Kenwood CH 580 Rasp / Hakmolen / Vleesmolen Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Kenwood CH 580 Rasp / Hakmolen / Vleesmolen Manuel du propriétaire | Fixfr
English
Nederlands
CH580 series
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Made in China
40240/3
2-7
8 - 13
Français
14 - 19
Deutsch
20 - 25
Italiano
26 - 31
Português
32 - 37
Español
38 - 43
Dansk
44 - 49
Svenska
50 - 55
Norsk
56 - 61
Suomi
62 - 67
Türkçe
68 - 73
Ïesky
74 - 79
Magyar
80 - 85
Polski
86 - 92
Русский
93 - 100
Ekkgmij
101 - 106
Slovenčina
107 - 112
Українська
113 - 119
w∂¸´
125 - 120
English
●
�
●
햲
�
햳
햴
before using your Kenwood
appliance
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels including the plastic blade
covers from the knife blade. Take
care the blades are very
sharp. These covers should be
discarded as they are to protect the
blade during manufacture and transit
only.
●
●
●
safety
●
햵
●
●
햶
�
●
햷
●
햸
●
●
햽
햹
●
●
햺
�
●
The blades are very sharp, handle
with care. Always hold by the
finger grip 햷 at the top, away
from the cutting edge, both
when handling and cleaning.
Switch off and unplug:
● before fitting or removing parts
● after use
● before cleaning.
Always wait for the blades to
completely stop before removing the
power unit from the bowl.
Always remove the knife blade(s)
before emptying or pouring contents
from the bowl.
Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired: see
‘service and customer care’.
Never let the power unit, cord or
plug get wet.
Don’t let excess cord hang over the
edge of a table or worktop or touch
hot surfaces.
Never leave the appliance on
unattended.
Misuse of your food chopper can
result in injury.
Never use an unauthorised
attachment.
●
●
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the appliance.
This appliance conforms to EC
directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
before using for the first time
Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
햹
햺
햻
햽
햻
2
speed selector
power unit
cord grip
cover
upper knife blade
finger grip
lower knife blade
bowl
locating pin
bowl base
mayonnaise dripper (if supplied)
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
●
●
avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes, y
compris les protections en plastique
qui recouvrent les lames. Les
lames sont très coupantes,
manipulez-les avec soin. Vous
devez jeter ces protections car elles
servent uniquement à protéger les
lames au cours de la fabrication et
lors du transport.
●
●
●
sécurité
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Les lames sont très coupantes,
manipulez-les avec soin. Tenez
toujours le bloc des lames par
l’emplacement prévu pour les
doigts , en haut, loin de la
partie coupante, pour le
manipuler ou le nettoyer.
Éteignez et débranchez l’appareil :
● avant de fixer ou de retirer les
éléments
● après utilisation
● avant chaque nettoyage
Ne retirez jamais le bloc moteur du
bol avant l’arrêt complet des lames
Retirez la(es) lame(s) avant de vider
le bol ou d’y verser des éléments.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier et
réparer : voir rubrique "service
après-vente."
Ne laissez jamais le bloc moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise se
mouiller.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre d’une table ou
d’un plan de travail ou au contact de
surfaces chaudes.
Ne laissez jamais l’appareil allumé
sans surveillance.
Une mauvaise utilisation de votre
hachoir peut provoquer des blessures.
N’utilisez jamais d’accessoire non
prévu pour cet appareil.
●
●
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins
qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés
afin qu'ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sur la partie
inférieure de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Lavez les différents éléments : voir
"nettoyage"
légende
sélection de la vitesse
bloc moteur
attache du cordon
couvercle
lame supérieure
prise pour les doigts
lame inférieure
bol
repère
socle du bol
verseur pour mayonnaise (si fourni
avec)
14
utilisation de votre
hachoir
●
●
1
2
3
4
5
6
7
●
●
Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton par à-coups pour obtenir
une action pulsée. Ce procédé
permet d’éviter de trop hacher les
aliments.
8 Faites fonctionner le hachoir jusqu’à
obtenir le résultat désiré.
9 Éteignez et débranchez l’appareil
après utilisation.
10 Répétez cette procédure en sens
inverse pour démonter l’appareil.
●
Le bloc lames est en deux parties, la
lame inférieure et la lame supérieure.
Pour hacher grossièrement, utilisez
seulement la lame inférieure.
Pour hacher finement ou en purée,
utilisez les deux lames ensemble. Le
résultat sera également plus rapide.
Pour utiliser les deux lames, fixez la
lame supérieure sur la lame inférieure
et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à
enclenchement . Faites attention
car les lames sont coupantes.
Remarque : Après avoir haché des
aliments, il se peut que la lame du
haut se détache de la lame du bas.
C’est normal car le bloc lames est
conçu pour une attache lâche afin
de faciliter la séparation après
utilisation.
Posez le fond du bol sur le socle.
(Cela évite ainsi au bol de glisser sur
le plan de travail).
Placez l’unité sur une surface plate
et propre.
Montez la lame souhaitée sur la
broche à l’intérieur du bol .
Coupez les aliments en petits
morceaux et placez-les dans le bol.
Les gros morceaux doivent être
coupés en morceaux de 1 à 2 cm.
Positionnez le couvercle et tournez
dans les sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à enclenchement .
Placez le bloc moteur sur le
couvercle.
Branchez l’alimentation et appuyez
sur le bouton de sélection de vitesse
pour choisir la vitesse désirée. Tenez
fermement le bloc-moteur sur le
couvercle et le bol.
Appuyez doucement sur le bouton
pour la vitesse 1.
Appuyez fermement sur le bouton
pour la vitesse 2.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
15
important
Si vous préparez de la nourriture
pour bébés ou jeunes enfants,
vérifiez toujours que les ingrédients
sont bien mélangés.
Eviter de faire fonctionner le hachoir
continuellement pendant plus de 10
secondes. Laissez-le refroidir une
minute entre chaque utilisation de 10
secondes.
Ne pas faire fonctionner le hachoir si
le bol est vide.
Ne faites pas fonctionner le hachoir
si le bol est empli de liquide.
Laissez les aliments chauds refroidir
avant de les mixer.
hints
Si le hachoir peine, retirez une partie
des aliments et continuez à hacher
en plusieurs fois. Vous risqueriez
autrement d’endommager le moteur.
Souvenez-vous que hacher des
aliments durs comme les grains de
café, les épices, le chocolat ou la
glace usera plus vite les lames.
Évitez de trop hacher certains
ingrédients. Interrompez le
fonctionnement et vérifiez la
consistance à intervalles fréquents.
Certaines épices, telles que les clous
de girofle, graines d’aneth et de
cumin peuvent endommager le
plastique de votre hachoir.
Afin de garantir des aliments
uniformément hachés, arrêtez
l’appareil et raclez les parois du bol à
l’aide d’une spatule en plastique.
●
●
●
Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en hachant de petites
quantités à la fois.
Coupez les gros morceaux en
morceaux de 1 ou 2 cm. Une trop
grande quantité ou des morceaux
trop gros peuvent entraîner des
résultats non uniformes.
Avant de hacher du pain, des
noisettes, noix, amandes, etc.,
assurez-vous que les ingrédients, la
lame, le bol et le couvercle sont
totalement secs.
●
●
●
Pour utiliser le verseur pour
mayonnaise
(si fourni avec)
Veuillez vous reporter à la recette de
la mayonnaise dans la section
Recettes pour des informations sur
la manière de monter et d’utiliser le
verseur pour mayonnaise.
nettoyage et entretien
●
●
●
●
●
●
Éteignez et débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
Manipulez les lames avec
précaution, elles sont
extrêmement tranchantes.
Certains aliments peuvent décolorer
le plastique. Ce phénomène tout à
fait normal n’endommage pas le
plastique et n’affecte pas la saveur
des aliments. Frottez à l’aide d’un
chiffon imbibé d’huile végétale pour
enlever la décoloration.
bloc-moteur
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide,
puis séchez.
Ne mettez jamais le bloc moteur
dans l’eau.
Enroulez le cordon excédentaire
autour du bloc moteur, en le
sécurisant à l’aide de l’attache du
cordon .
16
couvercle / bol / socle du
bol / lame
Séparez toujours la lame supérieure
de la lame inférieure avant toute
opération de nettoyage. Les lames
sont très coupantes,
manipulez-les avec soin.
Lavez à la main puis séchez.
Vous pouvez également les laver
dans le compartiment supérieur de
votre lave-vaisselle.
Ces éléments ne sont pas adaptés à
l’utilisation d’un stérilisateur à vapeur.
Utilisez plutôt une solution de
stérilisation conformément aux
instructions de son fabricant.
guide de préparation
aliment
capacité
maximale
préparation
durée/vitesse
maximale
Viande
150 g
Enlevez les os, la graisse et le
cartilage.
Coupez en cubes de 1 à 2 cm.
5-10 sec/haute
Herbes, par ex. persil
30 g
Enlevez les tiges. Les herbes
sont plus faciles à hacher si
elles sont propres et sèches.
10 sec/basse ou
haute
Noisettes, noix,
amandes, noix
de Pécan
100 g
Enlevez les coquilles, hachez.
(Remarque : vous ne pourrez
pas obtenir la consistance de
la poudre d’amandes.)
10 sec/haute
Fromage, par
ex. gruyère
100 g
Coupez en dés de 1 à 2 cm.
10 sec/haute
Pain
40 g
Enlevez la croûte et coupez
en dés de 1 à 2 cm.
10 sec/basse
Biscuits
100 g
Cassez en morceaux.
Par pulsions/basse
ou haute
Oeufs durs
3
Coupez en moitiés ou en
quarts, selon la taille.
5 sec/haute
Oignons ou échalotes
150 g
Coupez en cubes d’environ
2 cm.
Par pulsions/basse
Ail
150 g
Cassez en gousses.
5-10 sec/basse
Fruits tendres,
par ex. framboises
130 g
Enlevez les tiges.
5-10 sec/basse
Fruits secs, par
110 g
ex. abricots, pruneaux
Coupez en morceaux
de 1 à 2 cm.
5-10 sec/haute
Racine de gingembre
75 g
Pelez et coupez en petits
morceaux d’environ 1 cm.
5-10sec/haute
Soupe
0,4 l
Ne mélangez jamais plus de 0,4 l de soupe. Pour de
meilleurs résultats, rincez les ingrédients et placez les
éléments solides dans le bol avec une petite quantité
de liquide de la recette. Hachez jusqu’à obtenir la
consistance désirée, puis ajoutez le reste du liquide.
17
service après-vente
●
●
●
●
recettes
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Montez les deux lames sur le bol
(sauf indication contraire) lorsque
vous réalisez les recettes suivantes.
guacamole
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
⁄2 petit oignon
1 tomate, pelée et épépinée
1 petit piment vert, sans graines
1
⁄2 gousse d’ail émincée
persil
1 avocat mûr
15 ml jus de citron
sel et poivre
1
Fabriqué en Chine.
Coupez l’oignon, la tomate et le
piment en morceaux d’environ 1 à 2
cm. Placez-les dans le bol avec l’ail
et le persil et actionnez le hachoir à
vitesse haute jusqu’à ce qu’ils soient
finement hachés. Transférez ce
mélange dans un récipient de
service. Enlevez la peau et le noyau
de l’avocat et coupez la chair en dés
de 1 à 2 cm. Placez-les dans le bol
avec le jus de citron et actionnez à
vitesse haute jusqu’à obtenir une
purée. Mélangez la purée d’avocat
avec le mélange à la tomate et
assaisonnez à votre goût.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources.Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
marinade relevée
300 g de miel clair solidifié (conservé
au réfrigérateur toute la nuit)
15 ml de beurre de cacahuètes
1 piment rouge (entier)
Placez les ingrédients dans le bol et
mélangez à la vitesse haute pendant
5 secondes.
Utilisez selon les besoins.
18
sauce à la tomate
mayonnaise
(utilisez pour ce
faire le verseur pour mayonnaise
lorsque ce dernier est fourni)
15 g coriandre fraîche
1 petit oignon rouge
1 piment vert, sans graines
4 tomates fermes, pelées et sans
graines
jus de 1 citron vert
sel et poivre
125 ml d’huile d’olive
1 œuf entier
2 gouttes de jus de citron
sel et poivre
Fixez la lame inférieure à l’intérieur
du bol. Ajoutez l’œuf, le jus de citron
et l’assaisonnement. Fixez le verseur
pour mayonnaise , puis ajoutez
l’huile dans son renfoncement.
Remettez vite le couvercle en place
et allumez l’appareil, et faîtes-le
fonctionner sur la vitesse 2 jusqu’à
ce l’huile ait été presque totalement
versée et que la mayonnaise ait
épaissi. Utilisez selon les besoins.
Remarque : après utilisation, il peut
subsister un peu d’huile dans le
verseur pour mayonnaise, chose
tout à fait normale.
Placez la coriandre dans le bol et
hachez-la finement. Transférez-la
dans un récipient de service.
Coupez l’oignon et le piment en
morceaux d’environ 1 à 2 cm,
placez-les dans le bol et actionnez le
hachoir à vitesse haute jusqu’à ce
qu’ils soient finement hachés. Les
ajouter à la coriandre. Enfin coupez
la tomate en morceaux d’environ 2
cm et hachez grossièrement à
vitesse haute. Ajouter au mélange
coriandre, oignon et piment et
mélanger le tout en ajoutant le jus de
citron vert, du sel et du poivre.
“slushie” à la fraise
4-5 glaçons
8 fraises équeutées et coupées en
deux
10 ml de sucre en poudre environ
Placez les glaçons et les fraises
dans le bol et hachez à vitesse haute
par pulsions jusqu’à ce que les
glaçons soient grossièrement
hachés. Ajouter le sucre et actionner
par pulsions jusqu’à ce qu’il soit
incorporé. Transférer dans un verre
et servir immédiatement.
19

Manuels associés