassez pas le niveau jusqu'à ce maximal indiqué ( ). 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. 7.8 Désactivation de AutoDose Si vous préférez utiliser les compartiments de remplissage manuel comme choix par défaut, vous pouvez désactiver complètement les réservoirs AutoDose. Une fois dans le mode de configuration de la fonction AutoDose en appuyant sur les touches Temp. et Centrif./Essorage : 1. Appuyez sur la touche 2. Versez le produit de lavage en poudre dans le compartiment . En cas d’utilisation d’un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage manuel du produit de lavage liquide ». ou jusqu’à ce que s’affiche : AutoDose est complètement exclu pour le réservoir correspondant ou les deux. 3. Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment 2. Au bout d'environ 10 secondes, l'écran d'information du programme s'affiche de nouveau. Manual . FRANÇAIS 4. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. 27 3. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. Si vous n'utilisez pas la machine pendant 4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». Remplissage manuel du produit de lavage liquide 1. Insérez le compartiment réservé à la lessive liquide. 7.10 Voyant bac ouvert Lorsqu'un programme est en cours, le bac à détergent doit toujours être fermé. Un capteur situé dans le bac détecte si le bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le programme est en cours. Dans ce cas, l'appareil se met immédiatement en pause. Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause/Start/Pause , un signal sonore d'erreur est émis, tout ce que contient l'affichage disparaît, à l'exception des voyants AutoDose qui restent allumés pendant quelques secondes. Ensuite, l'affichage repasse au précédent mode Pause. 2. Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment . Cela se produit même si l'utilisateur a désactivé la fonction AutoDose. Pour relancer le programme, assurezvous que le bac est correctement fermé et appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . 28 www.aeg.com 8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Katoen/Coton/Bauwolle Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement sales. Katoen Eco/Coton Eco/ Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement sales. Bauwolle Eco1) Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement Synthetica/Synthétiques/ sale. Pflegeleicht Fijne Was/Délicats/Feinwäsche Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au- Wol Soie/Zijde Soie/ Wolle Seide tres textiles portant le symbole « lavable à la main ».2) Programme Défroissage Vapeur Programme vapeur pour les articles en coton et textiles Stoom/Vapeur/Dampf synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec3) Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs4) et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Programmes de lavage FRANÇAIS Programme Anti-allergie/Anti-allergies 20 Min. - 3 kg Outdoor 29 Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2.5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit : . • Versez le produit de lavage dans le compartiment • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant Manual . • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). 30 www.aeg.com Programme Description du programme Jeans Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, le programme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco à 60 °C et le pro- gramme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco à 40 °C sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La lessive en poudre et l'assouplissant doivent être versés dans le bon compartiment manuel. Assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme. 3) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 4) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses. Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 40 °C 60 °C - 40 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 40 °C Synthetica/Synthétiques/ 60 °C - Froid Pflegeleicht 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg 30 °C 40 °C - Froid 800 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 1.5 kg Programmes de lavage Katoen/Coton/Bauwolle Katoen Eco/Coton Eco/ Bauwolle Eco Fijne Was/Délicats/Feinwäsche Wol Soie/Zijde Soie/ Wolle Seide Programme Défroissage Vapeur FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage - Stoom/Vapeur/Dampf - 31 Charge maximale 1 kg Programmes de lavage 60 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 20 Min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Jeans 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Anti-allergie/Anti-allergies 2.5 kg1) 1 kg2) 9 kg 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. 8.2 AutoDose et compatibilité des options avec les programmes Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en téléchargeant l'application. ■ AutoDose Assouplissant ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stoom/Vapeur/Dampf Jeans ■ Outdoor ■ 20 Min. - 3 kg Fijne Was/Délicats/Feinwäsche ■ Anti-allergie/Anti-allergies Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht AutoDose Détergent Wol Soie/Zijde Soie/Wolle Seide Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco www.aeg.com Katoen/Coton/Bauwolle 32 AutoDose ■ Autres Centrifugeren/Essorage/Schleudern Arrêt cuve pleine Silence+ Intensief/1) Voorwas/Prélavage/ Vorwäsche Rinçage plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was/Délicats/Feinwäsche Anti-allergie/Anti-allergies 20 Min. - 3 kg Outdoor Jeans ■ ■ ■ Allen centrif./Seul essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Allen pompen/Seul vidange ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel/Départ Différé/Zeitvorwahl ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam/Vapeur ■ ■ ■ Stoom/Vapeur/Dampf Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht ■ Tijd besparen/Gain de temps/Zeit Spa- Wol Soie/Zijde Soie/Wolle Seide Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco 33 Katoen/Coton/Bauwolle FRANÇAIS ■ ren 2) ■ ■ ■ Plus/Plus Dampf3) 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 34 www.aeg.com 8.3 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1230 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 9. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile. Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre lave-linge depuis votre appareil mobile. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active. • un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen Protocole IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux Puissance max. <20 dBm 9.1 Installation et configuration de "My AEG" Lorsque vous connectez le lave-linge à l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le lave-linge. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil du lavelinge ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" . 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer votre lave-linge. 9.2 Configuration de la connexion sans fil du lave-linge 1. Maintenez la touche Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus enfoncée pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Attendez environ 10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi. 2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les s'affiche pendant touches. 5 secondes et l'indicateur commence à clignoter. Le module sans fil se met en marche. FRANÇAIS 35 À chaque fois que vous allumez l'appareil, il lui faudra 45 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la connexion est prête. Pour désactiver la connexion Wi-Fi, maintenez simultanément les touches Assurez-vous que votre application est prête pour la connexion. 3. Au bout de 45 secondes, (Access Point) s'affiche. et enfoncées pendant quelques secondes jusqu'à entendre le premier signal sonore : 5 secondes. s'affiche pendant Si vous éteignez et rallumez l'appareil, la connexion Wi-Fi est automatiquement désactivée. Pour supprimer les données de connexion au Wi-Fi, maintenez Le point d'accès sera ouvert pendant 3 minutes. Tant que l'appareil est allumé, il tentera de se connecter avec les données de connexion enregistrées, jusqu'à ce que le Wi-Fi soit désactivé ou que les données soient réinitialisées. 4. Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi. 5. Si la connectivité est configurée, lorsque l'écran d'information du programme réapparaît, le voyant s'allume sur l'affichage. et simultanément les touches enfoncées pendant au moins 10 secondes jusqu'au second signal sonore : 9.3 apparaisse. Départ à Distance Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance. La Commande à distance s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/ Pause/Start/Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à distance. Si l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez activer le Départ à Distance : 1. Appuyez sur la touche Commande distante et l'indicateur clignote quelques secondes sur l'affichage. 36 www.aeg.com distante et confirmez en appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/ Start/Pause . 9.4 Mise à jour OTA (Over-theair) 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause pour activer le Départ à distance avant que l'indicateur clignoter. ne cesse de Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. À présent, vous pouvez démarrer le programme à distance. Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/ Pause/Start/Pause après que l'indicateur a cessé de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé, mais le programme sélectionné démarre. Pour supprimer le Départ à distance, appuyez sur la touche Commande L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche . L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil affiche : il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Katoen/Coton/Bauwolle. La durée du programme, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme s'affichent. 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. FRANÇAIS ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 10.3 Utilisation des produits de lavage et autres traitements Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive et l'assouplissant sont automatiquement chargés. Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment. 10.4 Réglage d'un programme Si vous souhaiter modifier le dosage automatique du détergent ou de l'assouplissant, entrez dans le mode de configuration AutoDose avant de passer au réglage du programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. Veuillez vous reporter au paragraphe « Mode de configuration AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ». 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le 37 voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause clignote. Une durée indicative du programme, la charge maximale pour le programme défini (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants de la phase de lavage (si disponibles) s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 10.5 Départ d'un programme AVERTISSEMENT! Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé, ou le programme ne démarrera pas. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.6 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez dessus à plusieurs reprises jusqu'à ce que le départ différé 38 www.aeg.com souhaité s'affiche. Le voyant s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction ProSense démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause/Start/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel/Départ Différé/ Zeitvorwahl jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/ Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause/Start/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel/Départ Différé/ Zeitvorwahl jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/ Pause pour lancer le nouveau décompte. 10.7 Détection de la charge ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause/Start/Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction ProSense commence la détection de la charge de linge : 1. L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant s'allume et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment. 2. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. À la fin de la détection de la charge, si la charge de linge est inférieure au poids maximal déclaré pour le programme sélectionné, une nouvelle durée s'affiche pour le programme. Au bout de 30 secondes, le remplissage d'eau commence. À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant s'allume et le voyant sur l'affichage. clignote dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements. Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause/Start/Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important ! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux. FRANÇAIS Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée). 10.8 Voyants de phase du programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : . Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. Par ex., la phase de rinçage est en cours : . Si vous sélectionnez Plus Steam/Vapeur Plus/Plus Dampf, les voyants de la phase à la vapeur s'allument. La phase à la vapeur est en cours : 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/ Pause . Le programme de lavage se poursuit. 10.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme. 10.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements . La phase anti-froissage est en cours : . 10.9 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . Le voyant correspondant clignote. 39 Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 40 www.aeg.com 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit. 4. Le hublot peut être ouvert lorsque le programme est terminé, ou sélectionnez le programme/option d'essorage ou de vidange, puis appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause . 10.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. 10.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en clignote. cours • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Centrifugeren/Essorage/Schleudern pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause : • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis que le voyant clignote, puis s'éteint. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 10.14 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la FRANÇAIS touche Start/Pauze/Départ/Pause/ Start/Pause. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. 41 Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze/Départ/Pause/Start/Pause. La phase d'essorage se poursuit. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 11.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 42 www.aeg.com 11.3 Produits de lavage et autres traitements • Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée. • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). • Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau de salissure. 11.4 Conseils écologiques • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température. • Pour utiliser une quantité de produit de lavage adaptée, reportez-vous aux quantités suggérées par le fabricant du produit en question. 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Nettoyage extérieur Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 12.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. FRANÇAIS 12.3 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant. 3. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial et lancez un programme Coton à température maximale. 12.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. 43 Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant. 3. Lancez le programme Katoen/Coton/ Bauwolle à température maximale. 4. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît. 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et des réservoirs AutoDose Avant le nettoyage, assurezvous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou les additifs coagulés dans les réservoirs AutoDose, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : Il est également conseillé d'effectuer cette procédure de nettoyage lorsque vous changez de marque ou de type de détergent, d'assouplissant ou d'additifs à l'intérieur des réservoirs. 44 www.aeg.com 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. 4. Enfoncez le loquet situé à l'arrière comme indiqué sur l'illustration, et soulevez le couvercle supérieur pour le retirer. 5. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante. 3. Ouvrez les bouchons de vidange de chaque réservoir et videz-les dans un évier. FRANÇAIS 45 ATTENTION! N'utilisez pas de brosse ou d'éponge métalliques ou tranchantes. 6. Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration. 7. Veillez à retirer tous les résidus de produits de lavage du convoyeur. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide. 8. Replacez le couvercle inférieur dans sa position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration. Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». AVERTISSEMENT! N'utilisez aucun outil ou brosse métalliques ou tranchants pour nettoyer les pompes ou les capteurs situés à l'arrière du bac à détergent. Si nécessaire, utilisez uniquement un chiffon doux et humide. AVERTISSEMENT! Si des résidus restent collés dans le fond des réservoirs, faites tremper le bac à détergent dans de l'eau chaude. N'utilisez pas d'outils pour le nettoyer. Avant de le faire tremper, retirez la poignée en enfonçant le bouton rouge et en faisant glisser la poignée, comme indiqué sur l'illustration. 9. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins. 46 www.aeg.com 10. Remontez le bac de la façon suivante : a. Réinstallez la poignée si vous l'aviez retirée. b. Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». c. Replacez le couvercle supérieur sur le compartiment des réservoirs et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». d. Replacez les pièces du compartiment manuel. 11. Réinstallez le distributeur de produit de lavage dans ses rails et fermez-le jusqu'à entendre un « clic ». Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. Pour restaurer la fonctionnalité, remplissez les réservoirs de lessive et d'assouplissant. Si vous versez les mauvais additifs dans les réservoirs, vous pouvez facilement les vider en utilisant le bouchon de vidange situé de chaque côté du bac. Avant d'ouvrir les bouchons de vidange, veillez à placer la bac audessus d'un éviter ou d'un récipient adapté pour recueillir le liquide. Veillez à bien refermer les bouchons avant de remplir à nouveau les réservoirs. 12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le code d'alarme s'affiche. FRANÇAIS 47 AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 2 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 48 www.aeg.com 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 1 2 2 3 1 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 2 1 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. FRANÇAIS 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 49 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 12.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause peut clignoter en continu : • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Démarrez à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause. Au bout de 5 secondes, le hublot se déverrouille. - L'appareil ne se vidange pas. - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! 50 www.aeg.com Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/ Pause jusqu'à ce que le • • - Tension d'alimentation trop élevée basse - Tension d'alimentation trop • - Panne interne. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé communiquez-lui le code d'alarme. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. • - Fréquence d'alimentation électrique hors limites. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/ Le programme ne se lanPauze/Départ/Pause/Start/Pause . ce pas. • Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. FRANÇAIS Problème 51 Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, pas d'eau correctement. endommagé, ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. La phase d'essorage n'a Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ». vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et temps que d'habitude. lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. 52 www.aeg.com Problème Solution possible • Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Impossible d'ouvrir le hu- • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. blot de l'appareil. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». • Assurez-vous que le Départ distant n'est pas activé. Désactivez-le. Le voyant du Wi-Fi s'affiche pas. • • ne • • • Vérifiez le signal sans fil. Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. • Vérifiez le signal sans fil. • Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. • Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. L'application ne peut pas • Redémarrez le routeur. se connecter à l'appareil. • Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. • L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. • Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur doL'application ne peut pas mestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de se connecter fréquemsignal Wi-Fi. ment à l'appareil. • Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le micro-ondes et la télécommande en même temps. L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère. La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. • La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS 53 Problème Solution possible Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. • Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, assurez-vous qu'ils ne sont pas vides. • Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez la dose prédéfinie de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ». • Réduisez la quantité de produit de lavage. Il y a trop de mousse • Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le dodans le tambour au cours sage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au du cycle de lavage. paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ». Le niveau de lessive/d'as- • Cela est normal : les réservoirs sont assez larges et la consouplissant ne diminue sommation de détergent n'est pas évidente à voir. pas dans les réservoirs AutoDose après le lavage. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 13.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 54 www.aeg.com 1. Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit. Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ». Programmes Katoen/Coton/Bauwolle 60 °C Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) 9 1.56 Consommation d'eau (litres) 86 Durée ap- Humidité proximati- résiduelle ve du pro- (%)1) gramme (minutes) 270 44 FRANÇAIS Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Katoen/Coton/Bauwolle 40 °C 9 1.27 86 220 44 Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht 40 °C 4 0.81 55 135 35 Fijne Was/Délicats/Feinwäsche 40 °C 2 0.62 59 68 35 Wol Soie/Zijde Soie/Wolle Seide 30 °C 1.5 0.31 65 75 30 55 Durée ap- Humidité proximati- résiduelle ve du pro- (%)1) gramme (minutes) Programmes standard pour le coton Coton 60 °C standard 9 0.87 55 305 44 Coton 60 °C standard 4.5 0.53 40 265 44 Coton 40 °C standard 4.5 0.53 40 265 44 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) 0.30 Mode « Veille » (W) 0.30 Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W) 2.00 Délai pour la veille en réseau (min.) 15 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de la commission européenne. 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz 56 www.aeg.com Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1551 tr/min Vitesse d'essorage maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 16. ACCESSOIRES 16.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé 16.3 Kit de superposition Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 16.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. FRANÇAIS Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 16.4 Socle à tiroir 57 Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne 2 3 1 4 • Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. • Ouvrez la robinet d'eau. • Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour allumer l'appareil (1). • Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité (2). • Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3). • Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, sans dépasser la charge maximale conseillée. Fermez la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. • Lorsque vous utilisez les compartiments à dosage automatique, la lessive et l'adoucissant sont chargés automatiquement. Veillez à ce que les compartiments ne soient pas vides. Si vous utilisez les compartiments manuels, versez la lessive et autres 58 www.aeg.com additifs dans le bon compartiment. AutoDose Manual • Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze/ Départ/Pause/Start/Pause (4). • L'appareil démarre. • À la fin du programme, sortez le linge. • Appuyez sur la touche Aan Uit/ Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre l'appareil. (Manual) Lorsque vous mettez du détergent liquide dans le compartiment manuel, insérez le récipient à détergent liquide. 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 1 2 3 180˚ 1 2 Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Katoen/Coton/Bauwolle Katoen Eco/Coton Eco/ Bauwolle Eco Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht Charge Description de l'appareil 9 kg Coton blanc et couleurs. 9 kg Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. FRANÇAIS Programmes Charge Fijne Was/Délicats/Feinwäsche 2 kg Wol Soie/Zijde Soie/ Wolle Seide Stoom/Vapeur/Dampf Anti-allergie/Anti-allergies 20 Min. - 3 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat. 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles synthétiques et délicats. 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme aide à éliminer les germes et bactéries. 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 1 kg2) 9 kg Jeans Description de l'appareil 1.5 kg 2.5 kg1) Outdoor 59 Vêtements de sport d'extérieur modernes. Des articles en jean ou en jersey. 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. 18. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E. Fiche d'informations produit Marque AEG Modèle L7FEE96QS, PNC914550477 Capacité nominale en kg 9 Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 152.0 Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh 0.87 60 www.aeg.com Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh 0.53 consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh 0.53 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0.30 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0.30 Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 10500 Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) A Vitesse d’essorage maximale en tr/min Taux d’humidité résiduelle en % Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie. 1551 44 - Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine charge en minutes 305 Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes 265 Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes 265 Durée du mode laissé sur marche en minutes 5 Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de lavage en db(A) 51 Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases d'essorage en db(A) 77 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. FRANÇAIS 61 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 62 www.aeg.com FRANÇAIS 63 157027670-B-192019 www.aeg.com/shop GE T I T ON The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.