Manuel du propriétaire | Kenwood FDM780 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood FDM780 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: KENWOOD
REFERENCE: FDM 100 MULTIPRO
CODIC: 3857476
English
TYPE FDM10
TYPE CH250
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
124581/1
2 - 10
Nederlands
11 - 20
Français
21 - 30
Deutsch
31 - 40
Italiano
41 - 50
Português
51 - 60
Español
61 - 70
Dansk
71 - 79
Svenska
80 - 88
Norsk
89 - 97
Suomi
98 - 106
Türkçe
107 - 115
Ïesky
116 - 124
Magyar
125 - 134
Polski
135 - 144
Ekkgmij
145 - 154
Slovenčina
155 - 164
Українська
165 - 175
w∂¸´
183 - 167
English
bl
safety
●
bm
bn
6
7
8
4
●
6
bo
bp
●
9
2
1
bq
bk
●
●
1
5
●
3
●
4
2
3
●
5
7
●
Read these instructions carefully and retain
for future reference.
Remove all packaging and any labels
including the plastic blade covers from the
knife blade. Take care the blades are
very sharp. These covers should be
discarded as they are to protect the blade
during manufacture and transit only.
The blades and disc are very sharp, handle
with care. Always hold by the finger
grip 1 at the top, away from the
cutting edge, both when handling
and cleaning.
Always remove the knife blade before
pouring contents from the bowl.
Keep hands and utensils out of the bowl
whilst connected to the power supply.
This appliance will be damaged and
may cause injury if the interlock
mechanism is subjected to excessive
force.
Before removing the lid from the bowl or
bowl from the power unit:● switch off;
● wait until the blades have completely
stopped.
Switch off and unplug:● before fitting or removing parts;
● when not in use;
● before cleaning.
Never blend hot ingredients in the bowl,
allow to cool to room temperature before
processing.
2
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
sécurité
●
●
●
●
●
●
●
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les
étiquettes, y compris les protections en
plastique qui recouvrent les lames. Les
lames sont très coupantes,
manipulez-les avec soin. Vous devez
jeter ces protections car elles servent
uniquement à protéger les lames au cours
de la fabrication et lors du transport.
Les lames et le disque sont très coupants ;
manipulez-les avec soin. Tenez toujours
le bloc des lames par l’emplacement
prévu pour les doigts 1, en haut,
loin de la partie coupante, pour le
manipuler ou le nettoyer.
Veillez toujours à retirer la lame avant de
verser le contenu du bol.
Ne pas introduire les mains ou des ustensiles
dans le bol quand l’appareil est branché.
Cette machine sera endommagée et
pourra provoquer des blessures si le
mécanisme de verrouillage est
soumis à une force excessive.
Avant de retirer le couvercle du bol ou le bol
du bloc d’alimentation :● éteignez l’appareil ;
● attendez que les lames soient
complètement immobiles.
21
●
Éteignez et débranchez :avant d'installer ou de retirer les pièces ;
● lorsque l'appareil n'est pas utilisé ;
● avant tout nettoyage.
Ne mixez jamais des aliments chauds dans
le bol, laissez-les refroidir à température
ambiante avant de mixer.
N’utilisez jamais un appareil endommagé.
Faites-le vérifier et réparer : voir rubrique
"service après-vente."
Ne laissez jamais le bloc moteur, le cordon
d’alimentation ou la prise se mouiller.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un plan de travail
ou au contact de surfaces chaudes.
Ne laissez jamais l’appareil allumé sans
surveillance.
Une mauvaise utilisation de votre appareil
peut provoquer des blessures.
N’utilisez jamais d’accessoire non prévu
pour cet appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience
nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation de l'appareil
concerné en toute sécurité et si elles
comprennent les risques impliqués.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants. Conservez l'appareil et
son cordon hors de portée des enfants.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
22
●
●
●
●
●
●
●
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas où
l’appareil est utilisé incorrectement ou que
les présentes instructions ne sont pas
respectées.
Accessoire à versement direct
Ne retirez jamais le couvercle tant
que l'appareil n'est pas totalement
immobile.
N'utilisez jamais vos doigts pour pousser
les aliments dans le tube d'alimentation.
Utilisez toujours le poussoir fourni à cet
effet.
Ne forcez pas sur le tube d'alimentation vous risqueriez d'endommager
l'accessoire.
Évitez de toucher les pièces en
mouvement. Veuillez maintenir vos doigts
éloignés de l'orifice de sortie.
légende
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sur la
partie inférieure de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE
sur la compatibilité
électromagnétique, et au
règlement 1935/2004 de la CE du
27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
1
2
3
4
5
bol
rangement du cordon
bloc moteur
verrou de sécurité
spatule
Hachoir alimentaire
couvercle
sélection de la vitesse
gobelet collecteur d'huile
lame supérieure
lame inférieure
6
7
8
9
bk
avant d’utiliser votre
appareil pour la première
fois
Lavez les différents éléments : voir
"nettoyage"
Accessoire à versement direct
(si fourni)
bl poussoir
bm couvercle à versement direct
bn levier marche / arrêt
bo introduction des aliments
bp disque réversible à émincer / à
râper
bq adaptateur pour le versement
direct
23
6 Faites fonctionner le hachoir
jusqu’à obtenir le résultat désiré.
7 Répétez cette procédure en sens
inverse pour démonter l’appareil.
● Débranchez toujours le bloc
moteur avant de retirer le
couvercle.
utilisation de votre
hachoir
●
●
1
2
●
3
4
5
●
●
●
Le bloc lames est en deux parties,
la lame inférieure et la lame
supérieure.
Pour hacher grossièrement, utilisez
seulement la lame inférieure.
Pour hacher finement ou en purée,
utilisez les deux lames ensemble.
Le résultat sera également plus
rapide. Pour utiliser les deux
lames, fixez la lame supérieure sur
la lame inférieure et tournez dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à enclenchement 2.
Faites attention car les lames sont
coupantes.
Remarque : Après avoir haché des
aliments, il se peut que la lame du
haut se détache de la lame du
bas. C’est normal car le bloc
lames est conçu pour une attache
lâche afin de faciliter la séparation
après utilisation.
Installez le bol 1 sur le bloc
moteur, puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre en place 3.
Installez le bloc des lames à
l’intérieur du bol.
Installez le bol et le bloc des lames
sur le hachoir avant d’ajouter des
ingrédients.
Coupez les aliments en petits
morceaux et placez-les dans le
bol. Les gros morceaux doivent
être coupés en morceaux de
1 à 2 cm.
Positionnez le couvercle et tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à enclenchement 4.
Branchez l’alimentation et appuyez
sur le bouton de sélection de
vitesse pour choisir la vitesse
désirée 5.
Appuyez doucement sur le bouton
pour la vitesse 1.
Appuyez fermement sur le bouton
pour la vitesse 2.
Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton par à-coups pour obtenir
une action pulsée. Ce procédé
permet d’éviter de trop hacher les
aliments.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
24
important
Si vous préparez de la nourriture
pour bébés ou jeunes enfants,
vérifiez toujours que les ingrédients
sont bien mélangés.
Evitez de faire fonctionner le
hachoir continuellement
pendant plus de 60
secondes. Laissez-le
refroidir 2 minutes entre
chaque utilisation de 60
secondes.
Ne pas faire fonctionner le hachoir
si le bol est vide.
Laissez les aliments chauds
refroidir avant de les mixer.
Ne dépassez pas les capacités
maximum et n’emplissez pas le bol
au-dessus du niveau de 500 ml
indiqué sur celui-ci.
Ne placez aucun des éléments du
hachoir au micro-ondes.
hints
Si le hachoir peine, retirez une
partie des aliments et continuez à
hacher en plusieurs fois. Vous
risqueriez autrement
d’endommager le moteur.
Lorsque vous préparez de la
mayonnaise, placez tous les
ingrédients, à l'exception de l'huile,
dans le bol. Alors que l'appareil
fonctionne, ajoutez l'huile
doucement dans la tasse
d'insertion d'huile 8 - reportezvous à la recette fournie.
Souvenez-vous que hacher des
aliments durs comme les grains de
café, les épices, le chocolat ou la
glace usera plus vite les lames.
Évitez de trop hacher certains
ingrédients. Interrompez le
fonctionnement et vérifiez la
consistance à intervalles fréquents.
Certaines épices, telles que les
clous de girofle, graines d’aneth et
de cumin peuvent endommager le
plastique de votre hachoir.
●
●
●
●
Afin de garantir des aliments
uniformément hachés, arrêtez
l’appareil et raclez les parois du bol
à l’aide de la spatule fournie.
Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en hachant de petites
quantités à la fois.
Coupez les gros morceaux en
morceaux de 1 ou 2 cm. Une trop
grande quantité ou des morceaux
trop gros peuvent entraîner des
résultats non uniformes.
Avant de hacher du pain, des
noisettes, noix, amandes, etc.,
assurez-vous que les ingrédients,
la lame, le bol et le couvercle sont
totalement secs.
8 Appuyez uniformément avec le
poussoir – N'insérez jamais
vos doigts dans le tube
d'alimentation.
Répétez cette procédure en sens
inverse pour démonter l’appareil.
● Débranchez toujours
l'appareil avant de retirer le
couvercle.
●
accessoire à versement
direct (si fourni)
●
●
Utilisez la partie à émincer pour
émincer des légumes et des fruits
tels que carottes, pommes de
terre, concombre, courgettes,
betteraves, oignons et pommes.
Utilisez la partie à râper pour râper
des légumes tels que des carottes
ou des pommes de terre, et du
fromage comme le cheddar,
l'emmental ou le gruyère, ainsi que
des aliments à la texture similaire.
●
●
1 Installez le bol 1 sur le bloc
moteur, puis tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le
mettre en place 3.
2 Installez l'adaptateur bq sur le bol.
Tournez et appuyez dessus si
nécessaire pour le mettre en place.
3 En le tenant par le centre, disposez
le disque sur l'axe d'entraînement
avec la face souhaitée tournée vers
le haut.
4 Installez le couvercle bm et tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller 6.
5 Disposez le bol sous l'orifice de
sortie bo.
6 Découpez les aliments pour les
insérer dans le tube d'alimentation.
7 Abaissez le levier marche / arrêt bn
et verrouillez-le en position ON
(marche) 7.
●
important
Si aucun aliment ne sort,
éteignez l'appareil et vérifiez
que des aliments ne se sont
pas entassés sous le disque.
Dégagez tous les aliments
avant de poursuivre la
procédure.
Evitez de faire fonctionner
l'accessoire à versement
direct continuellement
pendant plus de 60
secondes. Laissez-le
refroidir 2 minutes entre
chaque utilisation de 60
secondes.
astuces
Utilisez toujours des ingrédients
frais
Ne découpez pas les aliments en
trop petits morceaux. Remplissez
presque entièrement le tube
d'alimentation dans sa largeur.
Cela évite aux aliments de glisser
sur les bords pendant l'opération.
Il y aura toujours une petite
quantité d'aliments perdus sur le
disque après l'opération.
nettoyage et entretien
●
●
●
25
Éteignez et débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
Manipulez les lames et le
disque avec soin - ils sont
extrêmement coupants.
Certains aliments peuvent
décolorer le plastique. Ce
phénomène tout à fait normal
n’endommage pas le plastique et
n’affecte pas la saveur des
aliments. Frottez à l’aide d’un
chiffon imbibé d’huile végétale pour
enlever la décoloration.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Les pièces passent au lavevaisselle
Les pièces peuvent être lavées
dans le compartiment supérieur de
votre lave-vaisselle.
Il est conseillé d'appliquer un
programme court à basse
température (maximum 50° C).
bloc moteur
Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide, puis séchez.
Ne pas immerger le bloc moteur
dans l’eau.
Poussez le cordon en trop dans la
base du bloc moteur.
hachoir alimentaire couvercle / bol / lame
couteau
Séparez toujours la lame
supérieure de la lame inférieure
avant toute opération de
nettoyage. Les lames sont très
coupantes, manipulez-les
avec soin.
Lavez les pièces à la main, puis
séchez-les.
Ces éléments ne sont pas adaptés
à l’utilisation d’un stérilisateur à
vapeur. Utilisez plutôt une solution
de stérilisation conformément aux
instructions de son fabricant.
article
peut passer
au lavevaisselle
Bol
✔
Couvercle du hachoir
✔
alimentaire
Couvercle du
✔
versement direct
Lames couteau
✔
Disque
✔
Adaptateur de
✘
versement direct
Poussoir
✔
Spatule
✔
service après-vente
accessoire à versement
direct
Démontez intégralement
l'accessoire avant le nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage, lavez les
pièces immédiatement après
utilisation.
Manipulez le disque de coupe avec
soin – il est extrêmement
coupant.
Lavez toutes les pièces à la main,
puis séchez-les minutieusement.
Si l'adaptateur de versement direct
est immergé dans l'eau, veillez à
ce que toute l'eau se soit écoulée
avant de remonter l'accessoire.
●
●
●
●
●
26
Si le cordon est endommagé, il
doit être remplacé, pour des
raisons de sécurité, par
KENWOOD ou par un réparateur
agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus
par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce
service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et
permet de récupérer les matériaux
qui le composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures
barré.
27
Guide de fonctionnement du hachoir alimentaire
aliment
capacité
maximale
préparation
vitesse / temps
(approximatif)
Viande
300 g
Enlevez les os, la graisse et le
cartilage.
Coupez en cubes de 1 à 2 cm.
Pulse sur vitesse 2
Herbes
30 g
Enlevez les tiges. Les herbes
sont plus faciles à hacher si
elles sont propres et sèches.
Vitesse 2 pendant
10 sec.
Noisettes,
amandes, noix
250 g
Assurez-vous de retirer la coquille. Vitesse 2 pendant
(Remarque : il n’est pas possible 10 sec.
de hacher les amandes en
poudre).
Fromage, par ex
du Cheddar
150 g
Coupez en dés de 1 à 2 cm.
Pulse sur vitesse 2
Pain
75 g
Enlevez la croûte et coupez
en dés de 1 à 2 cm.
Vitesse 2 pendant
5 sec.
Biscuits
150 g
Cassez en morceaux.
Vitesse 2 pendant
5 à 10 sec.
Oeufs durs
5
Coupez en moitiés ou en
quarts, selon la taille.
Pulse sur vitesse 2
Petits oignons ou
échalotes
300 g
Coupez les petits oignons en
deux ou en morceaux de 2 cm.
Pulse sur vitesse 2
Ail
200 g
Séparez en gousses et retirez
la peau
Vitesse 2 pendant
5 sec.
Fruits tendres,
par ex. framboises
300 g
Enlevez les tiges.
Vitesse 2 pendant
5 sec.
Fruits secs, par
ex. pruneaux,
abricots
200 g
Coupez en morceaux de 2cm.
Pulse sur vitesse 2
Racine de
gingembre
150 g
Peler et coupez en dés
de 1 à 2cm.
Pulse sur vitesse 2
Soupe
0,4 l
Ne mélangez jamais plus de
0,4 l de soupe. Pour de
meilleurs résultats, rincez les
ingrédients et placez les
éléments solides dans le bol
avec une petite quantité de
liquide de la recette. Hachez
jusqu’à obtenir la consistance
désirée, puis ajoutez le reste
du liquide.
Vitesse 1 pendant
10 sec.
28
Remarque : Utilisez
la lame simple.
hachoir alimentaire
recettes
tapenade
6 tomates séchées au soleil
15g anchois à l’huile égouttés
10 feuilles de basilic
100g olives noires dénoyautées
½ gousse d’ail écrasée
25g câpres
7,5ml amandes pilées
poivre noir
marinade au piment
300 g de miel clair froid (tenu au
réfrigérateur toute la nuit)
1 cuillère à soupe de beurre de
cacahuète (15 ml)
1 petit piment
Installez les deux lames dans le
bol. Placez les ingrédients dans le
bol dans l’ordre ci-dessus.
Appuyez sur Pulse à la vitesse 2
jusqu’à obtenir une pâte grossière
et raclez les parois du bol si
nécessaire.
Disposez tous les ingrédients dans
le bol du hachoir et mixez à la
vitesse 2 pendant 5 secondes.
Utilisez selon les besoins.
pesto
45g feuilles de basilic
25g pignons de pin
2 gousses d’ail
pincée de sel
50g parmesan coupé en dés de 1
à 2 cm.
100ml huile d’olive vierge
coulis de mangue
300g mangue mûre coupée en dés
de 1-2 cm
5ml jus de citron frais
10ml sucre roux
5 -10ml liqueur d’orange (en
option)
Installez les deux lames dans le
bol. Placez les ingrédients dans le
bol dans l’ordre ci-dessus.
Hachez à la vitesse 2 pendant
environ 15 secondes jusqu’à
obtenir la consistance souhaitée,
en raclant si nécessaire.
Installez la lame du bas dans le
bol.
Ajoutez tous les ingrédients dans
l’ordre ci-dessus. Mixez à la vitesse
1 jusqu’à obtenir une purée lisse.
Servir à volonté.
pâté de maquereau
fumé
sauce à l’avocat
1 avocat mûr coupé en dés de 1 2cm
1 gousse d’ail écrasée
100g yaourt grec nature
quelques brins d’aneth frais
100g maquereau fumé
50g fromage frais
sel et poivre
jus de citron (en option)
Installez la lame du bas dans le
bol.
Coupez grossièrement le
maquereau et le fromage et
placez-les dans le bol. Ajoutez
l’assaisonnement et le jus de citron
si désiré. Appuyez sur Pulse à la
vitesse 2 jusqu’à ce que le pâté
soit lisse et raclez les parois du bol
si nécessaire.
Installez les deux lames dans le
bol. Placez les ingrédients dans le
bol dans l’ordre ci-dessus et mixez
à vitesse 2 pendant 10 secondes
jusqu’à obtenir une consistance
lisse. Raclez les parois du bol si
nécessaire.
29
guacamole
mayonnaise
½ petit oignon
1 tomate, pelée et épépinée
1 petit piment vert épépiné
½ gousse d’ail écrasée
quelques brins de persil
1 avocat mûr
15ml jus de citron
sel et poivre
250 ml d’huile d’olive
2 œufs entiers
4 gouttes de jus de citron
sel et poivre
Placez l'œuf, le jus de citron et
l'assaisonnement dans le bol.
Insérez le couvercle. Mettez sur la
vitesse 2 et ajoutez
progressivement l'huile par
l'entremise du gobelet collecteur
d'huile, en remplissant selon le
besoin pour assurer un écoulement
constant de l'huile. Éteignez
lorsque toute l'huile a été ajoutée.
Installez la lame du bas dans le
bol.
Coupez l’oignon, la tomate et le
piment en morceaux d’environ 1 2cm.
Placez-les dans le bol avec l’ail et
le persil et mixez par impulsions à
la vitesse 2 jusqu’à ce que le
mélange soit finement haché.
Transférez-le dans le bol de
service. Retirez la peau et le noyau
de l’avocat et coupez la chair en
dés de 1-2cm. Placez-les dans le
bol avec le jus de citron et mixez
par impulsions à la vitesse 2
jusqu’à obtenir une purée assez
lisse. Mélangez la purée d’avocat
et le mélange à la tomate et
assaisonnez suivant votre goût.
houmos
200g pois chiches en boîte
égouttés
1 gousse d’ail écrasée
15ml pâte de tahini
15ml huile d’olive
jus d’un citron
sel et poivre
Installez la lame du bas dans le
bol.
Placez les ingrédients dans le bol
dans l’ordre ci-dessus et mixez à
vitesse 2 pendant environ 30
secondes 2 jusqu’à obtenir une
consistance lisse. Raclez les parois
du bol si nécessaire. Mélangez
moins longtemps si vous souhaitez
obtenir une consistance moins
lisse.
30
English
TYPE FDM10
TYPE CH250
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
124581/1
2 - 10
Nederlands
11 - 20
Français
21 - 30
Deutsch
31 - 40
Italiano
41 - 50
Português
51 - 60
Español
61 - 70
Dansk
71 - 79
Svenska
80 - 88
Norsk
89 - 97
Suomi
98 - 106
Türkçe
107 - 115
Ïesky
116 - 124
Magyar
125 - 134
Polski
135 - 144
Ekkgmij
145 - 154
Slovenčina
155 - 164
Українська
165 - 175
w∂¸´
183 - 167

Manuels associés