- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Listo
- CV5055 L3n
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Listo CV5055 L3n Cuisinière Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
LISTO Notice d'utilisation Cuisiniere vitrocéramique CV5055 L3b CV5055 L3n — SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE Usage prévu Déballage Sécurité des enfants Installation de l'appareil Branchement électrique Précautions générales d'utilisation de l’appareil Précautions d'utilisation du plan de cuisson Plan vitrocéramique Précautions d'utilisation du four Nettoyage En cas d'incendie Mise au rebut FICHE PRODUIT DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d’ensemble Bandeau de commande INSTALLATION Déballage Positionnement Mise à niveau Dispositif de stabilisation Branchement UTILISATION Avant la première utilisation Utilisation des foyers radiants Utilisation du four Modes de cuisson Tableau de cuisson Accessoires du four NETTOYAGE ET ENTRETIEN Recommandations générales Nettoyage du bandeau de commande Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique Nettoyage du four Nettoyage des vitres intérieure et du milieu du four Montage / démontage de la porte du four Remplacement de la lampe du four GUIDE DE DÉPANNAGE o NU SE 10 13 15 16 17 17 18 20 20 21 21 21 22 22 23 23 26 26 27 29 30 30 31 31 31 31 32 32 32 33 34 35 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | LISEZATTENTIVEMENT CESINSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER = L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. SI VOUS CEDEZ L'APPAREIL A DES TIERS, REMETTEZ- LE AVEC SA NOTICE D'UTILISATION. Pour éviter tout danger, l'installation, les raccordements, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel qualifié, conformément aux normes de sécurité et aux lois en vigueur. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. USAGE PRÉVU e N'utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce. L'utilisation de l’appareil est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments) et en intérieur, à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou V.1.0 4 industrielle. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. || n’est pas destiné à être utilisé dans: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes et l’utilisation par des clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - les environnements de type chambre d'hótes : - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au detail. * Ne pas transformer ou modifier les caractéristiques de l'appareil. DEBALLAGE * Avant dutiliser l'appareil, retirez le film plastique éventuel de protection. * Retirez toutes les parties de l'emballage. * Retirez toutes les étiquettes, films protecteurs et autocollants sur les faces de l’appareil, et éventuellement sur le plan de cuisson. e Veuillez contrôler = soigneusement que la cuisinière ne présente aucun 5 V.1.0 dommage une fois déballée. En cas de dommage, ne l’utilisez pas et contactez immédiatement votre revendeur. SÉCURITÉ DES ENFANTS < Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnesayantdescapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manqued'expérienceetdeconnaissances a condition qu'ils aient été placés sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. | convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. Assurez-vous qu’ils ne touchent pas les commandes. || convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous surveillance continue. V.1.0 6 e Étant donné que les matériaux d'emballage (nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants, veuillez les rassembler et les éliminer immédiatement. MISE EN GARDE : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. INSTALLATION DE L'APPAREIL ° № jamais exposer votre appareil aux effets atmosphériques tels que soleil, pluie, neige, etc. Si l'appareil est placé sous une hotte aspirante, ne jamais mettre celle-ci en fonction sans surveillance, surtout quand vous faites chauffer des matières grasses. Veuillez respecter les distances requises pour l'installation de votre appareil sous la hotte. Référez-vous à la notice d'installation de votre hotte aspirante. Vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au-dessus de l’appareil car certaines parties peuvent / V.1.0 savérer coupantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. Cuisiniere Si la cuisiniere est installée sur un socle, prenez les précautions nécessaires pour que l'appareil ne tombe pas de son socle. Ne soulevez ou ne déplacez jamais la cuisiniere en tirant sur la poignée de la porte du four. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspondebienacelledevotreinstallation électrique. Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, ou a proximité. La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé a une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Silecabled’alimentationestendommagé, il doit étre remplacé par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès de V.1.0 8 votre revendeur ou de son service après- vente. Les caractéristiques de ce câble sont mentionnées dans cette notice. N'utilisez pas de rallonge, de multiprise secteur ni d’adaptateur car cela pourrait donner lieu à une surchauffe des branchements électriques. L’appareil doit être branché au réseau électrique par lintermédiaire dun interrupteuromnipolaire(parexempleles disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs) avec un écartement minimal de 3mm entre les contacts. MISE EN GARDE : utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de [l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. l’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entraîner des accidents. 9 V.1.0 L’appareil n'est pas destiné a étre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance. Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent être incorporés à l’installation fixe conformément aux réglementations en vigueur. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION DE L’APPAREIL Si vous constatez un défaut de fonctionnement, arrêtez l’appareil et coupez l'alimentation électrique et/ou fermez le robinet d'arrivée de gaz ou le robinet de la bonbonne. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de la cuisson. N'oubliez pas que cet appareil, ses parties accessibles et les casseroles utilisées deviennenttrèschaudsetdangereux,tant pendant le fonctionnement que pendant le temps nécessaire au refroidissement après l’extinction. Risques de brûlures. V.1.0 10 * || est recommandé de laisser refroidir les parties directement exposées a la chaleur avant de les toucher. * || convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. e Ne laissez pas de matières inflammables près de l'appareil lorsqu’il fonctionne. < Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir tres chaud et prendre feu. * Ne jamais faire sécher de torchons, éponges ou autres accessoires similaires sur l’appareil ou sur sa poignée * Si vous utilisez d'autres appareils électriques à proximité de l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation de ces appareils électriques ne soit pas en contact avec la table de cuisson chaude ou ne se trouve pas coincé dans la porte chaude du four. Cuisinière * Ne jamais rien poser sur la porte du four OU le tiroir lorsqu'ils sont ouverts. Vous risqueriez de déséquilibrer la cuisinière ou de casser certaines parties. 11 V.1.0 PRECAUTIONS D’UTILISATION DU PLAN DE CUISSON La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail. Ne posez pas ou ne laissez pas de récipients vides sur la table de cuisson. MISE EN GARDE : risque d'incendie. Ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. N'utilisez jamais la table de cuisson à vide (sans récipient dessus). MISE EN GARDE : laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie. Faites attention aux poignées des casseroles. Disposez-les de façon à prévenir les chutes éventuelles. Neportezpasdevêtementsouaccessoires amples lorsque les foyers sont allumés : V.1.0 12 les feux de textiles peuvent être la cause de graves blessures. N'utilisez pas de récipients en matière synthétiqueouenaluminium:ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. NEJAMAISessayerd'éteindreunincendie avec de l’eau, mais arréter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercie ou une couverture anti-feu. PLAN VITROCÉRAMIQUE * || est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou le récipient chaud. MISE EN GARDE : si la surface est fêlée, déconnecter l’appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez votre service aprés-vente. Les récipients à semelle brute (fonte non émaillée, …) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. 13 V.1.0 La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond du récipient doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Evitez de faire chuter des objets, mémes petits (par exemple une saliére), sur la vitrocéramique car ils peuvent occasionner des fissures dans la plaque en vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les récipients. Evitez que le sucre, les matieres synthétiques ou une feuille daluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent, au refroidissement, provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique : arrétez l'appareil et retirez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brúlures). Apres utilisation, arrétez le fonctionnement de la table de cuisson au V.1.0 14 moyen de son dispositif de commande. Ne pas compter sur la fonction de détection des casseroles. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU FOUR En cours de fonctionnement, l’appareil devient chaud. Veuillez ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. A l'ouverture de la porte de l'appareil, veillez à vous mettre en retrait et prenez garde à la vapeur très chaude émanant du four. Utilisez toujours des gants de cuisine spécialement adaptés pour introduire ou retirer votre plat de cuisson du four. Ne posez en aucun cas des feuilles d’aluminium dans le four. Ne posez pas de plaque à pâtisserie ni de lèchefrite sur la sole du four. Cela pourrait rayer l'émail, voire entraîner une surchauffe en cours de fonctionnement et provoquer un éclatement de l'émail. Lors d’une cuisson au bain marie, de légers écoulements d’eau peuvent avoir lieu le long des joints de porte. Ceci est normal et est dû à la différence de température entre la température de la pièce et 15 V.1.0 celle à l’intérieur du four. Pour équiper l’intérieur du four, référez-vous à la section « Utilisation des accessoires du four ». Lorsque le gril fonctionne, la porte du four doit rester fermée. Si votre four dispose d’un ventilateur dont la protection peut être retirée pour le nettoyage, le four doit être mis hors tension avantderetirerla protection etcette dernière doit être remise en place conformément aux dur pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d'entraîner l’éclatement du verre. EN CAS D'INCENDIE e En cas d'incendie, fermez le robinet général d'arrivée du gaz et/ou coupez le courant ; ne jetez jamais d’eau sur l’huile en flamme ou en train de frire. MISE AU REBUT * Si 'on décide de ne plus utiliser cet NETTOYAGE appareil, avant de l’éliminer, il est « MISE EN GARDE: S'assurer que l’appareil recommandé de le rendre inopérant instructions après le nettoyage. est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Assurez-vous que les boutons de commande soient sur la position « 0 » (Arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage ou à comme prévu par les lois en vigueur en matière de santé et de protection de l’environnement, enrendantinoffensives les parties qui pourraient constituer un danger pourles enfants (couperle cordon d'alimentation au ras de la cuisinière). l’entretien. Ces instructions ne sont valables que pour e N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur le pays de destination spécifié dans le pour nettoyer l'appareil. paragraphe « FICHE PRODUIT ». « Ne pas utiliser de produits d’entretien trés abrasifs ou de grattoir métallique V.1.0 16 17 V.1.0 FICHE PRODUIT — — Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 66/2014 de la Commission Euro- péenne et les normes : - EN 60350-1:2013 pour le four - EN 60350-2:2013 pour la table de cuisson DÉSIGNATION VALEUR UNITÉ Marque Listo Référence du modèle CV5055 L3b CV5055 L3n Code produit 8005985 8005986 Masse de l’appareil 38,3 kg Puissance totale de l’appareil 5900 W 220-240 V- /32 A Tension d'alimentation et protection par fusible 380-415 V- 3N / 3x16 A Fréquence 50 Hz Dimensions extérieures (L x H x P) 50 ed X cm Four Type de four Pose libre Nombre de cavités 1 Volume utile par cavité 48 | L Source de chaleur par cavité Electricité Puissance par cavité 1800 | W Temoin de mise sous tension et regulation du . thermostat Ou Plage de thermostat par cavité 50-240 | °C Type de nettoyage par cavité Manuel Nombre de gradins par cavité 4 consommation énergie du four en mode 071 kWh/eycle Indice d’efficacité énergétique par cavité 94,7 Classe d'efficacité énergétique A V.1.0 18 DÉSIGNATION VALEUR UNITÉ Plaque de cuisson Type de plaque Vitrocéramique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 3 Technologie de chauffage Radiant Témoin de mise sous tension Oui Témoin de chaleur résiduelle Oui Puissance du foyer 1200 W Diametre de la surface utile Foyer droit du foyer 14 cm Consommation d’énergie du foyer 194 Wh/kg Puissance du foyer 1700 W Diamètre de la surface utile Foyer gauche du foyer 18 cm Consommation d’énergie du foyer 193 Wh/kg Puissance du foyer 1200 W Diametre de la surface utile Foyer arrière du foyer 14 cm Consommation d'énergie du foyer 193 Wh/kg Puissance totale 4100 W Somme de la plaque ; á i p'aq Consommation d'énergie 194 Wh/kg 19 V.1.0 — DESCRIPTION DE L'APPAREIL — VUE D'ENSEMBLE 13 14 15 Foyer radiant 14 cm de diametre Foyer radiant 18 mm de diamètre Foyer radiant 14 cm de diamètre Panneau de commande Témoin de fonctionnement du four Témoins de fonctionnement de la table de cuisson Bouton de thermostat du four (sélection de la température) Bouton de sélection des programmes du four Boutons des plaques électriques 10. Vitre intérieure du four 11. Poignée de la porte du four 12. Pieds réglables 13. Grille de cuisson 14. Plaque à pâtisserie (non fournie) 15. Lèchefrite SONOUHUHEYWYNE V.1.0 20 e Letémoin lumineux du four s'allume lorsqu'on allume le four, et s'éteint lorsque la température a atteint la température sélectionnée à l’aide du thermostat. e Le témoin lumineux de la table de cuisson s'allume lorsqu’on allume un ou plusieurs foyer(s) de la table de cuisson, et s’éteint lorsque toutes les zones de la plaque de cuisson sont éteintes. BANDEAU DE COMMANDE | EN = "a Ш" CJ —. — 1 — 6 1 — в 1 — 6 "O (О) = ‚О... О)... 220 ово N van = 3 4 3 a 3 4 1 2 3 4 5 1. Bouton de thermostat du four 5. Bouton de fonctionnement du foyer 2. Bouton de sélection des programmes avant droit du four 6. Bouton de fonctionnement du foyer 3. Bouton de fonctionnement du foyer arrière droit avant gauche — INSTALLATION — Pour une installation correcte de votre cuisinière, tenez compte des recommandations suivantes pour éviter tout problème ou toute situation dangereuse. DÉBALLAGE 1. Placez la cuisinière le plus près possible de l’endroit où elle sera installée. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré, éloignée des matières inflammables (comme les rideaux, etc.). Attention ! Ne laissez pas les éléments d’emballage (plastiques, cartons) à la portée des enfants et des animaux domestiques. Pour une installation correcte de votre cuisinière, tenez compte des recommandations suivantes pour éviter tout problème ou toute situation dangereuse. 21 V.1.0 POSITIONNEMENT HOTTE ASPIRANTE = = 77] : de ЛИ N LA | N < 2 ст © 2 ст < i ¢ ° АЕ = O = I = 5 i = TL FE co 0000 e La cuisinière peut être placée près d’un autre meuble, mais veillez à ce que la hauteur des meubles environnants ne dépasse pas la hauteur de la cuisinière (voir schéma ci-contre). ° La distance entre les parois latérales de la cuisinière et les murs ou les autres meubles doit être d’au moins 2 cm. « Ladistance en hauteur séparant la cuisinière de la hotte ou de tout autre meuble doit être supérieure ou égale à 65 cm. « Ladistance entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière doit être d’au moins 2 cm. « Le câble d’alimentation devra être positionné de façon à ce qu’en aucun point sa température n’excède 70°C. < Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en matériau résistant à la chaleur, soit revêtues d’un tel matériau. MISE A NIVEAU | x . . . z . | a niveau. Pour cela, ajustez les pieds réglables en les vissant ou Ш dévissant, comme indiqué sur la figure ci-contre. La cuisinière doit absolument être positionnée à l’horizontale. _ Pour un fonctionnement correct, la cuisinière doit être mise V.1.0 22 DISPOSITIF DE STABILISATION Mur —— Lu ; ‚ Cette cuisinière doit être attachée solidement au || Chaíne de sécurité Г mur avec la chaîne de sécurité (qui se trouve au | dos de l'appareil) avec un moyen de fixation adapté E "nl > J . a la nature de votre mur pour éviter tout risque de basculement (voir figure ci-contre). Le revendeur décline toute responsabilité si un accident causant une blessure et/ou un dommage survenait suite au non respect de cette instruction. BRANCHEMENT Avertissements : « Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. e Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. < L'installation de cetappareil et son branchement au réseau électrique doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié connaissant parfaitement les réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'installation. * La mise a la terre de l'appareil est obligatoire : utilisez uniquement un câble électrique de section appropriée, équipée d'un fil de terre jaune/vert. Attention! « Raccordez toujours le fil de terre de protection. e Respectez les schémas de raccordement indiqués au dos de l'appareil. < Veillez à bien engager les fils dans les plots et à bien serrer les vis. Lor r rdemen âble sur le ré électri : 1. Raccordez toujours le fil de terre de protection. 2. La prise secteur doit demeurer accessible une fois la cuisinière installée. 3. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne touche pas les surfaces chaudes de l’appareil. 4. Le câble n’est pas fourni. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour connaître le câble nécessaire en fonction de votre installation électrique. 23 V.1.0 Туре Че Section du Calibre de 230V” 1P+N 400V” 3P+N Réseau УР a Type de câble | protection branchement câble . du fusible 220-240 V- 1N - HO5 VV-F-3G 50/60 Hz 1Phase+N | 3x4mm? 4 mm? 1x 32 A 380-415 V~ 3N - , | HO5 VV-F-5G 50/60 Hz 3 Phases+N | 5x 1,5 mm 1.5 mm? 3x16 A < Cet appareil doit être branché au réseau électrique par l’intermédiaire d’un disjoncteur omnipolaire avec un écartement minimal de 3 mm entre les contacts. « Nutilisez pas de rallonges, multiprises secteur ou adaptateurs car cela pourrait donner lieu a une surchauffe des branchements électriques. 3. Dénudez environ 70 mm de gaine du cordon d’alimentation. Dénudez les fils électriques sur une longueur de 10 mm. Branchement de la cuisinière : . Terre 70 mm 1. Al’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle du boîtier de raccordement situé à l’arrière de l’appareil. Pour cela, soulevez les 2 clips sur le couvercle du boîtier comme indiqué sur la figure ci-contre. 10 mm - Fil jaune/vert : mise à la terre © - Fil bleu : neutre « N » - Fil marron : phase « L » Extrémité du câble d'alimentation ATTENTION : Des cavaliers (ou « jumpers ») sont positionnés pour un fonctionnement en 230 V monophasé. Pour un fonctionnement en 400 V . . . x VE triphasé, il est nécessaire de retirer les cavaliers des positions 1 à 3. ATTENTION : Le fil de terre jaune/vert doit toujours être branché à la borne portant le symbole a et doit étre plus long que Les vis de connexion sont déja desserrées, il n'est donc pas nécessaire de les les autres fils. dévisser au préalable. Pendant que vous les serrez, vous allez entendre a un moment un petit « clic » signifiant que vous avez serré convenablement la vis de connexion. Ne pas utiliser de visseuse électrique. 4. Passez le cáble d'alimentation sous le serre-cáble qui le maintient en place et le protège contre l’arrachement (voir ci-contre). Si vous n'avez pas encore vissé le serre-câble, faites-le maintenant pour qu’une extrémité du câble d'alimentation soit fixée au boîtier. 2. Positionnez les cavaliers en fonction de la tension disponible dans l'habitation (figure suivante). 5. Connectez les fils au bornier en respectant les schémas de raccordement ci-après. V.1.0 24 25 V.1.0 230V” 1P+N 400V” 3P+N ATTENTION : veillez a bien engager les fils dans les plots et a bien serrer les vis. 6. Vissez solidement le serre-cáble et refermez le couvercle du boitier. — UTILISATION — AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Assurez-vous qu’il ne reste aucun matériel d’emballage sur votre cuisinière. Ces emballages devront être triés séparément pour le recyclage. Veillez à retirer le film protecteur recouvrant les éléments chauffants avant l'emploi. Ouvrez la porte du four et laissez-le chauffer à 240°C pendant 45 minutes, puis éteignez le four et laissez-le refroidir. 4. Pour éliminer tout résidu ou graisse ayant pu être laissé(e) durant la production : - 'Ouvrez la porte du four et laissez-le chauffer a 240°C pendant 45 minutes, puis éteignez le four et laissez-le refroidir. - Tournez le bouton correspondant à l’un des 3 foyers de cuisson sur la position maximale et laissez-le fonctionner pendant 5 minutes. Éteignez le foyer et laissez-le refroidir. Faites la même opération sur tous les autres foyers. WN Important : Aérez la piece durant cette opération pour éliminer la fumée dégagée. V.1.0 26 UTILISATION DES FOYERS RADIANTS "al x IE с) с С 3 @140mm 1 2 @180mm 140mm Table de cuisson e] Ш CJ Den . i . Lo e = 4 3 4 3 4 Boutons de commande de la table de cuisson e Emplacement des foyers Les symboles sur le bandeau de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le foyer : 1. o | Foyer radiant gauche (diamétre 18 cm) 3. + Foyer radiant droit (diamètre 14 cm) 3. ° Foyer radiant arriére (diamétre 14 cm) 27 V.1.0 Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les précautions d'utilisation suivantes : « Utilisez des récipients à fond plat pour qu’ils adhèrent parfaitement à la zone de chauffe. « Utilisez toujours des récipients dont le diamètre couvre totalement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée. <e Ne jamais laisser un foyer chauffer à une puissance maximum sans surveillance. Un débordement provoquerait de la fumée et des résidus graisseux pourraient prendre feu. <e Ne laissez jamais un foyer allumé sans récipient dessus car le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et vous risquez d’endommager l'élément chauffant. < Veillez à ce qu’aucun objet ou ustensile sensible à la chaleur ne soit placé trop près de gros récipients qui dépasseraient du périmètre de cuisson. e Le dessous de vos casseroles doit être sec et propre pour garantir une plus longue durée de vie de votre table et de vos casseroles. < Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'économiser de l'énergie. * Ne jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Celle-ci n'est pas une poêle et ne devra pas être utilisée comme telle. e Puissance de cuisson 0 —— Les chiffres 0 a 3 sur les boutons de cuisson indiquent la 1 = puissance de cuisson : e e Arrêtdu foyer. 2 в * 1 Chaleur minimum pour garder les aliments au chaud. e 3 Chaleur moyenne pour chauffer a basse température. * 6 Chaleur maximum pour cuisiner, frire et faire bouillir. 3 + e Allumer / éteindre un foyer Remarque : A /a première utilisation ou si le foyer a été inutilisé depuis longtemps, il convient de la faire fonctionner à vide pendant 2-3 minutes en actionnant le bouton de sélection du foyer. V.1.0 28 Attention! Ne touchez pas la plaque vitrocéramique avec une partie du corps mouillée ou humide. Lorsque les foyers sont allumés, le témoin lumineux sur le bandeau de commande s'allume. Tournez le bouton correspondant jusqu’à la position voulue : plus le nombre est élevé, plus la puissance est élevée. Pour éteindre un foyer, ramenez son bouton de contrôle sur la position « @ » (Arrêt). Afin d'éviter que vous ne laissiez une plaque fonctionner accidentellement, un témoin lumineux sur le bandeau de commande s'allume dès qu’une plaque est utilisée. UTILISATION DU FOUR ! tea N Г Boutons de commande du four (4) Symbole du thermostat =] Symbole du four Le bouton du thermostat vous permet de choisir la température désirée (de 40 à 240°C). Tournez le bouton pour faire chauffer le four. Le témoin lumineux de fonctionnement du four s’allume. Il s’éteindra lorsque le four aura atteint la température désirée. Le thermostat du four allumera et éteindra ce voyant automatiquement afin de maintenir la température choisie. Consultez les section ci-après pour en savoir plus sur les températures et durées de cuisson recommandées. ATTENTION : Ne pas couvrir la sole du four de feuille d'aluminium ou protection similaire. Ne pas poser de plats sur la sole du four. Risque d’éclatement de l’émail en fonctionnement. 29 V.1.0 MODES DE CUISSON Symbole Signification Explication Seule la résistance de sole inférieure fonctionne. Sole inférieure Ce mode est idéal pour cuire les fonds de tartes et autres pâtisseries. Seule la résistance de sole supérieure fonctionne. Ce mode est idéal pour les grillades. Sole supérieure Les éléments de chauffe inférieur et supérieur Convection naturelle | sont utilisés. Ce mode est idéal pour les gâteaux, biscuits, flans, lasagnes et viandes à rôtir. TABLEAU DE CUISSON « Avant la cuisson de vos aliments, il est recommandé d'effectuer un préchauffage pendant 10 à 15 minutes. « Placez les aliments au four lorsque la température sélectionnée est atteinte et que le témoin lumineux s’éteint. < Repositionnez le bouton du thermostat en position « @ » lorsque la cuisson est terminée. < Le positionnement de la grille est défini en partant du niveau bas. Aliments Convection naturelle Thermostat €) | "radins | cuisson (mín) Gáteau 175 2 35-45 Gáteau aux fruits 175 2 30-40 Cake 175 2 35-45 Biscuits 170-180 2 0u 3 25-30 Meringue 100 2 60 Tarte / quiche 180-190 2 50-70 Pizza 180-200 3 20-30 Lasagne 180-200 2 25-40 Viande d'agneau 225 2 25 Viande de boeuf 250 2 50-60 Viande de mouton 240 2 25 Poulet 175-200 2 30 Poisson 200 2 30-40 (Les valeurs ci-dessus sont purement indicatives.) V.1.0 30 ACCESSOIRES DU FOUR La grille peut étre positionnée sur 4 niveaux. Elle sert a poser les plats ou autres récipients pour la cuisson. Votre plat doit être centré sur la grille. La lèchefrite peut être positionnée sur 4 niveaux. Elle sert à recueillir les jus et les graisses de cuisson. || est conseillé de verser au préalable un peu d’eau dans la lèchefrite pour atténuer les fumées et faciliter son nettoyage après refroidissement. — NETTOYAGE ET ENTRETIEN — Avant de procéder au nettoyage de la table de cuisson et/ou du four: < Assurez-vous que toutes les commandes de la table de cuisson et/ou du four soient sur la position « e » (arrêt). e Laissez la table de cuisson et/ou le four refroidir complétement pour éviter les risques de brúlures. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES * Nettoyez l'appareil soigneusement aprés chaque utilisation ; de cette maniere, il est possible de retirer les résidus de cuisson plus facilement, évitant ainsi la combustion de ces résidus les fois suivantes. <e N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, des crèmes caustiques, des éponges abrasives ou des outils durs pour éviter dendommager les surfaces. * Ne pas utiliser de produits d'entretien tres abrasifs ou de grattoir métallique dur pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entrainer l’éclatement du verre. « N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à pression ou à vapeur. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE <e Ne retirez pas les boutons pour nettoyer le bandeau de commande. « Utilisez une éponge douce et de l’eau additionnée de produit vaisselle puis séchez avec un chiffon doux. 31 V.1.0 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON VITROCERAMIQUE < Nettoyez immédiatement les débordements de liquide et notamment les aliments à haute teneur en sucre ou les éclaboussures de sucre pour éviter qu’ils ne brûlent sur la surface vitrocéramique. * Retirez les résidus carbonisés à l’aide d'un racloir et de produits de nettoyage spécifiques. « Pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez une éponge douce et de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. о Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre. « N'utilisez pas d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tels qu’un tampon abrasif ou une pointe de couteau, etc.). NETTOYAGE DU FOUR < L’intérieur du four se nettoie plus facilement lorsque le four est encore un peu chaud. < Après chaque utilisation, essuyez le four avec une éponge douce ou un chiffon doux imbibé(e) d’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Essuyez-le ensuite avec un chiffon humide, puis séchez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec. < || est parfois nécessaire d'utiliser un produit de nettoyage spécifique pour effectuer un nettoyage complet. NETTOYAGE DES VITRES INTÉRIEURE ET DU MILIEU DU FOUR < Les vitres intérieures et du milieu peuvent se démonter, facilitant ainsi le nettoyage. Cette opération se fait à froid. e Pour le démontage, ouvrez complètement la porte et appuyez sur loquets en plastique de chaque côté de la porte (figure A). Tirez le profilé dans votre direction (figure B). Soulevez la vitre intérieure pour la retirer (figure C). Nettoyez la vitre, et replacez-la avec le profilé en effectuant la procédure inverse. < Pour retirer la vitre du milieu, effectuez la même procédure que pour la vitre intérieure. « Utilisez un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer la porte du four côtés intérieur et extérieur. Rincez à l’eau claire et séchez avec un chiffon doux et sec. V.1.0 32 ATTENTION : Ne nettoyez pas la porte du four tant que les parties vitrées sont encore chaudes. Au cas où cette précaution ne serait pas respectée, les parties vitrées pourraient se briser. Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoir métallique dur pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre. MONTAGE / DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR 1. Ouvrez complètement la porte du four et repérez les charnières de chaque côté 2. 3. de la porte (figure D). Tirez le verrou de la charnière (figure E) vers le haut à l’aide d’un tournevis, et placez-le sur la position la plus haute (figure F). Effectuez la même procédure sur l’autre charnière de l’autre côté de la porte. 33 V.1.0 4. Refermez légerement la porte sans la pousser completement (figure G). 5. Soulevez la porte avec précaution en la tirant vers l’avant (figure H). 6. Pour remettre la porte, effectuez la procédure inverse. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE : s'assurer que l’appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour évitertout risque de choc électrique. 1. Assurez-vous que les boutons sur sont la position « ® » (arrêt), puis débranchez l’appareil de l’alimentation. 2. Retirez le couvercle de protection (figure 1). Si vous avez du mal à la tourner, utilisez un gant. Nettoyez-le et séchez-le complètement. 3. Dévissez 'ampoule et remplacez-la par une ampoule aux caractéristiques strictement identiques à celles d’origine. 4. Revissez l’ampoule, puis replacez le couvercle. Caractéristiques de "ampoule : + Culot E14 « 230V- * Max.15W e Résistante a des températures de "ordre de 300°C Notes: Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont pas couvertes par la garantie. « Lalampe utilisée sur cet appareil est une ampoule spéciale prévue exclusivement pour l’électroménager. Elle ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce. V.1.0 34 — GUIDE DE DEPANNAGE — 1. Sile four et/ou les zones de cuisson ne fonctionne(nt) pas : Vérifiez que la cuisinière est bien branchée. « Vérifiez qu’il n’y a pas une coupure de courant. о Vérifiez que les fusibles sont en bon état. 2. Lacuisson n'est pas satisfaisante : о Ajustez l'emplacement de la grille et contrôlez la température sélectionnée, le temps de cuisson et le récipient de cuisson. 3. Si le four fume : « Vérifiez que le four ne nécessite pas de nettoyage. « Vérifiez qu’il n’y a pas eu de projection de graisse ou de jus sur les parois ou que la préparation ne déborde pas. « Vérifiez que la température et la position de cuisson sélectionnées sont adaptées. Si les problèmes persistent malgré ces suggestions, veuillez contacter le service après-vente de votre magasin revendeur. Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. 35 V.1.0 ATTENTION: Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et TUE les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Conditions de garantie : Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l'usure normale du produit. La durée de garantie est spécifiée sur la facture d'achat. ns Faites un geste éco- citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie. 59650 VILLENEUVE DASCQ — Réf. CV5055 L3b / CV5055 L3n Sourcing & Création Fabriqué en Turquie 21, avenue de I'Harmonie Art. 8005985 / 8005986 ET