Christie Spyder X80 80 megapixel, true 4K/60Hz performance across multiple displays Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Spyder X80 NOTES COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. GÉNÉRALITÉS Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits ou à leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation, toutes garanties implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. L’usine de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001. GARANTIE Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie ou votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où elles sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas : a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ; b. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras, lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie ; c. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ; d. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e), ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ; e. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le produit n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ; f. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur, sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ; g. Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit. La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés. La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie. ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continu et adéquat de votre produit. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie. RÉGLEMENTATIONS Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) 이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. ENVIRONNEMENT Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons ! Contenu Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mesures de protection importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Précautions relatives à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation connexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Interface et ports du Spyder X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Composants du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ports du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Installation du Spyder X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage du Spyder X80 dans un rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Branchement de l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion de sources vidéo et d'écrans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connexion du Spyder X80 au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modification de l’adresse IP du Spyder X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuration de Spyder Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation du logiciel Spyder Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuration de la connexion réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion de Spyder Studio au Spyder matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajout d'un routeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuration d'un routeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Création d'une configuration de Spyder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Enregistrement d'un fichier de projet sur l'ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Caractéristiques physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Exigences relatives à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Exigences au niveau de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mentions réglementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 3 Contenu Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 4 Présentation du produit Le Spyder est un processeur vidéo polyvalent qui permet de fusionner, organiser en fenêtres et de mettre à l'échelle les images d'un grand nombre de signaux vidéo. Grâce à son architecture, Spyder permet de combiner plusieurs écrans pour obtenir une résolution supérieure à celle que peut offrir un écran seul. Spyder peut être utilisé pour piloter plusieurs écrans et offrir une luminosité, une qualité d'image et une résolution inégalées. Les systèmes Spyder se composent généralement des composants de base suivants : • Spyder : il s'agit du processeur vidéo matériel de votre système. Il est possible de rajouter des boîtiers Spyder pour étendre le système et gérer des entrées vidéo et des fenêtres supplémentaires. • Spyder Studio : utilisé pour configurer le système Spyder, cette application offre des fonctionnalités d'édition en ligne ou hors connexion pour mettre au point vos configurations. Grâce à la version virtuelle du serveur Spyder hébergée dans Spyder Studio, l’utilisateur peut travailler dans le logiciel comme s’il était effectivement connecté au système. En utilisant les options de synchronisation, il peut copier les données du système afin de travailler hors connexion ou de les enregistrer sur le disque dur du serveur. • Systèmes de commande externe : Utilisez les protocoles de commande externe pour développer des systèmes de commande et interfaces utilisateur personnalisés. On rencontre généralement ces systèmes de commande dans les installations où le système Spyder est intégré parmi d'autres dans un système plus étendu. Une application type peut intégrer une variété de systèmes Montage II, AMX ou Crestron. Mesures de protection importantes Afin d’éviter toute blessure corporelle et de protéger l’appareil contre tout dommage, lisez et respectez ces consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Afin d’éviter toute blessure corporelle et de protéger l’appareil contre tout dommage, lisez et respectez ces consignes de sécurité. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant d’installer, de déplacer, d’entretenir, de nettoyer ou de retirer des composants, ou d’ouvrir un boîtier. • La présence de deux personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité. • Les moteurs et les ventilateurs peuvent démarrer sans avertissement. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 5 Présentation du produit Précautions relatives à l’alimentation Avant d’installer ce produit, veuillez prendre connaissance de toutes les précautions relatives à l’alimentation. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Ne faites pas fonctionner le système sans utiliser les branchements certifiés fournissant la tension recommandée. • RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! N’essayez pas d’utiliser l’appareil si le cordon, la fiche ou la prise d’alimentation ne respectent pas les normes locales de valeur nominale en vigueur. Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni avec le produit ou recommandé par Christie. • RISQUE DE CHUTE OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des surfaces chaudes et de façon à ce que personne ne puisse tirer dessus ni trébucher. Veillez également à les positionner de telle sorte qu’ils ne soient pas endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets roulant dessus. • RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui semble endommagé. • RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ! Ne pas surcharger les prises électriques et les rallonges. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation doit être inséré dans une prise avec mise à la terre. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur ne se trouve pas dans la plage de tension et de courant spécifiée sur l’étiquette de la licence. Outils requis Veillez à disposer des outils suivants au cours de l’installation. • Tournevis dynamométrique • Tournevis M6 Documentation du produit Pour des informations sur l’installation, la configuration ou l'utilisation, consultez la documentation du produit disponible sur le site Web de Christie Digital Systems USA Inc. Lisez entièrement les consignes avant d’utiliser ou de réparer ce produit. 1. Accédez à la documentation depuis le site Web de Christie : • Accédez à l’adresse URL suivante : http://bit.ly/2GTBKgx. • Scannez le code QR suivant à l’aide de l’application de lecture de code QR de votre smartphone ou de votre tablette. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 6 Présentation du produit 2. Sur la page du produit, sélectionnez le modèle souhaité, puis accédez à l’onglet Downloads (Téléchargements). Documentation connexe Vous trouverez des informations supplémentaires sur le Spyder dans les documents suivants : • Christie Spyder Studio User Guide (P/N: 020-102205-XX) • Christie Spyder Serial Commands Technical Reference (référence : 020-102207-XX) Interface et ports du Spyder X80 Cette section décrit les ports physiques et l’interface du Spyder. Composants du panneau avant Cette section identifie les composants du panneau avant du Spyder. A Touches de navigation de menu du panneau avant B Écran LCD C Voyant d'état Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 7 Présentation du produit D Bouton d’alimentation E Port USB Ports du panneau arrière Cette section identifie les composants du panneau arrière du Spyder. Ports d'entrée Utilisez les ports d'entrée pour connecter les sources vidéo au Spyder. A Connecteurs BNC pour SDI (x24) B HDMI (x24) C DisplayPort (x24) Carte de commande Utilisez les ports de la carte de commande pour relier plusieurs appareils Spyder, et pilotez tous les appareils à partir du système Spyder principal. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 8 Présentation du produit A Connecteur PCI express OUT B Connecteur PCI express IN C Connecteur BNC pour Genlock D Sortie BNC en boucle Ports de sortie Utilisez les ports de sortie pour connecter le Spyder aux écrans. A Ports HDMI (x16) B DisplayPort (x16) C Connecteurs BNC pour SDI (x16) Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 9 Installation du Spyder X80 Procédez comme suit pour installer et configurer le Spyder X80. Montage du Spyder X80 dans un rack Le Spyder X80 doit être installé dans un environnement propre et sec. Ménagez un espace suffisant à l'avant et à l'arrière du système pour la ventilation. 1. Fixez les équerres « L » sur le rack à l'aide des vis fournies. 2. Posez le Spyder X80 sur les équerres, et faites glisser l'appareil pour l'insérer dans le rack. 3. Fixez le Spyder X80 au rack à l'aide des vis fournies. Branchement de l'alimentation Alimentez en électricité le Spyder dans le rack. Si le Spyder n'est pas monté dans un rack, branchez une extrémité du cordon d'alimentation à la prise secteur de l'appareil et l'autre extrémité du cordon à une prise électrique avec mise à la terre. 1. Branchez un câble d'alimentation à chacune des quatre prises secteur du Spyder. Deux de ces prises secteur servent à alimenter le Spyder en électricité, tandis que les deux autres sont redondantes. 2. Branchez l’autre extrémité des cordons d’alimentation à des prises électriques avec mise à la terre. Connexion de sources vidéo et d'écrans Toutes les sources sont connectées au panneau des entrées, situé au dos du Spyder. Chaque projecteur ou écran est connecté au panneau des sorties. 1. Connectez vos sources vidéo aux ports d'entrée correspondants. 2. Connectez les projecteurs ou les écrans aux ports de sortie correspondants. Informations connexes Interface et ports du Spyder X80 (à la page 7) Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 10 Installation du Spyder X80 Connexion du Spyder X80 au réseau Connectez le Spyder X80 au réseau à l'aide d'un câble Ethernet CAT5. 1. Connectez un câble Ethernet CAT5 standard entre le contrôleur (ou concentrateur Ethernet) et le Spyder X80. 2. Vérifiez qu'une adresse IP s'affiche sur l'écran du panneau avant. Si l'adresse IP affichée est « 0.0.0.0 », cela signifie qu'aucun serveur DHCP n'a été trouvé et qu'il est nécessaire de configurer manuellement une adresse IP pour le Spyder X80. Informations connexes Modification de l’adresse IP du Spyder X80 (à la page 11) Modification de l’adresse IP du Spyder X80 Si aucun serveur DHCP n'est disponible sur le réseau, attribuez manuellement une adresse IP au Spyder X80. 1. Sur le panneau avant du Spyder X80, appuyez sur Network (Réseau). 2. Sélectionnez la ligne Type, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour modifier le type en Static (Statique). 3. Utilisez les flèches pour sélectionner IP address (Adresse IP), puis appuyez sur Enter (Entrée). 4. À l'aide du clavier, effacez toute adresse IP affichée dans le champ, puis saisissez l'adresse IP du Spyder X80. 5. Appuyez sur OK. 6. Le cas échéant, modifiez les paramètres Subnet (Sous-réseau) et Gateway (Passerelle). Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 11 Configuration de Spyder Studio Utilisez le logiciel Spyder Studio pour connecter un Spyder, configurer la taille du réseau d'affichage et les PixelSpaces, ou créer votre configuration. Installation du logiciel Spyder Studio Installez le logiciel Spyder Studio sur un ordinateur de résolution 1920 x 1080 ou supérieure. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows 7 SP1 ou supérieur Veillez à ne pas exécuter Spyder Studio à partir d'émulateurs MAC ou PC tels que VMWare ou Microsoft Virtual. Configuration matérielle : • Processeur 32 bits (x86) ou 64 bits (x64) cadencé à 1 GHz ou supérieur • 1 Go de RAM (32 bits) ou 2 Go de RAM (64 bits) • 16 Go d'espace disponible sur le disque dur (32 bits) ou 20 Go (64 bits) Christie recommande de fermer tous les programmes avant d'installer le logiciel Spyder Studio. 1. Téléchargez Spyder Studio depuis le site Web de Christie (www.christiedigital.com). 2. Cliquez deux fois sur Spyder Studio <version> Setup.exe. 3. Installez les programmes préalables et suivez les instructions de l'assistant d’installation de Spyder Studio. Même s'il n'est pas nécessaire d'installer l'application sur un disque dur particulier, le chemin de données de l'application a été codé de manière irréversible sur C:\SPYDER. Tous les utilisateurs doivent avoir un contrôle total (accès en lecture et en écriture) sur le répertoire d'installation et sur C:\SPYDER. Configuration de la connexion réseau Afin d'avoir un réseau performant et des communications homogènes entre le Spyder et les clients Spyder Studio, configurez la connexion réseau en respectant les recommandations suivantes. • Le Spyder communique avec ses clients au sein d’un trafic de diffusion. Dans un réseau déjà actif, ce trafic peut être dense. Christie recommande d'installer le Spyder et tous les clients Spyder Studio dans un réseau fermé. Placez dans un réseau distinct tout appareil superflu générant également un important volume de trafic sur le réseau. • Christie déconseille d'utiliser dans le réseau des routeurs complexes et des commutateurs gérés : en effet, si leur configuration est incorrecte, ils peuvent perturber, voire entraîner une interruption de la communication avec le Spyder. En cas de coupure de la connexion entre le Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 12 Configuration de Spyder Studio Spyder et ses clients, la connexion avec l'interface de communication risque également de se couper. Il en résulterait une interruption temporaire de la communication, jusqu'au rétablissement de l'interface avec le redémarrage de l'application cliente. • Sur les ordinateurs qui exécutent Spyder Studio, évitez de configurer une carte réseau avec plusieurs adresses IP et d'autoriser des connexions Ethernet filaires/sans fil secondaires. Les cartes réseau installées sur les ordinateurs clients doivent être configurées avec une adresse IP comprise dans une plage spécifique. 1. Modifiez les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) afin que l'ordinateur exécutant Spyder Studio et le Spyder matériel soient dans le même sous-réseau. 2. Si Spyder Studio est ouvert, redémarrez le logiciel pour que les modifications de paramètres soient prises en compte. Connexion de Spyder Studio au Spyder matériel Pour diffuser une configuration et effectuer des modifications en direct, l'ordinateur exécutant Spyder Studio doit être connecté au Spyder. 1. Ouvrez Spyder Studio. 2. Sélectionnez Server (Serveur) > Connection Manager (Gestionnaire de connexions). Le gestionnaire de connexions du serveur affiche individuellement toutes les trames du Spyder, ou trames principales, disponibles sur le réseau. Les trames du Spyder configurées en tant que trames d'extension ne figurent pas dans la boîte de dialogue de connexion au serveur. 3. Dans la zone Current Connection (Connexion en cours), sélectionnez le Spyder dans la liste, puis cliquez sur Connect (Connecter). Pour qu'une connexion soit autorisée, la version du micrologiciel de l'application Spyder Studio sur l'ordinateur client doit être identique à celle de la trame du Spyder. Si ces versions sont différentes, le texte du bouton Connect (Connecter) est modifié en Update Now (Mettre à jour maintenant) et le micrologiciel doit être mis à jour. Ajout d'un routeur Pour disposer de sources supplémentaires connectables directement au Spyder, ajoutez un routeur à votre configuration. 1. Sélectionnez Tools (Outils) > Routers (Routeurs) > Add New Router (Ajouter un routeur). Vous pouvez également sélectionner une source, puis cliquer sur Add (Ajouter) dans la zone de propriétés du routeur. 2. Saisissez un nom pour le routeur. 3. Sélectionnez le nombre d'entrées et de sorties dont dispose le routeur. 4. Sélectionnez le type de routeur. Si votre routeur n'est pas répertorié, contactez l'assistance technique de Christie. 5. Pour les trames du Spyder X20, sélectionnez le protocole du routeur dans la liste Patch To (Raccorder à). 6. Sélectionnez le type de connexion entre le routeur et le Spyder. Le type Analog (Analogique) est valide uniquement pour les trames du Spyder X20. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 13 Configuration de Spyder Studio 7. Cliquez sur OK. Configuration d'un routeur Pour optimiser la redondance, configurez plusieurs systèmes Spyder de sorte qu'ils partagent le même commutateur de routage matériel. La définition de raccordement de routeur sur chaque système Spyder distingue les sorties physiques du routeur raccordées aux entrées de trame du Spyder. 1. Sélectionnez Tools (Outils) > Routers (Routeurs) et sélectionnez le routeur souhaité. 2. Saisissez un nom pour le routeur. 3. Sélectionnez le type de routeur. Si votre routeur n'est pas répertorié, contactez l'assistance technique de Christie. 4. Sélectionnez le nombre d'entrées et de sorties dont dispose le routeur. 5. Sélectionnez le type de connexion entre le routeur et le Spyder. 6. S'il s'agit d'un routeur IP, saisissez son adresse IP. 7. S'il s'agit d'un routeur en série, sélectionnez le port série qui contrôle le routeur. 8. Pour vérifier la connexion au routeur, cliquez sur Query Now (Interroger maintenant). Création d'une configuration de Spyder Il est possible de créer un fichier de projet par événement. Pour plus d'informations sur les options de configuration supplémentaires, consultez le Christie Spyder Studio User Guide (P/N: 020-102205-XX). 1. Sélectionnez File (Fichier) > New (Nouveau). 2. Dans l'écran d'accueil, sélectionnez le type de configuration avec lequel démarrer. 3. • Start with new empty configuration (Démarrer avec un nouvelle configuration vide) : créez une nouvelle configuration. • Load current configuration (Charger la configuration actuelle) : créez un fichier de configuration à l'aide des paramètres du dernier projet chargé dans Spyder Studio. Ajoutez les trames du Spyder qui seront utilisées dans la configuration. Pour chaque trame du Spyder, sélectionnez son modèle et son adresse IP selon son ordre d'apparition dans la chaîne d'extension. 4. Sélectionnez la fréquence d'images et le mode d’image du système Spyder. Pour créer une configuration en 3D, sélectionnez le mode Stereoscopic (Stéréoscopique). 5. Sélectionnez le modèle de profondeur de pixel. 6. Pour inclure une zone Aperçu dans votre configuration, cliquez sur Preview Disabled (Aperçu désactivé). Le nom du bouton est modifié en Preview Enabled (Aperçu activé). 7. Cliquez sur Next (Suivant). 8. Définissez le réseau d'affichage de chaque trame de la configuration. a) Réglez la largeur et la hauteur de l’espace réservé au réseau d’affichage. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 14 Configuration de Spyder Studio b) Déterminez la position de départ du réseau d'affichage. 9. Cliquez sur Next (Suivant). 10. Ajoutez des PixelSpaces au réseau d'affichage. a) Pour ajouter un PixelSpace, cliquez avec le bouton droit dans la grille et sélectionnez Add Pixelspace (Ajouter un PixelSpace). b) Sélectionnez le PixelSpace nouvellement ajouté et ajustez sa taille à l’aide de ses poignées de délimitation ou en spécifiant la largeur et la hauteur en pixels dans la barre d’outils supérieure. c) Cliquez sur le PixelSpace et faites-le glisser jusqu’à sa position correcte sur la grille. Vous pouvez aussi spécifier son emplacement en saisissant les positions X et Y du PixelSpace dans la barre d'outils supérieure. d) Pour renommer un PixelSpace, saisissez un nouveau nom dans la zone de propriétés du PixelSpace correspondant et appuyez sur Tab (Onglet). e) Pour supprimer un PixelSpace, cliquez avec le bouton droit sur le PixelSpace voulu et sélectionnez Remove (Supprimer). 11. Cliquez sur Next (Suivant). 12. Sélectionnez une sortie et faites-la glisser sur le PixelSpace. 13. Pour configurer la sortie, sélectionnez-la dans le réseau d'affichage puis dans la zone de propriétés, ajustez ses paramètres. 14. Cliquez sur Next (Suivant). 15. Sélectionnez dans la configuration existante les types de données que vous souhaitez conserver ou supprimer de la nouvelle configuration. 16. Ajoutez un routeur à la configuration. Il est également possible d'ajouter des routeurs une fois que la configuration est créée. 17. Cliquez sur Next (Suivant). 18. Appliquez la configuration. • Si votre ordinateur est connecté à un Spyder, sélectionnez Apply to Spyder hardware now (Appliquer au Spyder matériel maintenant). • Si votre ordinateur n'est pas connecté à un Spyder, sélectionnez Apply to local PC now (Virtual Mode) (Appliquer à l'ordinateur local maintenant [Mode virtuel]). 19. Cliquez sur OK and Close (OK et fermer) dans la boîte de dialogue de confirmation. Toute mise à jour du Spyder risque d'entraîner le redémarrage des dispositifs de la chaîne d'extension. Enregistrement d'un fichier de projet sur l'ordinateur Lors de la création ou de la mise à jour d'un projet sans être connecté au Spyder, enregistrez le fichier de projet sur l'ordinateur. 1. Sélectionnez File (Fichier) > Backup (Sauvegarder). 2. Accédez à l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 3. Saisissez un nom pour le fichier de projet. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 15 Configuration de Spyder Studio 4. Cliquez sur Save [Enregistrer]. Les projets Spyder Studio sont enregistrés avec une extension .vap. 5. Indiquez si les images statiques de la configuration doivent être incluses dans la sauvegarde. Cela risque d'accroître significativement la taille du fichier. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 16 Caractéristiques Découvrez les caractéristiques du produit. La recherche ne cessant d’avancer, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques physiques Cette section décrit les caractéristiques physiques du Spyder. Description Détails Dimensions (L x H x P) 441 mm x 261 mm x 598 mm (17.36 in x 10.28 in x 23.54 in) Poids 36,17 kg (79,75 lb) Exigences relatives à l’alimentation Cette section décrit la puissance nécessaire pour le Spyder. Description Détails Tension en entrée 90-264 V~, 50-60 Hz, 14 A, 75 watts Consommation maximale : 1 680 watts Exigences au niveau de l’environnement Cette section présente les exigences environnementales relatives au produit en fonctionnement et à l'arrêt. Environnement d’exploitation Description Détails Température 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Humidité de 10 % à 80 %, sans condensation Altitude -60 à 10 000 m (-197 à 32 810 pieds) Environnement hors fonctionnement Description Détails Température -40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F) Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 17 Caractéristiques Description Détails Humidité Mentions réglementaires Ce produit est conforme aux réglementations et normes les plus récentes en matière de sécurité du produit, de conditions environnementales et de compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 • ANSI/UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales • CEI 60950-1 CEI/EN 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales • EN 60950-1 • CEI 62471-1 – Sécurité photobiologique des lampes et appareils utilisant des lampes Compatibilité électromagnétique Émissions • FCC CFR47, section 15, sous-section B, classe A — Radiations accidentelles • CAN ICES-003 (A)/NMB-003 (A) – Matériels de traitement de l’information (y compris les appareils numériques) – Limites et méthodes de mesures • CISPR 32 / EN 55032, Classe A • CEI 61000-3-2/EN61000-3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique Immunité • CEI 61000-3-3/EN61000-3-3 • CEI/EN61000 • CEI 61000-4-2/EN61000-4-2 • CEI 61000-4-3/EN61000-4-3 • CEI 61000-4-4/EN61000-4-4 • CEI 61000-4-5/EN61000-4-5 • CEI 61000-4-6/EN61000-4-6 • CEI 61000-4-8/EN61000-4-8 • CEI 61000-4-11/EN61000-4-11 Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 18 Caractéristiques Protection de l’environnement Directive de l’UE (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que les amendements officiels applicables. Règlement (CE) N° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et les amendements officiels applicables. Directive de l’UE (2012/19/UE) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. Ministère de l’industrie de l’information de Chine (ainsi que 7 autres agences gouvernementales), Ordre n° 32 (01/2016) sur le contrôle de la pollution causée par les produits d’information électroniques, les limites de concentration de substances dangereuses (GB/T 26572 - 2011) et les exigences de marquage de produits applicables (SJ/T 11364 -2014). Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 19 Glossaire 1080p L'indication « 1080p » désigne le format vidéo à balayage progressif haute définition 1 920 x 1 080 du groupe Advanced Television Systems Committee (ATSC), qui permet de restituer complètement une vidéo diffusée à 60 ou 24 images par seconde. possède une réponse logarithmique à l'intensité lumineuse. Ainsi, une lampe assombrie à 10 % de sa puissance lumineuse maximale mesurée est perçue comme étant assombrie à seulement 32 %. De même, une lampe assombrie à 1 % est perçue comme étant assombrie à 10 %. Température de la couleur 4K Format d'affichage permettant d'avoir une résolution de 4 096 pixels x 2 160 lignes, soit environ 8,85 millions de pixels. Écran stéréoscopique actif À l’aide de lunettes 3D actives à batterie, la vision de l'œil droit est bloquée pendant la diffusion de l'image destinée à être vue par l'œil gauche puis, inversement, la vision de l'œil gauche est bloquée pendant la diffusion de l'image pour l'œil droit. La répétition rapide de ce cycle fait que les deux images se combinent en une seule image à effet 3D. Format d’image Rapport entre la largeur et la hauteur d'une image, tel que le format 4:3 habituel pour les sorties vidéo. Le format d'image peut également être exprimé par un nombre décimal, tel que 1,77, 1,85 ou 2,39. Plus le rapport ou le nombre décimal est grand, plus l'image est large et rectangulaire. Luminosité (apparente) Un environnement faiblement éclairé entraîne une dilatation de la pupille de l'œil, afin qu’il puisse capter plus de lumière. Cette réaction produit une différence entre les niveaux de lumière mesurés et apparents. Il est possible de mesurer précisément la luminosité d'un système de projection à l'aide d'un luxmètre. Par contre, l'œil Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Il s'agit de la coloration (plus ou moins rouge, blanche, bleue, verte, et ainsi de suite) des blancs dans une image, mesurée à l'aide de l'échelle Kelvin (à la page 21) de température (K). Contraste (rapport de) Écart de luminosité entre la zone la plus brillante et la zone la plus sombre d'une image. DisplayPort Interface d'affichage numérique principalement utilisée pour connecter une source vidéo à un dispositif d'affichage tel qu'un moniteur d'ordinateur, bien qu'elle puisse aussi être utilisée pour transmettre des signaux audio, des données USB ou autres. L’interface DisplayPort peut être utilisée pour acheminer simultanément des signaux audio et vidéo. DVI Digital Visual Interface. Norme qui définit la connexion entre des dispositifs numériques tels que les projecteurs, les écrans plats et les ordinateurs. Sur les appareils compatibles DVI, il est possible d'établir une transmission entièrement numérique, sans besoin de recourir à une conversion numérique-analogique pour produire une image. Une prise DVI peut également transmettre un signal analogique et se décline en DVI-I (intégrée ; analogique et numérique), DVI-D 20 Glossaire (uniquement numérique) et DVI-A (uniquement analogique). E-EDID Acronyme de « Enhanced Extended Display Identification ». Grâce à cette norme, les caractéristiques d'un dispositif d'affichage (sa résolution, par exemple) peuvent être détectées par la carte graphique d'un dispositif de commande tel qu'un ordinateur. Ce dernier peut ensuite adapter son format de sortie au dispositif d'affichage. Écran stéréoscopique passif Deux images sont projetées ou affichées en superposition sur un même écran à travers des filtres polarisants. Le spectateur porte des lunettes également dotées d'une paire de filtres polarisants opposés. Comme chaque filtre laisse uniquement passer la lumière de même polarité et bloque la lumière de polarité opposée, chaque œil ne voit qu'une seule des deux images. Pixel Il s'agit du plus petit élément de donnée distinct d'une image générée par ordinateur. Gamma Relation entre la tension du signal vidéo en entrée et la luminosité en sortie qui détermine le rendu des demi-tons. PixelSpace HDCP Préréglage Acronyme anglais de « Protection des contenus numériques en haute définition ». Empêche la copie de contenus numériques audio ou vidéo lors de leur transmission d’une connexion à l’autre. Ensemble de couches et de traitements d'images à afficher dans un PixelSpace. Entrée Connecteur physique pour la réception d'un signal source. Signal d'entrée Signal envoyé depuis un dispositif source vers un projecteur ou un écran. Kelvin Échelle de mesure de la température où 0 kelvin (0 K) correspond au zéro absolu, soit la température à laquelle tout mouvement moléculaire cesse. Un degré Kelvin équivaut à un degré Celsius. La température de la couleur des dispositifs d'image grand format est mesurée en kelvins. Image clé Ensemble des propriétés visuelles, telles que taille, position, bordures, ombres ou modes de clonage, appliquées à une couche. Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Rectangle de détourage qui définit une zone de l'écran. Sortie Connecteur physique pour la transmission d'un signal vers un projecteur ou un écran. Couche Signal unique diffusant une vidéo en direct ou une image statique. Résolution Nombre maximal de pixels pouvant être affichés horizontalement et verticalement. Source Appareil, par exemple un ordinateur ou un lecteur de DVD, connecté à un Spyder aux fins d’affichage. Stéréoscopique L'effet 3D ou stéréoscopique repose sur la variation de perspective entre chacun de nos deux yeux. Les perspectives de l'œil gauche et de l'œil droit sont projetées sur un écran, en veillant à ce que chacune soit captée uniquement par l'œil qui lui correspond. Ces perspectives sont combinées dans le cerveau en une seule image 21 Glossaire de profondeur suffisante pour produire un effet tridimensionnel. Il existe deux méthodes pour afficher du contenu en 3D : l'affichage stéréoscopique actif (à la page 20) et l'affichage stéréoscopique passif (à la page 21). Spyder X80 Guide d’installation et de configuration 020-102026-02 Rev. 1 (04-2018) Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 22 Corporate offices Worldwide offices Christie Digital Systems USA, Inc. Cypress ph: 714 236 8610 Australia ph: +61 (0) 7 3624 4888 Germany ph: +49 2161 664540 Republic of South Africa ph: +27 (0)11 510 0094 United Kingdom ph: +44 (0) 118 977 8000 Brazil ph: +55 (11) 2548 4753 India ph: +91 (080) 6708 9999 Russian Federation and Eastern Europe ph: +36 (0) 1 47 48 100 United States (Arizona) ph: 602 943 5700 China (Beijing) ph: +86 10 6561 0240 Japan (Tokyo) ph: 81 3 3599 7481 China (Shanghai) ph: +86 21 6278 7708 Korea (Seoul) ph: +82 2 702 1601 France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04 Mexico ph: +52 55 4744 1790 Christie Digital Systems Canada Inc. Kitchener ph: 519 744 8005 Singapore ph: +65 6877 8737 Spain ph: +34 91 633 9990 United Arab Emirates ph: +971 4 3206688 For the most current technical documentation, visit www.christiedigital.com. United States (New York) ph: 646 779 2014 Independant sales consultant offices Italy ph: +39 (0) 2 9902 1161 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.