▼
Scroll to page 2
of
9
PROLINE Fontaine à chocolat MIAM2 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com MIAM2 CHOCOLATE FOUNTAIN FONTAINE A CHOCOLAT CHOCOLADEFONTEIN FUENTE DE CHOCOLATE FONTE PARA CHOCOLATE MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; des environnements du type chambres d’hôtes. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. L'appareil ne doit pas être immergé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 8. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas le câble, la prise ou toute partie du bloc moteur dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne placez pas l’appareil sur une surface mouillée. N'assemblez pas la vis sans fin ou la tour pendant que le moteur tourne. Éteignez toujours et débranchez l'appareil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de monter ou de démonter les accessoires. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de table ou d’un plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes. Faites très attention lorsque vous déplacez un appareil contenant des liquides chauds. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Ne touchez aucune pièce mobile. Attendez que le moteur se soit complètement arrêté avant de démonter l’appareil. Gardez les mains et tout objet étranger éloignés de la fontaine lorsqu'elle fonctionne. DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tour assemblée Niveaux Vis sans fin Bol Indicateur lumineux Bouton de contrôle AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d'emballage. Essuyez le bol avec un chiffon sec et humide. Lavez la vis sans fin et la tour dans de l’eau chaude savonneuse Rincez-les et séchez-les bien. N’utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif. N'IMMERGEZ PAS LA BASE DANS L'EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE. UTILISATION 1. Placez la base sur une surface sèche et plane. 2. Placez la vis sans fin sur l'axe au centre du bol et mettez la tour sur la vis sans fin, en vous assurant que les trois ouvertures au fond de la tour s'insèrent dans les trois broches au centre du bol. 6 3. Branchez l'appareil dans une prise secteur. Tournez le bouton de contrôle dans le sens des aiguillles d'une montre en position de chauffage . L'indicateur lumineux s’allumera indiquant que l'appareil est en train de chauffer. 5. Laissez l'appareil chauffer pendant au moins 3 à 5 minutes avant de verser le chocolat fondu. 4. En attendant, préparez le chocolat comme suit : Pour obtenir le meilleur effet de cascade possible, il est recommandé d’utiliser du chocolat ayant une forte teneur en cacao. Le chocolat noir a généralement une teneur en cacao supérieure au chocolat au lait. L’appareil peut fonctionner avec d’autres types de chocolat en ajoutant de l'huile végétale, mais cette dernière affectera évidemment le goût du chocolat et la texture. Vous pouvez faire fondre un maximum de 700 g de chocolat pour le verser dans la fontaine de chocolat. La manière la plus rapide pour obtenir un chocolat fondu est de préchauffer le chocolat dans un four à micro-ondes ou sur une plaque de cuisson avant de le verser dans la fontaine. Conseils pour améliorer l'écoulement du chocolat : La capacité d'écoulement du chocolat dépend de la qualité du chocolat; plus la teneur en cacao est élevée, mieux le chocolat s’écoulera. Dans le cas où le chocolat ne coule pas comme désiré, il est recommandé d'ajouter une huile végétale pure afin d'améliorer l'écoulement. Nous recommandons d'ajouter 180 ml d'huile végétale pour 700 g de chocolat. A. Faire fondre le chocolat dans un four à micro-ondes a) Cassez le chocolat en morceaux et placez les morceaux dans un bol. b) Réchauffez le bol pendant environ 2 à 3 minutes en fonction de la puissance de votre four à micro-ondes, puis remuez. ou B. Faire fondre le chocolat sur une plaque de cuisson a) Placez le chocolat dans un bol. b)Placez le bol dans une grande casserole remplie d'eau et chauffez la casserole à feu doux. c) Remuez le chocolat jusqu'à ce qu'il soit complètement fondu. 6. 7. Tournez le bouton de contrôle en position d'écoulement. Versez le chocolat fondu au centre du bol de la fontaine. IMPORTANT: Le chocolat doit être complètement fondu et doit être d'une consistance fluide avant d’être versé dans la fontaine. Cela permettra un bon écoulement du chocolat. Pour vérifier la consistance du chocolat, plongez une grosse cuillère dedans : il doit couler doucement sur le dos de la cuillère. Si le chocolat est trop épais, ajoutez davantage d'huile. 7 8. La vis sans fin tirera le chocolat jusqu'au sommet, puis le chocolat commencera à descendre les niveaux en cascade. 9. Vous pouvez alors placer des morceaux de fruits, des guimauves ou des biscuits dans le flux du chocolat pour les enduire. 10. Lorsque vous avez terminé, tournez le bouton de contrôle en position d'arrêt et débranchez l'appareil de la prise secteur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez la fiche de la prise de courant avant de commencer l’entretien ou nettoyage. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2. Retirez délicatement la tour et la vis sans fin de la base et essuyez le reste du chocolat avec des serviettes en papier. 3. Lavez la vis sans fin et la tour dans de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les et faites-les sécher. 4. Versez délicatement le chocolat liquide restant hors du bol. NE JETEZ PAS LE CHOCOLAT RESTANT DANS LES TOILETTES, DANS UNE POUBELLE NI DANS UN ÉVIER. JETEZ-LE DANS UN RÉCIPIENT JETABLE PUIS METTEZ CE RÉCIPIENT DANS UNE POUBELLE. 5. Utilisez une éponge humide ou un chiffon non abrasif pour enlever le reste du chocolat du bol et nettoyez l'extérieur de la base avec un chiffon humide. N'IMMERGEZ PAS LA BASE DANS L'EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales:: 220-240 V~, 50/60 Hz 90W 8 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Etablissements Darty & fils ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 15/11/2019 9 FNACDARTY ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS© 129 AVENUE GALLIEN! 93140 BONDY FRANCE EU Declaration of Conformity N° 86201912522 Declaration UE de Conformite EU- Conformiteitsverklaring Declaracion UE de conformidad Declara9ao de conformidade daUE Product Description - Description du produit Productbeschrijving: Descripcion de! producto Descrir;ao do produto: Chocolate fountain Brand - Marque /Merk /Marca: Proline Model number - Reference commerciale : /Modelnummer I Numero de modelo I Numero do modelo MIAM2 We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous declarons que le produit ci-dessus a ete evalue et juge conforme aux dispositions des directives et des normes europeennes enumerees ci-apres: Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y las requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: Declaramos que o produto apresentado acima Joi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: Reference number 2014/30/EU 0 0 2014/35/EU 0 2009/125/EC 0 2011/65/EU & 2015/863/EU Title EMC Directive (EMC) Low Voltage Directive (LVD) Eco design requirements for energy-related products (ErP) RoHS EN 55014-l:2006+Al:2009+A2:201l EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-15:2016 EN 60335-1/All:2014+Al3:2017 EN 62233:2008 (EC) No 1275/2008 (EU) No 801/2013 EN 50564:2011 The person responsible for this declaration is: Le responsable de cette declaration est : De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is: La persona responsable de esta declaraci6n es: A pessoa responsavel por esta declara9ao e: Name - Nom-: Herve HEDOUIS Position - Paste: General Manager Direct Sourcing Signature - Signature: Place, Date / Lieu : Bondy December 16, 2019