Manuel du propriétaire | Kärcher 595 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Kärcher 595 Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces de rechange
K 595
08 2000
1.848-120.0
K 595
* EUR
1.848-320.0
K 595
*F
www.karcher.com
5.952-606.0
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.0 EINZELTEILE
1.0 PIECE PARTS
1.0 PIECES CONSTITUANTES
A1
K 595
GRUPPE: 1.0 EINZELTEILE
GROUP:
1.0 PIECE PARTS
GROUPPE: 1.0 PIECES CONSTITUANTES
01014950
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.1 OBERTEIL
1.1 TOP PART
1.1 PARTIE SUPERIEUR
B1
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
201291
01021870
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
201291
1.1 OBERTEIL
1.1 TOP PART
1.1 PARTIE SUPERIEUR
C1
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
SCHUTZKAPPE / PROTECTING CAP / CAPOT PROTECTION
WIPPENSCHALTER / ROCKER SWITCH / COMMUTAT. A
BASCULE
SCHRAUBE M 5X 32 / SCREW / VIS
BUCHSE / BUSH / DOUILLE
HAUBE / COVER / CAPOT
SCHRAUBE M 5X 18 / SCREW / VIS
PROFILDICHTUNG / SEAL / ETOUPE PROFILE
6KT-MUTTER / HEXAGON NUT / ECROU HEXAGONAL
SCHRAUBE M 4X 10 / SCREW / VIS
KABEL MIT STECKER / CABLE / CABLE
FLACHDICHTUNG / SEAL / GARNITURE PLATE
KLEMMSCHEIBE 4 / CLAMPIUNG DISC / DISQUE DE SERRAGE
6.631-267.0
6.631-461.0
1
1
6.303-077.0
5.112-292.0
5.066-869.0
6.303-075.0
5.365-135.0
5.311-153.0
7.303-031.0
6.641-542.0
5.364-139.0
6.641-804.0
4
6
1
2
1
1
1
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01021870
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.2 UNTERTEIL
1.2 BOTTOM
1.2 PARTIE INFERIEURE
D1
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
201292
01021880
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
201292
1.2 UNTERTEIL
1.2 BOTTOM
1.2 PARTIE INFERIEURE
E1
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
HAUBE UNTERTEIL / COVER / CAPOT
SCHLAUCH DN 5 / HOSE / TUYAU FLEXIBLE
FILTER MIT GEWICHT / FILTER / FILTRE
AUFLAGER / SUPPORT / SUPPORT
SCHRAUBE M5X28,5 / SCREW / VIS
TRICHTER / FUNNEL / ENTONNOIR
5.066-205.0
6.388-216.0
5.731-609.0
5.057-034.0
6.303-084.0
5.013-059.0
1
1
1
3
3
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01021880
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.0 PUMPENSATZ
2.0 PUMP SET
2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
A2
K 595
GRUPPE: 2.0 PUMPENSATZ
GROUP:
2.0 PUMP SET
GROUPPE: 2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
01063350
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.1 KOLBEN
2.1 PISTON
2.1 PISTON
B2
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
202083
01073190
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
100
202083
2.1 KOLBEN
2.1 PISTON
2.1 PISTON
C2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
FORMTEIL / MOULDED PART / PREFORME
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE
O-RING 85,0 X 3,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
FORMTEIL / MOULDED PART / PREFORME
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
KOLBEN / PISTON / PISTON
NUTRING 16X24X7 / GROOVED RING / JOINT A LEVRES
SCHEIBE / WASHER / RONDELLE
SCHEIBE / WASHER / RONDELLE
NUTRING 16X24X4,6 / GROOVED RING / JOINT A LEVRES
GEHAEUSE / HOUSING / BOITIER
ZYL.SCHR. M 6X 12 / CHEESE HEAD SCREW / VIS A TETE
CYLINDR.
PUMPENSET / PUMP SET / GROUPE DE POMPES
5.030-533.0
5.332-209.0
1
1
5.582-080.0
6.362-097.0
5.030-500.0
5.332-206.0
1
1
3
3
5.553-175.0
6.365-322.0
5.115-385.0
5.115-425.0
6.365-321.0
5.060-340.0
6.304-016.0
3
3
3
3
3
1
2
2.883-103.0
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01073190
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.2 VENTILE
2.2 VALVES
2.2 SOUPAPES
D2
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
202319
01073200
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
100
202319
2.2 VENTILE
2.2 VALVES
2.2 SOUPAPES
E2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
ZYLINDERKOPF / CYLINDER HEAD / CULASSE
O-RING 12,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE
FORMSCHRAUBE / SCREW / VIS
MANOMETER 0-160BAR / PRESSURE GAUGE / MANOMETRE
VENTILSCHRAUBE / VALVE SCREW / VIS POINTEAU (SOUP.)
O-RING 13,3 X 2,4 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
VENTIL KPL. / VALVE / SOUPAPE
O-RING 12,42X 1,78 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
O-RING 8 X 2 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
VERSCHLUSSCHRAUBE / CLOSING SCREW / VIS DE
FERMETURE
ZYL.SCHR. M 8X 50 / CHEESE HEAD SCREW / VIS A TETE
CYLINDR.
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE
VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE
O-RING 14,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
DUESENEINSATZ / NOZZLE INSERT / INSERT DE BUSE
O-RING 9,0 X 1,5 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
PUMPENSET / PUMP SET / GROUPE DE POMPES
4.550-164.0
6.362-169.0
5.581-103.0
5.305-146.0
6.421-131.0
5.583-108.0
6.362-078.0
4.580-180.0
6.362-480.0
6.362-101.0
5.411-064.0
1
1
1
1
1
2
3
3
3
1
1
6.304-017.0
4
5.332-249.0
3
5.582-073.0
5.581-104.0
6.362-481.0
5.769-087.0
6.362-384.0
2.883-103.0
3
3
3
1
2
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01073200
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.3 UEBERSTROEMER
2.3 SPILL VALVE
2.3 VALVE DE BARRAGE
F2
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
202320
01073210
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
202320
2.3 UEBERSTROEMER
2.3 SPILL VALVE
2.3 VALVE DE BARRAGE
G2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
O-RING 12,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE
FORMSCHRAUBE / SCREW / VIS
GRIFF / HANDLE / POIGNEE
SICHERUNGSFEDER / RETAINING SPRING / RESSORT
D'ARRET
O-RING 18,0 X 2,5 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
KOLBEN / PISTON / PISTON
O-RING KPL. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
VERSCHRAUBUNGSTEIL / SCREW UNION PART / PIECE
(RACCORD A VIS)
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
ZYLINDERKOPF / CYLINDER HEAD / CULASSE
6.362-169.0
5.581-103.0
5.305-146.0
5.321-194.0
6.313-003.0
1
1
1
1
1
6.362-079.0
5.553-176.0
6.362-921.0
4.401-054.0
1
1
1
1
5.332-207.0
1
4.550-164.0
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01073210
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.4 CHEMIE
2.4 CHEMISTRY
2.4 CHIMIE
H2
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
202321
01073220
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
202321
2.4 CHEMIE
2.4 CHEMISTRY
2.4 CHIMIE
I2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
SCHLAUCHNIPPEL / HOSE STEM / RACCORD DE FLEXIBLE
O-RING 6,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
KUGEL 7,0 / BALL / BOULE
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
O-RING KPL./1ST.-R. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
SPINDEL / SPINDLE / PIVOT
GRIFF / HANDLE / POIGNEE
5.443-289.0
6.362-383.0
7.401-909.0
5.332-124.0
1
1
1
1
6.362-365.0
5.291-032.0
5.321-193.0
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01073220
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.5 WASSERANSCHLUSS
2.5 SUPPLY OF WATER
2.5 PRISE D'EAU
J2
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
202322
01073230
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
100
202322
2.5 WASSERANSCHLUSS
2.5 SUPPLY OF WATER
2.5 PRISE D'EAU
K2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
O-RING 50,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
GEHAEUSEDECKEL / COVER / COUVERCLE
SCHNEIDSCHR. M8X 20 / SELF-TAPPING SCREW / VIS
AUTOTARAUDEUSE
SIEB / STRAINER / CREPINE
ANSCHLUSS 3/4" / CONNECTION / RACCORD
PUMPENSET / PUMP SET / GROUPE DE POMPES
6.362-561.0
5.060-260.0
6.303-078.0
1
1
4
6.414-252.0
6.389-870.0
2.883-103.0
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01073230
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
A3
K 595
GRUPPE: 3.0 MOTOR
GROUP:
3.0 MOTOR
GROUPPE: 3.0 MOTEUR
01113420
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.1 MOTOR
3.1 MOTOR
3.1 MOTEUR
B3
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
203049
01124990
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
2
3
4
5
6
203049
3.1 MOTOR
3.1 MOTOR
3.1 MOTEUR
C3
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
MOTOR / MOTOR / MOTEUR
LUEFTERRAD / BLOWER WHEEL / ROUE DE VENTILATEUR
DECKEL / COVER / COUVERCLE
SCHNEIDSCHR. M5X 20 / SELF-TAPPING SCREW / VIS
AUTOTARAUDEUSE
TOLERANZRING 35X6 / TOLERANCE RING / BAGUE
KUGELLAGER 6003-2RS / BALL BEARING / ROULEMENT A
BILLE
MOTORENOEL 1L / ENGINE OIL / HUILE (MOTEUR)
4.623-065.0
5.600-020.0
5.063-362.0
6.303-076.0
1
1
1
4
6.343-015.0
7.401-105.0
1
1
6.288-050.0
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01124990
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.2 ANTRIEB
3.2 GEAR
3.2 ENTRAINEMENT
D3
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
203050
01125000
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
203050
3.2 ANTRIEB
3.2 GEAR
3.2 ENTRAINEMENT
E3
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
MOTOR / MOTOR / MOTEUR
KONDENSATOR 25MF / CAPACITOR / CONDENSATEUR
SPANNBAND / BANNER / BANDEROLE
SCHRAUBE M 4X 8 / SCREW / VIS
DICHTUNG / SEAL / BOURRAGE
VERSCHLUSSCHRAUBE / CLOSING SCREW / VIS DE
FERMETURE
RWDR A25 X 35 X 7 / ROTARY SHAFT SEAL / JOINT (ARBRE)
KUGELLAGER 7305 B / BALL BEARING / ROULEMENT A BILLE
TOLERANZRING 20X14 / TOLERANCE RING / BAGUE
AXIALRILLENKUGELLA. / AXIAL BALL BEARING / AXIAL
ROULEMENT A BILLE
PROFILRING / PROFILE RING / ANNEAU PROFILE
TAUMELSCHEIBE / SWASH PLATE / DISQUE EN NUTATION
4.623-065.0
6.661-129.0
5.260-027.0
7.303-030.0
6.362-585.0
5.411-062.0
1
1
1
2
1
1
7.367-008.0
6.401-142.0
6.343-016.0
6.401-141.0
1
1
1
1
5.015-044.0
4.120-131.0
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01125000
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.0 ZUBEHOER
4.0 ACCESSORIES
4.0 ACCESSOIRES
A4
K 595
GRUPPE: 4.0 ZUBEHOER
GROUP:
4.0 ACCESSORIES
GROUPPE: 4.0 ACCESSOIRES
01462810
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.1 HANDSPRITZPISTOLE / VERSION 1 / / =>
35851
4.1 TRIGGER GUN / VERSION 1 / / =>
35851
4.1 POIGNEE PISTOLET / VERSION 1 / / =>
35851
B4
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
204344
01463950
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
34
204344
4.1 HANDSPRITZPISTOLE / VERSION 1 / / =>
35851
4.1 TRIGGER GUN / VERSION 1 / / =>
35851
4.1 POIGNEE PISTOLET / VERSION 1 / / =>
35851
C4
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
HANDSPRITZPISTOLE / TRIGGER GUN / POIGNEE PISTOLET
O-RING 2,8 X 1,6 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
O-RING KPL./1ST.-R. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
HD-SCHLAUCH 15MPA / HIGH PRESSURE HOSE / TUYAU
FLEXIBLE HAUTE PRE.
VERSCHLUSSCHRAUBE / CLOSING SCREW / VIS DE
FERMETURE
O-RING 12,42X 1,78 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE
STANGE / BAR / TIGE
KNOTENSTUECK / MANIFOLD / FERRURE NODALE
ZAPFEN / PIN / TOURILLON
LINSENSCHR. 4,2X16 / OVAL HEAD SCREW / VIS A TETE
BOMBEE
GRIFFPAAR / HANDLES / BRANCHES POIGNEE
LINSENSCHR. 4,2X22 / OVAL HEAD SCREW / VIS A TETE
BOMBEE
HEBEL / LEVER / LEVIER
SCHUTZTEIL / PROTECTION PART / PARTIE PROTECTEUR
ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES
HEBEL / LEVER / LEVIER
ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES
4.775-036.0
7.362-502.0
6.363-115.0
6.389-555.0
1
1
1
1
5.411-054.0
1
6.362-480.0
5.332-157.0
1
1
5.582-058.0
5.107-067.0
5.427-086.0
5.108-051.0
6.303-025.0
1
1
1
1
1
5.321-129.0
6.303-024.0
1
5
4.481-035.0
5.394-156.0
2.880-296.0
5.481-052.0
2.883-013.0
1
1
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01463950
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.2 HANDSPRITZPISTOLE / VERSION 2 /
35852 =>
4.2 TRIGGER GUN / VERSION 2 /
35852 =>
4.2 POIGNEE PISTOLET / VERSION 2 /
35852 =>
D4
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
204447
01463880
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
204447
4.2 HANDSPRITZPISTOLE / VERSION 2 /
35852 =>
4.2 TRIGGER GUN / VERSION 2 /
35852 =>
4.2 POIGNEE PISTOLET / VERSION 2 /
35852 =>
E4
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
PISTOLE 96 ERSATZ / PISTOL / PISTOLET
GRIFFPAAR / HANDLES / BRANCHES POIGNEE
LINSENSCHR. 4,2X 13 / OVAL HEAD SCREW / VIS A TETE
BOMBEE
HEBEL VERRIEGELUNG / LEVER / LEVIER
KNOTENSTUECK KPL. / MANIFOLD / FERRURE NODALE
ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES
O-RING 2,8 X 1,6 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
STANGE / BAR / TIGE
VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE
SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT
CYLINDRIQUE
O-RING 7,59X 2,62 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
HEBEL KPL. / LEVER / LEVIER
STIFT / PIN / CHEVILLE
HUELSE / SLEEVE / DOUILLE
ROHR PISTOLE / PIPE / TUYAU
DRUCKFEDER / PRESSURE SPRING / RESSORT A PRESSION
O-RING KPL./1ST.-R. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
HD-SCHLAUCH 15MPA / HIGH PRESSURE HOSE / TUYAU
FLEXIBLE HAUTE PRE.
4.775-264.0
5.321-512.0
6.303-122.0
1
1
9
5.481-189.0
4.427-178.0
2.880-296.0
7.362-502.0
5.107-147.0
5.582-058.0
5.332-157.0
1
1
1
1
1
1
1
6.362-479.0
4.481-105.0
5.314-082.0
5.110-539.0
5.028-905.0
5.332-349.0
6.363-115.0
6.389-555.0
1
1
1
1
1
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01463880
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.3 STRAHLROHR
4.3 JET PIPE
4.3 LANCE D'INCENDIE
F4
K 595
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /
204657
01464470
59526060
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
204657
4.3 STRAHLROHR
4.3 JET PIPE
4.3 LANCE D'INCENDIE
G4
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES
STRAHLROHR M.D. 044 / JET PIPE / LANCE D'INCENDIE
WASCHBUERSTE STARR / WASH BRUSH / BROSSE
2.883-111.0
4.760-264.0
6.903-276.0
1
1
1
K 595
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01464470
59526060
M15
Bestellhinweis
BESTELLHINWEIS
SPECIME ORDER
EXEMPLE DE COMMANDE
Bitte beachten Sie, daß der Teileumfang dieser Ersatzteilliste nicht unbedingt dem Lieferumfang Ihres
Geräte enspricht.
Bei Ihrer Bestellung sind unbedingt anzugeben :
1.
2.
3.
4.
5.
Gerätetyp
Machine model
Type d`appareils
Herstell-Nr.
Serial-No.
No. de série
Benennung
Description
Désignation
Teile-Nr.
Part No.
Référence
Stückzahl
Piece No.
Quantité
For your information: It could be that certain parts quoted in this spare parts list were not included with
the machine delivery.
Pour votre information: il se peut que certaines pièces détacheèes mentionnées sur la liste ne vous
aient pas été livrées avec l´appareil.
Die in dieser Ersatzteilliste nicht aufgeführten Einzelteile, bestellen Sie bitte direkt beim
Vertragskundendienst des jeweiligen Herstellers.
Please order the individual parts not included in this assembly directly with the contract aftersales
service of the manufacturer in question.
Veuillez s´il vous plaît, commander les pièces détachées qui ne sont indiquées dans notre liste des
pièces détachées, directement auprès du service après-vente des fabricants en question.
Bei Bestellung von lackierten Teilen, welche in der Ersatzteilliste nicht in verschiedenen Farben
ausgewiesen sind, ist zusätzlich die Farbnummer oder Farbe mit anzugeben. Diese finden Sie auf dem
Typenschild oder Farbschild Ihres Gerätes.
siehe Typenschild
see name-plate
voir plaque signalétique
siehe Ersatzteilliste
see spare parts list
voir liste des piéces de rechange
• Die Ersatzteile, welche als Meterware geliefert werden, sind auf Einbaulänge selbst zu kürzen.
Ebenso sind die Stückzahlen in den jeweiligen Gruppen als Mindestbestellmengen = 1m
angegeben und können je nach Bedarf auf weitere volle Meterzahlen erhöht und bestellt
werden.
• Spare Parts which are delivered as cut goods have to be shortened to installation length. The
quotation of quantity in each group refers to the minimum order quantity = 1m and may be
ordered and raised to further full metre-values according to demand
• Les pièces de rechange qui sont livrées comme marchandise au métre sont á raccourcir selon
la longueur d´installation. Les indications de quantité dans chaque group se refèrent à des
valeurs de métre de plus.
• Diese Ersatzteilliste erscheint in gedruckter Form sowie als Mikrofiche. Bei Querverweisen
bezieht sich die Angabe "Seitenzahl" auf die gedruckte Ersatzteilliste und die Angabe
"Bildtafel" auf die Mikrofilmausgabe.
• This spare parts list is published both in printed form and as a microfiche. In the crossreferences, "page number" refers to the printed spare parts list and "display table" to the
microfilm edition.
• Cette liste de pièces de rechange est aussi bien imprimée que publiée sous forme de
microfiche. Les indications transversales renvoient au "numéro de page" sur la liste imprimée
des pièces de rechange et à la "planche" sur la microfiche.
·
·
·
·
·
·
·
·
Upon ordering of varnished parts which are not mentioned in the spare parts list as parts with different
colors, kindly additionally mention the number of the color. It can be seen on the type plate of the color
plate of your machine.
Commandant des parts vernissès qui ne sont pas mentionnés comme parts avec une couleur
différente dans la liste des piéces détachées, veuillez mentionner de plus le numéro de la couleur. Il se
trouve sur la plaque signalétique ou la plaque de couleur de votre machine.
Auflistungen von Einzelteilen bei Ersatzteil - u. Pumpensets sind in der Reihe "16" einzusehen, bzw.
direkt unter dem entprechenden Set aufgelistet.
Listings of single parts upon spare parts kits and pump kits can be seen in row "16" or directly listed
below the corresponding kit.
Des établissements des piéces dètachées en ce qui concerne les kits des pièces de rechange et les
kits de pompes, peuvent être vus á la ligne "16" ou ils sont répertoirés directement au-dessours du jeu
correspondant.
Technische Änderungen im Rahmen der Weiterentwicklung sowie das Recht der ausschließlichen
Auswertung unseres geistigen Eigentums behalten wir uns vor. Vervielfältigung und Nachdruck nur mit
Genehmigung und Urheberhinweis möglich.
We reserve the right to make technical changes in the course of development work and the right to
make exclusive use of our intellectual property. This spare parts list may be duplicated or reprinted
only with our approval and with acknowledgement of our copyright.
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques dans le cadre du perfectionnement
des mises au point ainsi que le droit de la mise en valeur exclusive de notre propriété intellectuelle.
Polycopie et reproduction exclusivement aprés accord et avec mention de l´auteur.
INDEX
M16
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.0 EINZELTEILE
1.0 PIECE PARTS
1.0 PIECES CONSTITUANTES
A1-E1
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.0 PUMPENSATZ
2.0 PUMP SET
2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
A2-K2
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
A3-E3
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.0 ZUBEHOER
4.0 ACCESSORIES
4.0 ACCESSOIRES
A4-G4
BEISPIEL: VERSION 1
EXAMPLE: VERSION 1
EXEMPLE: VERSION 1
BESTELLHINWEIS SIEHE M15
EXAMPLE ORDER SEE M15
EXEMPLE DE COMMANDE VOIR M15
BEISPIEL: SIEHE IN GRUPPE 3
EXAMPLE: SEE IN GROUP 3
EXEMPLE: VOIR EN GROUPE 3
K 595
WICHTIGER HINWEIS
IMPORTANT REMARK
REMARCAQUAGE IMPORTANT
VARIANTENÜBERSICHT SIEHE L16
VARIANTS SURVEY SEE L16
VUE D'ENSEMBLE DE VARIANTS VOIR L16

Manuels associés