F156TC | Manuel du propriétaire | Brandt F156T Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d'installation et d'utilisation de votre Lave-Linge C'est bon de pouvoir compter sur Brandt Cher Monsieur, Chère Madame, Vous venez d'acquérir un Lave-Linge Brandt et nous vous remer- cions de nous avoir choisis. Tous nos Lave-Linge sont conçus pour vivre avec vous de nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L’agrément d'utilisation, l'esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités. Aujourd’hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l'équipement électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années. L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d’éco- nomie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue. Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est la raison d’être de notre service consommateurs. Nous vous remercions de votre confiance. Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre signature : “C’est bon de pouvoir compter sur Brandt” La Marque Brandt Pour éviter des consommations inutiles… Pour des raisons d’économie d’énergie, d’eau et de lessive, il est recommandé d’utiliser votre machine avec un tambour bien rempli plutôt que de faire deux cycles à charge réduite. Votre lave-linge est conçu pour cela. Cependant, si vous devez laver des petites quantités de linge : -* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle en conséquence , -* soit vous utilisez la touche ”demi-charge”. * Suivant le modèle d’appareil D’autre part n’utilisez le prélavage que si cela est vraiment néces- saire : chaussettes et maillot de sport boueux, bleu de travail très sale, elc... BR021-1 1 - № 1 Ww 1 A i Comment effectuer votre premiere installation * Débrider l'appareil ........................... eee e e e eee rene. 4etb * Mettre la machine en place ...................e.ee.meeeeenereiiere re RR IR DR IR REID 5et6 * Déplacer la machine..................e....eervecreeveccerreceree ree RRE e er reee 6 * Raccorder a l'arrivée d'eau .....................eeecererceecerceceneeceeraceeeo rene 6 e Raccorder au conduit d'évacuation ……….........….......…ecensenrentennenencuns 7 e Raccorder au réseau électrique …….……....….….....……...….….…rrerrrcessercenerrennencens 7 Comment utiliser votre machine a laver ? ® Ргёрагег | Ипде ee 8 е! 9 e Comment traiter des taches difficiles ? .…….............…....…..erccsecensecnnren sense 10 * Charger le linge dans la machine......................... ener 11 * Comment charger les produits lessiviels ? .....................e_eeeeeervererer 11 * Comment choisir un programme ? ...............e.e...eeieeiererereereeeeeee e DD 12a14 L’entretien de votre machine e Comment nettoyer votre machine ?...................…......…...…..sersecsnersencenenceuns 15 * Comment nettoyer la boîte à produits lessiviels 7... 15 e Comment récupérer des objets perdus dans la machine 7...................... 16 * Comment vider la cuve de la machine ? ...................eeeeenerrececeee A 17 * Que faire en cas de gel ? ........................6eeeverenerrereeereerecconee nero eee. 17 Anomalies - Que faire si... * la machine ne démarre pas ?....................eeeenereerrercerereeer eee RRA 18 * la machine vibre anormalement ? …......….......….....errccrenrensesene cesser ecran racee 18 * des fuites d'eau apparaissent ? ......................—.er...eiereeeeirer ER ER ER ERE EEE K KERN 18 * | ny a pas d'essorage en fin de cycle ? .........................eeee2e2e0e0irencencene 18 * il Ny a pas de vidange en fin de cycle ? .......................-...0.000 0 18 Avant de mettre votre lave-linge en route, veuillez lire attentivement cette notice, ce qui vous permettra de vous familiariser tres rapidement avec son fonctionnement Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées a leur évolution. F032-1 \, AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES. Ces opérations consistent a retirer la traverse métallique et les cales qui servent a immobiliser la cuve de votre machine pendant le transport. Ces opérations dites “de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matiére de sécurité. A 1 - Retirez le lave-linge de son socle (assurez-vous que les deux entretoises (vérifiez que la cale «A» servant au en plastique fixées sur la traverse, sont maintien du moteur n'est pas restée bien retirées en méme temps que cette coincée sous la machine) (Dessin 1) demiere) Remontez les vis «B» á leur empla- 2 - Enlevez les 4 vis «B» a l'aide d'un cement initial. tournevis (Dessin 2.1) 4 - Obstruez impérativement les deux 3 - Déposez la traverse «C» en ótant les trous à l'aide des cache-orifices «E» deux vis «D» (Dessin 2.2) à l'aide d'une prévus à cet effet (fournis dans le sachet clé de 10 ou de 13 mm (suivant le modèle) d'accessoires) (Dessin 2.3) Dessin 1 Dessin 2.1 Dessin 2.2 Dessin 2.3 F041-2 5 - Retirez la cale d'immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3). Pour cela : - soulevez le couvercle de la machine - Si votre machine en est munie, retirez - libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simul- tanément sur les deux volets. 6 - Enlevez les colliers support tuyaux (1) et obstruez impérativement les trous la cale «F» à l'ai | - enlevez la cale «@» en latoumantd'un | 38198 498 caches fours dans le quart de tour | Dessin 3 Dessin 4 A À | à la fin de la vie de votre machine. | Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obliga- | toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. I! convient d'en tenir compte lors de leur mise en décharge > Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été minutieusement contrólé; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d'eau dans la cuve ou au niveau des boites a produits. Environnement de l’appareil : Si vous placez votre machine a cóté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air (Dessin 5). D'autre part, nous vous déconseillons fortement : - d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne ventilation des composants internes. - d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. - d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d'eau. FO51-1 Déplacement - mise sur roulettes : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 6). En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale. Mise à niveau : Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine. Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l'avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l'horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit : - mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l'arrière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables) 7 - en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Dessin 7) - remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité. Alimentation en eau froide Branchez le tuyau d'alimentation (Dessin 8) : - d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine - d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté © 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le sachet d'accessoires (Attention : sur certains modèles, ce tuyau est déja équipé de son joint). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l'ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum. Arrivée d'eau : - Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar - Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar Р061-1 Evacuation des eaux usées Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine (Dessin 9.1) : e soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire e soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d'un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l'air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d'évacuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine. Nota : veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Dessin 9.2). Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci- dessous. Alimentation électrique L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée a: - un compteur 20A mono 230V-50Hz - un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant le modele) - une prise de courant 10/16A 2 póles + terre Nous ne pouvons pas étre tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise connexion électrique. Conseils pour l'installation électrique de votre appareil e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. e Ne supprimez jamais la mise à la terre. e La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. | Dessin 9.1 Dessin £=— | En cas d'incertitude, adressez-vous a votre installateur. | F071-2 symboles ci-dessous : Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les — LAVAGE CHLORAGE Température maximum : 95%C - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit EE А Chlorage dilué et a froid Ж Pas de chlorage Température maximum : 60 ou 50°C - Action mécanique normale - Ringage normal - Essorage normal REPASSAGE - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit - Action mécanique très réduite - Rinçage normal - Essorage normal & R R - Action mécanique réduite ~~ CA CA A - Rinçage à température décroissante ==" |- Essorage réduit - Action mécanique réduite 200 °C 150 °C hoc Pas de repassage \ 50 | |- Rinçage à température décroissante | Réglage fort | Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur) ==" |- Essorage réduit Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC ® Tous solvants usuels © Essence minérale et solvant fluoré F113 ® Perchioréthylène Essence minérale Processus normal Température maximum : 30°C - Action mécanique très réduite - Ringage normal - Essorage réduit ® - Action mécanique réduite - Température de séchage réduite - Pas d'addition d'eau (Nettoyage en libre-service impossible) © x Pas de nettoyage a sec, ni de détachage aux solvants Lavage a la main seulement Température 40°C maximum (Certains appareils sont maintenant équipés d'un programme quí permet de laver en machine ce type de textiles) SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER Pas de lavage X BE @ и Séchage fort © и Séchage doux Pas de séchage en К tambour © COFREET Е081 -1 Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-dessous. Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d’information, les indications suivantes donnent les températures maximales supportables par les différents textiles. COTON crc eee, COULEURS / FIBRES MELANGEES ......... FIBRES MELANGEES / SYNTHETIQUES... DÉLICAT, FRAGILE, LAINE ee 90°C maxi ba nr sara nana sen ane ne ane s ane na den n ananas near ne 40°C maxi RES de FROID à 30 ou 40°C maxi (suivant le modèle) Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais" Drap 1 place …….………….………….….………. 400 à 500 g Drap 2 places ………….….…...…..….….…..……srrrcrserreensnes 800 g Taie d'oreiller... 200 g Chemise de nuit légére....................... 150g Pantalon toile enfant... 120 g Pantalon toile adulte.....................—.—.... 500 g Chemise homme coton/polyester ........ 200 g Tee-Shirt coton grande taille.................. 150 g Torchon vaisselie ....................——.e.eeeeviee 100 g Nappe ee ener 250 g Lingerie délicate ………..…...…........….....….….….... 50 g Lainage synthétique enfant 50 g Chaussette …….….....….....…....…..…errreseenseseeneense 20 g Pyjama toile adulte ….…........…..…..…..….….…… 250 g Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais" Blue-jean adulte 800 g à 1 kg Grande serviette éponge .................... 700g Petite serviette éponge... 300 g Pantalon jogging adulte ....................—.".".*. 350 g Le test couleur Au premier lavage , un linge de couleur déteint souvent, sauf s'il est garanti grand teint. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : - Prenez une partie non visible du linge - Humectez-la d'eau chaude - Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche e Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. e Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main. Pyjama éponge enfant .......................... 100 g Peignoir de bain ve 1200 g Sweat-shirt cc. 250 g Housse de couette ….….……..….….……………..……… 1500 g La vérification du linge Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémé- diables (tambour détérioré, linge déchiré, etc...) et annule la garantie. - Videz les poches. - Fermez les fermetures à glissières et à pression. - Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage. - Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. - Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. F091-1 Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles. HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90 peut donner de bons résultats. CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez a l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90. Prenez soin de ne pas étaler la tache. ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très atten- tivement les conseils du fabricant. ROUSSI : si le tissu n'est que tres légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de | eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour l'éli- miner. ROUGE A LEVRES : tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton, au trichloréthylene si l'article est en soie. VERNIS À ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez- vous que la nature du tissu supporte le dissolvant. CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédia- tement avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez. BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer et le tissu taché. MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement. Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS : Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d’explosion éventuelle. F101-1 Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Ouverture de la machine * Vérifiez que la touche "Marche/Arrét" est reláchée. * Suivant le modele, soulevez la poignée d'ouverture ou appuyez sur le bouton poussoir situés à l'avant de la machine. Le couvercle s'ouvre. Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur ie poussoir situé sur le volet avant. Introduction du linge Placez le linge, préalablement trié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Introduction des produits de lavage (Dessin 10) © | Bac prélavage (poudre) Reportez-vous au tableau ci-contre © || Bac lavage (poudre ou liquide) Reportez-vous au tableau ci-contre Le bac "LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage. ® 8 Assouplissant L'assouplissant est un produit conçu pour adoucir et parfumer votre linge. L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. O AN Javel L’eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant ou comme agent blanchissant. Son action est complé- mentaire à celle de la lessive. La javel concentrée doit être impéra- tivement diluée. ©) : LESSIVE POUDRE A : LESSIVE LIQUIDE A IMPORTANT : - pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture. - ne dépassez pas le niveau maximum M `` Dosage de la lessive prélavage 140 mi | 300 mi | 180 mi Pour le dosage de vos produits, nous vous conseillons d'utiliser le godet gradué que l'on trouve lavage Lessives "poudre" normales lessives liquides ¡dans la plupart des emballages de lessive. A Les doses préconisées ci-dessus le sont pour des conditions normales de lavage. Suivant la dureté de l'eau, le degré de salissure du linge et dans le cas de certaines options, vous devrez modifier ces doses : e Eau peu calcaire (dureté inférieure à 15° français) ou linge "peu sale” ou "lavage court", "demi-charge"... : réduisez les doses de 10%. * Eau tres calcaire (dureté supérieure à 15° français) ou linge "très sale" : augmentez les doses de 10%. Lessives concentrées Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur l'emballage de la lessive. Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recom- mandé d'utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal). Pour les dosages, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur l'emballage. N М. \_ J Dessin 1 0 F112-2 un programme de lava Brandt / rEmia CAPACITE DE 1a5Kg PROGRAMME TEMPERATURE E A y ñ 3 кт ti 3° MA gcoron COULEUR 5% y Set SYNTHÉTIQUE 4" BDELICAT et LAINE y ; "1 To Froid COTON COULEUR et SYNTHÉTIQUE DÉLICAT et LAINE 1 Très sale Prélavage 90° 1 Trés sale Prélavage 60° 8 Programme laine 40° 2 Trés sale 90° 2 Trés Sale 40° ou 60° 8 Programme délicat-laine Froid ou 30° 2 Sale ECO 40" ou 60° 3 Sale 60° 9 Rincage délicat 6 Rinçage Coton et Couleur 4 Sale 40° 10 Essorage délicat DEM! | ARRET 7 Essorage Coton et Couleur 5 Peu Sale Froid ou 30° CHARGE | MARCHE - El [1] Programmation du lavage Sélectionnez un programme en fonction du linge introduit dans la machine (voir le tableau des pro- grammes en page 14). [2] Sélection de la température Choisissez la température la mieux adaptée à la nature du linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. COTON : de froid à 90°C COULEUR et SYNTHÉTIQUE : de froid à 60°C DÉLICAT-LAINE : de froid à 30°C LAINE : 40°C [3] Demi-charge À utiliser principalement pour les charges de linge réduites, de 1 à 3 kg. Vous réaliserez ainsi d’appréciables économies d’eau. E 3] TOUCHE ENFONCEE : MARCHE [4] TOUCHE RELACHEE : ARRET [4] Mise en marche de la machine Vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d'arrivée d'eau ouvert. Après avoir effectué la programmation, enfoncez la touche "MARCHE/ARRET". Le cycle de lavage débute. La mise en marche ne doit être effectuée que si les portillons du tambour et le couvercle de la machine sont bien fermés. [4] Arrêt de la machine Lorsque le cycle est terminé, mettez la machine hors tension en reláchant la touche "MARCHE/ARRET". Vous pouvez des lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge. Relâchez aussi l’autre touche si vous l'aviez sélectionnée. Par mesure de sécurité, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. BRPROG109-1 12 Rincage essorage Pour rincer et essorer du linge lavé à la main : - Si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac 88 - avancez le bouton [1] : e jusqu'à la position "6" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES ® jusqu'à la position "9" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DELICATS ou LINGE FRAGILE - enfoncez la touche "MARCHE/ARRÊT" [4]. Essorage seul Pour essorer du linge lavé à la main : - avancez le bouton [1] : e jusqu'à la position "7" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES jusqu'à la position "10" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE - enfoncez la touche "MARCHE/ARRÊT" [4]. Sécurité d'ouverture du couvercle : Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, relâchez la touche "MARCHE/ ARRÊT "et attendez 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. De même, à la fin du cycle, vous devez attendre 2 à 3 minutes afin que la sécurité se déverrouille. BRPROG209-1 type de lavage programmesitempératures ras durée du Coton très sale 90° avec prélavage 1 (90) 4 2h30 Coton très sale 90° 2 (90) 4 2h 15 Coton sale ECO 40* ou 60* 2 \40) о (60 4 2h15 rete nn coton, couleur 6 — 1 20 min Essorage coton, couleur et synthétique 7 — — 15 min on age ue très sale 60° 1 (60) 4 2 h 30 Couleur et synthétique trés sale 40° ou 60° 2 \40) оч (60 4 2h 15 Couleur et synthetique sale 60° 3 [60] 4 2 h 00 Couleur et synthétique sale 40° 4 (40! 4 1h50 Couleur et synthétique peu sale froid ou 30* 5 froid ou | 30 4 1h 30 Programme laine 40* 8 (40) 3 50 min Programme délicat-laine froid ou 30° 8 froid ou | 30 3 50 min Rinçage essorage délicat 9 — 1 10 min Essorage délicat 10 — — 5 min Cycles "LAINE” et "DÉLICAT-LAINE” : charge maximale 1 kg. PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES [Programme ...................eene nee COULEUR et SYNTHÉTIQUE - 3 | Température ..…..…..…...............…...…crercrerianaanansannennen en rare nece trente nsc e ce ren encre nee nan 60°C ChargE …..............…cccrccerersemeecrererereraresscccenranrenren entamer nana PPPPOUU OT PPRPPPPP 5kg DUrÉE T nanas nec cc0 0 2h00 Energie. NOT 1,30 kWh | PU rer REKRRAR NR ARRARKEARERKRRERRERERKANFARKRRREARRANRARKEUREEUKERRERGERKEREEEEAUAELEEREEULENGHS 74 I Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l’utilisation totale du détergent CE! dès le début de la phase de lavage. BRPROG309-1 14 Nettoyage de l'appareil (Dessin11) Pour le nettoyage de la carrosserie : Utilisez uniquement de l'eau et du savon. Pour le nettoyage de toutes les pièces en plastique (tableau de commande, plinthe, etc...) : Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau Dans tous les cas, proscrire : * les poudres abrasives e les éponges métalliques ou plastiques * les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc...) Dessin 11 \. A Entretien des piéces internes Pour garantir une meilleure hygiéne, nous vous recommandons : e de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage, * de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de laccés à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage. * de faire un cycle de lavage a 90°C au moins une fois par mois. Nettoyage de la boite a produits Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : - appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la boite, celle-ci s'extrait de son logement (Dessin1 2). - retirez les siphons situés à l'arrière de la boîte et séparez cette dernière de son enjoliveur avant (Dessin13) - rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte) - remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce que la partie boîte proprement dite soit bien clippée dans la partie enjoliveur, puis remettez l’ensemble à sa place sous le couvercle de la machine. | Dessin 12 - " si Na A Dessin 13 enjoliveur FENT102-1 Cet astucieux système récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : - tournez le tambour pour positionner les portillons fermés vers le bas : vous voyez apparaître une pièce en plastique «A» (Dessin14) - si votre appareil en est muni, retirez la vis «B» - Sur certains types d'appareils, la pièce «A» est pourvue d’un clip «GC». Dans ce cas déverrouillez la pièce «A» en appuyant sur ce clip tout en la faisant légèrement glisser vers la droite | Dessin 14 © A @ © \. A - ensuite, dans tous les cas, tournez de nouveau le tambour, ouvrez les portillons et retirez la pièce «A» en la faisant glisser suivant la flèche (Dessin15) - tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine. Vous avez alors accès au "piège à objets" (Dessin16) - retirez-le de son logement - enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur - rincez-le sous le robinet (Dessin 1 7) | Dessin 15 o м _ cu T o \. В”, | Dessin 17 Ч - - remettez-le en place en le poussant bien a fond dans son logement aprés avoir vérifié la propreté de ce dernier - remettez la pièce «A» en place ainsi que la vis «B» en refaisant toutes ces opé- rations dans l’ordre inverse. FENT201-1 Vidange de la cuve Si, en cas d'incident, vous étes amené a vidanger la cuve, procédez comme suit (Dessin 18) : -ouvrez la trappe (7 a l'avant de l'appareil. Pour cela : e insérez un tournevis comme indiqué sur le dessin, e déverrouillez la trappe par une pression vers la gauche - tirez le bouchon jaune @ pour dégager la pipette de vidange - Séparez le bouchon de la pipette @ et laissez couler l'eau dans une cuvette préparée à cet effet (faites attention à la température de l'eau). La vidange terminée, remettez la pipette en place en refaisant toutes ces opé- rations dans l'ordre inverse. Risque de gel En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette. Vérifications périodiques Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente. | Dessin 18 Remplacement du cordon d’alimentation électrique Si vous étes amené a remplacer votre cordon d’alimentation, vous devrez impérativement faire appel a un professionnel qualifié dépositaire de la marque. FENT301-1 17 Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des points à vérifier. Le lave-linge ne fonctionne pas Vérifiez : e qu’un programme a bien été sélectionné e que la touche "Marche/Arrêt" a bien été enfoncée e l'alimentation en eau et en électricité e la bonne fermeture du couvercle. Fortes vibrations à l'essorage Vérifiez : e que le lave-linge est correctement débridé ® que le sol est bien horizontal e que le lave-linge ne repose pas sur ses roulettes “avant”. Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge (AVANT TOUT, DEBRANCHEZ LE CORDON ELECTRIQUE DE L'APPAREIL) Vérifiez : ® que la crosse de vidange est bien positionnée dans le conduit d'évacuation e l'étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet (présence des joints ainsi que serrage des raccords du tuyau sur la machine et sur le robinet) La présence d'eau autour du lave-linge peut être due aussi au fait que votre appareil produit trop de mousse, dans ce cas vérifiez : - que vous avez bien utilisé une LESSIVE pour MACHINE - que vous n'avez pas versé trop de lessive Dans ces deux cas, après avoir épongé, rebranchez le cordon, programmez une vidange si votre machine vous le permet (sinon procédez comme indiqué sur ia page précédente), puis faites plusieurs rinçages. Enfin recommencez votre programme. Le lave-linge ne vidange pas ou le linge n'est pas bien essoré Vérifiez : e qu'une fonction supprimant l'essorage n'a pas été programmée (ex. arrêt cuve pleine) e qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir, chaussette,...) n'obstrue pas le fond de la cuve. Dans ce cas : - débranchez le cordon électrique de l'appareil - évacuez le maximum d'eau par la pipette de vidange (voir "Vidange de la cuve”) - retirez votre linge - démontez la pièce «A» (voir façon de procéder dans le chapitre "Nettoyage du piège à objets" - Dessins 14 à 17) - positionnez le tambour portillons en haut - par les trous laissés libres, récupérez ce qui se trouve dans le fond de la cuve. Profitez de cette occasion pour nettoyer le "piège à objets". - remettez la pièce «A» en place. Impossibilité de programmer un "Départ Différé" (pour modèles avec programmation par touche) Vérifiez : e qu’un programme a bien été sélectionné (le bouton ”programme” ne doit pas rester sur une position "Stop”) e que la touche "Marche/Arrét" a bien été enfoncée FPB12-1 PRODUIT LESSIVIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement congus pour les machines a laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de trés bons résultats de lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP. ARIEL Brandt Service consommateur ARIEL Pour tout commentaire concernant l'échantillon gratuit d'ARIEL que vous avez dû trouver dans cette machine, ou pour tout conseil de lavage : Téléphonez au Service Consommateur ARIEL 0801 638 639 ) PRIX APPEL LOCAL ou écrivez a ARIEL B.P. 107 92201 Neuilly-sur-Seine VOUS DEVEZ TROUVER UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR DE VOTRE NOUVELLE MACHINE. Mis au point conjointement avec le fabricant de votre lave-linge, SKIP vous assure, dès les basses températures, une propreté irréprochable. En cas d'absence de l'échantillon ou pour toute information concernant SKIP, merci de contacter le Service Consommateurs LEVER : 0 801 39 39 39 ) PRIX APPEL LOCAL BRPUB13-1 Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. PIECE PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d’entretien, demandez l'utili- Ca; STRUC sation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. Relations consommaieour BRANDT c'est aussi le minitel ... ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : 36 1 Rp , informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. … pour communiquer : Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. *1,29 F TTC/minute Tarif en vigueur au 1” novembre 1999 ou nous téléphoner au > Ва Те) 0 825 06 16 01 ) 0,99 F TTC / MN * (*)Tarif en vigueur au 1” octobre 2000 55196-01 0101 Ox OIC