- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Débroussailleuses
- Weed Eater
- RTE115C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de matériel de jardinage électrique, des mesures de sécurité de base devraient toujours être respectées pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions. ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Cet appareil électrique peut être dangereux ! L’utilisateur est responsable des instructions et des avertissements sur l’appareil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser l’appareil ! Familiarisez--vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. N’autorisez que les personnes ayant lu, compris et suivis les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes devront respecter les avertissements sur l’appareil et dans le manuel. N’autorisez jamais des enfants à utiliser cet appareil. DANGER: N’utilisez jamais de lames ou de fléaux. L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessure. AVERTISSEMENT: Le fil de coupe projette violemment des objets. Vous ou des tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des lunettes de sécurité, des bottes et une protection de jambes. Tenir le corps éloigné du fil qui tourne. Lunettes de protection ou autre protection similaire des yeux Zone de danger Bottes 15 m (50 ft.) Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s’approcher à moins de 15 mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil. Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d’aide, appelez au 1-800-554-6723. SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR S Équipez--vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de votre appareil (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne portez pas de sandales. S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. attachez ou enlevez les vêtements amples et ceux qui ont des attaches qui pendent, des bretelles, des pompons, etc... Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. S Couvrez-vous bien pour aider à vous protéger contre les brins de plantes toxiques projetés par le fil. S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appareil quand vous êtes fatigué(e), malade, dérangé ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. S Évitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présentent un danger. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. S N’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil. S Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflammables. S Pour réduire le risque de secousses électriques, cet appareil à une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’un seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge. 21 S Pour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité. Voir RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section FONCTIONNEMENT. S N’utilisez jamais de rallonge multiple. S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. S Pour éviter que le fil se débranche de l’appareil et pour eviter des dommages possibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez-vous du retenue de corde. Voir POUR FIXER LA RALLONGE À VOTRE COUPE-HERBE dans la section FONCTIONNEMENT. S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur autorisé de service. S Tenez toujours le fil électrique éloigné de l’utilisateur et des obstacles. Ne l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante. S Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou les clôtures en fil métallique. S Un disjoncteur à prise double devrait être installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. SÉCURITÉ DE L’APPAREIL S Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez que toutes les poignées, les protections et les fermetures sont en place et enclenchées correctement. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par un distributeur autorisé de service. Ces pièces peuvent être des parties de têtes fissurées, ébréchées, des protections ou toute autre pièce endommagée. S Ne réparez pas l’appareil vous--même. S Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre recommandé de 1,65 mm (0,065 pouce). Voir PIÈCES QUE L’UTILISA-TEUR PEUT REMPLACER dans la section SERVICE ET AJUSTEMENTS. N’utilisez jamais de fil métallique, de corde, de cordon, etc. S Utilisez la bobine spécifiée. Assurez-vous qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées. S Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés WEED EATER. SÉCURITÉ DE COUPE S Inspectez le zone à couper. Enlevez les éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de coupe. S Ne vous penchez pas trop et ne restez pas sur un support instable. Prenez une position ferme et équilibrée. S Gardez la tête de coupe en dessous du niveau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de coupe peut se rapprocher dangereusement de votre corps. S Tenez--vous à l’écart la tête de coupe et du fil qui tourne. S Utilisez l’appareil correctement. Utilisez--le uniquement pour débroussailler, tailler et tondre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son travail et avec moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu. S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. SÉCURITÉ D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien et de remplacer le fil, débranchez l’appareil de la source de courant. S Entretenez l’appareil en suivant les procédures recommandées. Gardez le fil de coupe à la bonne longueur. Suivez les instructions de remplacement du fil. S Faites exécuter tous les services et la maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par un distributeur autorisé de service pour éviter de vous mettre en danger. S Ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide et ne l’arrosez jamais. Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec une éponge humide. Les poignées doivent être sèches, propres et sans huile ni graisse. S Gardez les conduites d’air propres et libérées des débris pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez après chaque utilisation. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE S Arrêtez l’appareil et débranchez--le lorsqu’il n’est pas utilisé. S Transportez l’appareil avec le moteur à l’arrêt. S Rangez l’appareil de façon à éviter que le lame de limiteur du fil cause des blessures. S Entreposez l’appareil dans un endroit clos, en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la portée des enfants. Entreposez l’appareil non branché. S No cuelgue el aparato para no presionar el gatillo interruptor. CONSTRUCTION DOUBLE ISOLATION Cette unité est doublement isolée pour éviter les décharges électriques. La construction de la double isolation consiste en deux ”couches” séparées d’isolation électrique à la place de la mise à la terre. 22 Les appareils construits avec ce système d’isolation ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil et vous ne devez pas non plus en ajouter. Par conséquent, vous pouvez brancher votre appareil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts. Les consignes de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Le système de double isolation offre uniquement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d’erreur d’isolation électrique interne. AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques de cet appareil, que ce soit le boîtier, l’interrupteur, le moteur, la douille de fermeture, le fils, etc. doivent être diagnostiquées et exécutées par un personnel d’après-vente qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être recommandées par le fabricant. Les mots “double isolation” ou “doublement isolé” sont inscrits sur un appareil à double isolation. Le symbole (carré doit également être inscrit sur dans un carré) l’appareil. Ne pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualifié peut entraîner l’inefficacité de la construction de double isolation et occasionner des blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MONTAGE AVERTISSEMENT: Si vous recevez votre appareil assemblé, vérifiez chaque étape pour vous assurez que l’appareil est assemblé correctement. 4. Assurez--vous que la douille de fermeture et les autocollants d’alignements apparaissent comme montré. ASSEMBLÉE DE TUBE Douille supérieure de fermeture Autocollants d’alignement Fils Douille inférieure de fermeture 1. Alignez la rainure supérieure du tube avec le triangle de la douille inférieure de fermeture. Poussez les deux tubes ensemble jusqu’à ce qu’ils soient en place. Rainure supérieure du tube Triangle d’alignement 2. Essayez de retirer les tubes à part. Si les tubes ne se séparent pas, ils sont correctement en place. Si les tubes se séparent, répétez l’étape 1 et poussez jusqu’à ce que les tubes soient en place. 3. Glissez la douille supérieure de fermeture au--dessus de la douille inférieure de fermeture et serrez en tournant vers la droite. AVERTISSEMENT: Le manque d’enfermer complètement les fils excessifs dans le tube supérieur pendant l’assemblage de l’appareil peut avoir comme conséquence des dommages aux fils et/ou des dommages d’appareil ou sérieux à l’utilisateur comprenant l’électrocution. AVERTISSEMENT: Le tube supérieur et le tube inférieur doivent être attachés ensemble, doivent rester de manière permanente réunis ensemble et la douille de fermeture doit être entièrement serrée avant et pendant l’utilisation afin d’éviter des dommages sérieux à l’utilisateur et/ou aux dommages à l’appareil. N’essayez pas de démonter l’appareil après assemblée initiale. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AUXILIARE 1. Désserrez et enlevez l’écrou papillon et le vis du poignée auxiliaire. 2. Posez l’outil sur une surface plane. 3. Poussez fermement la poignée auxiliaire sur le tube. Pour faciliter l’installation, tournez le poignée vers le boîtier de gâchette tout en abaissant (voir l’illustration). 4. Réinstallez le vis dans la poignée. Vissez l’écrou--papillon sur le vis. 5. Glissez la poignée vers le haut ou le bas pour atteindre une position confortable pour l’utilisateur; serrez fermement l’écrou--papillon. 23 Poignée auxiliaire Protecteur Boîtier de gâchette Tube Ouverture pour le tabulateur de verrouillage avant Tête de Coupe Boîtier de moteur INSTALLATION DU PROTECTEUR AVERTISSEMENT: Le protecteur doit être bien installée. Elle offre une protection partielle à l’utilisateur et aux autres contre le risque de projection d’objets. Votre appareil est équipé d’un lame de limiteur du fil qui coupe le fil à la bonne longueur pendant le fonctionnement. Cet lame de limiteur du fil (sous la protecteur) est aiguisé et pourrait vous couper. REMARQUE: Si le protecteur n’est pas correctement installé, les dommages à l’appareil (panne y compris de moteur) résulteront. 1. Installez le guide de bordure dans les deux trous dans le protecteur. REMARQUE: Le guide de bordure doit être installée sur le protecteur avant l’installation sur le boîtier de moteur (voir l’illustration suivante). Tabulateur Guide de de bordure Verouillage Devant Tabulateurs de Verrouillage Arrière 3. Maintenant le tabulateur de verrouillage avant dans le boîter du moteur. Protecteur Tête de Coupe 4. Poussez le protecteur vers le boîtier du moteur jusqu’à ce que la tabulateurs de verrouillage arrière soient en place dans les fentes arrière. Un claquement audible doit être entendue. Assurez--vous le tête de coupe est encore libre pour tourner et le fil n’est pas attrapée entre le protecteur et le boîtier de moteur. Protecteur Protecteur 2. Placez le protecteur au-dessus de la tête de coupe sous un angle au boîtier du moteur. Insérez le tabulateur de verrouillage avant dans l’ouverture devant le boîtier du moteur. 24 FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE--HERBE LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez l’appareill aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Interrupteur--gâchette Poignee Auxiliaire Bouton de la “Twist and Edge” Retenue de corde Boîtier de Moteur Prise Encastrée Douille de Fermeture Guide de Bordure Évents de air Protecteur Lame de Limiteur du fil Tête de coupe avec le fil de coupe de 1,65 mm (0,065 pouces) PRISE ENCASTRÉE POIGNÉE AUXILIAIRE INTERRUPTEUR-GÂCHETTE TÊTE DE COUPE La PRISE ENCASTRÉE est là où vous branchez votre rallonge à l’outil. Pressé l’INTERRUPTEUR--GÂCHETTE pour mettre l’outil en route / le faire fonctionner. LAME DE LIMITEUR DU FIL La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil à la bonne longueur pour la coupe. La POIGNÉE AUXILIARE est utilisée pour aider à tenir l’outil et le guider. Cette TÊTE DE COUPE porte le fil de coupe et tourne durant le fonctionnement. BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE” La BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE” est utilisée pour pivoter le bas de l’outil pour égaliser les bordures. GUIDE DE BORDURE Ce GUIDE DE BORDURE évite que l’outil touche le sol durant la coupe des bordures. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Utilisez uniquement la tension d’alimentation spécifiée sur l’appareil. RALLONGE ÉLECTRIQUE Calibre de rallonge Longueur de Calibre rallonge 25 pieds (7.5 m) 18 Calibre 50 pieds (15 m) 16 Calibre 100 pieds (30 m) 16 Calibre POUR FIXER LA RALLONGE AU COUPE-HERBE Faites passer la rallonge à travers la poignée et autour du retenue de corde. Assurez--vous que la prise de l’appareil et la rallonge sont bien solidement branchées. Retenue de corde Rallonge Des rallonges pour cet appareil sont disponibles. 25 BONNE POSITION D’UTILISATION Coupe d’herbe 3 po/8 cm au dessus du sol POSITION DE COUPE ---BORDURE Coupe d’herbe Coupe Bordures AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas vers la tête de coupe. Des roches ou débris pourraient faire richochet ou être projetés dans les yeux et le visage et causer la cécité ou d’autres blessures graves. Quand l’appareil est fonctionnante, tenez vous tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit: S L’utilisateur portedes lunettes de sécurité et habillement lourd. S Tenez le poignée de gâchette avec la main droite et poignée auxiliaire avec la main gauche. S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de ceinture. S La coupe de votre droite vers votre gauche assure le débris est gâchée de vous. Sans vous pencher, tenez du fil près du sol et parallèle à celui--ci (perpendiculaire lors de la coupe de bordures) et ne le forcez pas dans le matériau à couper. Tout en tenant l’appareil en position d’utilisation, vous pouvez peser ce bouton et faire pivoter le bas de l’appareil de 180_ dans le sens des aiguilles d’une montre pour couper les bordures. Bouton COUPE BORDURES Quand vous coupe des bordures, permettez au bout du fil d’entrer en contact avec l’herbe. Ne forcez pas le fil. Le guide de bordure aide à protéger l’appareil en l’empêchant de toucher le sol. Faites particulièrement attention en couper les bordures parce que des objects peuvent être projetés par le fil de coupe. AVANCE DU FIL DE COUPE La tête de coupe avance du fil automatiquement. Ne tapez pas la tête sur la terre pour avancer du fil. Ceci peut casser des pièces et faire fonctionner mal la tête de coupe. Quand l’appareil démarre, le fil avancera automatiquement à la longueur de voie d’accès correcte de découpage. Gardez toujours le protecteur en place quand vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT: N’utilisez que du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. Toute autre taille et forme de fil n’avancera pas bien et occasionnera un mauvais fonctionnement de la tête de coupe, ou pourra causer des blessures sérieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant la coupe et devenir un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves. Voir page 19 pour avertissement au sujet d’autres dispositifs de découpage. COUPE D’HERBE Tenez le bas de la tête de coupe incliné, à environ 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le fil de coupe dans le matériau à couper. Bordure RASAGE La technique de rasage permet d’enlever la végétation superflue. Te--nez le bas du coupe--herbe incliné, à environ 3 pouces / 8 cm du sol. Laissez le bout du fil frapper le sol autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc... Avec cette technique, le fil s’use plus vite. Rasage 26 FAUCHAGE Votre coupe-herbe est idéal pour la fauchage d’herbe dans les endroits que les tondeuses traditionnelles ne peuvent pas atteindre. Dans la position de tonte, tenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête sur le sol car cela endommagera le sol et l’appareil. BALAYAGE Le mouvement en éventail du fil qui tourne peut être utilisé pour nettoyer facilement et rapidement. Tenez le fil parallèle au sol et au dessus de la surface à balayer et déplacez l’appareil latéralement. Balayage Fauchage ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l’appareil de la source de courant. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie de cet appareil ne couvre pas les problèmes qui résultent de la négligence ou d’un mauvais traitement de la part de l’utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Divers ajustements devront être faits périodiquement pour bien entretenir cet appareil. AVANT CHAQUE UTILISATION VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S S S S S S Vis du boîtier Douille de fermeture Vis de la poignée auxiliaire Protecteur Guide de bordure VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES Contactez le distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées ou usées. S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous qu’il fonctionne bien en le pressant et le relâchant. Assurez-vous que le moteur s’arrête. S Protecteur -- Cessez d’utiliser l’appareil si cette plaque est endommagée. APRÈS CHAQUE UTILISATION INSPECTEZ ET NETTOYER DE L’APPAREIL ET DES ÉTIQUETTES S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. S Sécher avec un chiffon propre et sec. SERVICE ET AJUSTEMENTS REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Anneau de guidage du fil Couvercle Les bobine pré--enroulée vous offrent la méthode la plus pratique pour remplacer le fil et assurer le rendement optimal. S Les bobines de remplacement ont un code de couleur pour vous permettre d’utiliser la bonne bobine dans votre appareil. Assurez--vous que la bobine neuve ait la même couleur que votre bobine actuelle. REMARQUE: Nettoyez toujours les saletés et les débris des éléments de la tête de coupe avant d’entreprendre une opération d’entretien quelconque. S Tenez la bobine et dévissez le couvercle en tournant dans la di-- rection indiquée en haut du couvercle. S Enlevez l’anneau de guidage du fil et la bobine. Bobine Utilisez une bobine pré--enroulée ou remettez du fil dans la bobine. Si vous utilisez une bobine pré--enroulée, enlevez la bande de ruban du fil et de la bobine. REMPLACEMENT DU FIL SUR LA BOBINE AVERTISSEMENT: N’utilisez que du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. Toute autre taille et forme de fil n’avancera pas bien et occasionnera un mauvais fonctionnement de 27 la tête de coupe, ou pourra causer des blessures sérieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant la coupe et devenir un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves. 1. Coupez une longueur de 8 mètres (25 pieds) de fil rond de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre de marque WEED EATER. Insérez du fil dans la direction indiquée sur la bobine. Bobine 2. Insérez une extrémité du fil dans le trou au centre de la bobine vide. Assurez--vous que le fil entre dans la bobine dans la direction indiquée sur la bobine (dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre). 3. Continuez à faire entrer le fil dans la bobine, en laissant une longueur de 10 à 15 cm (4 -- 6 pouces) non enroulés qui dépassent du centre de la bobine. MONTAGE DE LA BOBINE AVEC LE FIL 1. Montez la bobine de rechange. 2. Faites passer le fil à travers l’anneau de guidage du fil. Le fil par la anneau de guidage du fil Fente Bobine de rechange 3. Posez l’anneau de guidage sur la bobine et placez le fil dans la fente. Permettez au fil de sortir de 10 à 15 cm (4 -- 6 pouces) à partir du centre de la bobine. 4. Assurez--vous que le fil demeure dans la fente quand vous vissez le couvercle sur l’arbre. Serrez le couvercle seulement à la main! PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER PIÈCE DE RECHANGE No DE PIÈCE Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm 952711602 Anneau du guidage du fil 530403949 Couvercle 530403810 Poignée auxiliaire 530403805 Boulon de palier, 1/4--20 530403886 Écrou-papillon 530016152 Protecteur 530403914 Guide de bordure 530403824 RANGEMENT AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source de courant quand il n’est pas utilisé. S Arrêtez le moteur avant de transporter l’appareil. S Rangez l’appareil de façon à éviter que la lame du limiteur cause des blessures. S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur, dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants. S Laissez les dispositifs de protection en place quand vous rangez l’appareil. Rangez l’appareil de façon à éviter que toute surface coupante cause des blessures. 28 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre appareil et débranchez la prise de courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre appareil. PROBLÈME CAUSE REMÈDE La tête de coupe s’arrête ou ne tourne pas quand l’interrupteur est pressé. 1. Fil forcé dans le matériau coupé. 2. Panne électrique. Le fil n’avance pas ou se brise durant la coupe. 1. Fil pas bien acheminé dans la tête. 2. Fil pas bien enroulé sur la bobine. 3. Mauvaise grosseur de fil. 4. Trop peu de fil sorti de la tête. 5. Saleté accumulée sur l’appareil. 1. Vérifiez l’acheminement du fil. Le fil se soude sur la bobine. 1. Mauvaise grosseur fil. 1. N’utilisez que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. 2. Remplacer par la bonne bobine. 1. Laissez le bout du fil faire la coupe. 2. Contactez un distributeur autorisé de service 3. Vérifiez la boîte du disjoncteur. 4. Enlevez les débris. 3. Disjoncteur déclenché. 4. Des débris bloquent la tête. 2. Ré-enroulez le fil bien également et fermement. 3. N’utilisez que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. 4. Enlevez le couvercle. Faites sortir 10 cm (4 pouces) de fil de la tête. 5. Nettoyez l’appareil. 2. Bobine qui n’est pas la bonne. 3. Fil forcé dans le matériau à couper. 3. Coupez avec le bout du fil entièrement sorti. Le fil se relâche continuellement. 1. Fil pas bien acheiné dans la tête. 2. Bobine endommagée 1. Vérifiez l’acheminement du fil. L’utilisation de fil est excessive. 1. Fil pas bien acheminé dans la tête. 2. Mauvaise grosseur de fil. 3. Fil forcé dans le matériau à couper. 4. Bobine usée/endom-magée. 1. Trop peu de fil sorti de la tête. 2. Mauvaise grosseur de fil. 1. Vérifiez l’acheminement du fil. Le fil se rentre dans la tête. 2. Remplacez la bobine. 2. Remplacez la bobine. 3. Coupez avec le bout du fil bien sorti. 4. Remplacez la bobine. 1. Enlevez le couvercle et tirez 10 cm 4 pouce de fil hors de la tête. 2. N’utilisez que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. 29 GARANTIE LIMITEE WEED EATER, une division de Husqvarna Outdoor Products Inc., garantit à l’acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les deux (2) années qui suivent leur date d’achat original. Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez--le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de WEED EATER. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions. Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter : WEED EATER, a division of Husqvarna Outdoor Products Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 1--800--554--6723 Au Canada, contactez : WEED EATER 5855 Terry Fox Way Mississauga,Ontario L5V3E4 en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre produit, ainsi que le nom et l’adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE. AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT. CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Ceci est une garantie limitée au sens de la loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975. La politique de WEED EATER est d’améliorer constamment ses produits. C’est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d’abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l’acheteur. 30 31 32