Manuel du propriétaire | Listo CV5055 L3n Cuisinière Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Listo CV5055 L3n Cuisinière Manuel utilisateur | Fixfr
LISTO
Notice d'utilisation
Cuisiniere vitrocéramique
CV5055 L3b
CV5055 L3n
— SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE
Usage prévu
Déballage
Sécurité des enfants
Installation de l'appareil
Branchement électrique
Précautions générales d'utilisation de l’appareil
Précautions d'utilisation du plan de cuisson
Plan vitrocéramique
Précautions d'utilisation du four
Nettoyage
En cas d'incendie
Mise au rebut
FICHE PRODUIT
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d’ensemble
Bandeau de commande
INSTALLATION
Déballage
Positionnement
Mise à niveau
Dispositif de stabilisation
Branchement
UTILISATION
Avant la première utilisation
Utilisation des foyers radiants
Utilisation du four
Modes de cuisson
Tableau de cuisson
Accessoires du four
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Recommandations générales
Nettoyage du bandeau de commande
Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique
Nettoyage du four
Nettoyage des vitres intérieure et du milieu du four
Montage / démontage de la porte du four
Remplacement de la lampe du four
GUIDE DE DÉPANNAGE
o NU SE
10
13
15
16
17
17
18
20
20
21
21
21
22
22
23
23
26
26
27
29
30
30
31
31
31
31
32
32
32
33
34
35
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
LISEZATTENTIVEMENT CESINSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER = L'APPAREIL ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS
Y REPORTER ULTERIEUREMENT. SI VOUS
CEDEZ L'APPAREIL A DES TIERS, REMETTEZ-
LE AVEC SA NOTICE D'UTILISATION.
Pour éviter tout danger, l'installation, les
raccordements, la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être
effectués uniquement par un professionnel
qualifié, conformément aux normes de
sécurité et aux lois en vigueur. Ne tentez
pas de réparer l’appareil vous-même.
USAGE PRÉVU
e N'utilisez pas l’appareil pour chauffer la
pièce.
L'utilisation de l’appareil est uniquement
destinée à l'usage domestique habituel
(préparation des aliments) et en
intérieur, à l'exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou
V.1.0 4
industrielle. Il doit être utilisé selon les
instructions du manuel.
|| n’est pas destiné à être utilisé dans:
- les coins cuisines réservés au personnel
des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ;
- les fermes et l’utilisation par des
clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambre
d'hótes :
- la restauration et autres applications
similaires hormis la vente au detail.
* Ne pas transformer ou modifier les
caractéristiques de l'appareil.
DEBALLAGE
* Avant dutiliser l'appareil, retirez le film
plastique éventuel de protection.
* Retirez toutes les parties de l'emballage.
* Retirez toutes les étiquettes, films
protecteurs et autocollants sur les faces
de l’appareil, et éventuellement sur le
plan de cuisson.
e Veuillez contrôler = soigneusement
que la cuisinière ne présente aucun
5 V.1.0
dommage une fois déballée. En cas de
dommage, ne l’utilisez pas et contactez
immédiatement votre revendeur.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
< Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnesayantdescapacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manqued'expérienceetdeconnaissances
a condition qu'ils aient été placés sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par
usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sans surveillance.
| convient de surveiller les enfants
pour s'assurer qu’ils ne jouent pas
avec l'appareil. Assurez-vous qu’ils ne
touchent pas les commandes.
|| convient de maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils
ne soient sous surveillance continue.
V.1.0 6
e Étant donné que les matériaux
d'emballage (nylon, agrafes, polystyrène,
etc.) peuvent être dangereux pour les
enfants, veuillez les rassembler et les
éliminer immédiatement.
MISE EN GARDE : cet appareil et
ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il est
recommandé d’éloigner les jeunes
enfants.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
° № jamais exposer votre appareil aux
effets atmosphériques tels que soleil,
pluie, neige, etc.
Si l'appareil est placé sous une hotte
aspirante, ne jamais mettre celle-ci en
fonction sans surveillance, surtout quand
vous faites chauffer des matières grasses.
Veuillez respecter les distances requises
pour l'installation de votre appareil
sous la hotte. Référez-vous à la notice
d'installation de votre hotte aspirante.
Vous devez porter une attention
particulière à l’arrière et au-dessus de
l’appareil car certaines parties peuvent
/ V.1.0
savérer coupantes ou rugueuses et
peuvent causer des blessures.
Cuisiniere
Si la cuisiniere est installée sur un socle,
prenez les précautions nécessaires pour
que l'appareil ne tombe pas de son socle.
Ne soulevez ou ne déplacez jamais la
cuisiniere en tirant sur la poignée de la
porte du four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil
correspondebienacelledevotreinstallation
électrique. Les données techniques et les
conditions de branchement électrique
sont indiquées sur la plaque signalétique
de l'appareil, ou a proximité.
La sécurité n'est assurée que si l'appareil
est raccordé a une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Silecabled’alimentationestendommagé,
il doit étre remplacé par un cable ou un
ensemble spécial disponible auprès de
V.1.0 8
votre revendeur ou de son service après-
vente. Les caractéristiques de ce câble
sont mentionnées dans cette notice.
N'utilisez pas de rallonge, de multiprise
secteur ni d’adaptateur car cela pourrait
donner lieu à une surchauffe des
branchements électriques.
L’appareil doit être branché au réseau
électrique par lintermédiaire dun
interrupteuromnipolaire(parexempleles
disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs) avec un
écartement minimal de 3mm entre les
contacts.
MISE EN GARDE : utiliser uniquement
les dispositifs de protection de table
de cuisson conçus par le fabricant
de l'appareil de cuisson ou indiqués
par le fabricant de [l'appareil dans
les instructions d'utilisation comme
adaptés ou les dispositifs de protection
de table de cuisson intégrés à l’appareil.
l’utilisation de dispositifs de protection
non appropriés peut entraîner des
accidents.
9 V.1.0
L’appareil n'est pas destiné a étre mis
en fonctionnement au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système de
commande à distance.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche
accessible, des moyens de déconnexion
doivent être incorporés à l’installation
fixe conformément aux réglementations
en vigueur.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION DE
L’APPAREIL
Si vous constatez un défaut de
fonctionnement, arrêtez l’appareil et
coupez l'alimentation électrique et/ou
fermez le robinet d'arrivée de gaz ou le
robinet de la bonbonne.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lors de la cuisson.
N'oubliez pas que cet appareil, ses parties
accessibles et les casseroles utilisées
deviennenttrèschaudsetdangereux,tant
pendant le fonctionnement que pendant
le temps nécessaire au refroidissement
après l’extinction. Risques de brûlures.
V.1.0 10
* || est recommandé de laisser refroidir
les parties directement exposées a la
chaleur avant de les toucher.
* || convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants.
e Ne laissez pas de matières inflammables
près de l'appareil lorsqu’il fonctionne.
< Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon
ou d’une feuille de protection. Il pourrait
devenir tres chaud et prendre feu.
* Ne jamais faire sécher de torchons,
éponges ou autres accessoires similaires
sur l’appareil ou sur sa poignée
* Si vous utilisez d'autres appareils
électriques à proximité de l’appareil,
veillez à ce que le câble d’alimentation de
ces appareils électriques ne soit pas en
contact avec la table de cuisson chaude
ou ne se trouve pas coincé dans la porte
chaude du four.
Cuisinière
* Ne jamais rien poser sur la porte du four
OU le tiroir lorsqu'ils sont ouverts. Vous
risqueriez de déséquilibrer la cuisinière
ou de casser certaines parties.
11 V.1.0
PRECAUTIONS D’UTILISATION DU PLAN DE CUISSON
La table de cuisson ne doit pas servir de
support ou de plan de travail.
Ne posez pas ou ne laissez pas de
récipients vides sur la table de cuisson.
MISE EN GARDE : risque d'incendie. Ne
pas entreposer d'objets sur les surfaces
de cuisson.
Ne placez aucun objet métallique autre
que les récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif ou de
chaleur résiduelle, celui-ci risquerait
selon le matériau de chauffer, de fondre
ou de commencer à brûler.
N'utilisez jamais la table de cuisson à
vide (sans récipient dessus).
MISE EN GARDE : laisser cuire des
aliments sans surveillance sur une table
de cuisson en utilisant des matières
grasses ou de l'huile peut être dangereux
et déclencher un incendie.
Faites attention aux poignées des
casseroles. Disposez-les de façon à
prévenir les chutes éventuelles.
Neportezpasdevêtementsouaccessoires
amples lorsque les foyers sont allumés :
V.1.0 12
les feux de textiles peuvent être la cause
de graves blessures.
N'utilisez pas de récipients en matière
synthétiqueouenaluminium:ils pourraient
fondre sur des foyers encore chauds.
NEJAMAISessayerd'éteindreunincendie
avec de l’eau, mais arréter l'appareil puis
couvrir les flammes par exemple avec un
couvercie ou une couverture anti-feu.
PLAN VITROCÉRAMIQUE
* || est recommandé de ne pas déposer
d’objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur le
plan de cuisson, car ils peuvent devenir
chauds.
Assurez-vous qu'aucun câble électrique
d'appareil fixe ou mobile ne vienne en
contact avec la vitre ou le récipient chaud.
MISE EN GARDE : si la surface est fêlée,
déconnecter l’appareil de l'alimentation
pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez votre service aprés-vente.
Les récipients à semelle brute (fonte
non émaillée, …) ou abîmées peuvent
endommager la vitrocéramique.
13 V.1.0
La présence de sable ou d'autres
matériaux abrasifs peut endommager la
vitrocéramique.
Assurez-vous que le récipient de cuisson
soit toujours centré sur la zone de
cuisson. Le fond du récipient doit autant
que possible couvrir la zone de cuisson.
Evitez de faire chuter des objets, mémes
petits (par exemple une saliére), sur
la vitrocéramique car ils peuvent
occasionner des fissures dans la plaque
en vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec
les récipients.
Evitez que le sucre, les matieres
synthétiques ou une feuille
daluminium ne touchent les zones
chaudes. Ces substances peuvent, au
refroidissement, provoquer des cassures
ou d'autres modifications de la surface
vitrocéramique : arrétez l'appareil et
retirez-les immédiatement de la zone
de cuisson encore chaude (attention :
risque de brúlures).
Apres utilisation, arrétez le
fonctionnement de la table de cuisson au
V.1.0 14
moyen de son dispositif de commande.
Ne pas compter sur la fonction de
détection des casseroles.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU FOUR
En cours de fonctionnement, l’appareil
devient chaud. Veuillez ne pas toucher les
éléments chauffants à l’intérieur du four.
A l'ouverture de la porte de l'appareil, veillez
à vous mettre en retrait et prenez garde à la
vapeur très chaude émanant du four.
Utilisez toujours des gants de cuisine
spécialement adaptés pour introduire
ou retirer votre plat de cuisson du four.
Ne posez en aucun cas des feuilles
d’aluminium dans le four. Ne posez pas
de plaque à pâtisserie ni de lèchefrite
sur la sole du four. Cela pourrait rayer
l'émail, voire entraîner une surchauffe en
cours de fonctionnement et provoquer
un éclatement de l'émail.
Lors d’une cuisson au bain marie, de légers
écoulements d’eau peuvent avoir lieu le
long des joints de porte. Ceci est normal
et est dû à la différence de température
entre la température de la pièce et
15 V.1.0
celle à l’intérieur du four. Pour équiper
l’intérieur du four, référez-vous à la section
« Utilisation des accessoires du four ».
Lorsque le gril fonctionne, la porte du
four doit rester fermée.
Si votre four dispose d’un ventilateur dont
la protection peut être retirée pour le
nettoyage, le four doit être mis hors tension
avantderetirerla protection etcette dernière
doit être remise en place conformément aux
dur pour nettoyer la porte en verre du
four, au risque de rayer la surface et
d'entraîner l’éclatement du verre.
EN CAS D'INCENDIE
e En cas d'incendie, fermez le robinet
général d'arrivée du gaz et/ou coupez le
courant ; ne jetez jamais d’eau sur l’huile
en flamme ou en train de frire.
MISE AU REBUT
* Si 'on décide de ne plus utiliser cet
NETTOYAGE appareil, avant de l’éliminer, il est
« MISE EN GARDE: S'assurer que l’appareil recommandé de le rendre inopérant
instructions après le nettoyage.
est déconnecté de l’alimentation avant
de remplacer la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique.
Assurez-vous que les boutons de
commande soient sur la position « 0 »
(Arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé
et avant de procéder au nettoyage ou à
comme prévu par les lois en vigueur en
matière de santé et de protection de
l’environnement, enrendantinoffensives
les parties qui pourraient constituer un
danger pourles enfants (couperle cordon
d'alimentation au ras de la cuisinière).
l’entretien. Ces instructions ne sont valables que pour
e N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur le pays de destination spécifié dans le
pour nettoyer l'appareil. paragraphe « FICHE PRODUIT ».
« Ne pas utiliser de produits d’entretien
trés abrasifs ou de grattoir métallique
V.1.0 16 17 V.1.0
FICHE PRODUIT
— —
Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 66/2014 de la Commission Euro-
péenne et les normes :
- EN 60350-1:2013 pour le four
- EN 60350-2:2013 pour la table de cuisson
DÉSIGNATION VALEUR UNITÉ
Marque Listo
Référence du modèle CV5055 L3b
CV5055 L3n
Code produit 8005985
8005986
Masse de l’appareil 38,3 kg
Puissance totale de l’appareil 5900 W
220-240 V- /32 A
Tension d'alimentation et protection par fusible 380-415 V- 3N / 3x16 A
Fréquence 50 Hz
Dimensions extérieures (L x H x P) 50 ed X cm
Four
Type de four Pose libre
Nombre de cavités 1
Volume utile par cavité 48 | L
Source de chaleur par cavité Electricité
Puissance par cavité 1800 | W
Temoin de mise sous tension et regulation du .
thermostat Ou
Plage de thermostat par cavité 50-240 | °C
Type de nettoyage par cavité Manuel
Nombre de gradins par cavité 4
consommation énergie du four en mode 071 kWh/eycle
Indice d’efficacité énergétique par cavité 94,7
Classe d'efficacité énergétique A
V.1.0 18
DÉSIGNATION VALEUR UNITÉ
Plaque de cuisson
Type de plaque Vitrocéramique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson 3
Technologie de chauffage Radiant
Témoin de mise sous tension Oui
Témoin de chaleur résiduelle Oui
Puissance du foyer 1200 W
Diametre de la surface utile
Foyer droit du foyer 14 cm
Consommation d’énergie du
foyer 194 Wh/kg
Puissance du foyer 1700 W
Diamètre de la surface utile
Foyer gauche du foyer 18 cm
Consommation d’énergie du
foyer 193 Wh/kg
Puissance du foyer 1200 W
Diametre de la surface utile
Foyer arrière du foyer 14 cm
Consommation d'énergie du
foyer 193 Wh/kg
Puissance totale 4100 W
Somme de la plaque ; á i
p'aq Consommation d'énergie 194 Wh/kg
19
V.1.0
— DESCRIPTION DE L'APPAREIL —
VUE D'ENSEMBLE
13
14
15
Foyer radiant 14 cm de diametre
Foyer radiant 18 mm de diamètre
Foyer radiant 14 cm de diamètre
Panneau de commande
Témoin de fonctionnement du four
Témoins de fonctionnement de la table de cuisson
Bouton de thermostat du four (sélection de la température)
Bouton de sélection des programmes du four
Boutons des plaques électriques
10. Vitre intérieure du four
11. Poignée de la porte du four
12. Pieds réglables
13. Grille de cuisson
14. Plaque à pâtisserie (non fournie)
15. Lèchefrite
SONOUHUHEYWYNE
V.1.0 20
e Letémoin lumineux du four s'allume lorsqu'on allume le four, et s'éteint lorsque
la température a atteint la température sélectionnée à l’aide du thermostat.
e Le témoin lumineux de la table de cuisson s'allume lorsqu’on allume un ou
plusieurs foyer(s) de la table de cuisson, et s’éteint lorsque toutes les zones de la
plaque de cuisson sont éteintes.
BANDEAU DE COMMANDE
| EN = "a Ш" CJ
—. — 1 — 6 1 — в 1 — 6
"O (О) = ‚О... О)...
220 ово N van = 3 4 3 a 3 4
1 2 3 4 5
1. Bouton de thermostat du four 5. Bouton de fonctionnement du foyer
2. Bouton de sélection des programmes avant droit
du four 6. Bouton de fonctionnement du foyer
3. Bouton de fonctionnement du foyer arrière droit
avant gauche
— INSTALLATION —
Pour une installation correcte de votre cuisinière, tenez compte des recommandations
suivantes pour éviter tout problème ou toute situation dangereuse.
DÉBALLAGE
1. Placez la cuisinière le plus près possible de l’endroit où elle sera installée.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage et installez la cuisinière dans un endroit
sec et aéré, éloignée des matières inflammables (comme les rideaux, etc.).
Attention ! Ne laissez pas les éléments d’emballage (plastiques, cartons) à la portée
des enfants et des animaux domestiques.
Pour une installation correcte de votre cuisinière, tenez compte des recommandations
suivantes pour éviter tout problème ou toute situation dangereuse.
21 V.1.0
POSITIONNEMENT
HOTTE ASPIRANTE
= = 77]
: de ЛИ
N LA | N
< 2 ст © 2 ст < i ¢
° АЕ = O
= I = 5 i =
TL FE
co 0000
e La cuisinière peut être placée près d’un autre meuble, mais veillez à ce que la
hauteur des meubles environnants ne dépasse pas la hauteur de la cuisinière
(voir schéma ci-contre).
° La distance entre les parois latérales de la cuisinière et les murs ou les autres
meubles doit être d’au moins 2 cm.
« Ladistance en hauteur séparant la cuisinière de la hotte ou de tout autre meuble
doit être supérieure ou égale à 65 cm.
« Ladistance entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière doit être d’au moins 2 cm.
« Le câble d’alimentation devra être positionné de façon à ce qu’en aucun point sa
température n’excède 70°C.
< Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en matériau résistant à la
chaleur, soit revêtues d’un tel matériau.
MISE A NIVEAU
| x . . . z .
| a niveau. Pour cela, ajustez les pieds réglables en les vissant ou
Ш dévissant, comme indiqué sur la figure ci-contre. La cuisinière doit
absolument être positionnée à l’horizontale.
_ Pour un fonctionnement correct, la cuisinière doit être mise
V.1.0 22
DISPOSITIF DE STABILISATION
Mur —— Lu ; ‚
Cette cuisinière doit être attachée solidement au
||
Chaíne de sécurité Г mur avec la chaîne de sécurité (qui se trouve au
| dos de l'appareil) avec un moyen de fixation adapté
E
"nl > J .
a la nature de votre mur pour éviter tout risque de
basculement (voir figure ci-contre).
Le revendeur décline toute responsabilité si un
accident causant une blessure et/ou un dommage
survenait suite au non respect de cette instruction.
BRANCHEMENT
Avertissements :
« Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
e Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont
indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
< L'installation de cetappareil et son branchement au réseau électrique doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualifié connaissant parfaitement les
réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'installation.
* La mise a la terre de l'appareil est obligatoire : utilisez uniquement un câble
électrique de section appropriée, équipée d'un fil de terre jaune/vert.
Attention!
« Raccordez toujours le fil de terre de protection.
e Respectez les schémas de raccordement indiqués au dos de l'appareil.
< Veillez à bien engager les fils dans les plots et à bien serrer les vis.
Lor r rdemen âble sur le ré électri :
1. Raccordez toujours le fil de terre de protection.
2. La prise secteur doit demeurer accessible une fois la cuisinière installée.
3. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne touche pas les surfaces chaudes de
l’appareil.
4. Le câble n’est pas fourni. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour
connaître le câble nécessaire en fonction de votre installation électrique.
23 V.1.0
Туре Че Section du Calibre de 230V” 1P+N 400V” 3P+N
Réseau УР a Type de câble | protection
branchement câble .
du fusible
220-240 V- 1N - HO5 VV-F-3G
50/60 Hz 1Phase+N | 3x4mm? 4 mm? 1x 32 A
380-415 V~ 3N - , | HO5 VV-F-5G
50/60 Hz 3 Phases+N | 5x 1,5 mm 1.5 mm? 3x16 A
< Cet appareil doit être branché au réseau électrique par l’intermédiaire d’un
disjoncteur omnipolaire avec un écartement minimal de 3 mm entre les contacts.
« Nutilisez pas de rallonges, multiprises secteur ou adaptateurs car cela pourrait
donner lieu a une surchauffe des branchements électriques.
3. Dénudez environ 70 mm de gaine du cordon d’alimentation. Dénudez les fils
électriques sur une longueur de 10 mm.
Branchement de la cuisinière :
. Terre 70 mm
1. Al’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle du boîtier de
raccordement situé à l’arrière de l’appareil. Pour cela,
soulevez les 2 clips sur le couvercle du boîtier comme
indiqué sur la figure ci-contre.
10 mm
- Fil jaune/vert : mise à la terre ©
- Fil bleu : neutre « N »
- Fil marron : phase « L »
Extrémité du câble d'alimentation
ATTENTION : Des cavaliers (ou « jumpers ») sont positionnés pour un
fonctionnement en 230 V monophasé. Pour un fonctionnement en 400 V . . . x VE
triphasé, il est nécessaire de retirer les cavaliers des positions 1 à 3. ATTENTION : Le fil de terre jaune/vert doit toujours être branché à la borne
portant le symbole a et doit étre plus long que
Les vis de connexion sont déja desserrées, il n'est donc pas nécessaire de les les autres fils.
dévisser au préalable. Pendant que vous les serrez, vous allez entendre a un
moment un petit « clic » signifiant que vous avez serré convenablement la vis de
connexion. Ne pas utiliser de visseuse électrique.
4. Passez le cáble d'alimentation sous le serre-cáble
qui le maintient en place et le protège contre
l’arrachement (voir ci-contre). Si vous n'avez pas
encore vissé le serre-câble, faites-le maintenant
pour qu’une extrémité du câble d'alimentation soit
fixée au boîtier.
2. Positionnez les cavaliers en fonction de la tension disponible dans l'habitation
(figure suivante).
5. Connectez les fils au bornier en respectant les
schémas de raccordement ci-après.
V.1.0 24 25 V.1.0
230V” 1P+N 400V” 3P+N
ATTENTION : veillez a bien engager les fils dans les plots et a bien serrer les vis.
6. Vissez solidement le serre-cáble et refermez le couvercle du boitier.
— UTILISATION —
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Assurez-vous qu’il ne reste aucun matériel d’emballage sur votre cuisinière. Ces
emballages devront être triés séparément pour le recyclage.
Veillez à retirer le film protecteur recouvrant les éléments chauffants avant l'emploi.
Ouvrez la porte du four et laissez-le chauffer à 240°C pendant 45 minutes, puis
éteignez le four et laissez-le refroidir.
4. Pour éliminer tout résidu ou graisse ayant pu être laissé(e) durant la production :
- 'Ouvrez la porte du four et laissez-le chauffer a 240°C pendant 45 minutes, puis
éteignez le four et laissez-le refroidir.
- Tournez le bouton correspondant à l’un des 3 foyers de cuisson sur la position
maximale et laissez-le fonctionner pendant 5 minutes. Éteignez le foyer et
laissez-le refroidir. Faites la même opération sur tous les autres foyers.
WN
Important : Aérez la piece durant cette opération pour éliminer la fumée dégagée.
V.1.0 26
UTILISATION DES FOYERS RADIANTS
"al x
IE с) с С
3
@140mm
1 2
@180mm 140mm
Table de cuisson
e] Ш CJ
Den . i . Lo e
= 4 3 4 3 4
Boutons de commande de la table de cuisson
e Emplacement des foyers
Les symboles sur le bandeau de commande indiquent la correspondance entre le
bouton et le foyer :
1. o | Foyer radiant gauche (diamétre 18 cm)
3. + Foyer radiant droit (diamètre 14 cm)
3. ° Foyer radiant arriére (diamétre 14 cm)
27 V.1.0
Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les précautions d'utilisation suivantes :
« Utilisez des récipients à fond plat pour qu’ils adhèrent parfaitement à la zone de
chauffe.
« Utilisez toujours des récipients dont le diamètre couvre totalement la zone de
chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.
<e Ne jamais laisser un foyer chauffer à une puissance maximum sans surveillance.
Un débordement provoquerait de la fumée et des résidus graisseux pourraient
prendre feu.
<e Ne laissez jamais un foyer allumé sans récipient dessus car le niveau maximum
de chaleur est atteint très rapidement et vous risquez d’endommager l'élément
chauffant.
< Veillez à ce qu’aucun objet ou ustensile sensible à la chaleur ne soit placé trop
près de gros récipients qui dépasseraient du périmètre de cuisson.
e Le dessous de vos casseroles doit être sec et propre pour garantir une plus longue
durée de vie de votre table et de vos casseroles.
< Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'économiser de l'énergie.
* Ne jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Celle-ci n'est pas
une poêle et ne devra pas être utilisée comme telle.
e Puissance de cuisson
0
—— Les chiffres 0 a 3 sur les boutons de cuisson indiquent la
1 = puissance de cuisson :
e e Arrêtdu foyer.
2 в * 1 Chaleur minimum pour garder les aliments au chaud.
e 3 Chaleur moyenne pour chauffer a basse température.
* 6 Chaleur maximum pour cuisiner, frire et faire bouillir.
3 +
e Allumer / éteindre un foyer
Remarque : A /a première utilisation ou si le foyer a été inutilisé depuis longtemps, il
convient de la faire fonctionner à vide pendant 2-3 minutes en actionnant le bouton de
sélection du foyer.
V.1.0 28
Attention!
Ne touchez pas la plaque vitrocéramique avec une partie du corps mouillée ou
humide.
Lorsque les foyers sont allumés, le témoin lumineux sur le bandeau de commande s'allume.
Tournez le bouton correspondant jusqu’à la position voulue : plus le nombre est
élevé, plus la puissance est élevée.
Pour éteindre un foyer, ramenez son bouton de contrôle sur la position « @ » (Arrêt).
Afin d'éviter que vous ne laissiez une plaque fonctionner accidentellement, un témoin
lumineux sur le bandeau de commande s'allume dès qu’une plaque est utilisée.
UTILISATION DU FOUR
! tea N
Г
Boutons de commande du four
(4) Symbole du thermostat
=] Symbole du four
Le bouton du thermostat vous permet de choisir la température désirée (de
40 à 240°C). Tournez le bouton pour faire chauffer le four. Le témoin lumineux
de fonctionnement du four s’allume. Il s’éteindra lorsque le four aura atteint
la température désirée. Le thermostat du four allumera et éteindra ce voyant
automatiquement afin de maintenir la température choisie.
Consultez les section ci-après pour en savoir plus sur les températures et durées
de cuisson recommandées.
ATTENTION : Ne pas couvrir la sole du four de feuille d'aluminium ou protection
similaire. Ne pas poser de plats sur la sole du four. Risque d’éclatement de l’émail
en fonctionnement.
29 V.1.0
MODES DE CUISSON
Symbole Signification Explication
Seule la résistance de sole inférieure fonctionne.
Sole inférieure Ce mode est idéal pour cuire les fonds de tartes et
autres pâtisseries.
Seule la résistance de sole supérieure
fonctionne. Ce mode est idéal pour les grillades.
Sole supérieure
Les éléments de chauffe inférieur et supérieur
Convection naturelle | sont utilisés. Ce mode est idéal pour les gâteaux,
biscuits, flans, lasagnes et viandes à rôtir.
TABLEAU DE CUISSON
« Avant la cuisson de vos aliments, il est recommandé d'effectuer un préchauffage
pendant 10 à 15 minutes.
« Placez les aliments au four lorsque la température sélectionnée est atteinte et
que le témoin lumineux s’éteint.
< Repositionnez le bouton du thermostat en position « @ » lorsque la cuisson est terminée.
< Le positionnement de la grille est défini en partant du niveau bas.
Aliments Convection naturelle
Thermostat €) | "radins | cuisson (mín)
Gáteau 175 2 35-45
Gáteau aux fruits 175 2 30-40
Cake 175 2 35-45
Biscuits 170-180 2 0u 3 25-30
Meringue 100 2 60
Tarte / quiche 180-190 2 50-70
Pizza 180-200 3 20-30
Lasagne 180-200 2 25-40
Viande d'agneau 225 2 25
Viande de boeuf 250 2 50-60
Viande de mouton 240 2 25
Poulet 175-200 2 30
Poisson 200 2 30-40
(Les valeurs ci-dessus sont purement indicatives.)
V.1.0 30
ACCESSOIRES DU FOUR
La grille peut étre positionnée sur 4 niveaux. Elle
sert a poser les plats ou autres récipients pour la
cuisson. Votre plat doit être centré sur la grille.
La lèchefrite peut être positionnée sur 4 niveaux.
Elle sert à recueillir les jus et les graisses de cuisson.
|| est conseillé de verser au préalable un peu d’eau
dans la lèchefrite pour atténuer les fumées et
faciliter son nettoyage après refroidissement.
— NETTOYAGE ET ENTRETIEN —
Avant de procéder au nettoyage de la table de cuisson et/ou du four:
< Assurez-vous que toutes les commandes de la table de cuisson et/ou du four soient sur
la position « e » (arrêt).
e Laissez la table de cuisson et/ou le four refroidir complétement pour éviter les
risques de brúlures.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
* Nettoyez l'appareil soigneusement aprés chaque utilisation ; de cette maniere,
il est possible de retirer les résidus de cuisson plus facilement, évitant ainsi la
combustion de ces résidus les fois suivantes.
<e N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, des crèmes caustiques, des
éponges abrasives ou des outils durs pour éviter dendommager les surfaces.
* Ne pas utiliser de produits d'entretien tres abrasifs ou de grattoir métallique dur
pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entrainer
l’éclatement du verre.
« N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à pression ou à vapeur.
NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
<e Ne retirez pas les boutons pour nettoyer le bandeau de commande.
« Utilisez une éponge douce et de l’eau additionnée de produit vaisselle puis séchez
avec un chiffon doux.
31 V.1.0
NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON VITROCERAMIQUE
< Nettoyez immédiatement les débordements de liquide et notamment les
aliments à haute teneur en sucre ou les éclaboussures de sucre pour éviter qu’ils
ne brûlent sur la surface vitrocéramique.
* Retirez les résidus carbonisés à l’aide d'un racloir et de produits de nettoyage
spécifiques.
« Pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez une éponge douce
et de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé
pour la vitrocéramique.
о Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre.
« N'utilisez pas d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tels qu’un
tampon abrasif ou une pointe de couteau, etc.).
NETTOYAGE DU FOUR
< L’intérieur du four se nettoie plus facilement lorsque le four est encore un peu
chaud.
< Après chaque utilisation, essuyez le four avec une éponge douce ou un chiffon doux
imbibé(e) d’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Essuyez-le ensuite avec un
chiffon humide, puis séchez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec.
< || est parfois nécessaire d'utiliser un produit de nettoyage spécifique pour
effectuer un nettoyage complet.
NETTOYAGE DES VITRES INTÉRIEURE ET DU MILIEU DU FOUR
< Les vitres intérieures et du milieu peuvent se démonter, facilitant ainsi le
nettoyage. Cette opération se fait à froid.
e Pour le démontage, ouvrez complètement la porte et appuyez sur loquets en
plastique de chaque côté de la porte (figure A). Tirez le profilé dans votre direction
(figure B). Soulevez la vitre intérieure pour la retirer (figure C). Nettoyez la vitre,
et replacez-la avec le profilé en effectuant la procédure inverse.
< Pour retirer la vitre du milieu, effectuez la même procédure que pour la vitre
intérieure.
« Utilisez un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer la porte du four côtés
intérieur et extérieur. Rincez à l’eau claire et séchez avec un chiffon doux et sec.
V.1.0 32
ATTENTION :
Ne nettoyez pas la porte du four tant que les parties vitrées sont encore chaudes.
Au cas où cette précaution ne serait pas respectée, les parties vitrées pourraient
se briser.
Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoir métallique dur
pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner
l’éclatement du verre.
MONTAGE / DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez complètement la porte du four et repérez les charnières de chaque côté
2.
3.
de la porte (figure D).
Tirez le verrou de la charnière (figure E) vers le haut à l’aide d’un tournevis, et
placez-le sur la position la plus haute (figure F).
Effectuez la même procédure sur l’autre charnière de l’autre côté de la porte.
33 V.1.0
4. Refermez légerement la porte sans la pousser completement (figure G).
5. Soulevez la porte avec précaution en la tirant vers l’avant (figure H).
6. Pour remettre la porte, effectuez la procédure inverse.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
MISE EN GARDE : s'assurer que l’appareil est
déconnecté de l'alimentation avant de remplacer
la lampe pour évitertout risque de choc électrique.
1. Assurez-vous que les boutons sur sont la position « ® » (arrêt), puis débranchez
l’appareil de l’alimentation.
2. Retirez le couvercle de protection (figure 1). Si vous avez du mal à la tourner, utilisez un
gant. Nettoyez-le et séchez-le complètement.
3. Dévissez 'ampoule et remplacez-la par une ampoule aux caractéristiques strictement
identiques à celles d’origine.
4. Revissez l’ampoule, puis replacez le couvercle.
Caractéristiques de "ampoule :
+ Culot E14
« 230V-
* Max.15W
e Résistante a des températures de "ordre de 300°C
Notes:
Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont pas
couvertes par la garantie.
« Lalampe utilisée sur cet appareil est une ampoule spéciale prévue exclusivement
pour l’électroménager. Elle ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce.
V.1.0 34
— GUIDE DE DEPANNAGE —
1. Sile four et/ou les zones de cuisson ne fonctionne(nt) pas :
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée.
« Vérifiez qu’il n’y a pas une coupure de courant.
о Vérifiez que les fusibles sont en bon état.
2. Lacuisson n'est pas satisfaisante :
о Ajustez l'emplacement de la grille et contrôlez la température sélectionnée, le
temps de cuisson et le récipient de cuisson.
3. Si le four fume :
« Vérifiez que le four ne nécessite pas de nettoyage.
« Vérifiez qu’il n’y a pas eu de projection de graisse ou de jus sur les parois ou que
la préparation ne déborde pas.
« Vérifiez que la température et la position de cuisson sélectionnées sont adaptées.
Si les problèmes persistent malgré ces suggestions, veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin revendeur.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive
de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques,
créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et
considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING
& CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information.
Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
35 V.1.0
ATTENTION:
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme
un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique
à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont
mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et
TUE les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa
filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et
empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou
de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une
mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l'usure normale du produit. La
durée de garantie est spécifiée sur la facture d'achat.
ns
Faites un geste éco-
citoyen. Recyclez ce
produit en fin de vie.
59650 VILLENEUVE DASCQ — Réf. CV5055 L3b / CV5055 L3n
Sourcing & Création Fabriqué en Turquie
21, avenue de I'Harmonie Art. 8005985 / 8005986
ET

Manuels associés