- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Grundig
- K 21 PFC - 2503 FR/TOP
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig K 21 PFC - 2503 FR/TOP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
ǵ COLOR TELEVISION K 21 PFC-2503 FR/TOP FRANÇAIS NEDERLANDS SOMMAIRE ___________________________________________ 3 2 Installation et sécurité 4-5 Raccordements et préparatifs 4 5 Raccordement de l’antenne et du câble secteur Insertion des piles dans la télécommande 6-9 Vue d’ensemble 6-8 9 Télécommande Face avant du téléviseur 10-13 Réglages 10 10-11 12 12-13 Réglage automatique des chaînes de télévision Modification de l’affectation des chaînes Réglages de l’image Réglages du son 14-15 Mode télévision 16-17 Mode télétexte 16 16-17 Mode FLOF text et mode texte normal Autres fonctions 18-20 Fonctions confort 17-18 19-20 Fonctions confort avec menu »OPTIONS« Guide TV 21-31 Mode DVD 21 21 22-25 26-28 28-29 30 30-31 31 Particularités du mode DVD Formats de disques Préparatifs Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Création et lecture d’un programme de lecture 32-33 Réglages DVD 32 32-33 Sélection du menu de réglage Possibilités dans les menus 34-37 Utilisation avec des appareils externes 34 34 35 36 37 Décodeur ou récepteur satellite Casque Magnétoscope ou SET-TOP-Box Caméscope Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux 38-40 Réglages spéciaux 38-40 Réglage des chaînes de télévision 41-44 Informations 41-44 Caractéristiques techniques, recommandations de service pour revendeurs spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser, comment remédier soi-même aux pannes INSTALLATION ET SECURITE ______________ 10 cm 10 cm 20 cm Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil : Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image. Veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante. Krieg am Golf Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources d’humidité. Lorsque le téléviseur est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de disque. VICE ! SER ! Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil. Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur. N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par exemple par des haut-parleurs). N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé. Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lorsque le secteur et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque. Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. FRANÇAIS 20 cm Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire. 3 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_ Raccordement de l’antenne et du câble secteur AV2 TV R AV1 COAXIAL 1 2 1 Enfoncez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »Ä« du téléviseur. 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! 4 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_ Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couvercle. 2 Mettez les piles en place (type Micro, par ex. LR 03 ou AAA, 2x 1,5 V). Respectez la polarité (indiquée au fond du compartiment à piles). 3 Fermez le compartiment à piles. Remarque : Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. FRANÇAIS Remarque relative à l’environnement Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. 5 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Télécommande Mode téléviseur TV DVD Ǽ Eteint le téléviseur (stand-by). TV/DVD Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu mode DVD et vice-versa. E Commute sur le format image. Validation de réponse en mode télétexte. -/-- Commute entre les numéros de chaîne à un chiffre et à deux chiffres.; active la fonction taille double des caractères en mode télétexte. 1…0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (stand-by) ; sélectionnent directement les chaînes de télévision. d Son marche/arrêt (silence). i Ouvre et ferme le menu d’info; ferme tous les menus. Z Fonction zapping. Arrêt de page en mode télétexte. P+, P- Fait basculer le téléviseur du mode veille (stand-by) au mode marche ; sélectionne progressivement les chaînes de télévision ; permet de déplacer le curseur vers le haut/bas. OK Sollicite la fonction d’affectation des chaînes ; active les différentes fonctions. ZOOM PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE AV TXT SUB UPDATE d VCR SAT DVD EXT. Tele Pilot 165 C Ǹ Ƿ TXT Commute entre le mode télétexte et le mode TV ; fait disparaître le menu. AV Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier. – 6 Déplace le curseur vers la gauche/droite. z + Réglage du volume. SUB Sélectionne les sous-pages en mode télétexte. UPDATE Met à jour une page en mode télétexte. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ z TV DVD ZOOM Ȅ PROGRAM Ƿ GO TO Appelle le guide TV (informations sur l’émission actuelle et les émissions suivantes) et l’heure ; en mode télétexte, permet d’aller à la page suivante. Sélectionne le chapitre souhaité en mode télétexte. DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV SUB UPDATE d SAT DVD EXT. F Sélectionne différents réglages de son ; Sélectionne le thème souhaité en mode télétexte. VCR, SAT Commute sur l’utilisation d’un magnétoscope DVD EXT. GRUNDIG, un récepteur satellite GRUNDIG, ou lecteur DVD GRUNDIG. Maintenez les touches correspondantes (»VCR«, »SAT«, »DVD EXT.«) enfoncées. Appuyez ensuite sur la touche souhaitée. Remarque : Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du modèle de l’appareil. Essayez-les tout simplement. Tele Pilot 165 C FRANÇAIS VCR Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de retourner à la page précédente. 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Mode DVD 1…0 Touches numériques pour différentes entrées. TV/DVD Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu mode DVD et vice-versa. ZOOM Permet d’agrandir/de rétrécir des scènes lors de la lecture. TV DVD ZOOM PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV SUB UPDATE d VCR SAT Tele Pilot 165 C DVD EXT. PROGRAM Permet de programmer une liste de lecture pour le disque inséré. GO TO Sollicite le menu d’info de l’élément DVD. DVD MENU Sollicite le menu disque* du DVD pendant la lecture d’un DVD. P+, P- Sélectionnent les différentes fonctions dans les menus. OK Confirme les fonctions. DVD SETUP Appelle le menu principal de l’élément DVD. TITLE Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pendant la lecture. 3 Active la recherche d’image en marche arrière à différentes vitesses pendant la lecture. 4 Active la recherche d’image en marche avant à différentes vitesses pendant la lecture. 7 Interrompt toutes les fonctions en cours. 5a Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent pendant la lecture. 8! Permet de démarrer la lecture ; arrêt sur images pour les DVD et CDs vidéo ; pause pour les CDs audio et MP3. s6 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pendant la lecture. Ǹ Ƿ * dépend du DVD utilisé 8 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face avant du téléviseur MENU PROG/VOL TV/DVD MP3 A Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et l’arrêt du téléviseur. MENU Sollicite le menu TV, recule d’une page en menu TV. Sollicite le menu principal de l’élément DVD. PROG/VOL Le téléviseur est mis en marche à partir du mode de veille ; touche de présélection pour sélection de programme ou volume sonore. Sélection de la chaîne dans l’ordre décroissant ; diminution du volume. Ssélection des chaînes dans l’ordre croissant ; augmenter le volume sonore. – + TV/DVD Fait passer l’appareil du mode téléviseur au mode DVD et vice-versa. 7 Interrompt toutes les fonctions en cours. 5a Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent pendant la lecture. Sélectionne différentes fonctions dans les menus. 8 /! Démarre la lecture ; arrêt sur image pour les DVDs et les CDs vidéo ; pause pour CDs audio et MP3 ; active les fonctions du menu. s6 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pendant la lecture. Sélectionne différentes fonctions dans les menus. ə Pour ouvrir et fermer le compartiment. A Compartiment à CD. y Prise pour casque (jack 3,5 mm ø). S-VIDEO Entrée signal S-vidéo pour caméscope VIDEO Entrée signal vidéo pour caméscope. R AUDIO L Entrée signal audio pour caméscope. FRANÇAIS Ȃ 9 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglage automatique des chaînes de télévision Language English Deutsch Français Italiano Español Portuguesa Dutch Türkçe Eλληvικα OK İ Svenska Dansk Norsk Suomi Slovensko Polski Magyar Pycck Л¹1 Romaneste Hirvatski âe‰tina Slovenãina Gjuha Shqipe Блгapck Makeдоhckд Srpski Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes. Après avoir lancé la recherche, vous pouvez trier les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. Votre téléviseur dispose de 100 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du câble. Vous pouvez également effacer du tableau des programmes les chaînes de télévision trouvées plusieurs fois ou dont la qualité de réception est médiocre. 1 Aide : Si le menu »Language« (Langue) n’apparaît pas à l’écran, suivez les indications de réglage du chapitre “Nouveau réglage de toutes les chaînes te télévision” à la page 40. Select OK İ Hungary Ireland Italia Netherlands Norge Österreich Polska Portugal Schweiz Suomi Sverige Türkiye U.K. Ǹ Ƿ 2 Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – Le menu »Selection Du Pays« s’affiche. 3 Sélectionnez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 4 Lancez la recherche avec »OK«. – La recherche commence et peut – selon le nombre de programmes télévisés reçus – durer plusieurs minutes. – Après la recherche, le menu »Choix De Fournisseur« s’affiche. (Seulement lorsqu’un fournisseur a été trouvé. En Allemagne par ex. Kabel 1.) Sélectionnez le fournisseur du guide TV avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Selection Du Pays Belgium Czech Rep. Danmark Deutschland Eλλaδa España France Ȃ Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur puis appuyez sur »P+« de la télécommande. – Lors de la première utilisation, le menu »Language« (Langue) s’affiche. ........... Start Autoprogrammer ●i Sortie Ǹ Ƿ Changement de l’affectation des chaînes Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou saisir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros de chaînes. MENU PRINCIPAL Image Programmes Reglages Options OK İ Sélection de la table des chaînes 1 Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i «. 2 Selection ●i Sortie 10 ǵ Son Sélectionnez la ligne »Programmes« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Programmes« s’affiche. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. RÉGLAGES _____________________________________________ Suppression de chaînes Programmes 0 1 ARD 2 RTL 3 SAT1 4 ZDF OK İ 5 PRO 7 6 BR3 7 TELE5 8 WDR 9 KABEL1 Selection ●i Sortie ● ● ● ● 10 VOX 11 SRTL 12 13 14 1 Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez effacer avec »P+« ou »P-«, » « ou » «. 2 Effacez la chaîne avec » « (jaune). Ƿ Ǹ Ƿ Remarque : Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 et 2. Passer Deplacer Supprimer Nom Tri des chaînes de télévision Programmes 0 1 ARD 2 RTL 3 SAT1 4 ZDF OK İ 5 PRO 7 6 BR3 7 TELE5 8 WDR 9 KABEL1 Selection ●i Sortie ● ● ● ● 10 VOX 11 SRTL 12 13 14 1 Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne à déplacer avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec » 3 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »P+« ou sur »P-« et confirmez cette sélection avec » «(vert). – Toutes les chaînes de télévision suivantes sont déplacées sur un numéro de chaîne. Passer Deplacer Supprimer Nom Ȅ « (vert). Ȅ Remarque : Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 3. Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères) Programmes 0 1 ARD 2 RTL 3 SAT1 4 ZDF OK İ 5 PRO 7 6 BR3 7 TELE5 8 WDR 9 KABEL1 Selection ●i Sortie ● ● ● ● 10 VOX 11 SRTL 12 13 14 Passer Deplacer Supprimer Nom 1 Dans le menu »Programmes« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »F « (bleu). 3 Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »P+« ou »P-«, avec » « ou » « pour passer à la position suivante, répétez la saisie. 4 Enregistrez les noms de chaînes avec »F « (bleu). Ǹ Ƿ Remarque : Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 4. Omission volontaire de chaînes de télévision İ OK 5 PRO 7 6 BR3 7 TELE5 8 WDR 9 KABEL1 Selection ●i Sortie ● ● ● ● 10 VOX 11 SRTL 12 13 14 Passer Deplacer Supprimer Nom 1 Dans le menu »Programmes«, sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »z « (rouge). – La chaîne de télévision apparaît en rouge. – La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la touche rouge. Fin des réglages 1 Appuyez sur » i « pour mettre fin aux réglages. FRANÇAIS Programmes 0 1 ARD 2 RTL 3 SAT1 4 ZDF Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être sautées à la sélection avec »P+« ou »P-«. Une sélection avec les touches numériques est possible. 11 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglages de l’image Image 1 Lumiere Contraste Couleur Nettete Température de couleur Normal DNR Marche Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i «. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Image« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Image« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »Lumiere«, »Contraste«, »Couleur«, »Nettete«, »Température de couleur« ou »DNR« avec »P+« ou »P-« et réglez la valeur souhaitée avec » « ou » «. OK İ ● Retour ●i Sortie Ǹ Ƿ Remarque : La fonction »DNR« (Réduction de bruit) améliore l’image en cas de mauvais signal antenne (réduit le bruit de l’image). Les réglages sont enregistrés en configuration d’image »Utilisateur«. 4 Appuyez sur » i « pour mettre fin aux réglages. Réglages du son Son Volume Balance Type De Son Mode De Son AVL Egaliseur OK İ Stereo Normal Arret Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i «. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Son« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Son« s’affiche. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. ● Retour ●i Sortie Volume Son Volume Balance Type De Son Mode De Son AVL Egaliseur OK İ 1 ● Retour ●i Sortie Stereo Normal Arret Vous pouvez fixer ici le volume Standard. Ce volume est sélectionné après mise en marche de l’appareil. 1 Ǹ Ƿ Balance 1 12 Sélectionnez la ligne »Volume« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. Sélectionnez la ligne »Balance« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. Ǹ Ƿ RÉGLAGES _____________________________________________ Stéréo (deux langues), mono Lorsque l’appareil reçoit des émissions sur deux canaux – p. ex. un film en version originale sur le canal son B (affichage : »Mono II«) et la version doublée sur le canal son A (affichage : »Mono I«) – vous pouvez sélectionner la canal son de votre choix. Si l’appareil reçoit des émissions stéréo ou Nicam, il commute automatiquement sur la restitution stéréo du son (affichage : »Stereo«). Si la qualité de réception du son stéréo est mauvaise, vous pouvez passer en mono. Son Volume Balance Type De Son Mode De Son AVL Egaliseur OK İ Stereo Normal Arret 1 ● Retour ●i Sortie Sélectionnez la ligne »Type De Son« avec »P+« ou »P-« ou modifiez » « ou » «. Ǹ Ƿ Bande stéréo Elargit la restitution sonore pour les émissions stéréo et améliore la restitution sonore pour les émissions mono. Son Volume Balance Type De Son Mode De Son AVL Egaliseur OK İ Stereo Normal Arret 1 Sélectionnez la ligne »Mode De Son« avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » « ou » «. Ǹ Ƿ Volume automatique ● Retour ●i Sortie Les chaînes de télévision émettent des volumes sonores différents. La fonction volume automatique (Automatic Volume Limiting) garantie un volume sonore homogène lorsque vous changez de chaîne. 1 Ǹ Sélectionnez la ligne »AVL« avec »P+« ou »P-«, et avec » « ou » « »Marche«. Ƿ Egaliseur L’égaliseur vous propose quatre réglages de son préprogrammés (musique, sport, cinéma et parole) et deux (utilisateur), que vous pouvez déterminer vous-même. Volume Balance Type De Son Mode De Son AVL Egaliseur OK İ Stereo Normal Arret Selection ● Retour ●i Sortie Egaliseur Musique Sport Cinema Parole Utilisateur OK İ 0.1 0.5 1.5 ● Retour ●i Sortie 5 10 1 Sélectionnez la ligne »Egaliseur« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Egaliseur« s’affiche. 2 Sélectionnez le réglage son souhaité »Utilisateur« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – La bande de fréquence »0,1 kHz« est activée. 3 Réglez la valeur souhaitée avec »P+« ou »P-« et sélectionnez la bande de fréquence suivante avec » « ou » «. 4 Enregistrez le réglage avec »OK«. Ǹ Fin des réglages 1 Appuyez sur » i « pour mettre fin aux réglages. Ƿ FRANÇAIS Son 13 MODE TELEVISION ______________________________ Mise en marche/à l’arrêt Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur. – L’appareil se trouve en mode veille (Stand-by). Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«. 2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«. – A la mise en mache, la chaîne du fournisseur du guide TV est automatiquement sélectionnée. Après un court instant, les informations concernant l'émission actuelle et l'émission suivante s'affichent. 3 Eteignez le téléviseur complètement avec » « sur le téléviseur. – De cette manière, vous faites des économies d’énergie. TV DVD ZOOM PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE AV TXT SUB UPDATE Ȃ 1 Ȃ d VCR SAT DVD EXT. Sélection des numéros de chaînes 1 Sélectionnez directement les numéros de chaîne avec »1…0«. Préselection pour numéros de chaîne à deux chiffres avec »–/– – «. 2 Sélectionnez progressivement les numéros de chaîne en appuyant sur »P+« ou »P-«. Tele Pilot 165 C Sélection des chaînes AV 1 Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »AV«. Réglage du volume 1 Modifiez le volume avec »– z « ou »z +«. Activation/désactivation du son 1 Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »p«. Appeler le guide TV et l’heure Après un changement de chaîne, les informations sur l’émission actuelle sont affichées (guide TV). 1 Appelez les informations sur l’émission actuelle et les émissions suivantes avec » «. – Les informations et l’heure s’affichent brièvement. Ȅ Remarque : Si le message »Pas D‘info« s'affiche, utilisez »1…0« ou »P+« ou »P-« pour commuter sur la chaîne du fournisseur de guide TV. Les données sont disponibles après quelques minutes. Affichage d’informations 1 14 Pour afficher ces informations, appuyez sur »POS«. – L’affichage disparaît automatiquement après quelques temps. MODE TELEVISION ______________________________ Réglages de l’image 1 Sélectionnez le réglage d’image souhaité »Utilisateur«, »Naturel«, »Contraste« ou »Douce« avec »z «. – Le réglage de l’image »Utilisateur« peut être changé, voir chapitre “réglages de l’image”, page 11. Réglages du son 1 Sélectionnez le réglage du son souhaité, »Utilisateur«, »Musique«, »Sport«, »Cinema« ou »Parole« avec »F «. – Le réglage du son »Utilisateur« peut être changé, voir chapitre “égaliseur”, page 12. Commutation format image Le téléviseur passe directement au format 16:9, si ce format est reconnu par les prises AV européennes. 1 Sélectionnez le format image avec »E «, le format image sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »16:9«. Format »Auto« Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en »16:9«. Pour les émissions en 4:3, le format passera automatiquement en »4:3«. Format »4:3« Pour les émissions en format 4:3, sélectionnez le format d’image »4:3«. Format »16:9« Pour les émissions en format 16:9, sélectionnez le format d’image »16:9«. Fonction zapping 1 Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer dans la mémoire de zapping (par ex.la chaîne 7, PRO 7) avec »1…0« ou »P+« »P-« (par ex. la chaîne de télévision 7, PRO7) et enregistrez avec »Z«. – L’incrustation p. ex. »z –> P7 PRO7« s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur »1…0« ou »P+« »P-« pour sélectionner une autre chaîne de télévision. 3 La touche »Z« permet de commuter à tout moment sur la chaîne télévisée enregistrée (dans l’exemple PRO7) puis de retourner (zapper) sur la chaîne télévisée visionnée en dernier. 4 Pour désactiver la fonction zapping, appuyez sur »i«. – L’incrustation s’éteint. FRANÇAIS Cette fonction vous permet d’enregistrer la chaîne télévisée que vous êtes en train de regarder et de commuter sur d’autres chaînes télévisées (zapper). 15 MODE TELETEXTE _________________________________ Fonction TOP texte ou FLOF TV DVD 1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«. 2 Les pages télétexte peuvent être directement sélectionnées avec »1...0«. Retour à la page d’aperçu 100 avec »i«. ZOOM PROGRAM GO TO Remarque : En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue dépendante de l’émission. Les touches de la télécommande sont également caractérisées par les mêmes couleurs. DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV SUB 3 Pour revenir à la page précédente, appuyez sur »z « (rouge). 4 Pour passer à la page suivante, appuyez sur » 5 Pour sélectionner le chapitre de votre choix, appuyez sur » « (touche jaune). 6 Pour sélectionner le thème de votre choix, appuyez sur »F « (touche bleue). 7 Désactiver le télétexte en appuyant sur »TXT«. d VCR SAT Tele Pilot 165 C Ȅ « (verte). UPDATE DVD EXT. Ƿ Fonction texte normal 1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«. 2 Les pages télétexte peuvent être sélectionnées directement avec »1...0«. Retour à la page d’aperçu 100 avec »i«. 3 Pour revenir à la page précédente, appuyez sur »P-«. 4 Pour passer à la page suivante, appuyez sur »P+«. 5 Désactiver le télétexte en appuyant sur »TXT«. Autres fonctions Passage du temps d’attente Lorsqu’une page est en cours de recherche, vous pouvez commuter sur la chaîne de télévision. 16 1 Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis appuyez sur »UPDATE«. – Dès que la page a été trouvée, le numéro de la page de texte est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran. 2 Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur »UPDATE«. MODE TELETEXTE _________________________________ Agrandissement de la hauteur des caractères Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez doubler la grosseur des caractères. TV DVD ZOOM 1 Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte en appuyant plusieurs fois sur »–/– – «. PROGRAM Arrêt de page GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la chaîne de télévision fait défiler automatiquement. 1 Stoppez le défilement des sous-pages avec »Z«. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Z«. Appel direct d’une sous-page UPDATE d VCR SAT DVD EXT. Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages. 1 Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SUB«. 2 Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à quatre chiffres avec »1…0«. – La sous-page choisie apparaît peu après. Tele Pilot 165 C Validation de réponse Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de les afficher. 1 Pour afficher ces informations, appuyez sur »DVD«. 2 Masquez les informations en appuyant sur »DVD«. FRANÇAIS SUB 17 FONCTIONS CONFORT ______________________ Appel des fonctions de confort avec le menu »Options« 1 Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez avec »OK«. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Changement de la langue de l’utilisateur Options 1 Sélectionnez la ligne »Langue« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. – Le menu »Langue« s’affiche. 2 Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. 3 Terminez le réglage avec » i «. Langue Minuteur TV Guide OK İ Selection ● Retour ●i Sortie Ǹ Ƿ Saisie de l’heure de mise en marche/arrêt et de l’heure de réveil Différentes fonctions d’horloge peuvent être saisies dans le menu »Minuteur«. La ligne »Horloge« indique l’heure actuelle. »Mise En Marche« : a l’horaire programmé, le téléviseur passe du mode veille en marche. La ligne »Numéro prog« permet d’entrer la chaîne à laquelle le téléviseur se met en marche. »Arrêt« : une fois l’heure d’arrêt programmé atteinte, le téléviseur passe en mode veille (Stand-by). Options Langue »L ‘heure De Réveil« : à l’horaire programmé, le téléviseur passe du mode veille en marche. Une sonnerie de réveil retentit simultanément. Minuteur TV Guide OK İ Selection ● Retour ●i Sortie Minuteur Horloge Mise En Marche Arret L ’ heure De Reveil Numero Prog. OK İ 18 0-9 ● Retour ●i Sortie 08:24 ––:–– ––:–– ––:–– P1 ARD 1 Sélectionnez la ligne »Minuteur« avec »P+« ou »P-« puis confirmez avec »OK«. 2 Sélectionnez la ligne »Horloge«, »Mise En Marche«, »Arrêt«, »L ‘heure De Réveil« ou »Numéro Prog.« avec »P+« ou »P-«. 3 Entrez l’heure de mise en marche ou d’arrêt, l’heure de réveil et la chaîne télévisée avec »1…0«. 4 Terminez le réglage avec »i«. Remarque : Vous pouvez désactiver la sonnerie du réveil avec »i«. FONCTIONS CONFORT ______________________ Sécurité enfants Vous pouvez bloquer toutes les chaînes. L’écran est noir. Reglages Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. OK İ ● Retour ●i Sortie 1 Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i «. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-«. 3 Sélectionnez la ligne »Verrouillage Enfant« avec »P+« ou »P-«. 4 Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la sécurité enfant avec » « ou » «. 5 Terminez le réglage avec »i«. L C 06 <> 0 P1 Arret Ǹ Ƿ Guide TV Le guide TV vous fournit des renseignements sur l’émission en cours et les émissions suivantes. Qui propose le guide TV ? Certains fournisseurs de programmes – Kabel 1 par exemple – proposent ce service pour presque toutes les programmes télévisés. Comment fonctionne le guide TV Les informations de programme sont “lues” lorsque vous avez sélectionné le numéro de la chaîne du fournisseur de programmes. Il faut un certain temps pour télécharger toutes les informations dans le téléviseur, mais les informations récentes peuvent cependant être consultées au bout de quelques minutes. Remarques : Le guide TV n’est pas disponible en cas d’exploitation par récepteur satellite. Si vous changez de chaîne pendant la procédure de téléchargement des données, il peut arriver que les informations ne soient pas lues dans leur ensemble. Options Langue 1 Appelez le »MENU PRINCIPAL« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK« . 3 Sélectionnez la ligne »TV Guide« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Minuteur TV Guide OK İ Selection ● Retour ●i Sortie Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. FRANÇAIS Réglages pour le guide TV 19 FONCTION DE CONFORT_________________ Changement de fournisseur de programme TV Guide Date Fournisseur Stations Assorties Montrer Info OK İ 10.12.2004 P13 Kabel ARD Marche ● Retour ●i Sortie Renseignez-vous pour savoir quelle chaîne (fournisseur) propose le service de guide TV. 1 Sélectionnez la ligne »Fournisseur« avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne (fournisseur) avec » « ou » « et confirmez avec »OK«. 3 Appuyez sur » i « pour mettre fin aux réglages. Ǹ Ƿ Activation/désactivation de l’incrustation de chaîne Lorsque vous désactivez l’incrustation de chaîne, ces informations ne s’affichent pas aux changements de chaîne. TV Guide Date Fournisseur Stations Assorties Montrer Info OK İ 10.12.2004 P13 Kabel ARD Marche ● Retour ●i Sortie 1 Sélectionnez la ligne »Montrer Info« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. 2 Activez ou désactivez la fonction avec » « ou » « (Marche) ou (Arrêt). 3 Terminez le réglage avec » i «. Ǹ Ƿ Affecter des programmes télévisés (ajustement de programme) La fonction ajustement de programme est nécessaire lorsque des programmes ne sont pas reconnus par le guide TV. Ils sont désignés par »Aucun« à la ligne »Stations Assorties«. 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez affecter avec »P +« ou »P -«. 2 Appelez le »MENU PRINCIPAL« avec » i «. 3 Sélectionnez la ligne »Options« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK« . 4 Sélectionnez la ligne »TV Guide« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. 5 Sélectionnez la ligne »Stations Assorties« avec »P +« ou »P -«. 6 Sélectionnez la marque du programme sélectionné avec » « ou » «. – Si la marque du programme n’est pas disponible dans la sélection, cela signifie que le programme n’est pas supporté par le fournisseur. 7 Terminez le réglage avec » i «. Options Langue Minuteur TV Guide OK İ Selection ● Retour ●i Sortie TV Guide Date Fournisseur Stations Assorties Montrer Info OK İ 20 10.12.2004 P13 Kabel ARD Marche ● Retour ●i Sortie Ǹ Ƿ MODE DVD ___________________________________________ Particularités du mode DVD Votre lecteur de DVD vous offre une image numérique parfaite, de qualité studio. Selon le type de DVD et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, de la une qualité d’une salle de cinémas. En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue. Votre lecteur de DVD est adapté à la lecture de DVD dont le code régional est le 2. En plus des DVD, il est possible de lire également les CD DivX©, MP3, les CD (photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio. Formats de disques Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW. Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur. Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés. Veillez à ce que la configuration de votre programme de gravure réponde au standard ISO 9660, pour graver des CD-R ou CD-RW. Lors de la lecture de CD DivX©, MP3 ou JPEG, il est possible que certains titres/ certaines images soient sautées ou ne soient pas lues/représentées correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement. FRANÇAIS Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. 21 MODE DVD ___________________________________________ Préparatifs Mise en marche 1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le mode DVD avec »TV/DVD«. 2 En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant à l’appareil. Insertion du disque 1 2 3 Ouvrez le compartiment à disque avec » ə «. – Le compartiment à disque s’ouvre. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque. Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «. – Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque commence. Remarques : La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, DivX© ou CD Audio (CDDA) commence automatiquement. - Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît. Si le symbole » « apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée est impossible avec ce disque. Retrait du disque 1 22 Ouvrez le compartiment à disque avec » ə « et retirez le disque. MODE DVD ___________________________________________ Caractéristiques des DVD Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle. En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter). Titres et chapitres sont faciles et agréables à sélectionner. Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur. Particularités des DVD Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres existants et/ou des extraits de titres. Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur image ou le fonctionnement automatique peuvent également être commandées par les DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines scènes. Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez. Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32. Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2. Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu. Particularités des S-VCD / VCD Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle. Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages. Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages comme les CD audio. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure. Certaines fonctions (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD. Les S-VCD peuvent contenir différents sous-titres et langues de doublage – selon leur conception. FRANÇAIS Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur. 23 MODE DVD ___________________________________________ Caractéristiques des CD MP3 MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression de films. Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls 10% environ de la quantité originale des données sont nécessaires pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire standard de 128 kbps. En principe, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique. Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou 160 kbps. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qualité d’un CD. Les fichiers MP3 peuvent aussi être chargés à partir d’Internet puis être gravés sur un CD-ROM. Votre lecteur de DVD est en mesure de lire ce qu’on appelle le tag ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient des informations sur le titre et l’interprète – et de l’afficher dans l’affichage d’état / dans le menu d’information. Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbps – 320 kbps, idéal : 128 kbps). Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers – tout comme les fichiers dans un PC. Particularités des CD JPEG JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la compression de fichiers images. Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture de l’album. Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo. Particularités des CD audio 24 Un CD audio est reconnaissable à ce sigle. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues. MODE DVD ___________________________________________ Caractéristiques des CD vidéo DivX© La vidéo DivX© est un codeur/décodeur basé sur la compression MPEG4 qu’on utilise pour décoder et visionner données vidéo comprimées. Le lecteur de DVD permet ainsi la lecture de vidéo comprimées en DivX©. Ceci donne une qualité de lecture ayant moins d’artefact et une compression plus élevée. Les fichiers vidéo DivX© sont pourvus de l’extension .AVI. Les données vidéo DivX©sont accompagnées des données audio comprimées en MP3 dans ce fichier AVI, ce qui signifie que : la vidéo DivX© ajoutée à l’audio MP3 forment le fichier AVI. FRANÇAIS Vous trouverez d’autres informations sur la vidéo DivX© et comment créer des fichiers AVI, à l’adresses www.DivX Networks.de. Vous trouverez le code d’enregistrement au menu »Sécur. Enf.« —> »DivX Enregistr.«, à la page 33. 25 MODE DVD ___________________________________________ Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions. Lecture d’une plage 1 Une fois le compartiment refermé et la mise en position “lecture” du disque, la lecture démarre automatiquement. 2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »8!«. 3 Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«. 4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »7«. 5 Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«. 6 Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois). Remarque : Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner dans le sommaire du disque le chapitre ou le titre à l’aide des touches »P+«, »P-«, » « ou » « et d’activer cette fonction à l’aide de la touche »OK« ou de démarrer la lecture à l’aide de la touche »8!«. Ǹ Ƿ Consultation d’informations* Vous pouvez faire apparaître à l’écran des informations sur le titre, sur le chapitre ou sur la durée de lecture. 1 Pour afficher le menu d’info, appuyez deux fois sur »GO TO«. – Vous obtenez des infos sur : DVD, VCD type de disque Titre 01/02 titre actuel et titres disponibles Chapitre 03/18 chapitre actuel et chapitres disponibles 2:05:00 durée de lecture écoulée du chapitre 0:03:50 durée de lecture restante du chapitre Son 1/3 langues de doublage disponibles (3 dans cet exemple) = 5.1 Ch Ger Angle 1/4 Sous-titres 1/5 système audio (Ger pour allemand) positions de caméra disponibles (4 dans cet exemple) sous-titres disponibles (5 dans cet exemple) Bitrate 6400 Mbps débit binaire 2 26 Pour fermer le menu Info, appuyez de manière répétée sur »GO TO«. * DVD ou CD vidéo uniquement MODE DVD ___________________________________________ Activation de la fonction lecture ciblée* La fonction de lecture ciblée vous permet de vous rendre à une position de lecture ciblée à la seconde près. 1 Pour afficher la fonction de lecture ciblée, appuyez trois fois sur »GO TO«. 2 Sélectionnez l’horaire, le titre et le chapitre avec » « ou » «. 3 Entrez l’horaire, le titre ou le numéro de chapitre avec les touches numérotées »1…0« et confirmez avec »OK«. 4 La lecture démarre à la position indiquée. Ǹ Ƿ Sélection de l’angle de vue et de la fonction de répétition* De nombreux DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été filmés plusieurs fois par des caméras postées à différents endroits (divers angles de vue). Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue. Avec la fonction de répétition, vous pouvez répéter le chapitre en cours de lecture ou le titre en cours de lecture. 1 Pour afficher l’angle de vue et la fonction de répétition, appuyez quatre fois sur »GO TO«. 2 Sélectionnez »Angle« (Angle de vue) ou »Répéter« (fonction de répétition) avec » « ou » «. 3 Sélectionnez l’angle de vue souhaité ou la fonction de répétition avec »OK«. 4 Pour fermer le menu, appuyez de manière répétée sur »GO TO«. Ǹ Ƿ Sélection du titre et du chapitre à l’aide du menu disque* Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les sélectionner. Les affichages »Plage« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs titres/chapitres. 1 Consultez le contenu du disque en appuyant sur »DVD MENU« (Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres). – Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît alors à l’écran. 2 Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur »P+«, »P-«, » « ou sur » «, puis activez avec »OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné. Ƿ * DVD ou CD vidéo uniquement FRANÇAIS Ǹ 27 MODE DVD ___________________________________________ Sélection progressive d’un chapitre (SKIP) 1 Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » s6« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le chapitre précédent avec » 5a«. Interruption/reprise de la lecture (Resume) La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise ensuite au même endroit. 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«. 2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez sur »8!«. Fin de lecture La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à deux reprises. Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Remarques : Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le disque utilisé. Recherche d’image Vous pouvez choisir entre différentes vitesses. 1 Sélectionner la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture avec »3« ou »4«. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. Ralenti Vous pouvez sélectionner entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/6, 1/8, en avant et en arrière). 28 1 Pendant la lecture, appuyez sur »8!«. 2 Sélectionnez la vitesse de ralenti en appuyant sur »3« ou sur »4«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. MODE DVD ___________________________________________ Arrêt sur image (pause) 1 Pendant la lecture, appuyez sur »8!«. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. Agrandissement de l’image (Zoom) Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés dans l’ordre 1, 2, 3, 4, Off (image normale). 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez à nouveau sur »E«. – Une portion d’image est alors agrandie. 2 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 3 Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur »E«. Ƿ Ǹ 1 Pendant la lecture, ouvrez le navigateur de fichier (le sommaire du CD vidéo DivX©) avec »7«. 2 Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur »P+« ou sur »P-«. 3 Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »P+«, »P-«, puis lancez la lecture du titre en appuyant sur »OK«. FRANÇAIS Ouvrir le navigateur de données (seulement pour CD vidéo DivX©) 29 MODE DVD ___________________________________________ Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Lecture 1 Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position “Lecture” du CD MP3/CD JPEG, le navigateur de fichiers (le “Sommaire”) du disque s’affiche. 2 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »P+«, »P-«, » « ou » «, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK«. 3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (pause). 4 Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«. 5 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Ǹ Ƿ Sélectionner directement un titre, avec les touches numérotées 1 Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0« et confirmez avec »OK«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Sélectionner un titre progressivement (SKIP) 1 Sélectionnez le titre suivant avec » s6« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le titre précédent avec » 5a«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Modifier l’affichage de l’image Les images peuvent être inversées ou réfléchies comme dans un miroir. Ǹ 1 Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec » « ou » «. 2 Appuyer sur »P+« ou »P-« pour réfléchir les images comme sur un miroir, pendant la lecture. Ƿ Agrandissement/réduction de l’image (Zoom) Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements ou réduction de portions d’image. 30 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez de manière répétée sur »E«. – Une portion d’image est alors agrandie. 2 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 3 Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur »E«. Ƿ Ǹ MODE DVD ___________________________________________ Appeler le navigateur de fichiers ou la vue d'ensembles des vignettes 1 Pendant la lecture, ouvrez le navigateur de fichier (le “sommaire”) du disque avec »7« ; ou pendant la lecture, ouvrez la vue d'ensemble des vignettes avec »TITLE«. 2 Avec » s6« ou » 5a«, passez à la page suivante ou précédente de la vue d'ensemble des vignettes. 3 Sélectionnez l'image souhaitée avec » «, » «, »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – L'image JPEG s'affiche à l'écran sous forme d'arrêt sur image, puis l'image suivante s'affiche peu après. Ǹ Ƿ Remarque : Pour regarder l'image plus longtemps, appuyez sur »8!«. Reprendre le défilement des images avec »8!«. 4 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Création et lecture d’un programme de lecture Avec cette fonction, vous pouvez programmer une liste de lecture pour tous les genres de disques. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 titres, chapitres ou plages. 1 ---2 ---3 ---Lecture 4 ---5 ---6 ---Prog. 7 ---8 ---9 ---Effacer 10 ---11 ---12 ---Prog. Insérez un disque dans le compartiment. 2 Ouvrez le menu »Programme« avec »PROGRAM«. – Selon le disque utilisé, le menu de programme en question s’affiche, la position 1 étant indiquée. 3 Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage avec »1…0«. 4 Sélectionnez le champ de saisie suivant avec » «, » «, »P+« ou »P-«. Ǹ Ƿ Remarque : Vous pouvez supprimer toutes les entrées en sélectionnant la ligne »Effacer Prog.« avec »P+«, »P-«, » « ou » « puis en confirmant avec »OK«. Ǹ Ƿ 5 Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Lecture Prog.« avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – La lecture du programme commence. 6 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«. Ǹ Ƿ FRANÇAIS Programme 1 31 REGLAGES DVD ___________________________________ Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert aucun réglage particulier. Vous pouvez néanmoins modifier par exemple la langue de guidage de l’utilisateur dans le menu, sélectionner la langue du menu, le format d’image et bien d’autres options. Sélection du menu Installation Image Langue de L’app. Son Français Sous-titres Arrêt Langue de Synchr Auto Langue des Menu Auto Fonc. Daffichage Marche Choix sous-titr. 1 Appelez le menu en appuyant sur »DVD SETUP«. – Le menu s’affiche. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec » « ou » « et activez-le avec »OK«. – La ligne du menu sélectionnée est mise en valeur. 3 Sélectionnez la ligne souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Les possibilités de réglage s’affichent. 4 Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Sécur. Enf. Europe Occident. Ǹ Ƿ Remarque : La touche »P+« permet de passer à la ligne de menu supérieure. 5 Désactivez le menu avec »DVD SETUP«. Possibilités dans les menus Langue Installation Image Langue de L’app. Son Français Sous-titres Arrêt Langue de Synchr Auto Langue des Menu Auto Fonc. Daffichage Choix sous-titr. 32 Sécur. Enf. Marche – Langue de L’app. : Sélectionnez la “Langue” des menus d’écran. – Sous-titres : Sélection et affichage des sous-titres. – Langue de Synchr : Sélection de la langue de doublage. – Langue des Menu : Sélection de la “langue” des menus du DVD. – Fonc. Daffichage : Activation/désactivation des affichages de fonction (par ex. II pause). – Choix sous-titr. : Sélectionner le groupe de langues (caractères) des sous-titres supplémentaires pour les CD vidéo DivX©. Europe Occident. REGLAGES DVD ___________________________________ Menu image Installation Image Format TV Son 4:3 PS Norme TV Auto Vue JPEG Original Intervalle JPEG Dernière Mémoire Installation Sécur. Enf. Image 5 Secondes – Format TV : Réglage du format d’image (4:3 PS (PanScan), 4:3 LB (Letterbox), 16:9). – Norme TV : Sélection de la norme TV (NTSC, PAL, auto). – Vue JPEG : Sélection de l’affichage des images JPEG (original, plein écran). – Intervalle JPEG : Temps de visionnement des images JPEG (5, 10, 15 secondes). – Dernière Mémoire : Activation/désactivation. Marche Son Sortie Numériq. PCM LPCM 48k DS Arrêt Sécur. Enf. Menu son – Sortie Numériq. : Réglage de la sortie numérique (Arrêt, Raw (format de son original), PCM). – LPCM 48k DS : Réglage de la fréquence de balayage 48 kHz (réglage: marche) ou 98 kHz (réglage: arrêt). Image Code Niveau D‘accès Présélection DivX Enregistr. Son ---- Sécur. Enf. – Code : Entrez le mot de passe et confirmez avec »OK«. (Après entrée d’un code quelconque, le niveau d’accès ne peut plus être modifié.) – Niveau D’accès : Sélection du niveau d’accès (1 à 8). (Le symbole de cadenas en face du code doit être ouvert.) F 8. Adulte Reset Affichage – Présélection : Rétablissement des réglages par défaut. – DivX Enregistr. Appeler le code d'enregistrement sur Internet. FRANÇAIS Sécurité enfants Installation 33 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur. Branchement du décodeur ou récepteur satellite Décodeur AV2 PAY-TV 1 COAXIAL AV1 Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV. Remarques : Un récepteur satellite peut également être raccordé à cette prise. Si vous souhaitez utiliser à la fois un récepteur satellite et un décodeur, il faut que le décodeur soit raccordé au récepteur satellite. Utilisation avec un décodeur 1 Mettez le téléviseur et le décodeur en marche. 2 Sélectionnez la chaîne »AV1«, en appuyant de manière répétée sur »AV« jusqu’à ce que »AV1« s’affiche sur le téléviseur. Casque AV S-VIDEO MP VIDEO 3 L AUDIO R Branchement du casque 1 Insérez la fiche du casque (jack ø 3,5 mm) dans la prise casque située sur la face avant du téléviseur. Réglage du volume du casque 34 1 Désactivez le son du téléviseur avec »p«. 2 Réglez le volume du casque avec » « ou » «. Ǹ Ƿ UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) Branchement du Magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) AV2 2 EXTERNAL / DEC. - AV 2 AUDIO AV1 L I N R 1 EXTERNAL / EURO - AV 1 1 COAXIAL ń Raccordez la prise »AV1« ou »AV2« du téléviseur avec la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur DVD ou du boîtier STB à l’aide d’un câble EURO/AV (péritel). Utilisation avec magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) 1 Mettez le magnétoscope, le lecteur DVD ou le boîtier STB (SET-TOP-Box) en marche et sélectionnez la fonction souhaitée. 2 Sélectionnez le numéro de chaîne »AV1« ou »AV2« avec »AV«. – Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du magnétoscope, du lecteur DVD ou du boîtier STB sur le téléviseur. Raccordement du magnétoscope SVHS Si vous possédez un magnétoscope SVHS, vous pouvez le raccorder à l’aide d’un câble Euro-AV à la prise »AV2«. Utilisation avec un magnétoscope SVHS 1 Mettez le magnétoscope en marche et sélectionnez la fonction souhaitée. 2 Sélectionnez le numéro de chaîne »AV2S« avec »AV«. – Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du magnétoscope. FRANÇAIS L O U T R 35 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Caméscope Raccordement du caméscope 1 AV Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope (VHS, Video 8) à l’aide d’un câble Cinch. S-VIDEO MP ou bien VIDEO 3 L AUDIO R raccordez la prise S-VHS (S-VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope (S-VHS, Hi 8) à l’aide d’un câble Cinch ; 2 Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope à l’aide d’un câble Cinch. Remarque : Lorsqu’un caméscope mono est raccordé, connectez la prise blanche (L) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope. En fonctionnement mono, sélectionnez »Son« »Mono« dans le menu »Son«. Utilisation avec un caméscope 36 1 Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et démarrez la lecture. 2 Sélectionnez le numéro de chaîne »AV3« (pour VHS, Video 8) ou »AV3S« (pour S-VHS, Hi 8),en appuyant sur »AV« jusqu’à ce que »AV3« ou »AV3S« apparaisse sur le téléviseur. – Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du caméscope. UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est décodé et restitué de manière optimale. DIGITAL AUDIO INPUT AV2 AV1 Branchez un câble Cinch courant à la prise Cinch »COAXIAL« (signal audio numérique) du téléviseur et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux. * Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “ ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. ij FRANÇAIS 1 COAXIAL 37 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage des chaînes de télévision Vous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne supplémentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conserver l’ordre des chaînes existant. La chaîne de télévision peut être réglée directement ou par recherche automatique. Réglage des chaînes par recherche automatique 1 Appelez le »MENU PRINCIPAL« avec »i«. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Reglages« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« avec »P+« ou »P-« et avec » « ou » « et réglez le numéro de chaîne souhaité. 4 Sélectionnez la ligne »Recherche« en appuyant sur »P+«, ou »P-« et lancez la recherche en appuyant sur » « ou » «. – Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la recherche est interrompue et l’image apparaît. Relancez la recherche jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse. ǵ MENU PRINCIPAL Son Image Programmes Reglages Options OK İ Selection ●i Sortie Reglages Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. OK İ L C 06 <> 0 P1 Arret 38 Memoire ● Retour ●i Sortie Ǹ Ǹ Reglages OK İ Ƿ Ƿ Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »Systeme«. Si la couleur ou le son n’est pas correct, sélectionnez la ligne »Systeme« avec »P+« ou »P-«. Sélectionnez le réglage nécessaire avec » « ou » «. ● Retour ●i Sortie Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. Ǹ L C 06 5 <> 0 P1 Arret Ƿ Sélectionnez la ligne »Memoire« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le message »Memorise« apparaît. Remarque : Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 5. 6 Terminez le réglage avec » i«. REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage fin des chaînes de télévision L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage fin manuel. Reglages Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. OK İ L C 06 <> 0 P1 Arret ● Retour ●i Sortie MENU PRINCIPAL ǵ Son Image Programmes Reglages 1 Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i«. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Reglages« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Reglages« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »Reglage Fin« avec »P+« ou »P-« et régler avec » « ou » «. 4 Sélectionnez la ligne »Memoire« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le message »Memorise« apparaît. 5 Terminez le réglage avec » i«. Ǹ Ƿ Réglage des chaînes de télévision par saisie des numéros de canaux 1 Appelez le »MENU PRINCIPAL« avec » i«. – Le »MENU PRINCIPAL« s'affiche. Options 2 Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou avec »P-« et validez la sélection avec »OK«. – Le menu »Reglages« s'affiche. 3 Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« avec »P+« ou avec »P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec » «. Selection ●i Sortie Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. OK İ L C 06 <> 4 Sélectionnez la ligne »Canal« avec »P+« ou avec »P-« et validez la sélection avec »OK«. 5 Choisissez avec »OK« entre »S« (canal spécial) et »C« (canal). 6 Entrez le numéro de canal progressivement avec » « ou » « ou entrez le directement avec »1…0«. 0 P1 Arret 0-9 C/S ● Retour ●i Sortie OK İ Ǹ Ƿ Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »Systeme«. Reglages Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. Ǹ Ƿ Reglages Si la couleur et/ou le son ne sont pas satisfaisants, sélectionnez la ligne »Systeme« avec »P+« ou avec »P-«. Sélectionnez ensuite le réglage nécessaire avec » « ou avec » «. L C 06 <> Ǹ 0 P1 Arret 7 Ƿ Sélectionnez la ligne »Memoire« avec »P+« ou avec »P-« et validez votre sélection avec »OK«. Remarque : Pour régler d'autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 7. Memoire ● Retour ●i Sortie 8 Appuyez sur » i« pour mettre fin au réglage. FRANÇAIS İ OK 39 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Nouveau réglage de toutes les chaînes de télévision Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télévision (par exemple en cas de déménagement). Reglages Systeme Canal Recherche Reglage Fin Numero Prog. Verrouillage Enfant Memoire Autoprog. OK İ 1 Appelez »MENU PRINCIPAL« avec » i«. – Le »MENU PRINCIPAL« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Reglages« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Reglages« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »Numero Prog.« Sélectionnez numéro avec »P+« ou »P-« et entrez le numéro de chaîne avec lequel l’enregistrement doit débuter avec » « ou » «. L C 06 <> 0 P1 Arret 0-9 -/-- Ǹ ● Retour ●i Sortie 4 Sélectionnez la ligne »Autoprog.« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »Selection Du Pays« s’affiche. 5 Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – La recherche commence et peut – selon le nombre de programmes télévisés reçus – durer plusieurs minutes. Selection Du Pays Belgium Czech Rep. Danmark Deutschland Eλλaδa España France OK İ 40 Hungary Ireland Italia Netherlands Norge Österreich Polska Portugal Schweiz Suomi Sverige Türkiye U.K. ........... Start Autoprogrammer ● Retour ●i Sortie Ƿ Ǹ Remarque : La recherche peut être interrompue avec » i«. Ƿ INFORMATIONS __________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur : 230 V, 50/60 Hz Puissance absorbée : en veille 2 W, en marche 73 W Etage de sortie audio : 2 x 14 watts musique Gamme des fréquences : C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41, fréquences bande 1... 4 Numéros de chaîne : 100 et 4 AV Formats de disque : DVD R (+/–), DVD RW (+/–), CD-R, CD-RW Formats supports : DVD-vidéo, CD audio, CD vidéo , CD S-Vidéo, CD-ROM (DivX©, MP3, JPEG) Recommandation de service pour revendeurs spécialisés Le produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes : Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique. Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020 Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs. FRANÇAIS Les interventions non conformes, en particulier la modification de la haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et ne doivent plus être utilisés. 41 INFORMATIONS __________________________________ Recommandations générales pour appareils à laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits. Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de DVD. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. 42 INFORMATIONS __________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfaisant, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils externes tels que les magnétoscopes et les récepteurs satellite. Panne Cause possible Aide Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Câble d’antenne Câble d’antenne connecté ? Aucune chaîne télévisée programmée Lancer la recherche de chaîne Faible contraste d’image Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le contraste, ou la couleur Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Image et/ou son défaillant(s) Perturbations dues à d’autres appareils Changer les appareils de position Images fantômes, reflet Réglage de la chaîne Régler automatiquement ou manuellement la chaîne/ effectuer un réglage de précision Antenne Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de l’antenne Intensité de couleur au minimum Augmenter l’intensité de couleur Réglage TV normé (si l’option de réglage existe) Sélectionner la norme de couleur correcte Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Couleurs faussées, tâches de couleur Fort champ magnétique causé par des haut-parleurs ou autres Augmenter la distance entre le téléviseur et les haut-parleurs. Si les tâches de couleur persistent, éteindre le téléviseur avec le commutateur secteur et attendre 10 minutes avant de le remettre en marche. Image présente, absence de son Volume au minimum Augmenter/activer le volume Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Chaîne (pas de télétexte) ou installation d’antenne Comparer avec une autre chaîne, réglage de précision, images fantômes Signal de la chaîne trop faible Vérifier l’installation de l’antenne Pas de liaison optique Diriger la télécommande vers le téléviseur Piles de la télécommande Vérifier ou changer les piles Pas de couleur Télétexte absent ou défaillant Télécommande inefficace Etat de fonctionnement non Eteindre le téléviseur pendéfini dant env. 2 min avec l’interrupteur de secteur Après mise en marche, image méconnaissable Sécurité enfants activée Désactivation de la sécurité enfants FRANÇAIS Mode téléviseur 43 INFORMATIONS __________________________________ Mode DVD Panne Cause/Remède Le compartiment à disque ne s’ouvre pas, problèmes d’image/de son Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur secteur »Ȃ«. Déformation de l’image Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts, consultez les recommandations de nettoyage. L’appareil ne lit pas le DVD/CD. Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers le haut. Nettoyez le disque. Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant par un autre. Absence de son Testez un autre appareil de lecture. Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS. Pas de son sur la sortie numérique La fréquence de balayage a été réglée à 96 kHz. Régler la fréquence de balayage à 48 kHz, voir le réglage à la page 33. Nettoyage des disques Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. Remarque concernant le logiciel Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la garantie est encore valable. 44