Manuel du propriétaire | Smeg SF64M2GN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF64M2GN Manuel utilisateur | Fixfr
1 Avertissements
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Fonction de l'appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d'utilisation
Plaque d'identification
Élimination
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Avertissements
Nettoyage des superficies
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
10
12
15
15
17
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Horloge (sur certains modèles uniquement)
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4
8
8
8
8
8
9
10
Description générale
Panneau de commande
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
17
17
18
19
22
23
26
26
26
26
28
29
31
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Remplacement du câble
Positionnement
31
34
38
38
39
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil
acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
83
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la chambre de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
84
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte de 5 cm pendant
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATERIAUX INFLAMMABLES A
PROXIMITE DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS A PROXIMITE
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en bois
ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’aérosols à
proximité de l’appareil.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
85
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez de la cavité de cuisson
toutes les lèchefrites et les grilles
non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
86
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ETRE INSTALLE SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible,
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement au gaz.
• La mise en œuvre avec un tuyau
flexible devra être réalisée de
manière à ce que la longueur de
la conduite ne dépasse pas les
2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier
et 1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas au contact des parties
mobiles ni écrasés.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur
de pression conforme à la norme
en vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le couple
de serrage des connexions du
gaz est compris entre 10 Nm et
15 Nm.
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence d’éventuelles
fuites avec une solution
savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• Ne pas installer/utiliser l’appareil
à l’extérieur.
87
FR
Avertissements
Avertissements
1.2 Fonction de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
88
1.4 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur durant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Avertissements
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
FR
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour
l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
89
Description
2 Description
2.1 Description générale
Modèles Four à gaz / Gril électrique
Modèles Four à gaz / Gril à gaz
90
FR
Description
Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé
1 Panneau de commande
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine (sur certains modèles uniquement)
6 Four à gaz
7 Gril gaz (sur certains modèles
uniquement)
8 Gril électrique (sur certains modèles
uniquement)
Niveau de la glissière
91
Description
Modèles ventilés (remarque pour le marché RU)
Contrairement au four traditionnel à gaz
utilisé au Royaume Uni, où la partie la plus
chaude de la cavité se trouve en général
dans la partie supérieure, le nouveau four à
gaz ventilé est équipé d’un brûleur central
inférieur de style européen, en mesure
d’obtenir d’excellents résultats, grâce à
l’utilisation d’un dispositif efficace de
cuisson à zones.
Le four dispose d’une turbine qui distribue la
chaleur de manière uniforme dans tout le
four. Toutefois, la partie inférieure est la
zone la plus chaude et permet de cuire
comme dans la partie supérieure d’un four
traditionnel (selon la modalité
sélectionnée).
Les zones centrales cuisent à la température
sélectionnée sur le panneau de
commandes, alors que dans la zone
supérieure la chaleur est distribuée à une
température plus basse équivalente à celle
du niveau inférieur d’un four électrique.
Avant d’effectuer une cuisson, le four doit
être préchauffé pour obtenir d’excellents
résultats. De plus, toutes les cuissons doivent
être effectuées avec la porte fermée, pour
permettre au dispositif de sécurité de
fonctionner correctement.
2.2 Panneau de commande
Modèles Four à gaz / Gril électrique
92
FR
Description
Modèles Four à gaz / Gril à gaz
Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé
93
Description
1 Manette minuteur électromécanique
Pour utiliser le minuteur, chargez la sonnerie
en tournant la manette en sens horaire. Les
chiffres correspondent aux minutes
(maximum 90 minutes). Le réglage est
progressif et vous pouvez choisir des
positions intermédiaires parmi les chiffres
indiqués.
Le signal sonore de fin de cuisson
n’interrompt pas le fonctionnement du four.
(si présent) La position
/
permet
d’allumer la lumière à l’intérieur de la cavité
de cuisson pendant le fonctionnement
normal (sans minuteur).
Sur les modèles sans aucune
sérigraphie, lorsque la manette
minuteur est en position entre 90 et
0, aucune fonction n'est active.
2 Lampe résistance gril électrique (sauf
modèles avec gril à gaz)
Elle s’allume pour indiquer que le gril
électrique est actif.
3 Manette des fonctions (sur certains
modèles uniquement)
Tournez la manette des fonctions sur le
symbole voulu :
active la turbine à l’intérieur de la
cavité de cuisson ;
Active le moteur du tournebroche ;
Active la turbine et le moteur du
tournebroche ;
Allume l’éclairage à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
4 Manette de la température
Utile pour allumer le brûleur inférieur ou le
gril électrique ou bien le gril à gaz (selon le
modèle).
Sélectionnez la température de cuisson en
tournant la manette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée, comprise entre MIN et MAX.
Pour allumer le gril électrique ou le gril à
gaz, tourner la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur le symbole
/
/
(selon le modèle).
5 Horloge (sur certains modèles
uniquement)
Utile pour afficher l’heure courante.
94
Description
2.3 Autres parties
2.4 Accessoires disponibles
Niveaux de positionnement
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• Quand la fonction
est sélectionnée.
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile
pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
95
Description
Lèchefrite (sur certains modèles
uniquement)
Support tournebroche (certains modèles
uniquement)
Ils servent de support au tournebroche.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Broche du tournebroche (sur certains
modèles uniquement)
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
96
Utilisation
3.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Portez des gants thermiques pour vous
protéger les mains pendant la
manutention d’aliments à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher
de l’appareil pendant son
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériel inflammable à proximité de
l'appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez de la cavité de cuisson toutes les
lèchefrites et les grilles non utilisées
pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil ainsi que des accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pendant une durée suffisante
pour éliminer les éventuels résidus de
fabrication.
97
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Broche du tournebroche (sur certains
modèles uniquement)
Au cours des cuissons au tournebroche,
positionnez le support du tournebroche sur
le deuxième niveau. Une fois qu’on a
introduit le tube rond, la partie façonnée
doit rester tournée vers l’extérieur.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
98
Utilisez les fourchettes à clip fournies pour
préparer la broche du tournebroche.
Utilisation
3.4 Utilisation du four
En cas de coupure de courant, la
turbine de refroidissement n’est
pas active. N’allumez pas le four
manuellement.
Utilisation du four à gaz
Après avoir préparé la broche du
tournebroche, posez-la sur le support du
tournebroche correspondant.
Introduisez la broche dans le trou A de
manière à l’embrayer dans le moteur du
tournebroche.
Veillez à ce que le cliquet soit
correctement placé sur la glissière B.
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Appuyez et tournez la manette de la
température dans le sens anti-horaire
entre les valeurs
et
.
L’allumeur électrique à étincelle
s’activera automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé,
suspendez les tentatives
d’allumage, laissez la porte du
four ouverte et n’essayez de le
rallumer qu’au bout de
60 secondes.
Enlevez la poignée avant de
refermer la porte du four
En cas d’extinction accidentelle,
tournez la manette sur éteint et
attendez 60 secondes avant
d’essayer de le rallumer.
On conseille de positionner la
lèchefrite au premier niveau du
four pour recueillir les graisses de
manière plus aisée.
99
FR
Vissez la poignée fournie pour manipuler
aisément la broche du tournebroche.
Utilisation
Utilisation du gril à gaz (sur certains
modèles uniquement)
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
Utilisation du gril électrique (sur certains
modèles uniquement)
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• La durée des cuissons au gril ne doit
jamais dépasser 30 minutes.
• La durée des cuissons au gril ne doit
jamais dépasser 60 minutes.
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Appuyez et tournez dans le sens horaire
la manette de température sur le
symbole
. L’allumeur électrique à
étincelle s’activera automatiquement.
3. Après l'allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Appuyez et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre la manette de la
température sur le symbole
/
/
Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé,
suspendez les tentatives
d’allumage, laissez la porte du
four ouverte et n’essayez de le
rallumer qu’au bout de
60 secondes.
En aucun cas il est possible
d’utiliser le four à gaz et le gril à
gaz simultanément.
100
(selon le modèle).
En aucun cas il est possible
d’utiliser le four à gaz et le gril
électrique simultanément.
Utilisation
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril ou du brûleur gril à gaz
permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéale pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Brûleur à gaz
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
+
+
+
Brûleur à gaz + turbine
Combinée au brûleur à gaz, la
turbine distribue uniformément la
chaleur. Cette fonction est idéale
pour les cuissons lentes, à une
température constante.
Brûleur à gaz + tournebroche
Le tournebroche fait tourner
l’aliment tandis que le brûleur à gaz
est en fonction.
Brûleur à gaz + turbine +
tournebroche
Le tournebroche fait tourner
l’aliment tandis que la turbine
distribue rapidement la chaleur.
+
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par la résistance du gril, permettant
également de griller de façon
optimale des aliments très épais.
Idéale pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
La durée des cuissons au gril ne
doit jamais dépasser 30 minutes.
101
FR
Liste des fonctions
Utilisation
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril ou avec le brûleur gril à gaz
(selon les modèles), permettant de
dorer parfaitement les aliments.
+
Décongélation
La décongélation rapide est
favorisée par l’activation de la
turbine spécifique qui assure une
répartition uniforme de l’air à
l’intérieur du four. (On conseille
d’utiliser le 1er ou le 2ème niveau).
Éclairage
Dans cette position, on peut allumer
la lumière à l’intérieur du four durant
les opérations normales.
+
Gril ventilé + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments, tandis que
la turbine répartit rapidement la
chaleur..
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
La durée des cuissons lorsque le
tournebroche est associé ne doit
jamais dépasser 60 minutes.
Pour des raisons de sécurité, la
turbine ne fonctionne pas en
association avec le brûleur gril à
gaz.
102
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivrez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
3.6 Horloge (sur certains modèles
uniquement)
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
Réglage de l’heure
Pour le réglage de l’heure exacte, tirez la
manette A et tournez-la dans le sens
horaire.
103
FR
Utilisation
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Four Statique
Position de
la glissière à Température
Temps
(Kg) partir du bas
(°C)
(minutes)
Poids
Four Ventilé
Température
Temps
(°C)
(minutes)
Lasagnes
5
3
230 - 240
50 - 60
230 - 240
45 - 50
Cannelloni
2,5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Pâtes au four
2,5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Poulet rôti
1,2
2
200 - 210
80 - 90
200 - 210
70 - 80
Poitrine de dinde
3
2
200 - 210
90 - 100
200 - 210
90 - 100
Carré de porc
1,2
2
210 - 220
70 - 75
200 - 210
70 - 75
Lapin rôti
1,5
2
200 - 210
75 - 80
200 - 210
75 - 80
Agneau
1,5
2
200 - 210
90 - 95
200 - 210
90 - 95
Côtelettes de porc
1
4
Gril
15
8
Gril
15
8
Hamburgers
1
4
Gril
11
7
Gril
11
7
Saucisses
1,5
4
Gril
15
5
Gril
15
5
Ribs
Brochettes de
viande
1,5
4
Gril
15
5
Gril
15
5
1,5
4
Gril
11
10
Gril
11
5
Poulet
1,2
Tournebro-
Gril
80
Gril
70
8
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
Côté 1 Côté 2
Maquereau
Truite saumonée
Côté 1 Côté 2
1,3
2
180 - 190
35 - 40
180 - 190
35 - 40
Turbot
1
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
Brochettes de
poisson
1
4
Gril
Pizza
1
3
240
Biscuits
1
3
190
18
180
18
Gâteau paradis
1
2
190
50 - 55
180
55 - 60
1
3
190
35 - 40
180
35 - 40
1,2
3
190
45 - 50
180
50 - 55
Tarte confiture
Savarin
7
3
12 - 15
Gril
240
7
5
12 - 15
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
104
Utilisation
Table de conversion
Mesure
Volume
Métrique
Impérial
Métrique
Impérial
Métrique
Impérial
15 g
25 g
40 g
50 g
75 g
100 g
150 g
175 g
200 g
225 g
250 g
275 g
350 g
375 g
400 g
425 g
450 g
550 g
675 g
750 g
900 g
1.5 kg
1.75 kg
2.25 kg
1/2 oz
1 oz
1 1/2 oz
2 oz
3 oz
4 oz
5 oz
6 oz
7 oz
8 oz
9 oz
10 oz
12 oz
13 oz
14 oz
15 oz
1 lb
1 1/4 lb
1 1/2 lb
1 3/4 lb
2 lb
3 lb
4 lb
5 lb
5 mm
1 cm
2.5 cm
5 cm
7.5 cm
10 cm
12.5 cm
15 cm
18 cm
20 cm
23 cm
25 cm
30 cm
1/4 in
1/2 in
1 in
2 in
3 in
4 in
5 in
6 in
7 in
8 in
9 in
10 in
12 in
25 ml
50 ml
85 ml
100 ml
150 ml
200 ml
300 ml
450 ml
600 ml
700 ml
900 ml
1l
1.2 l
1.25 l
1.5 l
1.6 l
1.75 l
1.8 l
2l
2.1 l
2.25 l
2.75 l
3.4 l
3.9 l
5l
1 fl oz
2 fl oz
3 fl oz
3 1/2 fl oz
5 fl oz (1/4 pinte)
7 fl oz
10 fl oz (1/2 pinte)
15 fl oz (3/4 pinte)
1 pinte
1 1/4 pinte
1 1/2 pinte
1 3/4 pintes
2 pintes
2 1/4 pintes
2 1/2 pintes
2 3/4 pintes
3 pintes
3 1/4 pintes
3 1/2 pintes
3 3/4 pintes
4 pintes
5 pintes
6 pintes
7 pintes
8 pintes (1 gallon)
Température
140°C
150°C
160°C
180°C
190°C
200°C
220°C
230°C
240°C
Turbine 120°C
Turbine 130°C
Turbine 140°C
Turbine 160°C
Turbine 170°C
Turbine 180°C
Turbine 200°C
Turbine 210°C
Turbine 220°C
275°F
300°F
325°F
350°F
375°F
400°F
425°F
450°F
475°F
Gaz 1
Gaz 2
Gaz 3
Gaz 4
Gaz 5
Gaz 6
Gaz 7
Gaz 8
Gaz 9
105
FR
Poids
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
Il est conseillé d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
106
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.3 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme
suit :
Nettoyage et entretien
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Il est conseillé d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
107
FR
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.4 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut le nettoyer régulièrement
après l’avoir laissé refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, il
est conseillé de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si vous utilisez des produits de
nettoyage spécifiques, nous vous
conseillons de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ
15/20 minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
108
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez
la glissière vers l’intérieur de la cavité de
cuisson pour la dégager de l’encastrement
A, puis extrayez-la des logements situés à
l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
4.5 Entretien extraordinaire
Démontez et remontez le joint du four
Pour démonter le joint du four :
• Décrochez les crochets situés aux 4
coins et tirez le joint du four vers
l’extérieur.
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Pour monter le joint du four :
• Accrochez les crochets situés aux 4
coins du joint du four.
Conseils pour l’entretien du joint du four
Le joint du four doit être souple et élastique.
• Pour maintenir la propreté du joint du
four, utilisez une éponge non abrasive et
lavez à l’eau tiède.
109
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
110
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• le tuyau doit être fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• le tuyau n’est pas au contact des murs
chauds, tout le long de son parcours
(max. 50 °C) ;
• le tuyau ne doit être soumis à aucun
effort de traction ou tension ni présenter
de coudes étroits ni d’étranglements ;
• le tuyau ne doit pas entrer en contact
avec des corps tranchants ou des angles
vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche et s’il est la cause d’une fuite de
gaz dans l’environnement, n’essayez
pas de le réparer : remplacez-le par un
tuyau neuf ;
• vérifiez que les termes d’expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre
10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas les 2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier et
1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur. Pour
l’alimentation avec d’autres types de gaz,
voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d’entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Vissez soigneusement l’embout 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce
ISO 228-1) de l’appareil en interposant le
joint 2. En fonction du diamètre du tuyau de
gaz utilisé, il est possible de visser
également l’embout 4 sur l’embout 3.
111
FR
Installation
Installation
Après avoir serré le(s) embout(s), calez le
tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec
le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
112
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 avant d’y visser l’adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l’appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce
ISO 228-1) de l’appareil en interposant
toujours le joint 2 fourni. Appliquez du
matériau isolant sur le filet du raccord 3,
puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au
raccord 3.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, il est recommandé d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau
« Tableaux des caractéristiques des brûleurs
et injecteurs ».
113
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Installation
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
L’appareil est réglé pour le gaz méthane
G20 à la pression de 20 mbars. En cas
d’utilisation d’autres types de gaz, il faut
remplacer l’injecteur du brûleur puis régler
le robinet du gaz.
Remplacement de l’injecteur
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
3. Soulevez la plaque four et extrayez-la.
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une
hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de combustion
Ventilateur électrique
114
4. Desserrez les vis A et B.
5. Éloignez le bloc qui unit le thermocouple
et la bougie fixé au brûleur avec la vis A.
Installation
Remplacement injecteur gril à gaz (sur
certains modèles uniquement)
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
3. Desserrez la vis B.
4. Extrayez le brûleur en le tirant vers
l’extérieur jusqu’à libérer l’injecteur.
5. Remplacez l’injecteur avec une clé à
tube de 7 mm.
Réglage du minimum
Le thermostat du four est muni d’une vis de
réglage du minimum. En changeant de type
de gaz d’alimentation, il faut régler le
minimum comme suit :
1. Coupez l’alimentation électrique de
l’appareil.
2. Sortez légèrement le four de son
logement, les manettes et le panneau
frontal en dévissant les 4 vis (2 vis
supérieures et 2 vis inférieures) qui le
fixent au reste de l’appareil.
3. Insérez la manette du thermostat du four
et allumez le brûleur du four. Maintenezle au maximum pendant 10/15 minutes
en laissant la porte fermée ; ensuite,
tournez la manette sur la température
minimale.
4. Retirez la manette et introduisez un
tournevis plat pour le réglage dans le
trou.
5. Si le four utilise du gaz liquide, vissez à
fond la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre
115
FR
6. Extrayez le brûleur en le tirant vers
l’extérieur jusqu’à libérer l’injecteur.
7. Remplacez l’injecteur avec une clé à
tube de 7 mm.
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
Type de gaz
IT
GB-IE FR-BE
DE
AT
•
•
NL
ES
PT
SE
RU
DK
•
•
•
•
•
1 Gaz Méthane G20
G20
G20/25
20 mbars
20/25 mbars
•
•
•
2 Gaz Méthane G25
G25
•
25 mbars
3 Gaz Méthane G25
G25
•
20 mbars
4 Gaz Liquide G30/31
G30/31
G30/31
G30/31
28/37 mbars
30/37 mbars
30/30 mbars
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5 Gaz Liquide G30/31
G30/31
•
50 mbars
•
6 Gaz de Ville G110
G110
8 mbars
•
7 Gaz de Ville G120
G120
8 mbars
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d’installation. Référez-vous au
numéro de l’en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
« Tableaux des caractéristiques
des brûleurs et injecteurs ».
116
•
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
FOUR
GRIL
2.6
2.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
120
110
Portée réduite (W)
900
-
FOUR
GRIL
2 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
120
110
Portée réduite (W)
900
-
FOUR
GRIL
3 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.3
Diamètre injecteur (1/100 mm)
127
127
Portée réduite (W)
900
-
FOUR
GRIL
4 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
76
72
Portée réduite (W)
900
-
Portée G30 (g/h)
189
175
Portée G31 (g/h)
186
171
FOUR
GRIL
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
68
65
Portée réduite (W)
1000
-
Portée G30 (g/h)
189
175
Portée G31 (g/h)
186
171
FOUR
GRIL
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
230
215
Portée réduite (W)
900
-
FOUR
GRIL
Portée thermique nominale (kW)
2.6
2.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
215
205
Portée réduite (W)
900
-
5 Gaz Liquide G30/31
6 Gaz de Ville G110
7 Gaz de Ville G120
FR
1 Gaz Méthane G20
Portée thermique nominale (kW)
117
Installation
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adaptées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble
3 x 1,5 mm2, suivant la section du
conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif de coupure doit être situé dans
une position facilement accessible et à
proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.4 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
118
Installation
5.5 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
119
Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
120
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail
(mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
121
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
122

Manuels associés