Proline MIAM2 Fun / party cooking toestel Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Proline MIAM2 Fun / party cooking toestel Manuel du propriétaire | Fixfr
PROLINE
Fontaine à chocolat
MIAM2
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com
MIAM2
CHOCOLATE FOUNTAIN
FONTAINE A CHOCOLAT
CHOCOLADEFONTEIN
FUENTE DE CHOCOLATE
FONTE PARA CHOCOLATE
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ATTENTION
 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles
que:
 des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
 des fermes;
 l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
 des environnements du type chambres d’hôtes.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
 L'appareil ne doit pas être immergé.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils
bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage
et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne
soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver
l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
 Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
 En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en
contact avec les aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 8.
 MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
 La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation.
 Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
 Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant
montage, démontage ou nettoyage.
 Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on
vide le bol et lors du nettoyage.
 La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
 Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
 Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas le câble, la prise ou toute partie du bloc
moteur dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne placez pas l’appareil sur une surface mouillée.
 N'assemblez pas la vis sans fin ou la tour pendant que le moteur tourne.
 Éteignez toujours et débranchez l'appareil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le
nettoyer et avant de monter ou de démonter les accessoires.
 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air.
 Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de table ou d’un plan de travail, ni toucher des
surfaces chaudes.
 Faites très attention lorsque vous déplacez un appareil contenant des liquides chauds.
 N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
 Ne touchez aucune pièce mobile. Attendez que le moteur se soit complètement arrêté avant de
démonter l’appareil.
 Gardez les mains et tout objet étranger éloignés de la fontaine lorsqu'elle fonctionne.
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tour assemblée
Niveaux
Vis sans fin
Bol
Indicateur lumineux
Bouton de contrôle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
 Retirez tous les matériaux d'emballage.
 Essuyez le bol avec un chiffon sec et humide.
 Lavez la vis sans fin et la tour dans de l’eau chaude savonneuse Rincez-les et séchez-les bien.
 N’utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif.
 N'IMMERGEZ PAS LA BASE DANS L'EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
UTILISATION
1.
Placez la base sur une surface sèche et plane.
2.
Placez la vis sans fin sur l'axe au centre du bol et mettez la tour sur la vis sans fin, en vous assurant
que les trois ouvertures au fond de la tour
s'insèrent dans les trois broches au centre du bol.
6
3.
Branchez l'appareil dans une prise secteur.
Tournez le bouton de contrôle dans le sens des aiguillles d'une montre en position de chauffage .
 L'indicateur lumineux s’allumera indiquant que l'appareil est en train de chauffer.
5. Laissez l'appareil chauffer pendant au moins 3 à 5 minutes avant de verser le chocolat fondu.
4.
En attendant, préparez le chocolat comme suit :
Pour obtenir le meilleur effet de cascade possible, il est recommandé d’utiliser du chocolat ayant une
forte teneur en cacao. Le chocolat noir a généralement une teneur en cacao supérieure au chocolat au
lait. L’appareil peut fonctionner avec d’autres types de chocolat en ajoutant de l'huile végétale, mais cette
dernière affectera évidemment le goût du chocolat et la texture.
Vous pouvez faire fondre un maximum de 700 g de chocolat pour le verser dans la fontaine de
chocolat.
La manière la plus rapide pour obtenir un chocolat fondu est de préchauffer le chocolat dans un four à
micro-ondes ou sur une plaque de cuisson avant de le verser dans la fontaine.
Conseils pour améliorer l'écoulement du chocolat :
La capacité d'écoulement du chocolat dépend de la qualité du chocolat; plus la teneur en cacao est
élevée, mieux le chocolat s’écoulera. Dans le cas où le chocolat ne coule pas comme désiré, il est
recommandé d'ajouter une huile végétale pure afin d'améliorer l'écoulement. Nous recommandons
d'ajouter 180 ml d'huile végétale pour 700 g de chocolat.
A. Faire fondre le chocolat dans un four à micro-ondes
a) Cassez le chocolat en morceaux et placez les morceaux dans un bol.
b) Réchauffez le bol pendant environ 2 à 3 minutes en fonction de la puissance de votre four à
micro-ondes, puis remuez.
ou
B. Faire fondre le chocolat sur une plaque de cuisson
a) Placez le chocolat dans un bol.
b)Placez le bol dans une grande casserole remplie d'eau et chauffez la casserole à feu doux.
c) Remuez le chocolat jusqu'à ce qu'il soit complètement fondu.
6.
7.
Tournez le bouton de contrôle en position d'écoulement.
Versez le chocolat fondu au centre du bol de la fontaine.
IMPORTANT: Le chocolat doit être complètement fondu et doit être d'une consistance fluide avant
d’être versé dans la fontaine. Cela permettra un bon écoulement du chocolat. Pour vérifier la
consistance du chocolat, plongez une grosse cuillère dedans : il doit couler doucement sur le dos de la
cuillère. Si le chocolat est trop épais, ajoutez davantage d'huile.
7
8.
La vis sans fin tirera le chocolat jusqu'au sommet, puis le chocolat commencera à descendre les
niveaux en cascade.
9.
Vous pouvez alors placer des morceaux de fruits, des guimauves ou des biscuits dans le flux du
chocolat pour les enduire.
10. Lorsque vous avez terminé, tournez le bouton de contrôle en position d'arrêt et débranchez
l'appareil de la prise secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la fiche de la prise de courant avant de commencer l’entretien ou nettoyage.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
2. Retirez délicatement la tour et la vis sans fin de la base et essuyez le reste du chocolat avec
des serviettes en papier.
3. Lavez la vis sans fin et la tour dans de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les et faites-les
sécher.
4. Versez délicatement le chocolat liquide restant hors du bol.
NE JETEZ PAS LE CHOCOLAT RESTANT DANS LES TOILETTES, DANS UNE POUBELLE NI DANS UN
ÉVIER. JETEZ-LE DANS UN RÉCIPIENT JETABLE PUIS METTEZ CE RÉCIPIENT DANS UNE
POUBELLE.
5. Utilisez une éponge humide ou un chiffon non abrasif pour enlever le reste du chocolat du
bol et nettoyez l'extérieur de la base avec un chiffon humide.
N'IMMERGEZ PAS LA BASE DANS L'EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales:: 220-240 V~, 50/60 Hz
90W
8
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection
de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé
d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires
doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités
de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 15/11/2019
9
FNACDARTY
ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS©
129 AVENUE GALLIEN! 93140 BONDY
FRANCE
EU Declaration of Conformity
N° 86201912522
Declaration UE de Conformite
EU- Conformiteitsverklaring
Declaracion UE de conformidad
Declara9ao de conformidade daUE
Product Description -
Description du produit
Productbeschrijving:
Descripcion de! producto
Descrir;ao do produto:
Chocolate fountain
Brand - Marque /Merk /Marca:
Proline
Model number - Reference commerciale :
/Modelnummer I Numero de modelo I
Numero do modelo
MIAM2
We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:
Nous declarons que le produit ci-dessus a ete evalue et juge conforme aux dispositions
des directives et des normes europeennes enumerees ci-apres:
Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en
geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen:
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha
estimado que cumple con las normas y las requisitos de las Directivas Europeas
enunciadas:
Declaramos que o produto apresentado acima Joi avaliado e considerado em
conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas:
Reference number
2014/30/EU
0
0 2014/35/EU
0 2009/125/EC
0 2011/65/EU
& 2015/863/EU
Title
EMC Directive (EMC)
Low Voltage Directive (LVD)
Eco design requirements for energy-related products (ErP)
RoHS
EN 55014-l:2006+Al:2009+A2:201l
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-2-15:2016
EN 60335-1/All:2014+Al3:2017
EN 62233:2008
(EC) No 1275/2008
(EU) No 801/2013
EN 50564:2011
The person responsible for this declaration is:
Le responsable de cette declaration est :
De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is:
La persona responsable de esta declaraci6n es:
A pessoa responsavel por esta declara9ao e:
Name - Nom-: Herve HEDOUIS
Position - Paste: General Manager Direct Sourcing
Signature - Signature:
Place, Date / Lieu :
Bondy
December 16, 2019

Manuels associés