Manuel du propriétaire | Grundig DAVIO 14 TVD 37-2502 FR / TEXT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig DAVIO 14 TVD 37-2502 FR / TEXT Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
COLOR
TELEVISION
DAVIO 14
TVD 37-2502 FR/TEXT
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
SOMMAIRE ___________________________________________
2
3
Installation et sécurité
4
Raccordements et préparatifs
4
4
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande
5-8
Vue d’ensemble
5-7
8
Télécommande
Face avant du téléviseur
9-11
Réglages
9
9-10
11
Réglage automatique des chaînes de télévision
Modification de l’affectation des chaînes
Réglages de l’image
12-13
Mode télévision
14-15
Mode télétexte
14
14-15
Mode FLOF text et mode texte normal
Autres fonctions
16-17
Fonctions confort
16-17
Fonctions confort avec menu »OPTIONS«
18-26
Mode DVD
18
18
19-21
22-23
24
25
25
26
Particularités du mode DVD
Formats de disques
Préparatifs
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio
Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG
Création et lecture d’un programme de lecture
27-28
Réglages DVD
27
27-28
Sélection du menu de réglage
Possibilités dans les menus
29-32
Utilisation avec des appareils externes
29
29
30
31
32
Décodeur ou récepteur satellite
Casque
Magnétoscope ou SET-TOP-Box
Caméscope
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux
33-34
Réglages spéciaux
33-34
Réglage des chaînes de télévision
35-38
Informations
35-38
Caractéristiques techniques, recommandations de service pour revendeurs
spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser,
comment remédier soi-même aux pannes
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de
l’appareil :
5x
AUDIO
L
R
TV/DVD
VIDEO
PROG/V
OL
MENU
MP3
10
cm
10
cm
20
cm
Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et
audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale
de l’écran.
La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
20 cm
Veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de
rangement soit suffisante.
Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources
d’humidité.
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Krieg am Golf
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Lorsque le téléviseur est exposé à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir
introduit de disque.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le
téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité
électrique.
Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par
exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en
dessous de l’appareil.
TV/DVD
MENU
VICE
! SER
MP3
!
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil,
car ceci perturberait son système de refroidissement.
Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée
de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en
temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur.
N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par
exemple par des haut-parleurs).
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lorsque le
secteur et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps
d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque.
Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser.
D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne
s’accumule pas sur l’optique laser.
FRANÇAIS
PROG/VOL
Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire.
3
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
VIDEO A/L
AV
1
TV
A/R
COAXIAL
R
2
1
Enfoncez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne
»Ä« du téléviseur.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le
couvercle.
2
Mettez les piles en place (type Micro, par ex. LR 03 ou
AAA, 2x 1,5 V).
Respectez la polarité (indiquée au fond du compartiment
à piles).
3
Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux
ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient
usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de
l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât
occasionné par des piles usagées.
4
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères,
même si elles ne contiennent pas de métaux lourds.
Veillez à la protection de l’environnement en déposant
par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en
vigueur dans votre pays.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
Mode téléviseur
TV
DVD
Ǽ
Eteint le téléviseur (stand-by).
TV/DVD
Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu
mode DVD et vice-versa.
E
Commute sur le format image.
Validation de réponse en mode télétexte.
-/--
Commute entre les numéros de chaîne à un chiffre et à
deux chiffres.;
active la fonction taille double des caractères en mode
télétexte.
1…0
Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
(stand-by) ;
sélectionnent directement les chaînes de télévision.
d
Son marche/arrêt (silence).
i
Ouvre et ferme le menu d’info;
ferme tous les menus.
Z
Fonction zapping.
Arrêt de page en mode télétexte.
P+, P-
Fait basculer le téléviseur du mode veille (stand-by) au
mode marche ;
sélectionne progressivement les chaînes de télévision ;
permet de déplacer le curseur vers le haut/bas.
OK
Sollicite la fonction d’affectation des chaînes ;
active les différentes fonctions.
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
DVD
EXT.
Tele Pilot 165 C
Ǹ Ƿ
Déplace le curseur vers la gauche/droite.
TXT
Commute entre le mode télétexte et le mode TV ;
fait disparaître le menu.
AV
Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en
dernier.
–
z
+
Réglage du volume.
SUB
Sélectionne les sous-pages en mode télétexte.
UPDATE
Met à jour une page en mode télétexte.
FRANÇAIS
DVD SETUP
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
z
Ȅ
TV
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
6
DVD
EXT.
En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
Heure en marche ;
En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
Ƿ
En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
F
Een mode télétexte, permet de sélectionner une page.
VCR, SAT Commute sur l’utilisation d’un magnétoscope
DVD EXT. GRUNDIG, un récepteur satellite GRUNDIG, ou
lecteur DVD GRUNDIG.
Maintenez les touches correspondantes (»VCR«, »SAT«,
»DVD EXT.«) enfoncées. Appuyez ensuite sur la touche
souhaitée.
Remarque :
Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du
modèle de l’appareil.
Essayez-les tout simplement.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Mode DVD
1…0
Touches numériques pour différentes entrées.
TV/DVD
Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu
mode DVD et vice-versa.
ZOOM
Permet d’agrandir/de rétrécir des scènes lors de la
lecture.
TV
DVD
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
TITLE
TXT
AV
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD
EXT.
PROGRAM Permet de programmer une liste de lecture pour le
disque inséré.
GO TO
Sollicite le menu d’info de l’élément DVD.
DVD
MENU
Sollicite le menu disque* du DVD pendant la lecture
d’un DVD.
P+, P-
Sélectionnent les différentes fonctions dans les menus.
OK
Confirme les fonctions.
DVD
SETUP
Appelle le menu principal de l’élément DVD.
TITLE
Permet d’appeler le menu des titres* du DVD
pendant la lecture.
3
Active la recherche d’image en marche arrière à
différentes vitesses pendant la lecture.
4
Active la recherche d’image en marche avant à
différentes vitesses pendant la lecture.
7
Interrompt toutes les fonctions en cours.
5a
Permet de sélectionner le titre ou le passage
précédent pendant la lecture.
8!
Permet de démarrer la lecture ;
arrêt sur images pour les DVD et CDs vidéo ;
pause pour les CDs audio et MP3.
s6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant
pendant la lecture.
Ǹ Ƿ
* dépend du DVD utilisé
FRANÇAIS
ZOOM
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du téléviseur
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
A
Ȃ
A
Compartiment à CD.
TV/DVD
Fait passer l’appareil du mode téléviseur au mode DVD et
vice-versa.
7
Interrompt toutes les fonctions en cours.
5a
Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent
pendant la lecture.
Sélectionne différentes fonctions dans les menus.
8 /!
Démarre la lecture ;
arrêt sur image pour les DVDs et les CDs vidéo ;
pause pour CDs audio et MP3 ;
active les fonctions du menu.
s6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant
pendant la lecture.
Sélectionne différentes fonctions dans les menus.
ə
Pour ouvrir et fermer le compartiment.
PROG/VOL
Le téléviseur est mis en marche à partir du mode de veille ;
touche de présélection pour sélection de programme ou
volume sonore.
Sélection de la chaîne dans l’ordre décroissant ;
diminution du volume.
Ssélection des chaînes dans l’ordre croissant ;
augmenter le volume sonore.
–
+
MENU
8
Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et
l’arrêt du téléviseur.
Sollicite le menu TV, recule d’une page en menu TV.
Sollicite le menu principal de l’élément DVD.
y
Prise pour casque (jack 3,5 mm ø).
VIDEO
Entrée signal vidéo pour caméscope.
R AUDIO L
Entrée signal audio pour caméscope.
RÉGLAGES _____________________________________________
Réglage automatique des chaînes de télévision
Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes.
Après avoir lancé la recherche, vous pouvez trier les chaînes de
télévision dans l’ordre de votre choix.
Votre téléviseur dispose de 100 numéros de chaînes qui peuvent
être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du
câble.
1
Language
English
Deutsch
Francais
Italiano
Español
Portuguesa
Ellenika
Türkçe
Nederlands
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Slovensko
Polski
Magyar
Pycck
Л¹1
Romaneste
Hirvatski
âe‰tina
Slovenãina
G. Shqipe
Блгapck
Мaкедонски
Srpski
Aide :
Si le menu »Language« (Langue) n’apparaît pas à l’écran, suivez les indications de réglage du chapitre “Nouveau réglage
de toutes les chaînes te télévision” à la page 34.
Select
Selection Du Pays
Arabic
Belgium
Bulgaria
âeska Rep.
Danmark
Deutschl.
Ellada
España
Franca
Hrvatska
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
Iran
Ireland
Italia
Magyar
Netherl.
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Selection
Russia
Schweiz
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
U. K.
Yugoslavia
........
●i
Ȃ
Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur puis
appuyez sur »P+« de la télécommande.
– Lors de la première utilisation, le menu »Language«
(Langue) s’affiche.
Ǹ
Ƿ
2
Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– Le menu »Selection Du Pays« s’affiche.
3
Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
Remarque :
Si votre pays n’est pas affiché, séelctionnez la ligne
». . . . . . . «.
4
Sortie
Lancez la recherche avec »OK«.
– Le menu »Reglages« s’affiche et la recherche automatique est
lancée. La recherche peut – selon le nombre de programmes
télévisés reçus – durer quelques minutes.
– Une fois la recherche terminée, le téléviseur commute sur le
numéro de programme 1.
Changement de l’affectation des chaînes
Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche
automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également
déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou
saisir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros
de chaînes.
Image
Programmes
Reglages
Options
ļ
ĵ OK Ł Selection
Ļ
İ
●i Sortie
1
Appelez »Menu Principal« avec »i«.
– Le »Menu Principal« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Programmes« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »Programmes« s’affiche.
Remarque :
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
FRANÇAIS
Suppression de chaînes
Menu Principal
9
RÉGLAGES _____________________________________________
Suppression de chaînes
1
Programmes
00
01
02
03
04
ARD
ZDF
RTL
SAT1
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
●
i
05
06
07
08
09
PRO 7
BR 3
VOX
KABEL
S RTL
10 WDR
11
12
13
14
2
Ǹ
Ƿ
Ƿ
Effacez la chaîne avec » « (jaune).
Remarque :
Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1
et 2.
● Passer
● Deplacer
● Supprimer
● Nom
Selection
Sortie
Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne que vous
souhaitez effacer avec »P+« ou »P-«, » « ou » «.
Tri des chaînes de télévision
Programmes
00
01
02
03
04
ARD
ZDF
RTL
SAT1
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
●i
05
06
07
08
09
PRO 7
BR 3
VOX
KABEL
S RTL
10 WDR
11
12
13
14
● Passer
● Deplacer
● Supprimer
● Nom
Selection
Sortie
1
Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne à déplacer avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Sélectionnez la chaîne de télévison avec »
3
Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »P+«, »P-«,
» « ou » « et confirmez cette sélection avec » «(vert).
– Toutes les chaînes de télévision suivantes sont déplacées sur
un numéro de chaîne.
Ǹ
Ǹ
Ƿ
Ȅ « (vert).
Ȅ
Ƿ
Remarque :
Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 3.
Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères)
Programmes
00
01
02
03
04
ARD
ZDF
RTL
SAT1
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
●i
05
06
07
08
09
PRO 7
BR 3
VOX
KABEL
S RTL
10 WDR
11
12
13
14
● Passer
● Deplacer
● Supprimer
● Nom
Selection
Sortie
1
Dans le menu »Programmes« sélectionnez la chaîne souhaitée
avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Sélectionnez la chaîne de télévison avec »F « (bleu).
3
Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »P+« ou
»P-«, avec » « ou » « pour passer à la position suivante,
répétez la saisie.
4
Enregistrez les noms de chaînes avec »F « (bleu).
Ǹ
Ǹ
Ƿ
Ƿ
Remarque :
Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points
1 à 4.
Omission volontaire de chaînes de télévision
Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être
sautées à la sélection avec »P+« ou »P-«. Une sélection avec les
touches numériques est possible.
Programmes
00
01
02
03
04
ARD
ZDF
RTL
SAT1
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
●i
05
06
07
08
09
Selection
Sortie
PRO 7
BR 3
VOX
KABEL
S RTL
10 WDR
11
12
13
14
● Passer
● Deplacer
● Supprimer
● Nom
1
Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne souhaitée
avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Sélectionnez la chaîne de télévison avec »z « (rouge).
– La chaîne de télévision apparaît en rouge.
– La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la
touche rouge.
Ǹ
Ƿ
Fin des réglages
1 Appuyez sur »i« pour mettre fin aux réglages.
10
RÉGLAGES _____________________________________________
Réglages de l’image
1
Appelez »Menu Principal« avec »i«.
– Le »Menu Principal« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Image« avec »P+« ou »P-« et confirmez
avec »OK«.
– Le menu »Image« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »Lumiere« ou »Contraste«, »Couleur« ou
»Nettete« avec »P+« ou »P-« et réglez la valeur souhaitée
avec » « ou » «.
Lumiere
Contraste
Couleur
Nettete
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
● Retour
●i
Ǹ
Sortie
4
Ƿ
Appuyez sur »i« pour mettre fin aux réglages.
FRANÇAIS
Image
11
MODE TELEVISION ______________________________
Mise en marche/à l’arrêt
TV
Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur.
2
Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant
sur »Ǽ«.
Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en
appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«.
3
Eteignez complètement le téléviseur avec » « sur le téléviseur.
– Vous faites ainsi des économies d’énergie.
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
1
Sélectionnez directement les numéros de chaîne avec »1…0«.
Préselection pour numéros de chaîne à deux chiffres avec
»–/– – «.
2
Sélectionnez progressivement les numéros de chaîne en
appuyant sur »P+« ou »P-«.
AV
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
DVD
EXT.
Ȃ
Sélection des numéros de chaînes
TITLE
TXT
Ȃ
1
Sélection des chaînes AV
1
Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »AV«.
Réglage du volume
1
Tele Pilot 165 C
Modifiez le volume avec »–
z « ou »z
Activation/désactivation du son
1
Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »p«.
Affichage / Masquage de l’heure
1
12
+«.
Ȅ « (unique-
Pour afficher ou masquer l’heure, appuyez sur »
ment pour les chaînes avec télétexte).
MODE TELEVISION ______________________________
Commutation format image
Le téléviseur passe directement au format 16:9, si ce format est
reconnu par les prises AV européennes.
1
Sélectionnez le format image avec »E «, le format image
sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »16:9«.
Format »Auto«
Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en
»16:9«.
Pour les émissions en 4:3, le format passera automatiquement en
»4:3«.
Format »4:3«
Pour les émissions en format 4:3, sélectionnez le format d’image
»4:3«.
Format »16:9«
Pour les émissions en format 16:9, sélectionnez le format d’image
»16:9«.
Fonction zapping
1
Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer dans la
mémoire de zapping (par ex.la chaîne 7, PRO 7) avec »1…0«
ou »P+« »P-« (par ex. la chaîne de télévision 7, PRO7) et
enregistrez avec »Z«.
– L’incrustation p. ex. »z –> P7 PRO7« s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur »1…0« ou »P+« »P-« pour sélectionner une
autre chaîne de télévision.
3
La touche »Z« permet de commuter à tout moment sur la chaîne
télévisée enregistrée (dans l’exemple PRO7) puis de retourner
(zapper) sur la chaîne télévisée visionnée en dernier.
4
Pour désactiver la fonction zapping, appuyez sur »i«.
– L’incrustation s’éteint.
FRANÇAIS
Cette fonction vous permet d’enregistrer la chaîne télévisée que
vous êtes en train de regarder et de commuter sur d’autres chaînes
télévisées (zapper).
13
MODE TELETEXTE _________________________________
Mode FLOF text et mode texte normal
TV
DVD
GO TO
Activer le télétexte et sélectionner des pages du
télétexte
ZOOM
1
Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«.
PROGRAM
2
Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur
»1...0« ou en appuyant progressivement sur »P+« ou »P-«
(retour à la page télétexte 100 en appuyant sur » i«).
DVD MENU
Remarque :
En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en
zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Les touches de la
télécommande sont également caractérisées par les mêmes
couleurs.
z
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
3
Sélectionner une page télétexte en appuyant sur » z « (rouge),
» « (vert), »II« (jaune) ou » F « (bleu). Celle-ci dépend de
l’indication figurant à la ligne d’information.
4
Arrêter le télétexte en appuyant sur »TXT «.
d
VCR
SAT
DVD
EXT.
Ȅ
Autres fonctions
Tele Pilot 165 C
Passage du temps d’attente
Lorsqu’une page est en cours de recherche, vous pouvez commuter
sur la chaîne de télévision.
1
Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis
appuyez sur »UPDATE«.
– Dès que la page a été trouvée, le numéro de la page de texte
est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran.
2
Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur
»UPDATE«.
Agrandissement de la hauteur des caractères
Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez
doubler la grosseur des caractères.
1
Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte
en appuyant plusieurs fois sur »–/– – «.
Arrêt de page
Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la
chaîne de télévision fait défiler automatiquement.
14
1
Stoppez le défilement des sous-pages avec »Z«.
2
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Z«.
MODE TELETEXTE _________________________________
Appel direct d’une sous-page
TV
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le
numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages.
1
Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SUB«.
2
Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à
quatre chiffres avec »1…0«.
– La sous-page choisie apparaît peu après.
DVD MENU
z
Validation de réponse
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
d
SAT
1
Pour afficher ces informations, appuyez sur »E «.
2
Masquez les informations en appuyant sur »E «.
DVD
EXT.
Tele Pilot 165 C
FRANÇAIS
VCR
Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses
cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de
les afficher.
15
FONCTIONS CONFORT ______________________
Format de l’image
Vous pouvez changer le réglage du format de l’image pour obtenir
le format 16:9, lorsque des émissions sont diffusées en format 16:9
par des fournisseurs de programmes ou de DVD.
Options
Format Image
Temporisation
AVL
Langue
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
AUTO
Arret
Marche
●i
● Retour
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
2
Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Format Image« avec »P+« ou avec »P-«.
4
Sélectionnez le format d’image souhaité avec » « ou avec » «.
5
Appuyez sur »i« pour mettre fin au réglage.
Sortie
Ǹ
Ƿ
Saisie de l’heure d’arrêt programmé
Vous pouvez saisir une heure d’arrêt programmé. Une fois l’heure
d’arrêt programmé atteinte, le téléviseur passe en mode veille
(Stand-by).
Options
Format Image
Temporisation
AVL
Langue
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
● Retour
AUTO
Arret
Marche
●i
Sortie
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
2
Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
3
Sélectionner la ligne »Temporisation« en appuyant sur »P+« ou
sur »P-«.
4
Réglez l’heure d’arrêt programmé souhaitée (par incréments de
15 minutes, pour une durée de 15 à 120 minutes) en appuyant
sur » « ou sur » «.
Ǹ
5
Ƿ
Appuyez sur »i« pour mettre fin au réglage.
Remarque :
Pour effacer l’heure d’arrêt, sélectionnez à nouveau la ligne
»Temporisation« et régler en appuyant sur » « ou » « »Marche«.
Ǹ
16
Ƿ
FONCTIONS CONFORT ______________________
Volume automatique
Les chaînes de télévision émettent des volumes sonores différents.
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) garantie un volume
sonore homogène lorsque vous changez de chaîne.
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
– Le »Menu Principal« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »AVL« avec »P+« ou »P-« et avec » «
ou » « »activer«.
4
Appuyez sur »i« pour mettre fin au réglage.
Options
Format Image
Temporisation
AVL
Langue
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
AUTO
Arret
Marche
●i
● Retour
Sortie
Ǹ
Ƿ
Changement de la langue de l’utilisateur
Options
Format Image
Temporisation
AVL
Langue
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
AUTO
Arret
Marche
Selection
● Retour
●i
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
– Le »Menu Principal« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Langue« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
– Le menu »Langue« s’affiche.
4
Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et
confirmez avec »OK«.
5
Terminez le réglage avec »i«.
Ǹ
Sortie
Ƿ
Sécurité enfants
Vous pouvez bloquer toutes les chaînes. L’écran est noir.
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
● Retour
L
C 34
0
ĵ Ł
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
– Le »Menu Principal« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-«, puis
confirmez en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Verrou Enfant« avec »P+« ou »P-«.
4
Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la sécurité enfant avec
» « ou » «.
5
Terminez le réglage avec »i«.
Marche
P1
●i
Sortie
Ǹ
Ƿ
FRANÇAIS
Reglages
17
MODE DVD ___________________________________________
Particularités du mode DVD
Votre lecteur de DVD vous offre une image numérique parfaite, de
qualité studio.
Selon le type de DVD et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son
rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, de la une qualité
d’une salle de cinémas.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de
son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que
différents angles de prise de vue. Votre lecteur de DVD est adapté à la
lecture de DVD dont le code régional est le 2.
En plus des DVD, il est possible de lire également les CD MP3, les CD
(photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio.
Formats de disques
Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD
2,0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés
soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des
particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne vient pas
du lecteur.
Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés.
Veillez à ce que la configuration de votre programme de gravure réponde au standard ISO 9660, pour graver des CD-R ou CD-RW.
Lors de la lecture de CD MP3 ou JPEG, il est possible que certains titres/
certaines images soient sautées ou ne soient pas lues/représentées correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de
lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo
correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à
cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD
peuvent provoquer des erreurs de lecture.
18
MODE DVD ___________________________________________
Préparatifs
Mise en marche
1
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le mode DVD
avec »TV/DVD«.
2
En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur
AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez
l’entrée audio correspondant à l’appareil.
Insertion du disque
1
2
3
Ouvrez le compartiment à disque avec » ə «.
– Le compartiment à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque.
Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «.
– Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque
commence.
Remarques :
La lecture d’un DVD, VCD, SVCD ou CD Audio (CDDA)
commence automatiquement.
-
Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît.
Si le symbole »
« apparaît sur l’écran du téléviseur, la
fonction sélectionnée est impossible avec ce disque.
Retrait du disque
Ouvrez le compartiment à disque avec » ə « et retirez le disque.
FRANÇAIS
1
19
MODE DVD ___________________________________________
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle.
En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou
plusieurs titres.
Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter).
Titres et chapitres sont faciles et agréables à sélectionner.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du
menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres
existants et/ou des extraits de titres.
Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur
image ou le fonctionnement automatique peuvent également être
commandées par les DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur
image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines
scènes.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes
audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en
plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir
parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32.
Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes
régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code
régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2.
Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD
portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche
sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu.
Particularités des S-VCD / VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages.
Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages
comme les CD audio.
Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une
plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci
dépend du logiciel de traitement et de gravure.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à
l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
Certaines fonctions (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne
peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD.
Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD.
Les S-VCD peuvent contenir différents sous-titres et langues de
doublage – selon leur conception.
20
MODE DVD ___________________________________________
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion
Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression
de films.
Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls
10% environ de la quantité originale des données sont nécessaires
pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire
standard de 128 kbps. En principe, plus le débit binaire d’un fichier
MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou
160 kbps. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la
qualité d’un CD.
Les fichiers MP3 peuvent aussi être chargés à partir d’Internet puis
être gravés sur un CD-ROM. Votre lecteur de DVD est en mesure de
lire ce qu’on appelle le tag ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient
des informations sur le titre et l’interprète – et de l’afficher dans
l’affichage d’état / dans le menu d’information.
Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques.
Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire.
Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés
PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux
sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbps – 320 kbps, idéal : 128 kbps).
Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers
– tout comme les fichiers dans un PC.
Particularités des CD JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu
pour la compression de fichiers images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers
sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD
Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers
MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture
de l’album.
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des
dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3.
Particularités des CD audio
Un CD audio est reconnaissable à ce sigle.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire.
Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne
sont pas prévues.
FRANÇAIS
Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo
numériques ou qui proviennent de programmes de traitement
d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une
ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo.
21
MODE DVD ___________________________________________
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio
Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions.
Lecture d’une plage
1
Une fois le compartiment refermé et la mise en position “lecture”
du disque, la lecture démarre automatiquement.
2
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»8!«.
3
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »7«.
5
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
6
Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois).
Remarque :
Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner dans le sommaire du disque le chapitre ou le titre à l’aide
des touches »P+«, »P-«, » « ou » « et d’activer cette fonction à l’aide de la touche »OK« ou de démarrer la lecture à
l’aide de la touche »8!«.
Ǹ
Ƿ
Consultation d’informations*
Vous pouvez faire apparaître à l’écran des informations sur le titre,
sur le chapitre ou sur la durée de lecture.
1
Pour afficher le menu d’info, appuyez deux fois sur »GO TO«.
– Vous obtenez des infos sur :
DVD, VCD
type de disque
Titre 01/02
titre actuel et titres disponibles
Chapitre 03/18
chapitre actuel et chapitres disponibles
2:05:00
durée de lecture écoulée du chapitre
0:03:50
durée de lecture restante du chapitre
2
Pour fermer le menu Info, appuyez de manière répétée sur
»GO TO«.
Activation de la fonction lecture ciblée*
La fonction de lecture ciblée vous permet de vous rendre à une
position de lecture ciblée à la seconde près.
22
1
Pour afficher la fonction de lecture ciblée, appuyez trois fois sur
»GO TO«.
2
Sélectionnez l’horaire, le titre et le chapitre avec » « ou » «.
3
Entrez l’horaire, le titre ou le numéro de chapitre avec les
touches numérotées »1…0« et confirmez avec »OK«.
4
La lecture démarre à la position indiquée.
Ǹ
* DVD ou CD vidéo uniquement
Ƿ
MODE DVD ___________________________________________
Sélection de l’angle de vue et de la fonction de
répétition*
De nombreux DVD comportent des scènes ou des passages qui ont
été filmés plusieurs fois par des caméras postées à différents
endroits (divers angles de vue). Vous pouvez sélectionner ces
différents angles de vue.
Avec la fonction de répétition, vous pouvez répéter le chapitre en
cours de lecture ou le titre en cours de lecture.
1
Pour afficher l’angle de vue et la fonction de répétition,
appuyez quatre fois sur »GO TO«.
2
Sélectionnez »Angle« (Angle de vue) ou »Répéter« (fonction de
répétition) avec » « ou » «.
3
Sélectionnez l’angle de vue souhaité ou la fonction de répétition
avec »OK«.
4
Pour fermer le menu, appuyez de manière répétée sur »GO TO«.
Ǹ
Ƿ
Sélection du titre et du chapitre à l’aide du menu
disque*
Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez
les sélectionner. Les affichages »Plage« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs
titres/chapitres.
1
Consultez le contenu du disque en appuyant sur »DVD
MENU« (Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres).
– Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît
alors à l’écran.
2
Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur »P+«,
»P-«, » « ou sur » «, puis activez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Ǹ
Ƿ
Sélection progressive d’un chapitre (SKIP)
1
Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » s6«
pendant la lecture.
2
Sélectionnez le chapitre précédent avec » 5a«.
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »8!«.
Fin de lecture
La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à
deux reprises.
* DVD ou CD vidéo uniquement
FRANÇAIS
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
23
MODE DVD ___________________________________________
Fonctions supplémentaires de lecture avec un
DVD ou un CD vidéo
Remarques :
Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche
d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le
disque utilisé.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Sélectionner la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture
avec »3« ou »4«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Ralenti
Vous pouvez sélectionner entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/6,
1/8, en avant et en arrière).
1
Pendant la lecture, appuyez sur »8!«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti en appuyant sur »3« ou sur
»4«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Arrêt sur image (pause)
1
Pendant la lecture, appuyez sur »8!«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de
portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés
dans l’ordre 1, 2, 3, 4, Off (image normale).
24
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez à nouveau sur »E«.
– Une portion d’image est alors agrandie.
2
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » «
ou » «.
3
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»E«.
Ƿ
Ǹ
MODE DVD ___________________________________________
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Lecture
1
Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position
“Lecture” du CD MP3/CD JPEG, le navigateur de fichiers
(le “Sommaire”) du disque s’affiche.
2
Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »P+«, »P-«,
» « ou » «, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK«.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (pause).
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
5
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Ǹ
Ƿ
Sélectionner directement un titre, avec les
touches numérotées
1
Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0«
et confirmez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
1
Sélectionnez le titre suivant avec » s6« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent avec » 5a«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG
Modifier l’affichage de l’image
Les images peuvent être inversées ou réfléchies comme dans un
miroir.
Ǹ
1
Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec » «
ou » «.
2
Appuyer sur »P+« ou »P-« pour réfléchir les images comme
sur un miroir, pendant la lecture.
Ƿ
Agrandissement/réduction de l’image (Zoom)
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez de manière répétée
sur »E«.
– Une portion d’image est alors agrandie.
2
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » «
ou » «.
3
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»E«.
Ƿ
Ǹ
FRANÇAIS
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements ou
réduction de portions d’image.
25
MODE DVD ___________________________________________
Création et lecture d’un programme de lecture
Avec cette fonction, vous pouvez programmer une liste de lecture
pour tous les genres de disques.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 titres, chapitres ou plages.
Programme
1 ---2 ---3 ---Lecture
4 ---5 ---6 ---Prog.
7 ---8 ---9 ---Effacer
10 ---11 ---12 ---Prog.
1
Insérez un disque dans le compartiment.
2
Ouvrez le menu »Programme« avec »PROGRAM«.
– Selon le disque utilisé, le menu de programme en question
s’affiche, la position 1 étant indiquée.
3
Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage avec
»1…0«.
4
Sélectionnez le champ de saisie suivant avec » «, » «, »P+«
ou »P-«.
Ǹ
Ƿ
Remarque :
Vous pouvez supprimer toutes les entrées en sélectionnant la
ligne »Effacer Prog.« avec »P+«, »P-«, » « ou » « puis en
confirmant avec »OK«.
Ǹ
26
Ƿ
5
Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Lecture Prog.«
avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– La lecture du programme commence.
6
Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
Ǹ
Ƿ
REGLAGES DVD ___________________________________
Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert
aucun réglage particulier.
Vous pouvez néanmoins modifier par exemple la langue de
guidage de l’utilisateur dans le menu, sélectionner la langue du
menu, le format d’image et bien d’autres options.
Sélection du menu
Installation
Image
Langue de L’app.
Son
Français
Sous-titres
Arrêt
Langue de Synchr
Auto
Langue des Menu
Auto
Fonc. Daffichage
Marche
1
Appelez le menu en appuyant sur »DVD SETUP«.
– Le menu s’affiche.
2
Sélectionnez le menu souhaité avec » « ou » « et activez-le
avec »OK«.
– La ligne du menu sélectionnée est mise en valeur.
3
Sélectionnez la ligne souhaitée avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Les possibilités de réglage s’affichent.
4
Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) avec »P+« ou
»P-« et confirmez avec »OK«.
Sécur. Enf.
Ǹ
Ƿ
Remarque :
La touche »P+« permet de passer à la ligne de menu supérieure.
5
Désactivez le menu avec »DVD SETUP«.
Possibilités dans les menus
Langue
Installation
Image
Langue de L’app.
Son
Sécur. Enf.
Français
Sous-titres
Arrêt
Langue de Synchr
Auto
Langue des Menu
Auto
Fonc. Daffichage
Marche
– Langue de L’app. :
– Sélectionnez la “Langue” des menus
d’écran.
– Sous-titres :
– Sélection et affichage des sous-titres.
– Langue de Synchr :
– Sélection de la langue de doublage.
– Langue des Menu :
– Sélection de la “langue” des menus du
DVD.
– Fonc. Daffichage :
– Activation/désactivation des affichages
de fonction (par ex. II pause).
Image
Format TV
Son
4:3 PS
Norme TV
Auto
Vue JPEG
Original
Intervalle JPEG
Dernière Mémoire
5 Secondes
Sécur. Enf.
– Format TV :
– Réglage du format d’image (4:3 PS
(PanScan), 4:3 LB (Letterbox), 16:9).
– Norme TV :
– Sélection de la norme TV (NTSC, PAL,
auto).
– Vue JPEG :
– Sélection de l’affichage des images
JPEG (original, plein écran).
– Intervalle JPEG :
– Temps de visionnement des images
JPEG (5, 10, 15 secondes).
– Dernière Mémoire :
– Activation/désactivation.
Marche
FRANÇAIS
Menu image
Installation
27
REGLAGES DVD ___________________________________
Installation
Image
Son
Sortie Numériq.
PCM
LPCM 48k DS
Arrêt
Sécur. Enf.
Menu son
– Sortie Numériq. :
Réglage de la sortie numérique
(Arrêt, Raw (format de son original),
PCM).
– LPCM 48k DS :
Réglage de la fréquence de balayage
48 kHz (réglage: marche) ou 98 kHz
(réglage: arrêt).
Sécurité enfants
Installation
Code
Image
Son
----
Sécur. Enf.
– Code :
Entrez le mot de passe et confirmez
avec »OK«. (Après entrée d’un code
quelconque, le niveau d’accès ne peut
plus être modifié.)
– Niveau D’accès :
Sélection du niveau d’accès (1 à 8).
(Le symbole de cadenas en face du
code doit être ouvert.)
– Présélection :
Rétablissement des réglages par
défaut.
F
Niveau D‘accès 8. Erwachsene
Présélection
28
Reset
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Décodeur ou récepteur satellite
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur.
Branchement du décodeur ou récepteur satellite
VIDEO A/L
AV
Décodeur
A/R
COAXIAL
PAY-TV
1
Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV.
Remarques :
Un récepteur satellite peut également être raccordé à cette prise.
Si vous souhaitez utiliser à la fois un récepteur satellite et un décodeur, il faut que le décodeur soit raccordé au récepteur satellite.
Utilisation avec un décodeur
1
Mettez le téléviseur et le décodeur en marche.
2
Sélectionnez la chaîne »AV1«, en appuyant de manière répétée sur »AV« jusqu’à ce que »AV1« s’affiche sur le téléviseur.
Casque
Branchement du casque
1
AUDIO
L
R
TV
/D
VD
Insérez la fiche du casque (jack ø 3,5 mm) dans la prise casque
située sur la face avant du téléviseur.
VIDEO
PR
OG
/V
OL
FRANÇAIS
ME
NU
29
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Magnétoscope ou SET-TOP-Box
Raccordement du magnétoscope ou SET-TOP-Box
VIDEO A/L
AV
A/R
COAXIAL
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
L
AUDIO
L
O
U
T
I
N
R
R
1
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
ń
Raccordez la prise »AV1« du téléviseur et la prise correspondante du magnétoscope ou SET-TOP-Box au moyen d’un câble
Euro-AV (péritel).
Utilisation avec magnétoscope ou SET-TOP-Box
1
Mettez en marche le magnétoscope ou SET-TOP-Box et sélectionnez la fonction souhaitée.
2
Sélectionnez les numéro de chaîne »AV1« avec »AV«.
– Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio
du magnétoscope ou SET-TOP-Box sur le téléviseur.
Remarques :
Vous pouvez raccorder un appareil externe RVB (lecteur de
DVD) à la prise Euro-AV1. Pour cela, vous devez cependant
utiliser un câble Euro-AV complètement raccordé.
Le signal du lecteur de DVD intégré n’est pas transmis à la prise
Euro-AV.
Utilisation avec un appareil S-vidéo
Si vous possédez un appareil muni d'une sortie S-vidéo (lecteur
DVD par exemple), vous pouvez raccorder celui-ci avec un câble
EURO/AV sur la prise »AV1«.
Le numéro de chaîne »AV1-S« peut être sélectionné en appuyant
sur »AV«.
30
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Caméscope
Raccordement du caméscope
1
Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à
la prise correspondante caméscope (VHS, Video 8) à l’aide
d’un câble Cinch.
2
Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal
audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope
à l’aide d’un câble Cinch.
AUDIO
L
R
VIDEO
G/
VO
L
ME
NU
1
Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et
démarrez la lecture.
2
Sélectionnez la chaîne »AV2« (pour VHS, Video 8), ensuite
»AV« appuyez de manière répétée jusqu’à ce qu’ »AV2«
s’affiche sur le téléviseur.
– Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du
caméscope.
FRANÇAIS
Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8)
31
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est
décodé et restitué de manière optimale.
WT–A
VIDEO A/L
AV
A/R
COAXIAL
1
Branchez un câble Cinch courant à la prise Cinch »COAXIAL«
(signal audio numérique) du téléviseur et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux.
2
Branchez un câble Cinch courant dans les prises Cinch
»VIDEO« (signal vidéo), »A/L« (signal audio gauche) et
»A/R« (signal audio droit) du téléviseur et dans les prises
correspondantes de l’amplificateur numérique multi-canaux.
Remarque :
Même en cas de raccordement numérique, nous vous recommandons de procéder au raccordement audio analogique,
étant donné que – selon le type de disque – il est possible
qu’aucun signal ne soit diffusé par la prise »COAXIAL«.
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “ ”
sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
ij
32
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage des chaînes de télévision
Vous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne supplémentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conserver l’ordre des
chaînes existant. La chaîne de télévision peut être réglée directement ou par recherche automatique.
Réglage des chaînes par recherche automatique
1
Appelez le »Menu Principal« avec »i«.
2
Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« avec »P+« ou »P-« et
avec » « ou » « et réglez le numéro de chaîne souhaité.
4
Sélectionnez la ligne »Recherche« en appuyant sur »P+«, ou
»P-« et lancez la recherche en appuyant sur » « ou » «.
– Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la recherche est interrompue et l’image apparaît. Relancez la recherche jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse.
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
L
C 34
0
ĵ Ł
Marche
P1
●i
● Retour
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
Ǹ
Ǹ
L
C 34
0
5
ĵ Ł
Marche
P1
Memoire
● Retour
Ƿ
●i
Ƿ
Remarque :
Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
»Systeme«. Si la couleur ou le son n’est pas correct, sélectionnez la ligne »Systeme« avec »P+« ou »P-«. Sélectionnez le
réglage nécessaire avec » « ou » «.
Sortie
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
Ǹ
Ƿ
Sélectionnez la ligne »Memoire« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
– Le message »Memorise« apparaît.
Remarque :
Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points
3 à 5.
Sortie
6
Terminez le réglage avec » i«.
Réglage fin des chaînes de télévision
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
● Retour
L
C 34
0
1
Appelez »Menu Principal« avec » i«.
2
Sélectionnez la ligne »Reglages« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Reglage Fin« avec »P+« ou »P-« et régler avec » « ou » «.
4
Sélectionnez la ligne »Memoire« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
– Le message »Memorise« apparaît.
5
Terminez le réglage avec » i«.
ĵ Ł
Marche
P1
●i
Sortie
Ǹ
Ƿ
FRANÇAIS
L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception.
Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire
de procéder à un réglage fin manuel.
33
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage des chaînes de télévision par saisie des
numéros de canaux
1 Appelez le »Menu Principal« avec » i«.
Menu Principal
Image
Programmes
Reglages
Options
ļ
ĵ OK Ł Selection
Ļ
İ
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« avec »P+« ou avec »P-«
et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec
» «.
●i Sortie
4
Sélectionnez la ligne »Canal« avec »P+« ou avec »P-« et validez la sélection avec »OK«.
ĵ Ł
5
Choisissez avec »OK« entre »S« (canal spécial) et »C« (canal).
Marche
P1
6
Entrez le numéro de canal progressivement avec » « ou » «
ou entrez le directement avec »1…0«.
L
C 34
0
●0 – ●9
C/S
● Retour
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
L
C 34
0
Ǹ
ĵ Ł
Marche
P1
Memoire
● Retour
Ǹ
●i
Ƿ
Remarque :
Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
»SYSTEME«.
Si la couleur et/ou le son ne sont pas satisfaisants, sélectionnez
la ligne »Systeme« avec »P+« ou avec »P-«. Sélectionnez
ensuite le réglage nécessaire avec » « ou avec » «.
●i Sortie
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
Ǹ
Ƿ
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
2
Ƿ
7
Sélectionnez la ligne »Memoire« avec »P+« ou avec »P-« et
validez votre sélection avec »OK«.
Remarque :
Pour régler d'autres chaînes de télévision, répétez les points
3 à 7.
8
Appuyez sur » i« pour mettre fin au réglage.
Sortie
Nouveau réglage de toutes les chaînes de
télévision
Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télévision (par exemple en cas de déménagement).
Reglages
Systeme
Canal
Reglage Fin
Recherche
Autoprog.
Verrou Enfant
Numero Prog.
Memoire
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
İ
34
L
C 34
0
1
Appelez »Menu Principal« avec » i«.
2
Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« Sélectionnez
numéro avec »P+« ou »P-« et entrez le numéro de chaîne avec
lequel l’enregistrement doit débuter avec » « ou » «.
ĵ Ł
Marche
P1
Ǹ
●0 – ●9
● Retour
●i Sortie
Ƿ
4
Sélectionnez la ligne »Autoprog.« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
– Le menu »Selection Du Pays« s’affiche.
5
Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– La recherche commence et peut – selon le nombre de programmes télévisés reçus – durer plusieurs minutes.
Ǹ
Remarque :
La recherche peut être interrompue avec » i«.
Ƿ
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Tension de secteur :
230 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée :
en veille 2 W, en marche 50 W
Etage de sortie audio :
2 x 6 watts musique
Gamme des fréquences : C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41,
fréquences bande 1... 4
Numéros de chaîne :
100 et 3 AV
Formats de disque :
DVD R (+/–), DVD RW (+/–), CD-R,
CD-RW
Formats supports :
DVD-vidéo, CD audio, CD vidéo ,
CD S-Vidéo, CD-ROM (MP3, JPEG)
Recommandation de service pour revendeurs
spécialisés
Le produit satisfait aux exigences des directives européennes
suivantes :
Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE
sur la compatibilité électromagnétique.
Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013,
EN 55020
Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs.
FRANÇAIS
Les interventions non conformes, en particulier la modification de la
haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils
ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et
ne doivent plus être utilisés.
35
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo
analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur
devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital
Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de
DVD.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
36
INFORMATIONS __________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes
Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfaisant,
veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter
que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils
externes tels que les magnétoscopes et les récepteurs satellite.
Panne
Cause possible
Aide
Ecran allumé (brouillage),
mais aucune chaîne
n’apparaît
Câble d’antenne
Câble d’antenne connecté ?
Aucune chaîne télévisée
programmée
Lancer la recherche de
chaîne
Faible contraste d’image
Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le
contraste, ou la couleur
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Image et/ou son
défaillant(s)
Perturbations dues à
d’autres appareils
Changer les appareils de
position
Images fantômes, reflet
Réglage de la chaîne
Régler automatiquement ou
manuellement la chaîne/
effectuer un réglage de
précision
Antenne
Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de
l’antenne
Intensité de couleur au
minimum
Augmenter l’intensité de
couleur
Réglage TV normé (si
l’option de réglage existe)
Sélectionner la norme de
couleur correcte
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Couleurs faussées, tâches
de couleur
Fort champ magnétique
causé par des haut-parleurs ou autres
Augmenter la distance
entre le téléviseur et les
haut-parleurs.
Si les tâches de couleur persistent, éteindre le téléviseur
avec le commutateur secteur
et attendre 10 minutes avant
de le remettre en marche.
Image présente, absence
de son
Volume au minimum
Augmenter/activer le
volume
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Chaîne (pas de télétexte)
ou installation d’antenne
Comparer avec une autre
chaîne, réglage de précision, images fantômes
Signal de la chaîne trop
faible
Vérifier l’installation de
l’antenne
Pas de liaison optique
Diriger la télécommande
vers le téléviseur
Piles de la télécommande
Vérifier ou changer les piles
Pas de couleur
Télétexte absent ou
défaillant
Télécommande inefficace
Etat de fonctionnement non Eteindre le téléviseur pendéfini
dant env. 2 min avec l’interrupteur de secteur
Après mise en marche,
image méconnaissable
Sécurité enfants activée
Désactivation de la sécurité
enfants
FRANÇAIS
Mode téléviseur
37
INFORMATIONS __________________________________
Mode DVD
Panne
Cause/Remède
Le compartiment à disque
ne s’ouvre pas, problèmes
d’image/de son
Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur
secteur »Ȃ«.
Déformation de l’image
Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage.
L’appareil ne lit pas le
DVD/CD.
Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers
le haut.
Nettoyez le disque.
Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant
par un autre.
Absence de son
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS.
Pas de son sur la sortie
numérique
La fréquence de balayage a été réglée à 96 kHz. Régler
la fréquence de balayage à 48 kHz, voir le réglage à la
page 28.
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite
vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
Remarque concernant le logiciel
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les
logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne
des dysfonctionnements et la perte de la garantie.
Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par
GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la
garantie est encore valable.
38

Manuels associés