▼
Scroll to page 2
of
112
PIAGGIO VOUS REMERCIE d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils et des avertissements utiles à l'emploi de votre véhicule. Vous découvrirez ainsi des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et satisfaisante pendant longtemps. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau propriétaire. X10 125ie Ed. 02_05/2012 Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou points d'assistance agréés. Le livret contient, en outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans ce livret exigent des moyens particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé pour leur exécution. 2 Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes. Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature. Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie. Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole graphique différent qui mettra en évidence rapidement et facilement l'emplacement des matières dans les différentes parties. 3 4 INDEX VEHICULE................................................................................... Les compteur............................................................................ Instruments de bord analogiques.............................................. Horloge..................................................................................... Display/ecran digital.................................................................. Icones d'entretien.................................................................. Réglage de l'afficheur de la température extérieure.............. Activation fonction heures/minutes........................................ Touche "MODE".................................................................... Commutateur à clé.................................................................... Activation verrou de direction................................................ Desactivation verrou de direction.......................................... Contacteur des clignotants....................................................... Poussoir du klaxon.................................................................... Inverseur des feux.................................................................... Bouton activation clignotants d'urgence.................................... Bouton du demarreur................................................................ Interrupteur d'arret moteur........................................................ Le systeme immobilizer............................................................ Les cles................................................................................. Del de signalisation de l'activation du dispositif d'immobilisation......................................................................................... Le fonctionnement................................................................. Programmation du systeme d'immobilisation........................ Acces au reservoir essence...................................................... Prise de courant........................................................................ Prise usb................................................................................... La selle...................................................................................... Ouverture de la selle............................................................. Ouverture des capots................................................................ L'identification........................................................................... Ouverture du compartiment de rangement avant..................... Disposition pour installer les accessoires................................. 7 8 10 12 12 20 20 21 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 27 L'UTILISATION............................................................................ Controles................................................................................... Ravitaillements.......................................................................... Pression des pneus.................................................................. Reglage des amortisseurs........................................................ Rodage..................................................................................... Demarrage du moteur............................................................... Précautions........................................................................... Arret du moteur......................................................................... Bequille..................................................................................... Transmission automatique........................................................ Une conduite sure..................................................................... L'ENTRETIEN.............................................................................. Niveau d'huile moteur............................................................... Vérification du niveau d'huile moteur..................................... Remplissage d'huile moteur.................................................. Voyant de signalisation (pression d'huile insuffisante).......... Vidange d'huile moteur.......................................................... Niveau d'huile du moyeu........................................................... Les pneus................................................................................. Depose de la bougie................................................................. Demontage du filtre a air........................................................... Nettoyage du filtre à air............................................................. Niveau liquide de refroidissement............................................. Controle du niveau de l'huile des freins.................................... Appoint liquide systeme de freinage..................................... Batterie...................................................................................... Mise en service d'une batterie neuve.................................... Longue inactivite....................................................................... Les fusibles............................................................................... Ampoules.................................................................................. Bloc optique avant.................................................................... Reglage du projecteur........................................................... 28 29 30 31 33 33 35 35 36 37 38 39 5 41 42 42 44 45 46 47 50 51 52 53 54 57 58 58 59 60 60 61 62 64 65 66 66 68 69 70 72 72 73 78 79 80 Clignotants avant...................................................................... 83 Groupe optique arrière.............................................................. 84 Clignotants arrière..................................................................... 85 Eclairage de la plaque d'immatriculation................................... 86 Feu eclairage logement casque................................................ 86 Retroviseurs.............................................................................. 87 Frein a disque avant et arriere.................................................. 87 Crevaison.................................................................................. 88 Inactivite du vehicule................................................................. 89 Nettoyage du véhicule.............................................................. 90 Recherche des pannes............................................................. 91 DONNEES TECHNIQUES........................................................... 95 Trousse a outils......................................................................... 99 PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES................................ 101 Avertissements......................................................................... 102 L'ENTRETIEN PROGRAMME..................................................... 105 Tableau d'entretien progammé................................................. 106 6 X10 125ie Chap. 01 Vehicule 7 1 Vehicule Les compteur (01_01) 01_01 8 B = Bouton d'ouverture de la trappe de réservoir de carburant C = Bouton d'ouverture de la selle D = Commutateur des feux de détresse E = Bouton du klaxon F = Compartiment de rangement gauche de la planche de bord G = Commutateur des clignotants H = Levier de commande du frein arrière I = Bouton d'appel de phares L = Inverseur de feux M = Tableau de bord N = Commutateur d'arrêt du moteur (RUN/OFF) O = Bouton Mode P = Levier de commande du frein avant Q = Bouton de démarrage R = Compartiment de rangement droit de la planche de bord S = Prise USB T = Bouchon du vase d'expansion U = Prise de courant V = Trousse à outils livrée de série W = Levier d'ouverture d'urgence de la trappe de réservoir de carburant X = Levier d'ouverture d'urgence de la selle 9 1 Vehicule A = Commutateur à clé 1 Vehicule Instruments de bord analogiques (01_02) 01_02 10 B - Compteur de vitesse C - Voyant de la réserve de carburant D - Voyant de pression d'huile insuffisante E - Voyant « Démarrage du moteur interdit » F - Voyant des feux de croisement G - Voyant des clignotants H - Voyant des feux de détresse I - DEL de l'antidémarrage L - Voyant de gestion du moteur et d'indication d'anomalies du moteur M - Voyant ABS (activé dans les versions équipées d'ABS) N - Voyant ASR (activé dans les versions équipées d'ASR) O - Indicateur de température du liquide de refroidissement P - Indicateur de régime moteur Q - Bouton SET R - Afficheur numérique S - Bouton ODO/TRIP 11 1 Vehicule A - Indicateur de niveau de carburant Horloge (01_03) Le véhicule allumé ou la clé sur « ON », l'horloge affiche les heures et les minutes courantes, selon le réglage manuel, dans le format « hh:mm ». Régler l'heure comme décrit au paragraphe « Réglage des heures/minutes ». AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE N'EST POSSIBLE QUE QUAND LE VÉHICULE EST ARRÊTÉ. 01_03 AVERTISSEMENT LE DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA BATTERIE COMPORTE LA REMISE À ZÉRO DE L'HORLOGE. Display/ecran digital (01_04, 01_05, 01_06, 01_07, 01_08, 01_09, 01_10, 01_11, 01_12, 01_13, 01_14, 01_15) Quand la clé de contact est mise sur ON : - Toutes les fonctions s'allument sur l'afficheur numérique « 1 ». - Tous les voyants « 2 » s'allument sur le tableau de bord. - Le voyant de la réserve de carburant « 3 » s'allume pendant deux secondes, puis s'éteint et l'indicateur de niveau signale la quantité de carburant dans le réservoir au moment de l'allumage. - Les aiguilles se déplacent jusqu'à la valeur maximale de l'échelle puis reviennent à zéro. 1 Vehicule 01_04 12 - indication de la température et avertissement en cas de verglas « 4 » ; - icône d'entretien « 5 » ; - horloge « 6 » ; - informations sur la vitesse, les consommations (instantanée et moyenne), l'autonomie et la tension de batterie « 7 » ; 01_05 - informations sur les distances « 8 » concernant les fonctions « TOTAL », « TRIP A » et « TRIP B ». Le véhicule dispose de trois boutons principaux pour la navigation de l'afficheur numérique : - bouton « MODE », placé sur le commutateur droit, côté avant ; - boutons « ODO/TRIP » et « SET », placés sous l'afficheur numérique. N.B. LORS DE LA NAVIGATION DE L'AFFICHEUR, ON UTILISE LES TERMES SUIVANTS : 01_06 - « PRESSION COURTE » : PRESSION SUR LE BOUTON INDIQUÉ PENDANT UN TEMPS INFÉRIEUR À UNE DEMI-SECONDE. - « PRESSION LONGUE » : PRESSION SUR LE BOUTON INDIQUÉ PENDANT UN TEMPS SUPÉRIEUR À TROIS SECONDES. 01_07 13 1 Vehicule L'afficheur numérique peut être divisé en cinq zones principales, à l'intérieur desquelles on peut trouver les différents réglages et fonctions : NAVIGATION DE L'AFFICHEUR MENU PRINCIPAL La navigation de l'afficheur se réalise principalement dans les trois pages-écrans du menu principal : - « TOTAL » : c'est la page-écran du totalisateur et fournit les informations totales mémorisées à partir du premier démarrage du véhicule. - « TRIP A » : c'est la page-écran du premier parcours partiel à mémoriser ; elle fournit des informations sur l'intervalle déterminé. - « TRIP B » : c'est la page-écran du deuxième parcours partiel à mémoriser ; elle fournit des informations sur l'intervalle déterminé. Il est possible de parcourir les menus principaux de « TOTAL », « TRIP A » et « TRIP B » (dans cet ordre) après une pression courte sur le bouton « ODO/TRIP » ou une double pression courte sur le bouton MODE. Chacun de ces menus principaux peut à son tour être navigué de diverses façons pour accéder aux différentes fonctions, selon la commande appliquée : - PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « MODE » - DOUBLE PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « MODE » - PRESSION LONGUE SUR LE BOUTON « MODE » - PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « ODO/TRIP » - PRESSION LONGUE SUR LE BOUTON « ODO/TRIP » PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « MODE » Dans la page-écran « TOTAL », dans la zone centrale de l'afficheur, on peut consulter successivement : 1 Vehicule - le parcours, exprimé en « km/l » ou en « mi/gal » ; - l'autonomie restante estimée, exprimée en « km » ou « mi » ; - la tension de batterie, exprimée en « V ». 14 Dans la page-écran « TRIP A », dans la zone centrale de l'afficheur, on peut consulter successivement : - le parcours, exprimé en « km/l » ou en « mi/gal » ; - le parcours moyen calculé à partir du lancement du compteur « TRIP A », exprimé en « km/l » ou en « mi/gal » ; - l'autonomie restante estimée, exprimée en « km » ou « mi » ; - le temps affiché en « hh:mm », calculé à partir du lancement du compteur « TRIP A »; - la vitesse moyenne calculée à partir du lancement du compteur « TRIP A », exprimée en « km/h » ou « mph » ; - la vitesse maximale atteinte, calculée à partir du lancement du compteur « TRIP A », exprimée en « km/h » ou « mph » ; - la tension de batterie, exprimée en « V ». La zone inférieure de l'afficheur indique la distance parcourue, mesurée à partir du lancement du compteur « TRIP A », exprimée en « km » ou « mi ». Dans la page-écran « TRIP B », dans la zone centrale de l'afficheur, on peut consulter successivement : - le parcours, exprimé en « km/l » ou en « mi/gal » ; - le parcours moyen calculé à partir du lancement du compteur « TRIP B », exprimé en « km/l » ou en « mi/gal » ; - l'autonomie restante estimée, exprimée en « km » ou « mi » ; - le temps affiché en « hh:mm », calculé à partir du lancement du compteur « TRIP B »; - la vitesse moyenne calculée à partir du lancement du compteur « TRIP B », exprimée en « km/h » ou « mph » ; - la vitesse maximale atteinte, calculée à partir du lancement du compteur « TRIP B », exprimée en « km/h » ou « mph » ; - la tension de batterie, exprimée en « V ». La zone inférieure de l'afficheur indique la distance parcourue, mesurée à partir du lancement du compteur « TRIP B », exprimée en « km » ou « mi ». 15 1 Vehicule La zone inférieure de l'afficheur indique la distance totale parcourue à partir du premier démarrage du véhicule, exprimée en « km » ou « mi ». DOUBLE PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « MODE » Fonction identique à la pression courte sur le bouton « ODO/TRIP ». PRESSION LONGUE SUR LE BOUTON « MODE » À partir de n'importe quelle fonction d'une page-écran quelconque, une pression longue sur le bouton « MODE » permet de passer à la visualisation du « parcours » dans la page-écran correspondante du menu principal. PRESSION COURTE SUR LE BOUTON « ODO/TRIP » Les pages-écrans suivantes défilent successivement : « TOTAL », « TRIP A », « TRIP B ». PRESSION LONGUE SUR LE BOUTON « ODO/TRIP » - Si l'on se trouve dans la page-écran « TOTAL », cette pression n'aura aucun effet. - Si l'on se trouve dans l'une des pages-écrans de « TRIP A », les informations mémorisées à partir du lancement du compteur « TRIP A » seront remises à zéro. - Si l'on se trouve dans l'une des pages-écrans de « TRIP B », les informations mémorisées à partir du lancement du compteur « TRIP B » seront remises à zéro. PAGES-ÉCRANS ET OPÉRATIONS DES SOUS-MENUS VITESSE INSTANTANÉE, MOYENNE ET MAXIMALE 1 Vehicule - La vitesse instantanée est indiquée par le compteur de vitesse. 01_08 16 01_09 - La navigation sur l'afficheur comme décrit permet aussi de visualiser la vitesse maximale atteinte « MAX » totale ou les valeurs TRIP A ou TRIP B, selon le menu consulté. 01_10 PARCOURS ET PARCOURS MOYEN Elles sont indiquées en « km/l » ou « mi/gal » selon l'unité de mesure réglée sur l'afficheur. - Le parcours est visualisé sur la première page-écran de l'afficheur. C'est aussi à cette page-écran que l'on retourne quand on sort des sous-menus « TOTAL », « TRIP A » ou « TRIP B » après une pression longue sur le bouton « MODE ». - Le parcours moyen, dans tous les sous-menus, est affiché à la page-écran suivante et il se distingue par l'indication « AVG ». 01_11 Les deux consommations sont des valeurs estimées. 17 1 Vehicule - La navigation sur l'afficheur comme décrit permet de visualiser la vitesse moyenne « AVG » totale ou les valeurs TRIP A ou TRIP B, selon le menu consulté. Le parcours n'est affiché que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (3 mph), autrement le symbole « --.- » est affiché. Le parcours moyen est aussi calculé quand le véhicule est arrêté mais allumé. En cas de remise à zéro des données avec le bouton « ODO/TRIP », le parcours moyen ne sera indiqué qu'après avoir parcouru au moins 0,1 km (0,1 mi). 01_12 AUTONOMIE RESTANTE L'autonomie restante, indiquée en « km » ou « mi » selon le réglage de l'afficheur, est une valeur estimée. L'autonomie restante est estimée sur la base du parcours moyen des trois dernières minutes. On obtiendra donc une meilleure estimation de l'autonomie si l'on roule à vitesse constante. 01_13 Après l'allumage du voyant de réserve, la valeur d'autonomie restante indiquée sera « --- ». Effectuer le ravitaillement au plus vite. UNITÉ DE MESURE 1 Vehicule Pour modifier les unités de mesure montrées sur l'afficheur, agir comme suit : - Insérer la clé et la tourner sur « ON ». - Après une pression longue sur le bouton « MODE », les unités de mesure commencent à clignoter sur l'afficheur. 18 - Une pression longue sur le bouton « SET » confirme le choix et il est alors possible de répéter l'opération pour les autres grandeurs. BATTERIE Indication de la tension instantanée de la batterie (en V). Une valeur proche de 14-14,5 V pendant la marche indique un bon état de fonctionnement du système de recharge de la batterie. Dans ces conditions, une batterie efficace est rechargée correctement jusqu'à sa capacité maximale. 01_14 Si la tension de batterie reste sous 12,0 V pendant la marche, il peut exister un mauvais fonctionnement du système de recharge de la batterie ou de la batterie ellemême. En cas d'arrêt du moteur, il pourrait être impossible de le redémarrer. CHRONOMÈTRE Le sous-menu « TIME » indique le temps, exprimé en « hh:mm », écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP (A ou B) en cours. 01_15 19 1 Vehicule - Une pression courte sur le bouton « MODE » permet de modifier l'unité de mesure de la grandeur en question, laquelle cessera de clignoter. Icones d’entretien (01_16) L'icône d'entretien commence à clignoter pendant cinq secondes à chaque allumage du véhicule, après le contrôle du tableau de bord, 300 km avant l'échéance de chaque révision périodique. Suivant les échéances du tableau d'entretien périodique, après avoir atteint le kilométrage établi par les intervalles d'entretien périodique (le premier à 1 000 km et après 5 000 km de parcours, tous les 5 000 km), l'icône reste allumée jusqu'à la réalisation des opérations d'entretien établies. 01_16 Pour les opérations d'entretien périodique et de remise à zéro de l'icône, s'adresser à un Point d'assistance agréé. DANS TOUS LES CAS, EFFECTUER LE PREMIER CONTRÔLE À 1 000 KM, CONFORMÉMENT AUX INDICATIONS DU TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE. Réglage de l'afficheur de la température extérieure (01_17) La température extérieure est indiquée dans le coin supérieur gauche de l'afficheur, en « °C » ou « °F » selon l'unité de mesure choisie. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C, il est recommandé de conduire avec beaucoup de précaution. L'astérisque signale la présence probable de verglas sur la chaussée. 1 Vehicule 01_17 20 Pour régler l'heure, avec le véhicule allumé ou la clé sur « ON », agir comme suit : - Après une pression longue sur le bouton « SET », l'indication des heures commence à clignoter dans le format « hh ». - Régler la valeur des heures par des pressions courtes sur le bouton « SET ». - Après une pression longue, la valeur réglée ou courante est confirmée et la valeur des minutes commence à clignoter dans le format « mm ». 01_18 - Régler la valeur des minutes par des pressions courtes sur le bouton « SET ». - Après une pression longue, la valeur réglée ou courante est confirmée et on sort du réglage de l'horloge. Pendant la procédure de réglage, si le bouton « SET » n'est pas pressé pendant plus de dix secondes, la procédure est interrompue et la valeur de l'heure avant le réglage est rétablie. Répéter alors les opérations de réglage. AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE N'EST POSSIBLE QUE QUAND LE VÉHICULE EST ARRÊTÉ. 01_19 AVERTISSEMENT LE DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA BATTERIE COMPORTE LA REMISE À ZÉRO DE L'HORLOGE. 21 1 Vehicule Activation fonction heures/minutes (01_18, 01_19) Touche “MODE” (01_20, 01_21) En appuyant sur le bouton ODO/TRIP pendant moins d'une seconde, on obtient successivement les fonctions suivantes : • • • Odomètre total « TOTAL ». Odomètre partiel « TRIP A ». Odomètre partiel « TRIP B ». En appuyant sur le bouton « MODE » à l'intérieur de chaque fonction, il est possible d'accéder successivement aux fonctions suivantes : 01_20 • TOTAL - Parcours (km/l) - Autonomie restante estimée (km) • - Tension de batterie (V). TRIP A - Parcours (km/l) - Parcours moyen AVG (km/l) - Autonomie restante estimée (km) - Temps de parcours : chronomètre (hh:mm) - Vitesse moyenne AVG (km/h) - Vitesse maximale atteinte MAX (km/h) 01_21 • - Tension de batterie (V). TRIP B - Parcours (km/l) - Parcours moyen AVG (km/l) - Autonomie restante estimée (km) - Temps de parcours : chronomètre (hh:mm) - Vitesse moyenne AVG (km/h) 1 Vehicule - Vitesse maximale atteinte MAX (km/h) - Tension de batterie (V). Une pression longue sur le bouton « ODO/TRIP » dans les pages-écrans « TRIP A » et « TRIP B » permet de remettre à zéro tous les compteurs du TRIP en question. 22 Le commutateur à clé « A » se trouve sur le contre-tablier avant. POSITIONS DU COMMUTATEUR ON « 1 » : Position de préparation au démarrage, clé non extractible, antivol mécanique désactivé. OFF « 2 » : Allumage interdit, clé extractible, antivol de direction désactivé, ouverture du coffre avant (après pression). LOCK « 3 » : Allumage interdit, clé extractible, antivol de direction désactivé. 01_22 Activation verrou de direction (01_23) Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé sur « LOCK » et l'extraire. 01_23 23 1 Vehicule Commutateur à clé (01_22) Desactivation verrou de direction (01_24) Réintroduire la clé et la tourner sur « OFF ». 01_24 Contacteur des clignotants (01_25) Déplacer l'interrupteur « A » vers la gauche pour indiquer un virage à gauche. Déplacer l'interrupteur « A » vers la droite pour indiquer un virage à droite. Appuyer sur la partie centrale de l'interrupteur « A » pour désactiver les clignotants. 1 Vehicule 01_25 24 Appuyer sur le bouton « A » pour activer le klaxon. 01_26 Inverseur des feux (01_27) Si l'inverseur de feux « A » se trouve sur « 1 », le feu de croisement est allumé ; s'il se trouve sur « 2 », le feu de route est allumé. Si l'on appuie sur le bouton « B », l'appel de phares du feu de route s'active. 01_27 25 1 Vehicule Poussoir du klaxon (01_26) Bouton activation clignotants d’urgence (01_28) Il sert à activer les quatre clignotants en même temps. La commande « D » ne peut être activée que lorsque la clé est sur « ON » mais, une fois activée, elle continue à fonctionner même si la clé est sur « OFF » ou sur « LOCK ». La désactivation de cette opération ne peut se faire que si le commutateur à clé est sur « ON ». 01_28 Bouton du demarreur (01_29, 01_30) Veiller à ce que le commutateur d'arrêt du moteur « A » se trouve sur RUN « 1 » et que la béquille latérale soit soulevée. Appuyer sur le bouton « B » pour démarrer le moteur après avoir actionné l'un des deux leviers de frein. Le véhicule est équipé d'un système de gestion de la procédure de démarrage assisté. Le démarreur reste activé quelques secondes jusqu'à l'allumage du moteur, même si le bouton « B » est relâché. 01_29 Maintenir toutefois l'un des deux freins (avant ou arrière) enclenché afin de ne pas interrompre la procédure de démarrage. La poignée de l'accélérateur doit rester dans la position de ralenti, car n'importe quelle autre position interdirait le démarrage du véhicule. 1 Vehicule Le démarreur restera activé pendant un temps maximum de 5 s consécutives. 01_30 26 Si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « A » est sur « 1 » RUN, il est possible de démarrer le moteur. Par contre, si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « A » est sur « 0 » OFF, il est impossible de démarrer le moteur, ou bien il s'arrête s'il est en marche. ATTENTION 01_31 NE PAS ACTIONNER LE COMMUTATEUR D'ARRÊT DU MOTEUR PENDANT LA MARCHE, SAUF EN CAS D'URGENCE. Le systeme immobilizer Pour augmenter la protection antivol, le véhicule est équipé d'un système électronique de blocage du moteur « PIAGGIO IMMOBILIZER » qui s'active automatiquement lors de l'extraction de la clé de contact. En effet, le système « PIAGGIO IMMOBILIZER » interroge la clé au démarrage et seulement après l'avoir reconnue, il autorise la mise en marche du véhicule. Les cles (01_32, 01_33, 01_34) Deux clés sont livrées avec le véhicule. La clé « A » à poignée marron est la clé « MASTER ». Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à mémoriser le code des autres clés ou aux interventions chez les concessionnaires. Il est donc conseillé de ne l'utiliser qu'en cas exceptionnel. La clé « B » (livrée en un seul exemplaire), de couleur bleue, est celle d'usage normal et sert à démarrer le véhicule. Avec les clés, on reçoit également une CODE CARD sur laquelle est reportée le code mécanique des clés. 01_32 27 1 Vehicule Interrupteur d’arret moteur (01_31) AVERTISSEMENT LA PERTE DE LA CLÉ MARRON EMPÊCHE TOUTE RÉPARATION SUR LE SYSTÈME « PIAGGIO IMMOBILIZER » ET SUR LA CENTRALE DE CONTRÔLE DU MOTEUR. AVERTISSEMENT 01_33 NOUS RECOMMANDONS DE CONSERVER LA « CODE CARD » ET LA CLÉ AVEC POIGNÉE MARRON DANS UN LIEU SÛR (PAS SUR LE VÉHICULE). 01_34 Del de signalisation de l’activation du dispositif d’immobilisation (01_35) Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le clignotement du voyant correspondant « A ». 1 Vehicule Pour éviter la décharge de la batterie, la DEL d'indication se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement en continu. En cas d'anomalie du système, la DEL d'indication fournit au Point d'assistance agréé des indications sur le type de panne, selon le type de clignotement émis. 01_35 28 Chaque fois que la clé de démarrage « B » est extraite de la position « OFF » ou « LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé de démarrage « B » sur « ON », le blocage du moteur est désactivé, à condition que le système de protection reconnaisse le code transmis par la clé. Si le code n'est pas reconnu, il est conseillé de remettre la clé de démarrage « B » sur « OFF », puis à nouveau sur « ON » ; si le blocage continue, réessayer avec la clé MASTER « A ». Si on ne réussit toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Point d'assistance agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à l'identification du problème et à la réparation du système. Au moment de demander des clés de démarrage supplémentaires, il ne faut pas oublier que la mémorisation doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur celles nouvelles que sur celles en votre possession. S'adresser directement à un Point d'assistance agréé, en portant avec soi la clé MASTER « A » et toutes les clés de démarrage « B » en votre possession. Les codes des clés de démarrage non présentées pendant la nouvelle procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire. Les clés de démarrage éventuellement perdues ne seront donc plus en mesure de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AUTRES, LEQUEL DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME. LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ. EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSABLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE MASTER (AVEC LES AUTRES CLÉS DE CONTACT) ET LA « CODE CARD ». 29 1 Vehicule Le fonctionnement Programmation du systeme d’immobilisation (01_36) Nous décrirons par la suite les opérations à exécuter pour programmer le système « PIAGGIO IMMOBILIZER » et/ou pour mémoriser d'autres clés. La procédure de programmation doit être réalisée après avoir constaté que le commutateur d'arrêt du moteur se trouve sur « RUN ». DÉBUT DE LA PROCÉDURE Introduire dans le commutateur à clé (sur « OFF ») la clé « MASTER » « A », et la faire tourner sur « ON ». Laisser ainsi la clé pendant un temps de 1 à 3 secondes, puis la remettre sur « OFF » et l'extraire. PHASE INTERMÉDIAIRE Après avoir extrait la clé « MASTER » « A », introduire la clé à programmer « B » dans un délai de 10 secondes et la tourner immédiatement sur « ON ». Laisser la clé dans cette position pendant un temps de 1 à 3 secondes, puis la remettre sur « OFF » et l'extraire. De cette façon, en répétant cette opération et en respectant les temps indiqués, il est possible de programmer jusqu'à 5 clés au maximum. PHASE FINALE 1 Vehicule Après avoir extrait la clé à programmer « B », introduire à nouveau la clé « MASTER » « A » et la tourner sur « ON » (effectuer cette opération dans les 10 secondes postérieures à l'extraction de la clé précédente). Rester ainsi pendant un temps de 1 à 3 secondes puis revenir sur « OFF ». 30 Introduire la clé « MASTER » « A » en désactivant le transpondeur « C » (c'est-à-dire, en retournant le capuchon de la clé de 90°) et tourner la clé sur « ON ». Effectuer la manœuvre de démarrage du moteur. Vérifier si le moteur ne démarre pas. Introduire la clé programmée « B » et répéter la manœuvre de démarrage. Vérifier si le moteur démarre. AVERTISSEMENT 01_36 SI L'ON DÉMARRE LE MOTEUR AVEC LA CLÉ MASTER ET LE TRANSPONDEUR DÉSACTIVÉ, OU BIEN SI EN UN POINT QUELCONQUE DE LA PROGRAMMATION ON EFFECTUE UNE FAUSSE MANŒUVRE, RÉPÉTER LA PROCÉDURE DÈS LE DÉBUT. Acces au reservoir essence (01_37, 01_38, 01_39) Pour ouvrir la trappe de réservoir, il est possible d'utiliser deux systèmes : • • un système assisté, depuis la planche de bord ; un système mécanique, depuis le commutateur à clé. 31 1 Vehicule PHASE DE VÉRIFICATION DE LA PROGRAMMATION CORRECTE Ouverture depuis la planche de bord • Pour ouvrir la trappe de réservoir, une fois la clé sur « OFF » ou « ON », appuyer sur le bouton « A » de la planche de bord. 01_37 Ouverture depuis le compartiment de rangement • • • Pour ouvrir la trappe de réservoir, une fois la clé sur « OFF » ou « ON », enfoncer la clé et ouvrir le compartiment de rangement. Tirer le levier d'ouverture de la trappe de réservoir « B » et décrocher mécaniquement la trappe. Fermer le compartiment de rangement. 01_38 1 Vehicule La trappe se soulève automatiquement. Pour effectuer le ravitaillement en carburant, dévisser le bouchon « C ». 01_39 32 Une prise de courant 12 V est prévue à l'intérieur du compartiment de rangement, du côté droit. Cette prise de courant peut être utilisée pour alimenter des équipements avec une puissance non supérieure à 180 W (téléphone portable, lampe d'inspection, etc.). ATTENTION 01_40 L'UTILISATION PROLONGÉE DE CETTE PRISE PEUT DÉCHARGER LA BATTERIE. ATTENTION LA PRISE DE COURANT RESTE ALIMENTÉE QUAND LA CLÉ EST SUR « OFF » : NE PAS OUBLIER DE DÉBRANCHER TOUS LES DISPOSITIFS DE CETTE PRISE AFIN D'ÉVITER DE DÉCHARGER TOTALEMENT LA BATTERIE. Prise usb (01_41) Une prise USB est prévue à l'intérieur du compartiment de rangement, du côté gauche de la planche de bord. Pour l'utiliser, extraire le bouchon de protection. Après utilisation, reboucher la prise pour éviter toute infiltration d'eau et/ou d'humidité pouvant l'endommager. 01_41 33 1 Vehicule Prise de courant (01_40) ATTENTION LA PRISE USB LIVRÉE DE SÉRIE EST COMPATIBLE AVEC LES DISPOSITIFS DES MARQUES SUIVANTES : Apple iPhone, Apple iPod, Apple iPod Nano, Apple iPod Touch, Blackberry Pearl, Blackberry 8xxx, ET N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LES DISPOSITIFS DE LA MARQUE MOTOROLA. La prise USB n'est active qu'après avoir mis la clé sur « ON ». ATTENTION L'UTILISATION PROLONGÉE DE CETTE PRISE PEUT DÉCHARGER PARTIELLEMENT LA BATTERIE. PRISE USB Prise USB (5,00±0,25) Vcc Courant de charge 1 A max. 1 Vehicule Tension de sortie 34 La selle est dotée d'une housse de protection, à utiliser par exemple en cas de pluie. La housse est logée normalement à l'intérieur du coffre avant, du côté droit. Monter la housse sur la selle levée, en commençant par l'avant. Une fois l'opération terminée, rabattre la selle. Pendant la pose de la housse sur la selle, ne pas la tirer en excès pour éviter qu'elle se déchire. ATTENTION 01_42 NE PAS UTILISER LE VÉHICULE LORSQUE LA HOUSSE DE PROTECTION DE LA SELLE EST EXTRAITE. 01_43 Ouverture de la selle (01_44, 01_45) La clé sur « OFF » ou « ON » ou le moteur allumé, il est possible d'ouvrir électriquement la selle en appuyant sur le bouton « A ». En cas de mauvais fonctionnement de l'ouverture électrique, actionner le levier d'urgence « B ». 01_44 35 1 Vehicule La selle (01_42, 01_43) 01_45 Ouverture des capots (01_46) OUVERTURE DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT GAUCHE DE LA PLANCHE DE BORD Le véhicule sur la béquille centrale, tourner le guidon à droite jusqu'en butée et soulever la porte « A » de la boîte à gants. La prise USB se trouve à l'intérieur. 01_46 OUVERTURE DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT DROITE DE LA PLANCHE DE BORD 1 Vehicule Le véhicule sur la béquille centrale, tourner le guidon à gauche jusqu'en butée et soulever la porte « B » de la boîte à gants. Le bouchon de contrôle et de remplissage du liquide de refroidissement se trouve à l'intérieur. ATTENTION LES COMPARTIMENTS DE RANGEMENT (DROITE ET GAUCHE) DE LA PLANCHE DE BORD NE SONT PAS ÉTANCHES. 36 L’identification (01_47, 01_48, 01_49) Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe et d'un numéro qui sont estampillés sur le cadre et sur le moteur. Ils doivent être fournis à chaque demande de pièces détachées. Il est conseillé de vérifier que le numéro de série du cadre estampillé sur le véhicule correspond à celui qui est reporté sur les documents du véhicule. ATTENTION RAPPELER QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE, ETC.). Numéro de cadre Pour lire le numéro de cadre, il faut retirer la trappe « A » située dans le coffre avant. 01_47 37 1 Vehicule NE PAS Y RANGER D'OBJETS POUVANT ÊTRE AFFECTÉS PAR L'HUMIDITÉ OU PAR TOUTE SUBSTANCE VERSÉE SUR LES PORTES, MÊME SI CELLESCI SONT FERMÉES. 01_48 Numéro du moteur Le numéro de moteur « B » est estampillé à proximité du support inférieur de l'amortisseur arrière gauche. 01_49 Ouverture du compartiment de rangement avant (01_50) 1 Vehicule Insérer la clé dans le commutateur et l'enfoncer jusqu'à l'ouverture du coffre. Si le commutateur se trouve sur « LOCK », avant d'enfoncer la clé, la tourner sur « OFF ». 01_50 38 • • • • • outils fournis de série ; prise 12 V ; levier d'ouverture d'urgence de la selle ; levier d'ouverture d'urgence du réservoir de carburant ; housse de selle. Disposition pour installer les accessoires Ce véhicule est équipé d'une préinstallation pour le montage d'un navigateur satellite. S'adresser à un Point d'assistance agréé pour plus d'informations et pour toute installation. 39 1 Vehicule Le coffre avant loge les éléments suivants : 40 1 Vehicule X10 125ie Chap. 02 L’utilisation 41 Controles (02_01) Avant de mettre en service le véhicule, vérifier : 1. Le bon remplissage du réservoir d'essence. 2. Le bon niveau de liquide de frein (freins avant et arrière). 3. Le bon gonflage des pneus. 4. Le bon fonctionnement des feux de position, du projecteur et des clignotants. 02_01 5. Le bon fonctionnement des freins (avant et intégral). 6. Le bon niveau d'huile dans la boîte d'engrenages. 7. Le bon niveau d'huile moteur. 8. Niveau de liquide de refroidissement. Ravitaillements (02_02, 02_03, 02_04) Le niveau de remplissage du réservoir de carburant est signalé sur le tableau de bord par l'indicateur correspondant. 2 L’utilisation 02_02 42 ATTENTION 02_03 AVANT DE RAVITAILLER EN ESSENCE, COUPER LE MOTEUR. EFFECTUER LE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EXCLUSIVEMENT AVEC LE VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE. L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. NE PAS FUMER ET LA GARDER À L'ÉCART DES FLAMMES NUES. DANGER D'INCENDIE. NE PAS INHALER LES VAPEURS DE CARBURANT. ÉVITER DE FAIRE TOMBER DU CARBURANT SUR LE MOTEUR CHAUD. ATTENTION 02_04 NE PAS UTILISER LE VÉHICULE JUSQU'À L'ÉPUISEMENT DU CARBURANT. DANS UN TEL CAS, NE PAS INSISTER SUR LE DÉMARRAGE, METTRE LE COMMUTATEUR À CLÉ SUR « OFF » ET REMPLIR D'ESSENCE LE RÉSERVOIR LE PLUS VITE POSSIBLE. L'INOBSERVANCE DE CETTE RÈGLE PEUT ENDOMMAGER LA POMPE D'ALIMENTATION. 43 2 L’utilisation Lorsque la réserve de carburant commence à être utilisée, le voyant correspondant du groupe d'instruments s'allume. Une fois la trappe ouverte comme décrit, dévisser et extraire le bouchon et effectuer le ravitaillement. ATTENTION NETTOYER IMMÉDIATEMENT LES SURFACES PEINTES OU EN PLASTIQUE QUI SONT EN CONTACT AVEC LE CARBURANT POUR ÉVITER QU'ELLES PERDENT LEUR BRILLANCE OU QUE LEURS CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES EN SOIENT ALTÉRÉES. Caractéristiques techniques Réservoir de carburant 15,5 l (dont 2 l environ de réserve) Pression des pneus (02_05) Contrôler périodiquement la pression et l'usure des pneus selon les indications du tableau d'entretien programmé. Les pneus sont munis d'un indicateur d'usure ; par conséquent, les remplacer dès que ceux-ci sont visibles sur la bande de roulement. Contrôler également que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés ou une usure irrégulière de la bande de roulement. Dans ce cas, s'adresser à des ateliers agréés ou équipés pour le remplacement. ATTENTION 2 L’utilisation 02_05 LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA CONDUITE DANGEREUSE. REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR. 44 2 L’utilisation PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS Pression du pneu avant (avec passager) 2,3 bar (2,3 bar) Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar) PNEUS Pneu avant 120/70-15" M/C 56S Tubeless Pneu arrière 150/70-13" M/C 64S Tubeless Reglage des amortisseurs (02_06, 02_07) La précharge des ressorts est réglable sur 4 positions avec la clé spécifique fournie, en agissant sur la bague située dans la partie inférieure des amortisseurs. Position 1 précharge minimale : pilote seul Position 2 précharge moyenne : pilote seul Position 3 précharge moyenne : pilote et passager Position 4 précharge maximale : pilote, passager et bagages. 02_06 Pour effectuer l'opération, utiliser la clé spécifique qui se trouve dans la trousse. En tournant la bague vers « A », la précharge du ressort augmente ; en la tournant vers « B », la précharge du ressort diminue. 45 ATTENTION LE FAIT D'UTILISER LE VÉHICULE SI LA PRÉCHARGE DU RESSORT N'EST PAS CORRECTEMENT ADAPTÉE AU POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉVENTUEL PASSAGER PEUT RÉDUIRE LE CONFORT DE MARCHE ET LA PRÉCISION DE CONDUITE. AVERTISSEMENT 02_07 NOUS RECOMMANDONS L'UTILISATION D'UN GANT POUR ÉVITER LES ABRASIONS PENDANT L'OPÉRATION. AVERTISSEMENT NOUS RECOMMANDONS FORMELLEMENT DE NE PAS RÉGLER LA PRÉCHARGE DIFFÉREMMENT SUR LES DEUX AMORTISSEURS. 2 L’utilisation Rodage (02_08) LORS DES 1 000 PREMIERS KM NE PAS UTILISER LE VÉHICULE AU-DELÀ DE 80% DE LA VITESSE MAX. PRÉVUE. ÉVITER D'OUVRIR COMPLÈTEMENT L'ACCÉLÉRATEUR, ET DE MAINTENIR UNE VITESSE CONSTANTE SUR LONGUES DISTANCES. AU BOUT DE 1 000 KM, AUGMENTER PROGRESSIVEMENT LA VITESSE JUSQU'À CE QU'ON ATTEIGNE LES MEILLEURES PERFORMANCES. 02_08 46 POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE ÉVENTUEL AU VÉHICULE, S'EN TENIR AUX RÈGLES DÉCRITES CI-DESSUS Demarrage du moteur (02_09, 02_10, 02_11, 02_12, 02_13, 02_14) Le véhicule est équipé d'une transmission automatique en prise directe. Pour cette raison, le démarrage doit être effectué avec la poignée de gaz au minimum. Accélérer progressivement pour partir. Le véhicule est équipé d'une pompe d'alimentation électrique qui se met automatiquement en service lors de la mise en marche du moteur. Le véhicule est équipé d'un système de démarrage assisté. 02_09 Pour effectuer le démarrage, il faut : - Placer le véhicule sur la béquille centrale en veillant à ce que la roue arrière soit soulevée du sol. - Maintenir la poignée de gaz au minimum. 47 2 L’utilisation ATTENTION - Insérer la clé dans le commutateur à clé et la tourner sur « ON ». 02_10 - Attendre l'extinction du voyant de gestion du moteur. 02_11 - Veiller à ce que le commutateur d'arrêt du moteur « A » se trouve sur RUN « 1 », que la béquille soit soulevée et que le voyant « Démarrage du moteur interdit » soit éteint. 2 L’utilisation - Appuyer sur le bouton « B » pour démarrer le moteur après avoir tiré l'un des deux leviers de frein « C-D ». Le véhicule est équipé d'un système de gestion de la procédure de démarrage assisté. Le démarreur reste activé quelques secondes jusqu'à l'allumage du moteur, même si le bouton « B » est relâché. 02_12 Maintenir toutefois l'un des deux freins (avant ou arrière) enclenché afin de ne pas interrompre la procédure de démarrage. 48 Le démarreur restera activé pendant un temps maximum de 5 s consécutives. N.B. LE DÉMARRAGE DU MOTEUR EST INTERDIT QUAND AU MOINS L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES EST DÉTECTÉE : BÉQUILLE DÉPLIÉE, POIGNÉE D'ACCÉLÉRATEUR HORS MINIMUM, SCOOTER CHARGÉ SUR UN CÔTÉ OU VOYANT « DÉMARRAGE DU MOTEUR INTERDIT » ALLUMÉ. 02_13 ATTENTION NE PAS EFFECTUER CES OPÉRATIONS DANS UN LOCAL FERMÉ CAR LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SONT TOXIQUES. ATTENTION 02_14 EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS LE POT D'ÉCHAPPEMENT, VEILLER, LORS DU STATIONNEMENT DU VÉHICULE, À CE QUE LE POT D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATIÈRES INFLAMMABLES OU DES PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DE GRAVES BRÛLURES. AVERTISSEMENT LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE FAIT TOURNER LA ROUE ARRIÈRE MÊME SUITE À DE PETITES ROTATIONS DE LA POIGNÉE D'ACCÉLÉRATEUR. RELÂCHER DOUCEMENT LE FREIN APRÈS LE DÉMARRAGE EN VEILLANT À ACCÉLÉRER GRADUELLEMENT. 49 2 L’utilisation La poignée de l'accélérateur doit rester dans la position de ralenti, car n'importe quelle autre position interdirait le démarrage du véhicule. ATTENTION PENDANT LA PÉRIODE DE RODAGE, IL EST POSSIBLE QUE LA ROUE ARRIÈRE, LE MOTEUR AU RALENTI ET LE VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE, TOURNE LENTEMENT. CE PHÉNOMÈNE EST NORMAL ET DISPARAÎTRA RAPIDEMENT APRÈS LA PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. Précautions ATTENTION NE JAMAIS SOLLICITER LE MOTEUR À BASSE TEMPÉRATURE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE ÉVENTUEL. DURANT LA MARCHE EN PENTE, VEILLER À NE JAMAIS DÉPASSER LA VITESSE MAX, POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR. DANS TOUS LES CAS, POUR PRÉSERVER LE BON ÉTAT DU MOTEUR D'UN SURRÉGIME PROLONGÉ, L'INTERVENTION DU LIMITEUR DE TOURS EST PRÉVUE SI LE NOMBRE DE TOURS DU MOTEUR DÉPASSE LE SEUIL PRÉFIXÉ. AVERTISSEMENT 2 L’utilisation APRÈS UN LONG PARCOURS À LA VITESSE MAXIMALE, NE PAS ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR, MAIS LE LAISSER TOURNER AU RALENTI PENDANT QUELQUES SECONDES. 50 Fermer complètement la poignée de commande de l'accélérateur, puis tourner la clé du commutateur « A » sur « OFF » (clé extractible). ATTENTION 02_15 EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS LE CATALYSEUR, VEILLER, EN GARANT LE VÉHICULE, À CE QUE LE POT D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DES BRÛLURES GRAVES. ATTENTION NE PAS COUPER LE MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MARCHE. DANS CE CAS, L'ESSENCE IMBRÛLÉE PEUT ATTEINDRE LE CATALYSEUR ET BRÛLER EN PROVOQUANT LA SURCHAUFFE ET LA DESTRUCTION. Placer le commutateur d'arrêt du moteur « B » sur « 0 » (OFF). N.B. UNE FOIS LE MOTEUR ARRÊTÉ À L'AIDE DU COMMUTATEUR CORRESPONDANT, TOURNER LA CLÉ DE CONTACT SUR « OFF » (CLÉ EXTRACTIBLE) POUR ÉVITER LA DÉCHARGE DE LA BATTERIE. 02_16 51 2 L’utilisation Arret du moteur (02_15, 02_16) Bequille (02_17) Béquille centrale Appuyer avec le pied sur la saillie de la béquille centrale « A » et en même temps, soulever vers l'arrière le véhicule en agissant sur les poignées latérales. 02_17 Béquille latérale Appuyer avec le pied sur la saillie de la béquille latérale « B » pour la faire ressortir tout en s'appuyant sur le véhicule. AVERTISSEMENT LA BÉQUILLE LATÉRALE PROVOQUE L'ARRÊT DU MOTEUR CHAQUE FOIS QU'ELLE EST ABAISSÉE. TOUTE ALTÉRATION PEUT PROVOQUER DE GRAVES DÉGÂTS SUR LE VÉHICULE. 2 L’utilisation ATTENTION EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS LE CATALYSEUR, VEILLER, EN GARANT LE VÉHICULE, À CE QUE LE POT D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DES BRÛLURES GRAVES. 52 NE PAS COUPER LE MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MARCHE. DANS CE CAS, L'ESSENCE IMBRÛLÉE PEUT ATTEINDRE LE CATALYSEUR ET BRÛLER EN PROVOQUANT LA SURCHAUFFE ET LA DESTRUCTION. Transmission automatique (02_18) Pour assurer une conduite la plus simple et la plus agréable possible, le véhicule est doté d'une transmission automatique avec un régulateur et un embrayage centrifuge. Le système est conçu pour fournir les meilleures performances (accélération et consommation) en marche en plaine ou en pente. En cas d'arrêt en pente (feu rouge, embouteillage, etc.), utiliser uniquement le frein pour tenir le véhicule à l'arrêt, le moteur au ralenti. Le fait d'utiliser le moteur pour maintenir le véhicule à l'arrêt peut en effet provoquer une surchauffe de l'embrayage. 02_18 Il est donc recommandé d'éviter les situations de patinage prolongé de l'embrayage, (en plus des situations évoquées précédemment), comme la marche en côte à pleine charge sur des pentes importantes ou des démarrages avec pilote et passager sur des pentes supérieures à 25 %. En cas de surchauffe de l'embrayage, prendre les précautions suivantes : 1.Ne pas continuer dans cette condition d'utilisation. 2. Le cas échéant, laisser refroidir l'embrayage avec le moteur au ralenti pendant quelques minutes. 53 2 L’utilisation ATTENTION Une conduite sure (02_19) Nous reportons ci-après quelques conseils simples qui vous permettront d'utiliser votre véhicule tous les jours et de vous assurer une conduite plus tranquille et sûre. Votre habileté et vos connaissances mécaniques sont à la base d'une conduite en sécurité. Nous recommandons d'essayer le véhicule dans des zones sans circulation pour acquérir une bonne connaissance du véhicule. 1. Avant de partir, n'oublier pas de mettre le casque et de le boucler correctement. 2. Sur des routes irrégulières, réduire la vitesse et conduire avec prudence. 02_19 3. Après un long parcours sur route mouillée sans avoir actionné les freins, la force de freinage sera d'abord faible. Dans ces conditions de marche, il convient d'actionner périodiquement les freins. 4. Ne pas freiner à fond sur des chaussées mouillées ou glissantes, ou bien sur des chemins de terre. 5. Éviter de partir en montant sur le véhicule posé sur la béquille. Dans tous les cas, il faut que la roue arrière ne tourne pas quand elle touche le terrain pour éviter les démarrages brusques. 6. En cas d'emploi du véhicule sur des chaussées couvertes de sable, de boue, de neige avec du sel, etc. Nous vous recommandons de nettoyer fréquemment le disque de frein avec un détergent non agressif afin d'éviter la formation d'agglomérations abrasives à l'intérieur des trous, qui causeraient l'usure précoce des plaquettes de frein. 2 L’utilisation ATTENTION CONDUIRE TOUJOURS DANS LES LIMITES DES CAPACITÉS PERSONNELLES. CONDUIRE EN ÉTAT D'IVRESSE OU SOUS L'EFFET DE STUPÉFIANTS OU DE CERTAINS MÉDICAMENTS EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX. 54 POUR PRÉVENIR D'ÉVENTUELS ACCIDENTS, FAIRE TRÈS ATTENTION LORS DE L'AJOUT D'ACCESSOIRES ET DE BAGAGES ET ÊTRE TRÈS PRUDENT LORS DE LA CONDUITE DANS CES CONDITIONS. L'AJOUT D'ACCESSOIRES ET BAGAGES PEUT RÉDUIRE LA STABILITÉ ET LES PRESTATIONS DU SCOOTER, ET BAISSER, EN OUTRE, LES LIMITES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION. NE JAMAIS CONDUIRE LE VÉHICULE ÉQUIPÉ D'ACCESSOIRES (SACOCHES, COFFRE ET/OU PARE-BRISE) À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À 110 KM/H. SANS CES ACCESSOIRES, LE VÉHICULE PEUT ÊTRE CONDUIT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE ET DANS TOUS LES CAS DANS LES LIMITES ÉTABLIES PAR LA LOI. SI DES ACCESSOIRES NON D'ORIGINE PIAGGIO SONT INSTALLÉS SUR LE SCOOTER, SI LA CHARGE EST ANORMALE, SI LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU SCOOTER NE SONT PAS OPTIMALES OU SI LES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES SONT DÉFAVORABLES, RÉDUIRE DAVANTAGE LA VITESSE. ATTENTION NE PAS RÉGLER LES RÉTROVISEURS PENDANT LA MARCHE. CELA POURRAIT PROVOQUER LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE. 55 2 L’utilisation ATTENTION ATTENTION 2 L’utilisation TOUT TRAVAIL ENTRAÎNANT UNE MODIFICATION DES PERFORMANCES DU VÉHICULE ET TOUTE ALTÉRATION DES PIÈCES D'ORIGINE DE LA STRUCTURE SONT INTERDITS PAR LA LOI ET RENDENT LE VÉHICULE NON CONFORME AU TYPE HOMOLOGUÉ ET DANGEREUX POUR LA SÉCURITÉ DE LA CONDUITE. 56 X10 125ie Chap. 03 L’entretien 57 Niveau d’huile moteur Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les coussinets et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut provoquer de graves dégâts au moteur.Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile et une certaine consommation sont normales. En particulier, les consommations pourront subir des variations selon les conditions d'utilisation (ex. : en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente). Le volume total d'huile dans le moteur et les consommations moyennes relevées suivant les modes standardisés déterminent les fréquences de remplacement prévues dans le plan d'entretien. Pour prévenir tout problème, nous recommandons de contrôler le niveau d'huile plus fréquemment par rapport à ce qui est indiqué dans le tableau d'entretien programmé ou avant de longs déplacements. Le véhicule est toutefois doté d'un voyant indicateur de la pression d'huile parmi les instruments de bord. Vérification du niveau d'huile moteur (03_01, 03_02) Avant toute utilisation du véhicule, il faut procéder à un contrôle visuel à moteur froid du niveau d'huile moteur (après avoir enlevé le bouchon/jauge de sa position complètement vissée), qui doit être compris entre les repères MAX et MIN de la jauge « A ». Lors du contrôle, le véhicule doit être droit et posé sur la béquille centrale sur une surface horizontale. 3 L’entretien 03_01 Si la vérification est effectuée après avoir utilisé le véhicule, et donc quand le moteur est encore chaud, la ligne de niveau sera plus basse. Pour effectuer une bonne vérification, il faut attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du moteur, de façon à obtenir un niveau correct. 58 3 L’entretien 03_02 Remplissage d'huile moteur (03_03) Tout appoint d'huile doit être effectué après avoir vérifié le niveau et en ajoutant de l'huile sans jamais dépasser le niveau MAX. Produits conseillés eni i-Ride PG 5W-40 Lubrifiant à base synthétique pour moteurs quatre temps haut rendement. JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3 03_03 Caractéristiques techniques Huile moteur environ 1,5 l 59 Voyant de signalisation (pression d’huile insuffisante) (03_04) Le véhicule est doté d'un voyant d'indication qui s'allume en tournant la clé sur « ON ». Ce voyant doit cependant s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur. Si le voyant s'allume pendant un freinage, au ralenti ou dans les virages, vérifier le niveau et éventuellement rétablir le niveau. Si après l'appoint, le phénomène d'allumage persiste lors du freinage, au ralenti ou dans les virages, s'adresser à un Point d'assistance agréé. 03_04 Vidange d'huile moteur Pour la vidange d'huile moteur et le remplacement du filtre à huile selon les indications du tableau d'entretien programmé, s'adresser à un Point d'assistance agréé. ATTENTION SI LE MOTEUR TOURNE AVEC UNE QUANTITÉ INSUFFISANTE DE LUBRIFIANT OU AVEC DES LUBRIFIANTS INAPPROPRIÉS, L'USURE DES PIÈCES EN MOUVEMENT PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS IRRÉPARABLES. REMPLIR LE MOTEUR AVEC UNE QUANTITÉ EXCESSIVE PEUT ENGENDRER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ET/OU UNE DIMINUTION DES PERFORMANCES DU VÉHICULE. L'UTILISATION D'HUILES AUTRES QUE CELLES PRÉCONISÉES PEUT NUIRE À LA DURÉE DU MOTEUR. 3 L’entretien ATTENTION L'HUILE USÉE CONTIENT DES SUBSTANCES DANGEREUSES POUR L'ENVIRONNEMENT. POUR EFFECTUER LA VIDANGE D'HUILE, NOUS VOUS RECOM60 Niveau d’huile du moyeu (03_05, 03_06) Vérifier la présence d'huile dans le moyeu arrière. L'huile doit atteindre le cran supérieur de la jauge « A ». ATTENTION 03_05 FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR AVEC UNE LUBRIFICATION INSUFFISANTE OU AVEC DES LUBRIFIANTS IMPROPRES ACCÉLÈRE LA DÉTÉRIORATION DES PIÈCES EN MOUVEMENT ET RISQUE D'ENTRAÎNER DES DOMMAGES GRAVES. ATTENTION 03_06 L'HUILE USÉE CONTIENT DES SUBSTANCES DANGEREUSES POUR L'ENVIRONNEMENT. POUR EFFECTUER LA VIDANGE D'HUILE, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS ADRESSER À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ, LEQUEL EST ÉQUIPÉ POUR L'ÉLIMINATION DES HUILES USÉES EN RESPECTANT LA NATURE ET LES PRESCRIPTIONS DE LA LOI. N.B. LES CRANS SUR LA JAUGE DE NIVEAU D'HUILE DU MOYEU, SAUF CEUX INDIQUANT LES NIVEAUX MIN. ET MAX. CORRESPONDENT À D'AUTRES MODÈLES DU FABRICANT ET N'ONT AUCUNE FONCTION SPÉCIFIQUE SUR CE VÉHICULE. 61 3 L’entretien MANDONS DE VOUS ADRESSER À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ, LEQUEL EST ÉQUIPÉ POUR L'ÉLIMINATION DES HUILES USÉES EN RESPECTANT LA NATURE ET LES PRESCRIPTIONS DE LA LOI. Produits conseillés AGIP GEAR SAE 80W-90 Lubrifiant pour boîtes de vitesses et transmissions. API GL-4 Caractéristiques techniques Huile de transmission Environ 500 cm³ Les pneus (03_07) Contrôler périodiquement la pression et l'usure des pneus selon les indications du tableau d'entretien programmé. Les pneus sont munis d'un indicateur d'usure ; par conséquent, les remplacer dès que ceux-ci sont visibles sur la bande de roulement. Contrôler également que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés ou une usure irrégulière de la bande de roulement. Dans ce cas, s'adresser à des ateliers agréés ou équipés pour le remplacement. ATTENTION 03_07 3 L’entretien LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA CONDUITE DANGEREUSE. REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR. 62 LES ROUES ET LES PNEUS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE ÉQUILIBRÉS. UTILISER LE VÉHICULE AVEC UN PNEU À UNE PRESSION TROP BASSE OU MAL ÉQUILIBRÉ PEUT COMPORTER DES VIBRATIONS DANGEREUSES DE LA DIRECTION. PNEUS Pneu avant 120/70-15" M/C 56S Tubeless Pneu arrière 150/70-13" M/C 64S Tubeless PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS Pression du pneu avant (avec passager) 2,3 bar (2,3 bar) Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar) 63 3 L’entretien AVERTISSEMENT Depose de la bougie (03_08, 03_09, 03_10) Agir comme suit : - Dévisser la vis indiquée pour déposer le volet d'accès à la bougie, situé sur le carénage droit du véhicule. - Détacher le capuchon « A » du câble H.T. de la bougie. - Desserrer la bougie en se servant de la clé fournie. 03_08 - Au remontage, introduire la bougie avec l'inclinaison correcte et la visser à fond manuellement. N'utiliser la clé que pour le blocage. - Insérer à fond le capuchon « A » sur la bougie. AVERTISSEMENT DÉPOSER LA BOUGIE LORSQUE LE MOTEUR EST FROID. IL FAUT REMPLACER LA BOUGIE SUR LA BASE DES INDICATIONS DU TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ. L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES PEUT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE MOTEUR. 03_09 N.B. L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE. Caractéristiques techniques Bougie 3 L’entretien NGK CR8EKB 64 03_10 Demontage du filtre a air (03_11) Pour le démontage du filtre à air selon les indications du tableau d'entretien programmé, s'adresser à un Point d'assistance agréé. ATTENTION 03_11 L'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES POUSSIÉREUSES EXIGE L'INTENSIFICATION DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR LE FILTRE À AIR ET SUR LE FILTRE CVT POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR. 65 3 L’entretien LORS DU REMONTAGE DU VOLET D'ACCÈS, FAIRE ATTENTION AUX AILETTES D'ENCASTREMENT, NÉCESSAIRES AU BON POSITIONNEMENT ET À LA BONNE FIXATION DU VOLET. Nettoyage du filtre à air (03_12) Pour le nettoyage du filtre à air aux intervalles du tableau d'entretien programmé, s'adresser à un Point d'assistance agréé. Vérifier périodiquement la présence d'impuretés dans la partie inférieure du bouchon de purge. 03_12 S'IL Y A DES RÉSIDUS PROVENANT DU BOÎTIER DU FILTRE À L'INTÉRIEUR DU BOUCHON DE PURGE, LES DÉPOSER COMME SUIT : 1. Déposer le bouchon. 2. Vidanger le contenu dans un récipient et le livrer à un centre de collecte. Niveau liquide de refroidissement (03_13, 03_14, 03_15) Le refroidissement du moteur est réalisé par circulation forcée de liquide. Le liquide de refroidissement est constitué d'un mélange à 50 % d'eau déminéralisée et de solution antigel à base d'éthylène glycol et d'inhibiteurs de corrosion. Le liquide est fourni emballé, déjà mélangé et prêt à l'emploi. Pour le bon fonctionnement du moteur, la température du liquide de refroidissement doit rester à environ 90 °C (indicateur à moitié de l'échelle de l'instrument environ). Si l'aiguille entre dans la zone rouge, arrêter le moteur, le laisser refroidir et contrôler le niveau du liquide. S'il est régulier, s'adresser à un Point d'assistance agréé. 3 L’entretien 03_13 Le contrôle du liquide doit être effectué à moteur froid suivant les indications du tableau d'entretien programmé, selon les modes décrits ci-après. 1. Placer le véhicule à la verticale sur la béquille et tourner le guidon à gauche (jusqu'en butée). 2. Ouvrir le compartiment de rangement droite de la planche de bord. 3. Enlever le bouchon « A » du vase d'expansion en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 66 5. Remplir si le liquide est proche du minimum. Si le niveau de liquide est incorrect, en faire l'appoint à moteur est froid. S'il faut réaliser fréquemment des appoints de liquide de refroidissement ou si le vase d'expansion est complètement sec, il faut en rechercher la cause dans le système de refroidissement. Par conséquent, il est indispensable de faire contrôler le système de refroidissement dans un point d'assistance agréé. 03_14 Le remplacement du liquide de refroidissement doit être effectué sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programmé. Pour cette opération, s'adresser à un point d'assistance agréé. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE SE BRÛLER, NE PAS DÉVISSER LE BOUCHON DU VASE D'EXPANSION QUAND LE MOTEUR EST ENCORE CHAUD. AVERTISSEMENT 03_15 AFIN D'ÉVITER DES ÉCOULEMENTS DANGEREUX DE LIQUIDE DURANT LA MARCHE, IL EST IMPORTANT DE S'ASSURER QUE LE NIVEAU NE DÉPASSE PAS EXCESSIVEMENT LA LANGUETTE DE RÉFÉRENCE. POUR GARANTIR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU MOTEUR, IL EST NÉCESSAIRE DE MAINTENIR PROPRE LA GRILLE DU RADIATEUR. Produits conseillés AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide antigel à base d'éthylène glycol avec additifs à inhibition organique. Couleur rouge, prêt à l'emploi. ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985 - CUNA NC 956-16 67 3 L’entretien 4. Regarder à l'intérieur du vase d'expansion et vérifier si le niveau du liquide est toujours compris entre « MIN » et « MAX ». Caractéristiques techniques Liquide du système de refroidissement 1,75 l Controle du niveau de l’huile des freins (03_16, 03_17) Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon. Agir comme suit : - Porter le véhicule sur la béquille centrale et avec le guidon centré ; - Contrôler le niveau de liquide à travers les indicateurs transparents « A » (frein avant) et « B » (frein arrière). 03_16 Une baisse du niveau se vérifie à cause de l'usure des plaquettes. Au cas où le niveau serait inférieur au minimum, s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé afin d'effectuer un contrôle scrupuleux du système de freinage. 3 L’entretien 03_17 68 Pour faire l'appoint de liquide de frein, dévisser les deux vis « A » et déposer le bouchon « B » du maître-cylindre de frein, afin de rétablir le niveau optimal. AVERTISSEMENT LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HAUTEMENT CORROSIF : ÉVITER QU'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES. ATTENTION 03_18 UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES DE FREIN CLASSÉS DOT 4. AVERTISSEMENT LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST TRÈS DANGEREUX : EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, LAVER À L'EAU. AVERTISSEMENT LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HYGROSCOPIQUE : IL ABSORBE L'HUMIDITÉ DE L'AIR ENVIRONNANT. SI L'HUMIDITÉ CONTENUE DANS LE LIQUIDE DE FREIN DÉPASSE UNE CERTAINE VALEUR LE FREINAGE RÉSULTERA INEFFICACE. NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN CONTENU DANS DES RÉCIPIENTS DÉJÀ OUVERTS OU PARTIELLEMENT USÉS. Produits conseillés AGIP BRAKE 4 Liquide de frein. Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4 69 3 L’entretien Appoint liquide systeme de freinage (03_18) Batterie (03_19, 03_20, 03_21, 03_22) Pour accéder à la batterie, placer le véhicule sur la béquille (centrale ou latérale) et soulever la selle, comme décrit au paragraphe correspondant. Dévisser et enlever les deux vis de fixation « A », puis extraire le couvercle des encastrements. 03_19 Dévisser et enlever la vis « B », puis déposer la bride « C » de l'encastrement arrière et le couvercle « D ». 03_20 La batterie est le dispositif électrique qui demande la plus grande attention et l'entretien le plus soigné. Le respect des indications ci-dessous la préservera en bon état. 3 L’entretien ATTENTION 03_21 NE PAS BRANCHER UN SYSTÈME DE RECHARGE DE BATTERIE OU UN CHARGEUR DE BATTERIE FOURNISSANT UNE TENSION SUPÉRIEURE À 14,5 V À LA BATTERIE, SI CELLE-CI EST CONNECTÉE À L'INSTALLATION DU VÉHICULE. 70 ATTENTION LORS DE L'INSTALLATION, POUR NE PAS ENDOMMAGER LA BATTERIE ET LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, BRANCHER D'ABORD LE CÂBLE POSITIF (ROUGE) ET ENSUITE LE CÂBLE NÉGATIF (NOIR). AVERTISSEMENT IL EST IMPÉRATIF DE NE JAMAIS DÉBRANCHER LES CÂBLES DE LA BATTERIE QUAND LE MOTEUR EST EN MARCHE. CETTE OPÉRATION PEUT ENTRAÎNER L'ENDOMMAGEMENT IRRÉPARABLE DE LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE DU VÉHICULE. AVERTISSEMENT LES BATTERIES ÉPUISÉES SONT NOCIVES POUR L'ENVIRONNEMENT. LA RÉCUPÉRATION ET L'ÉLIMINATION DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. Caractéristiques techniques Batterie 12 V/10 Ah SCELLÉE 71 3 L’entretien CECI ENDOMMAGERAIT IRRÉPARABLEMENT LES DISPOSITIFS ÉLECTRONIQUES DU VÉHICULE. Lors du remontage des composants, veiller à bien insérer et à ne pas endommager les ailettes d'encastrement du couvercle. 03_22 Mise en service d’une batterie neuve (03_23) Vérifier le bon branchement et la tension des bornes. ATTENTION NE PAS INVERSER LA POLARITÉ : DANGER DE COURT-CIRCUIT ET D'ANOMALIES DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES. 03_23 3 L’entretien Longue inactivite Une inactivité prolongée du véhicule pourrait nuire aux performances de la batterie. Cela est dû au phénomène naturel d'autodécharge de la batterie et aux consommations résiduelles des composants du véhicule avec alimentation constante. La diminution des prestations de la batterie dépend en outre des conditions environnementales et du nettoyage des pôles. Pour éviter toute difficulté de démarrage et/ou tout endommagement irréversible de la batterie, il convient d'agir comme suit : 72 - Lors du remisage du véhicule (comme indiqué dans la section « Inactivité du véhicule » de ce chapitre), déposer la batterie. Celle-ci doit être nettoyée, chargée complètement et conservée dans un endroit sec et aéré. Il faut la recharger au moins une fois tous les deux mois. ATTENTION LA RECHARGE DE LA BATTERIE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC UN COURANT ÉGAL À 1/10 DE LA CAPACITÉ NOMINALE DE LA BATTERIE ET NE DOIT JAMAIS SE PROLONGER PENDANT PLUS DE 8 HEURES. IL EST DE TOUTE FAÇON PRÉFÉRABLE D'EFFECTUER CETTE OPÉRATION EN S'ADRESSANT À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ PIAGGIO. LORS DU REMONTAGE DE LA BATTERIE, S'ASSURER DU BRANCHEMENT CORRECT DES BORNES AUX PÔLES. Les fusibles (03_24, 03_25, 03_26, 03_27, 03_28, 03_29) Les fusibles se trouvent à droite de la batterie. Pour y accéder, agir comme suit : - Placer le véhicule sur la béquille. - Soulever la selle. - Déposer le couvercle de la batterie comme décrit dans la procédure d'accès à la batterie. 03_24 Extraire la boîte à fusibles principaux « A » de la languette « B ». 73 3 L’entretien - Au moins une fois par mois, mettre en marche le moteur et le maintenir à un régime un peu supérieur au ralenti pendant 10-15 minutes. Ceci permet de maintenir en bon état non seulement la batterie, mais aussi tous les composants du moteur. Une fois la boîte à fusibles principaux « A » déposée, dévisser la vis « F » et déposer le couvercle « E » de la boîte à fusibles secondaires. 03_25 FUSIBLES SECONDAIRES 03_26 FUSIBLES SECONDAIRES 3 L’entretien Fusible n° 1 Capacité : 15 A Circuits protégés : prise B.T., bouton d'éclairage du coffre à casque, actionneurs et boutons de la trappe de carburant et d'ouverture de la selle (par clé de contact), dispositif de commande des clignotants, groupe 74 Fusible n° 2 et préinstallation 3 L’entretien d'instruments pour l'antivol. Capacité : 10 A Circuits protégés : télérupteur des feux et inverseur de feux. Fusible n° 3 Capacité : 7,5 A Circuits protégés : centrale et télérupteur des charges d'injection. Fusible n° 4 Capacité : 7,5 A Circuits protégés : télérupteur de l'électroventilateur. Fusible n° 5 Capacité : 7,5 A Circuits protégés (alimentés par clé de contact) : dispositif de commande des clignotants, groupe d'instruments, préinstallation pour l'antivol, klaxon et boutons stop. Fusible n° 6 Capacité : 7,5 A Circuits protégés (alimentés par clé de contact) : inverseur de feux. Fusible n° 7 Capacité : 5 A Circuits protégés (alimentés par clé de contact) :Centrale, centrale ABS (dans les versions qui en sont équipées), antenne de 75 l'antidémarrage, capteur antibasculement, télérupteur des charges d'injection et télérupteur des feux. Fusible n° 8 Capacité : 3 A Circuits protégés (alimentés par clé de contact) : feux de position, ampoule d'éclairage de la plaque, éclairage des commandes et éclairage du tableau de bord. 03_27 3 L’entretien FUSIBLES PRINCIPAUX 76 03_28 Le fusible de réserve « 10 » se trouve dans cette boîte à fusibles, sur un côté. 03_29 FUSIBLES PRINCIPAUX Fusible n° 9 Capacité : 30 A Circuits protégés : recharge et fusibles n° 5, n° 6, n° 7 et n °8 (par clé de contact). Fusible n° 10 Capacité : 30 A 77 3 L’entretien Agir sur les ailettes latérales « D » pour extraire le couvercle « C » et accéder au fusible principal « 9 ». Circuits protégés : réserve. Ampoules AMPOULES Ampoule du feu de croisement Type : Halogène H7 Quantité : 1 Puissance : 12 V - 55 W Ampoule du feu de route Type : Halogène H7 Quantité : 1 Puissance : 12 V - 55 W Ampoule du feu de position avant Type : à DEL. Quantité : 1 D - 1 G Puissance : - 3 L’entretien Ampoules des clignotants Type : Sphérique, couleur ambre jaune BAU 15s Quantité : 1D-1G (avant), 1D-1G (arrière) Puissance : 12 V - 10 W 78 Type : à DEL. 3 L’entretien Ampoule feu stop/feu de position arrière Quantité : 1 D - 1 G Puissance : - Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation Type : Tout verre W5W Quantité : 1 Puissance : 12 V - 5 W Ampoule d'éclairage du coffre à casque Type : Cylindrique C5W Quantité : 1 Puissance : 12 V - 5 W Ampoule d'éclairage du groupe d'instruments Type : à DEL. Quantité : 10 Puissance : - Ampoule d'éclairage des inverseurs Type : à DEL. Quantité : 2 Puissance : - Bloc optique avant Pour le remplacement des ampoules du groupe optique avant, s'adresser à un Point d'assistance agréé. 79 Reglage du projecteur (03_30, 03_31, 03_32, 03_33, 03_34, 03_35, 03_36, 03_37) Pour le réglage du projecteur avant, il faut déposer la protection avant du véhicule. DÉPOSE DE LA PROTECTION AVANT À l'aide d'un tournevis et en faisant attention à la carrosserie, extraire l'écusson Piaggio « A ». 03_30 3 L’entretien Dévisser et enlever la vis avant « B ». 03_31 80 03_32 Déposer la protection en plastique des deux côtés. 03_33 Dévisser et enlever la vis « D » des deux côtés du véhicule. 03_34 81 3 L’entretien Tourner le guidon vers le côté opposé à celui sur lequel on est en train de travailler et, après avoir soulevé le volet du compartiment de rangement correspondante de la planche de bord, dévisser la vis « C », d'abord du côté gauche et ensuite du côté droit du véhicule. Extraire la protection avant par l'avant. 03_35 Il est alors possible d'effectuer la vérification et éventuellement le réglage du projecteur. Agir comme suit : - Mettre le véhicule en condition d'utilisation avec des pneus gonflés à la pression prescrite, sur un terrain plat à 10 m (32.8 ft) de distance d'un écran blanc situé dans la pénombre, en veillant à ce que l'axe du véhicule soit perpendiculaire à l'écran. 03_36 - Allumer le projecteur et vérifier si la limite du faisceau lumineux projeté sur l'écran ne dépasse pas 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol et n'est pas inférieure à 7/10. Dans le cas contraire, il faut régler le projecteur : • • La vis « E » permet de régler la hauteur de la parabole droite. La vis « F » permet de régler la hauteur de la parabole gauche. 3 L’entretien N.B. LA PROCÉDURE DÉCRITE EST CELLE ÉTABLIE PAR LES NORMES EUROPÉENNES EN CE QUI CONCERNE LES HAUTEURS MAXIMALE ET MINIMALE DU FAISCEAU LUMINEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE CHAQUE PAYS OÙ LE VÉHICULE EST UTILISÉ. 03_37 82 Pour le remontage des composants déposés, agir dans l'ordre inverse au démontage. Clignotants avant (03_38, 03_39, 03_40) Les opérations décrites correspondent à un seul clignotant mais restent valables pour les deux. Tourner le guidon jusqu'en butée dans le sens opposé à celui de l'ampoule à remplacer. Ouvrir le compartiment de rangement correspondante de la planche de bord et dévisser la vis « A ». 03_38 Déposer le couvercle de fermeture en plastique du compartiment de rangement, en faisant attention aux ailettes de fixation « B » (encastrement du haut vers le bas) et « C » (encastrement inférieur). 03_39 83 3 L’entretien MONTAGE DES COMPOSANTS Tourner la douille « D » de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, puis l'extraire. Déposer l'ampoule de la douille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis l'extraire. 03_40 Groupe optique arrière AVERTISSEMENT 3 L’entretien LES FEUX DE POSITION SITUÉS DANS CE GROUPE SONT À DEL. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, IL EST CONSEILLÉ DE CONTACTER UN Point d'Assistance Agréé PIAGGIO POUR LES REMPLACER CAR LEUR DÉPOSE EST DIFFICILE. 84 Pour remplacer les ampoules des clignotants, agir comme suit : - Ouvrir la selle. - Retirer la protection en caoutchouc. - Retirer la douille en la tournant vers le bas. - Appuyer modérément sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis l'extraire. 03_41 03_42 03_43 85 3 L’entretien Clignotants arrière (03_41, 03_42, 03_43) Eclairage de la plaque d’immatriculation (03_44, 03_45) Pour remplacer l'ampoule d'éclairage de la plaque, il faut déposer le support de la plaque d'immatriculation, après avoir dévissé les trois vis indiquées, tout en récupérant les rondelles et les écrous. La plaque étant montée, déposer uniquement les écrous arrière en faisant attention au positionnement des vis : Une fois la plaque déposée, la placer à l'horizontale avec les numéros en vue. 03_44 Dévisser et enlever les deux vis, puis extraire la douille. ATTENTION NE PAS INTERVENIR SUR LES CÂBLES ÉLECTRIQUES POUR EXTRAIRE LA DOUILLE. 03_45 Feu eclairage logement casque (03_46) 3 L’entretien Ouvrir le coffre à casque, extraire le transparent fixé à pression et remplacer l'ampoule. 03_46 86 Les rétroviseurs s'orientent en exerçant une légère pression sur les bords du rétroviseur en fonction de l'orientation désirée. 03_47 Frein a disque avant et arriere (03_48) L'usure du disque et des plaquettes est automatiquement compensée, elle n'a donc aucun effet sur le fonctionnement des freins. Il n'est donc pas nécessaire de régler le frein. Si, en actionnant le levier de commande frein, on relève une excessive élasticité, cela est dû, en toute probabilité, à la présence d'air dans le circuit ou au fonctionnement irrégulier du frein. Dans ce cas, surtout en tenant compte du rôle fondamental des freins pour votre sécurité de conduite, il faut amener le véhicule à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé. ATTENTION 03_48 L'ACTION DE FREINAGE DOIT COMMENCER APRÈS ENVIRON 1/3 DE COURSE DU LEVIER DE FREIN. ATTENTION L'ÉPAISSEUR DES PLAQUETTES DE FREIN EST VÉRIFIÉE PAR LE CONCESSIONNAIRE SELON LES CONTRÔLES PRÉVUS PAR LE TABLEAU D'ENTRE87 3 L’entretien Retroviseurs (03_47) TIEN PROGRAMMÉ. DANS TOUS LES CAS, SI L'ON RELÈVE UN CERTAIN NIVEAU DE BRUIT PROVENANT DU SYSTÈME DE FREINAGE AVANT ET/OU ARRIÈRE LORS DE L'UTILISATION, IL EST CONSEILLÉ DE S'ADRESSER À UN CONCESSIONNAIRE OU POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ. APRÈS LE REMPLACEMENT DES PLAQUETTES, NE PAS UTILISER LE VÉHICULE AVANT D'AVOIR ACTIONNÉ LE LEVIER DE FREIN PLUSIEURS FOIS, AFIN DE STABILISER LES PETITS PISTONS ET DE REPORTER LA COURSE DU LEVIER DANS SA POSITION CORRECTE. ATTENTION LA PRÉSENCE SUR LA ROUTE DE SABLE, DE BOUE, DE NEIGE MÊLÉE À DU SEL, ETC. PEUT RÉDUIRE DE FAÇON DRASTIQUE LA DURÉE DES PLAQUETTES. EN CAS D'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES AYANT CES CARACTÉRISTIQUES, IL EST RECOMMANDÉ DE NETTOYER FRÉQUEMMENT LE DISQUE DE FREIN AVEC UN DÉTERGENT NON AGRESSIF AFIN D'ÉVITER LA FORMATION D'AGGLOMÉRATIONS ABRASIVES À L'INTÉRIEUR DES RAINURES, CE QUI CAUSERAIT L'USURE PRÉCOCE DES PLAQUETTES DE FREIN. 3 L’entretien Crevaison (03_49) Le véhicule est équipé de pneus du type Tubeless (sans chambre à air). En cas de crevaison, contrairement à ce qui arrive pour un pneu fourni de chambre d'air, le dégonflement est très lent, ce qui veut rapporte une plus grande sécurité de conduite. En cas de crevaison, il est possible d'effectuer une réparation d'urgence avec l'emploi d'une bombe anticrevaison du type « répare et regonfle ». Pour une réparation définitive, s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé.Le remplacement d'un pneu entraîne le démontage de la roue respective. Pour ces opérations, s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé. 03_49 88 POUR L'UTILISATION DE LA BOMBE ANTICREVAISON, SUIVRE LES INSTRUCTIONS REPORTÉES SUR LE RÉCIPIENT OU SUR L'EMBALLAGE. AVERTISSEMENT LES ROUES ET LES PNEUS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE ÉQUILIBRÉS. UTILISER LE VÉHICULE AVEC UN PNEU À UNE PRESSION TROP BASSE OU MAL ÉQUILIBRÉ PEUT COMPORTER DES VIBRATIONS DANGEREUSES DE LA DIRECTION. Inactivite du vehicule (03_50) Il est recommandé d'effectuer les opérations suivantes : 1. Procéder à un nettoyage général du véhicule, puis le couvrir avec une housse. 2. Le moteur à l'arrêt et le piston au point mort bas, démonter la bougie et verser par le trou de cette dernière 1÷2 cm³ d'huile. Appuyer 1-2 fois sur le bouton de démarrage pendant environ 1 seconde pour que le moteur fasse lentement quelques tours, puis remonter la bougie. 03_50 3. Veiller à ce que le réservoir de carburant est au moins à moitié rempli (de sorte que la pompe à essence soit totalement immergée). Enduire de graisse antirouille les parties métalliques non peintes. Maintenir les roues soulevées du sol en posant le cadre sur deux cales en bois. 4. Pour la batterie, suivre les règles de la section « Batterie ». Produits conseillés eni i-Ride PG 5W-40 89 3 L’entretien ATTENTION Lubrifiant à base synthétique pour moteurs quatre temps haut rendement. JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3 Nettoyage du véhicule Pour ramollir la saleté et la boue déposée sur les surfaces peintes, utiliser un jet d'eau à basse pression. Une fois que la boue et la crasse sont amollies, les éliminer avec une éponge douce pour carrosserie imbibée de beaucoup d'eau et de shampooing (2-4 % de shampooing dans l'eau). Ensuite, rincer abondamment à l'eau et sécher avec une chamoisine. Pour le nettoyage des parties extérieures du moteur, se servir de pétrole, de pinceaux et de chiffons propres. Le pétrole est nocif pour la peinture. Ne pas oublier que le polissage éventuel à l'aide de cires aux silicones doit toujours être précédé d'un lavage. ATTENTION LES PRODUITS DÉTERGENTS PEUVENT POLLUER L'EAU. LE LAVAGE DU VÉHICULE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS DES STATIONS DE LAVAGE ÉQUIPÉES D'UNITÉS APTES À LA DÉPURATION DES EAUX DE LAVAGE. ATTENTION 3 L’entretien POUR LE LAVAGE DU MOTEUR ET DU VÉHICULE, L'EMPLOI D'UN NETTOYEUR À JET D'EAU HAUTE PRESSION EST DÉCONSEILLÉ. AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE D'EFFECTUER CETTE OPÉRATION D'UNE AUTRE FAÇON, IL FAUT : • UTILISER UNIQUEMENT LE JET EN ÉVENTAIL. • NE PAS APPROCHER LA LANCE À MOINS DE 60 CM. • NE PAS UTILISER D'EAU À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 40 °C. 90 • NE PAS UTILISER LE SYSTÈME DE LAVAGE À LA VAPEUR. • NE PAS DIRIGER LE JET DIRECTEMENT VERS : LE MOTEUR, LES CÂBLAGES ÉLECTRIQUES, LES GRILLES DE REFROIDISSEMENT DU COUVERCLE D'EMBRAYAGE ET DU COUVERCLE DE VOLUTE. ATTENTION LE LAVAGE NE DOIT JAMAIS ÊTRE EFFECTUÉ AU SOLEIL SPÉCIALEMENT EN ÉTÉ QUAND LA CARROSSERIE EST ENCORE CHAUDE CAR LE SHAMPOOING, EN SÉCHANT AVANT LE RINÇAGE, PEUT ENDOMMAGER LA PEINTURE. NE JAMAIS UTILISER DE CHIFFONS IMBIBÉS D'ESSENCE, DE GAZOLE OU DE PÉTROLE POUR LE LAVAGE DES SURFACES PEINTES OU EN PLASTIQUE, POUR ÉVITER LA PERTE DE LA BRILLANCE OU L'ALTÉRATION DES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES. L'UTILISATION DE CIRES AUX SILICONES PEUT ENDOMMAGER LES SURFACES PEINTES, SELON LA COULEUR DU VÉHICULE (COULEURS SATINÉES). CONTACTER UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ POUR OBTENIR LES RENSEIGNEMENTS NÉCESSAIRES. AVERTISSEMENT IL EST CONSEILLÉ DE NETTOYER RÉGULIÈREMENT LE VÉHICULE POUR ÉVITER L'ACCUMULATION DE CRASSE OU DE BOUE, QUI POURRAIT ENSUITE ENTRAINER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION À LA COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR ET/OU D'AUTRES COMPOSANTS. Recherche des pannes 91 3 L’entretien • NE PAS UTILISER LE JET À HAUTE PRESSION. NON-DÉMARRAGE Interrupteur d'urgence sur « OFF » Remettre sur « ON ». Fusible en panne Remplacer le fusible endommagé et faire vérifier le véhicule dans un Point d'assistance agréé. Voyant « Démarrage du moteur interdit » allumé Veiller à suivre correctement la procédure de démarrage décrite dans la section « Démarrage du moteur ». Si le voyant reste toutefois allumé, s'adresser à un Point d'assistance agréé. 3 L’entretien DÉMARRAGE DIFFICILE Absence de carburant dans le réservoir* Remplir Système d'injection en panne S'adresser à un Point d'assistance agréé. Pompe à carburant inefficace S'adresser à un Point d'assistance agréé. Batterie déchargée Recharger la batterie. * IMPORTANT : NE PAS UTILISER LE VÉHICULE JUSQU'À L'ÉPUISEMENT DU CARBURANT ; DANS UN TEL CAS, NE PAS INSISTER SUR LE DÉMARRAGE, METTRE LE COMMUTATEUR À CLÉ SUR « OFF » ET FAIRE LE RAVITAILLEMENT EN ESSENCE LE PLUS VITE POSSIBLE. NE PAS RESPECTER CETTE RÈGLE POURRAIT PROVOQUER UNE DÉTÉRIORATION DE LA POMPE D'ALIMENTATION ET/OU DU CATALYSEUR. 92 3 L’entretien ALLUMAGE IRRÉGULIER Bougie défectueuse S'adresser à un Point d'assistance agréé. Centrale d'allumage/injection défectueuse. Étant donné la présence de haute tension, le contrôle doit être effectué par des personnes expertes. S'adresser à un Point d'assistance agréé. COMPRESSION INSUFFISANTE Bougie desserrée Serrer la bougie. Culasse du cylindre desserrée, joints du piston usés S'adresser à un Point d'assistance agréé. Soupapes grippées S'adresser à un Point d'assistance agréé. CONSOMMATION ÉLEVÉE ET FAIBLE RENDEMENT Filtre à air bouché ou encrassé S'adresser à un d'Assistance Agréé. Point 93 FREINAGE INSUFFISANT Disque huileux. Plaquettes usées. S'adresser à un Point Dispositifs du système de freinage d'assistance agréé. en panne. Présence d'air dans les circuits du frein avant et du frein arrière. SUSPENSIONS INEFFICACES Amortisseurs en panne, fuites d'huile, tampons de fin de course détériorés ; précharge des amortisseurs mal réglée. S'adresser à un Point d'assistance agréé. TRANSMISSION AUTOMATIQUE IRRÉGULIÈRE S'adresser à un Point d'assistance agréé. 3 L’entretien Rouleaux du variateur et/ou courroie de transmission détériorés 94 X10 125ie Chap. 04 Donnees techniques 95 4 Donnees techniques 04_01 DONNÉES TECHNIQUES DU VÉHICULE Cadre À double berceau fermé, en tubes d'acier. Suspension avant Fourche télescopique hydraulique Ø 35 mm. Suspension arrière Deux amortisseurs à double effet à précharge réglable sur quatre positions. 96 À double disque, Ø 280, à commande hydraulique depuis le levier droit. Frein intégral À disque, Ø 240, à commande hydraulique depuis le levier gauche. Le disque avant (Ø 280) est asservi par un limiteur de pression. Type de jantes de roue En alliage léger. Jante avant 3,50"x15" Jante arrière 4,00"x13" Pneu avant 120/70-15" M/C 56S Tubeless Pneu arrière 150/70-13" M/C 64S Tubeless Pression du pneu avant (avec passager) 2,3 bar (2,3 bar) Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar) Poids à sec 190 kg Poids maximum admissible 385 kg Batterie 12 V/10 Ah SCELLÉE 4 Donnees techniques Frein avant DONNÉES TECHNIQUES DU MOTEUR Moteur Monocylindre 4 temps Piaggio Quasar Cylindrée 124 cm³ 97 4 Donnees techniques Alésage pour course 57,0 x 48,6 mm Puissance MAX. 11 kW à 8 750 tr/min Couple MAX. 12 Nm à 7 250 tr/min Taux de compression 12 ± 0,5 : 1 Distribution 4 soupapes, un arbre à cames en tête commandé par chaîne. Jeu aux soupapes Admission : 0,10 mm Échappement : 0,15 mm Bougie NGK CR8EKB Alimentation Injection électronique avec boîtier papillon à un seul injecteur Refroidissement Par circulation forcée de liquide Lubrification Par carter humide. Démarrage Électrique Boîte de vitesses Variateur automatique de vitesse CVT avec asservisseur de couple Embrayage Automatique centrifuge à sec. Carburant Essence sans plomb CAPACITÉ Huile moteur environ 1,5 l Huile de transmission Environ 500 cm³ 98 1,75 l Réservoir de carburant 15,5 l (dont 2 l environ de réserve) Trousse a outils (04_02, 04_03) Les outils sont placés dans le coffre avant, à l'intérieur du logement indiqué, du côté droit. Le kit d'outils comprend : 04_02 • • • • • • Une clé tube pour la dépose de la bougie Un tournevis double. Une clé spéciale pour le réglage des amortisseurs arrière. Un extracteur de fusibles. Un levier pour clé tube. Une clé Torx double. 04_03 99 4 Donnees techniques Liquide du système de refroidissement 100 4 Donnees techniques X10 125ie Chap. 05 Pieces detachees et accessoires 101 Avertissements (05_01) AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES ACCIDENTS, FAIRE PREUVE DE LA PLUS GRANDE PRUDENCE EN CONDUISANT LE VÉHICULE AVEC DES ACCESSOIRES ET UN CHARGEMENT ANORMAL CAR LA STABILITÉ, LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ DU SCOOTER PEUVENT ÊTRE COMPROMISES. 05_01 AVERTISSEMENT 5 Pieces detachees et accessoires NOUS RECOMMANDONS L'UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES PIAGGIO, LES SEULES QUI OFFRENT LA MÊME GARANTIE DE QUALITÉ QUE LES PIÈCES MONTÉES À L'ORIGINE SUR LE VÉHICULE. L'EMPLOI DE PIÈCES DE RECHANGE NON ORIGINALES ANNULE LES CONDITIONS DE LA GARANTIE. AVERTISSEMENT PIAGGIO COMMERCIALISE SA PROPRE GAMME D'ACCESSOIRES. CE SONT DONC LES SEULS DONT L'UTILISATION EST RECONNUE ET GARANTIE. IL EST DONC INDISPENSABLE, POUR EN EFFECTUER CORRECTEMENT LE CHOIX ET LE MONTAGE, DE S'ADRESSER À UN CONCESSIONNAIRE OU POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ. L'EMPLOI D'ACCESSOIRES NON ORIGINAUX PEUT COMPROMETTRE LA STABILITÉ ET LE BON FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE, LE RENDANT DANGEREUX POUR LA SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR. 102 SANS CES ACCESSOIRES, LE VÉHICULE PEUT ÊTRE CONDUIT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE ET DANS TOUS LES CAS DANS LES LIMITES ÉTABLIES PAR LA LOI. SI DES ACCESSOIRES NON D'ORIGINE PIAGGIO SONT INSTALLÉS SUR LE SCOOTER, SI LA CHARGE EST ANORMALE, SI LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU SCOOTER NE SONT PAS OPTIMALES OU SI LES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES SONT DÉFAVORABLES, RÉDUIRE DAVANTAGE LA VITESSE. AVERTISSEMENT IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UN MAXIMUM D'ATTENTION LORS DE L'INSTALLATION ET DÉPOSE D'UN ÉVENTUEL ANTIVOL MÉCANIQUE DANS LE VÉHICULE (CADENAS EN « U », BLOQUE-DISQUE, ETC.). NOTAMMENT À PROXIMITÉ DES TUYAUX DE FREIN, TRANSMISSIONS ET/OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES, UN MONTAGE OU DÉMONTAGE INCORRECT, AINSI QU'UN POSSIBLE OUBLI DE L'ANTIVOL AVANT DE METTRE EN MARCHE LE VÉHICULE, PEUVENT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT CES COMPOSANTS ET COMPROMETTRE LA FONCTIONNALITÉ DU VÉHICULE ET LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR. 103 5 Pieces detachees et accessoires NE JAMAIS CONDUIRE LE VÉHICULE ÉQUIPÉ D'ACCESSOIRES (SACOCHES, COFFRE ET/OU PARE-BRISE) À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À 110 KM/H. 104 5 Pieces detachees et accessoires X10 125ie Chap. 06 L'entretien programme 105 Tableau d’entretien progammé (06_01) Un entretien adéquat constitue un facteur déterminant pour une durée de vie supérieure du véhicule dans des conditions de fonctionnement et de rendement optimales. Dans ce but, on a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien payants, réunis dans le tableau récapitulatif reporté à la page suivante. Il convient de signaler immédiatement les éventuelles petites anomalies de fonctionnement à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé sans attendre, pour y remédier, l'exécution de la révision périodique suivante. 06_01 Il est indispensable d'effectuer les révisions périodiques aux intervalles prescrits même si le kilométrage prévu n'a pas été atteint. L'exécution ponctuelle des révisions périodiques est nécessaire pour l'application correcte de la garantie. Pour toutes les autres informations concernant les modalités d'application de la garantie et l'exécution de l'entretien programmé, se reporter au « Livret de garantie ». TABLEAU D'ENTRETIEN Km x 1.000 1 5 Cage à rouleaux de la poulie entraînée Blocages de sécurité I L L Filtre à air/Filtre CVT ** R 30 35 L 40 45 L R L L L 55 60 L I R L 50 L I R A 25 I Courroie de transmission Filtre à huile 20 L R Béquille centrale Commande d'accélérateur 15 L Bougie d'allumage 6 L'entretien programme 10 R L L R R L L R R L L R A A A A A A C C C C C C R R R R R R Jeu aux soupapes A 106 A A 1 Installation électrique et batterie I I I I I I I Niveau du liquide de refroidissement * I I I I I I I Liquide de frein * I I I I I I I Huile moteur R Huile du moyeu R Plaquettes de frein I Patins de glissement/rouleaux du variateur 5 I 10 15 R 20 I I I R 25 I R I I I 30 R 35 I I I I 40 R 45 I R I I 50 R 55 I I I I 60 R R I I R R R R R R Pression et usure des pneus I I I I I I I Essai du véhicule sur route I I I I I I I Suspensions I I I I I I I Direction A I I I I I I I : CONTRÔLER ET NETTOYER, RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER AU BESOIN, C : NETTOYER, R : REMPLACER, A : RÉGLER, L : LUBRIFIER. * Remplacer tous les 2 ans. ** Nettoyer plus souvent en cas d'utilisation intensive sur des chemins de terre. TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS Produit AGIP GEAR SAE 80W-90 Description Lubrifiant pour boîtes de vitesses et transmissions. 107 Caractéristiques API GL-4 6 L'entretien programme Km x 1.000 Produit Description eni i-Ride PG 5W-40 Lubrifiant à base synthétique pour moteurs quatre temps haut rendement. JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3 AGIP GP 330 Graisse en spray au calcium, filante et hydrofuge. R.I.D./A.D.R. 2 10°b) 2 R.I.Na. 2.42 - I.A.T.A. 2 - I.M.D.G. classe 2 UN 1950 Page 9022 EM 25-89 AGIP BRAKE 4 Liquide de frein. Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4 AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide antigel à base d'éthylène glycol avec ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985 additifs à inhibition organique. Couleur rouge, - CUNA NC 956-16 prêt à l'emploi. AUTOSOL METAL POLISH Pâte de nettoyage du pot d'échappement : Produit spécifique pour le nettoyage et le polissage du pot d'échappement inox. AGIP GREASE PV2 Graisse calcique anhydre à l'aspect de pommade, couleur ivoire, légèrement filante. TL 9150 066, symbole NATO G 460 CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE - DU SYSTÈME ANGLO-SAXON AU SYSTÈME INTERNATIONAL (S.I.). 6 L'entretien programme Caractéristiques 1 pouce (in) 25,4 millimètres (mm) 1 pied (ft) 0,305 mètres (m) 1 mille (mi) 1 609 kilomètres (km) 1 gallon US (gal US) 3,785 litres (l) 1 livre (lb) 0,454 kilogrammes (kg) 1 pouce cube (in³) 16,4 centimètres cubes (cm³) 1 livre-pied (pi-lb) 1 356 Newton-mètres (Nm) 108 1 602 kilomètres/heure (km/h) 1 livre par pouce carré (PSI) 0,069 (bar) 1 Fahrenheit (°F) 32+(9/5) Celsius (°C) 6 L'entretien programme 1 mille horaire (mi/h) 109 110 6 L'entretien programme TABLE DES MATIERÈS A F L V Afficheur: 20 Amortisseurs: 45 Ampoules: 78 Filtre à air: 66 Frein: 87 Fusibles: 73 L'entretien programme: 105 Liquide de refroidissement: 66 Véhicule: 90 B G P Batterie: 70, 72 Bougie: 64 Groupe optique: 84 Pneus: 44, 62 Pression des pneus: 44 Projecteur: 80 C Clignotants: 24, 26, 83, 85 Commutateur à clé: 23 Conduite: 54 Crevaison: 88 H Horloge: 12 Huile moteur: 58–60 R Ravitaillements: 42 Rodage: 46 I Inverseur: 25 E Entretien: 105 S Selle: 35 K Klaxon: 25 T Transmission: 53 111 Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont données dans un but descriptif et n'engagent en rien le fabricant. Piaggio & C. S.p.A. se réserve le droit, tout en préservant les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures d'accessoires, qu'elle estimera utiles pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence d'ordre technique ou commercial. Certaines versions décrites dans cette publication peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. La disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel PIAGGIO. © Copyright 2012 - Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite. Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italie www.piaggio.com